From f25cbdd6530a7cdcdbaf3dbc0971da0ea87cd6cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sympa authors Date: Sun, 3 Nov 2024 09:03:12 +0000 Subject: [PATCH 1/3] [-feature] Committing latest translations from translate.sympa.community --- po/sympa/af.po | 2802 +++++++++++++------------- po/sympa/ar.po | 2829 +++++++++++++------------- po/sympa/bg.po | 2817 +++++++++++++------------- po/sympa/br.po | 2807 +++++++++++++------------- po/sympa/ca.po | 4049 +++++++++++++++++++------------------ po/sympa/cs.po | 2834 +++++++++++++------------- po/sympa/de.po | 2840 +++++++++++++------------- po/sympa/el.po | 2836 +++++++++++++------------- po/sympa/en_US.po | 2840 +++++++++++++------------- po/sympa/eo.po | 2856 +++++++++++++------------- po/sympa/es.po | 2888 ++++++++++++++------------- po/sympa/et.po | 2835 +++++++++++++------------- po/sympa/eu.po | 2827 +++++++++++++------------- po/sympa/fi.po | 2841 +++++++++++++------------- po/sympa/fr.po | 2885 ++++++++++++++------------- po/sympa/gl.po | 2878 ++++++++++++++------------- po/sympa/hr.po | 2803 +++++++++++++------------- po/sympa/hu.po | 2845 +++++++++++++------------- po/sympa/id.po | 2816 +++++++++++++------------- po/sympa/io.po | 2803 +++++++++++++------------- po/sympa/it.po | 2839 +++++++++++++------------- po/sympa/ja.po | 2843 +++++++++++++------------- po/sympa/ka.po | 2806 +++++++++++++------------- po/sympa/ko.po | 4535 +++++++++++++++++++++--------------------- po/sympa/la.po | 2803 +++++++++++++------------- po/sympa/lv.po | 2803 +++++++++++++------------- po/sympa/ml.po | 2805 +++++++++++++------------- po/sympa/nb.po | 2842 +++++++++++++------------- po/sympa/nl.po | 2849 +++++++++++++------------- po/sympa/nn.po | 2802 +++++++++++++------------- po/sympa/oc.po | 2834 +++++++++++++------------- po/sympa/pl.po | 3394 ++++++++++++++++--------------- po/sympa/pt.po | 2819 +++++++++++++------------- po/sympa/pt_BR.po | 2833 +++++++++++++------------- po/sympa/rm.po | 2802 +++++++++++++------------- po/sympa/ro.po | 2857 +++++++++++++------------- po/sympa/ru.po | 2831 +++++++++++++------------- po/sympa/sv.po | 2835 +++++++++++++------------- po/sympa/tr.po | 2842 +++++++++++++------------- po/sympa/vi.po | 2844 +++++++++++++------------- po/sympa/zh_CN.po | 2844 +++++++++++++------------- po/sympa/zh_TW.po | 2844 +++++++++++++------------- po/terminology/eo.po | 130 +- po/terminology/ko.po | 130 +- po/web_help/en_US.po | 6 +- po/web_help/es.po | 8 +- po/web_help/gl.po | 6 +- po/web_help/pl.po | 106 +- po/web_help/vi.po | 6 +- 49 files changed, 63917 insertions(+), 58912 deletions(-) diff --git a/po/sympa/af.po b/po/sympa/af.po index 9b414afe3..69d8f99e7 100644 --- a/po/sympa/af.po +++ b/po/sympa/af.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:55+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -82,6 +82,7 @@ msgstr "" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "" @@ -94,12 +95,12 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "" @@ -171,13 +172,12 @@ msgstr "" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "So.:Ma.:Di.:Wo.:Do.:Vr.:Sa." -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Sondag:Maandag:Dinsdag:Woensdag:Donderdag:Vrydag:Saterdag" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Jan.:Feb.:Mrt.:Apr.:Mei:Jun.:Jul.:Aug.:Sep.:Okt.:Nov.:Des." @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "" @@ -267,7 +267,6 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "" @@ -293,408 +292,424 @@ msgid "subtree" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -703,42 +718,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -747,7 +762,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -757,122 +772,122 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -927,15 +942,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -966,14 +981,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -998,7 +1013,7 @@ msgstr "" msgid "Mail server" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "" @@ -1011,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Sending related" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "" @@ -1020,15 +1035,15 @@ msgstr "" msgid "Distribution" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" @@ -1036,8 +1051,8 @@ msgstr "" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "" @@ -1058,7 +1073,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1086,7 +1101,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "" @@ -1103,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1140,7 +1155,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -1358,26 +1373,82 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +msgid "Stream location" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +msgid "Socket timeout" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1385,21 +1456,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1407,114 +1478,114 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1526,118 +1597,106 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1646,111 +1705,111 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1758,53 +1817,53 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1817,42 +1876,42 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -1860,11 +1919,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -1872,11 +1931,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1889,60 +1948,60 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1950,15 +2009,15 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1966,51 +2025,51 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2018,73 +2077,73 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2092,11 +2151,11 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2104,111 +2163,111 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2216,11 +2275,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2232,52 +2291,52 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2288,11 +2347,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2300,42 +2359,42 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2344,99 +2403,99 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2446,133 +2505,133 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2580,91 +2639,91 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2678,144 +2737,144 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3517,25 +3582,25 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3545,68 +3610,78 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3615,11 +3690,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3627,57 +3702,57 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3685,34 +3760,34 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -3720,131 +3795,131 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -3853,189 +3928,189 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4043,11 +4118,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4055,33 +4130,33 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4092,52 +4167,52 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4146,11 +4221,11 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4159,11 +4234,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4171,11 +4246,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4184,11 +4259,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4198,41 +4273,41 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4247,54 +4322,54 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4302,18 +4377,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4321,25 +4396,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4347,42 +4422,42 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4414,7 +4489,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4426,11 +4501,11 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -4464,7 +4539,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4615,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "" @@ -4628,66 +4703,66 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "" @@ -4884,8 +4959,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5013,7 +5088,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5089,7 +5164,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "" @@ -5105,17 +5180,17 @@ msgstr "" msgid "List Options Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "" @@ -5327,8 +5402,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5342,8 +5417,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "" @@ -5362,7 +5437,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "" @@ -5521,7 +5596,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "" @@ -5566,11 +5641,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "" @@ -5599,7 +5674,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -5618,7 +5693,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" @@ -5640,7 +5715,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5678,9 +5753,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -5691,7 +5766,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "" @@ -5897,27 +5972,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "" @@ -5970,7 +6045,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6046,110 +6121,112 @@ msgstr "" msgid "Empty folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "" @@ -6181,7 +6258,7 @@ msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6237,7 +6314,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "" @@ -6248,7 +6325,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "" @@ -6257,12 +6334,12 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "" @@ -6281,19 +6358,19 @@ msgstr "" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 msgid "View domain config" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "" @@ -6350,7 +6427,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "" @@ -6473,7 +6550,7 @@ msgstr "" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "" @@ -6486,7 +6563,7 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -6561,7 +6638,7 @@ msgid "" "new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "" @@ -6576,7 +6653,7 @@ msgstr "" msgid "Biggests Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -6600,11 +6677,11 @@ msgstr "" msgid "Requested by" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "" @@ -6633,7 +6710,7 @@ msgstr "" msgid "none so far" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "" @@ -6651,35 +6728,27 @@ msgstr "" msgid "Requested date" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "S:M:D:W:D:V:S" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "" @@ -6718,36 +6787,45 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" "..." msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -6760,7 +6838,7 @@ msgstr "" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -6910,7 +6988,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "" @@ -6975,7 +7053,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "" @@ -6995,7 +7073,7 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "" @@ -7007,7 +7085,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscriptions" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -7068,7 +7146,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "" @@ -7114,7 +7192,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "" @@ -7150,10 +7228,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "" @@ -7199,23 +7279,23 @@ msgstr "" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "" @@ -7255,45 +7335,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "" @@ -7305,47 +7385,47 @@ msgstr "" msgid "Spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "" @@ -7379,122 +7459,122 @@ msgstr "" msgid "No subscription." msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "" @@ -7609,7 +7689,7 @@ msgstr "" msgid "In the members page" msgstr "" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "" @@ -7694,41 +7774,26 @@ msgstr "" msgid "Rename this list" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" @@ -7837,120 +7902,120 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "" @@ -7958,7 +8023,7 @@ msgstr "" msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "" @@ -7974,35 +8039,35 @@ msgstr "" msgid "Table to display list bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "" @@ -8201,6 +8266,10 @@ msgstr "" msgid "bounce" msgstr "" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +msgid "operations" +msgstr "" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "" @@ -8229,7 +8298,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -8873,8 +8942,8 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "" @@ -8897,12 +8966,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -8931,7 +8999,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "" @@ -8969,11 +9037,11 @@ msgstr "" msgid "Sub date" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "" @@ -9168,7 +9236,7 @@ msgstr "" msgid "Notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "" @@ -9227,111 +9295,111 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "" @@ -9604,7 +9672,7 @@ msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "" @@ -10084,23 +10152,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10109,7 +10183,7 @@ msgstr "" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" @@ -10769,7 +10843,7 @@ msgstr "" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "" @@ -10896,12 +10970,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "" @@ -11034,7 +11108,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "" @@ -11676,108 +11750,112 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "" + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -11785,41 +11863,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -11827,13 +11905,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -11841,7 +11919,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -11849,7 +11927,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -11858,334 +11936,334 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -12193,29 +12271,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -12223,25 +12301,25 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -12249,93 +12327,93 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -12343,7 +12421,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -12351,7 +12429,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -12359,184 +12437,184 @@ msgid "" "moderators." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" msgstr "" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -12544,322 +12622,322 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -12867,13 +12945,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -12881,7 +12959,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -12889,7 +12967,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -12897,46 +12975,46 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -13959,3 +14037,33 @@ msgstr "" #: doc/samples/intranet/create_list_templates/intranet_list/comment.tt2:1 msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" + +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 +msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "S:M:D:W:D:V:S" diff --git a/po/sympa/ar.po b/po/sympa/ar.po index 9b4a7492f..59b5ec54b 100644 --- a/po/sympa/ar.po +++ b/po/sympa/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:56+0000\n" "Last-Translator: acasado \n" "Language-Team: العربية\n" @@ -85,6 +85,7 @@ msgstr "القائمة" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 #, fuzzy msgid "domain" @@ -98,13 +99,13 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 #, fuzzy msgid "string" msgstr "توزيع" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "البريد الألكتروني" @@ -177,13 +178,12 @@ msgstr "" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "الأحد:الاثنين:الثلاثاء:الأربعاء:الخميس:الجمعة:السبت" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "الأحد:الاثنين:الثلاثاء:الأربعاء:الخميس:الجمعة:السبت" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "" "يناير:فبراير:مارس:أبريل:مايو:يونيو:يوليو:أغسطس:سبتمبر:أكتوبر:نوفمبر:ديسمبر" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "المرسل" msgid "all" msgstr "تجهيز" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "" @@ -282,7 +282,6 @@ msgstr "أقدم رسالة" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "" @@ -312,456 +311,472 @@ msgid "subtree" msgstr "إرسال" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "" # should be indefinite -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 #, fuzzy msgid "no" msgstr "معلومات" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 #, fuzzy msgid "any versions" msgstr "اظهار الأتصالات الفعاله" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 #, fuzzy msgid "receive notification email" msgstr "إختر الخادم المسؤول عن توثيق الدخول" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 #, fuzzy msgid "no notifications" msgstr "إختر الخادم المسؤول عن توثيق الدخول" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 #, fuzzy msgid "concealed from list menu" msgstr "يجب ادخال اسم للقائمة" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 #, fuzzy msgid "listed on the list menu" msgstr "تم السرد في صفحة مراجعة القوائم" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 #, fuzzy msgid "privileged owner" msgstr "مالك ذو صلاحيات" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 #, fuzzy msgid "normal owner" msgstr "إعلام مدير القائمة" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 #, fuzzy msgid "queue messages only" msgstr "الرسائل الحديثه" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 #, fuzzy msgid "required to post message" msgstr "رسالة تذكيرية" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 #, fuzzy msgid "required" msgstr "بهدوء" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 #, fuzzy msgid "number" msgstr "مشتركي القائمة" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 #, fuzzy msgid "set of keywords" msgstr "واحدة من هذه الكلمات" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 #, fuzzy msgid "append to message body" msgstr "رسالة تذكيرية" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "عام" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 #, fuzzy msgid "general datasource" msgstr "- مصادر البيانات " # spelling -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 #, fuzzy msgid "help" msgstr "مساعدة" # spelling, style -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 #, fuzzy msgid "subscription" msgstr "ألغِ الاشتراك" # spelling, style -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 #, fuzzy msgid "unsubscription" msgstr "ألغِ الاشتراك" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 #, fuzzy msgid "posting address" msgstr "العناوين العائده" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 #, fuzzy msgid "list archive" msgstr "إسم القائمة" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 #, fuzzy msgid "authenticated by password" msgstr "كلمة السر الحالية:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 #, fuzzy msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "بحاجة لتوثيق (تم ارسال ملاحظة لمدير القائمة)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" # translation; spelling; grammatical case -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 #, fuzzy msgid "approved by moderator" msgstr "المراقبون" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" msgstr "# رساله" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 #, fuzzy msgid "daily" msgstr "النص" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 #, fuzzy msgid "weekly" msgstr "اسبوع 1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 #, fuzzy msgid "never show address" msgstr "البريد الألكتروني" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 #, fuzzy msgid "original messages" msgstr "رسالة تذكيرية" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 #, fuzzy msgid "decrypted messages" msgstr "أقدم رسالة" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 #, fuzzy msgid "\"Name\"" msgstr "الأسم" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 #, fuzzy msgid "text-only mode" msgstr "طور لغة تأشير النص الفائق فقط " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 #, fuzzy msgid "no mail" msgstr "البريد الألكتروني" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "لا تستلم الرسائل التي قمت بإرسالها" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "تم السرد في صفحة مراجعة القوائم" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 #, fuzzy msgid "in operation" msgstr "معلومات خاصة " # spelling -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 #, fuzzy msgid "list not yet activated" msgstr "قائمة لم تُفعَّل بعد" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 #, fuzzy msgid "erroneous configuration" msgstr "ملف المواصفات" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 #, fuzzy msgid "closed family instance" msgstr "قائمة مغلقة" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 #, fuzzy msgid "closed list" msgstr "قائمة مغلقة" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 #, fuzzy msgid "In operation" msgstr "معلومات خاصة " # spelling -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "قائمة لم تُفعَّل بعد" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 #, fuzzy msgid "Erroneous configuration" msgstr "ملف المواصفات" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 #, fuzzy msgid "Closed family instance" msgstr "قائمة مغلقة" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "قائمة مغلقة" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "طلب غير معرف" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -770,42 +785,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, fuzzy, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "تاريخ" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "الموضوع" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -814,7 +829,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -824,122 +839,122 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, fuzzy, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "خادم القوائم البريدية" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -995,15 +1010,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1034,14 +1049,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "طلب غير معرف" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1071,7 +1086,7 @@ msgstr "إدارة القائمة السوداء" msgid "Mail server" msgstr "خادم القوائم البريدية" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "تعريفات القائمة" @@ -1086,7 +1101,7 @@ msgstr "ارسال / أستقبال" msgid "Sending related" msgstr "القوائم التي في طور الأنتظار" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "" @@ -1096,15 +1111,15 @@ msgstr "" msgid "Distribution" msgstr "توزيع" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "امتيازات" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "الأرشيف" @@ -1113,8 +1128,8 @@ msgstr "الأرشيف" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "إدارة البريد العائد" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "الرسائل العائده" @@ -1137,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "الفهرس" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "متنوعة" @@ -1168,7 +1183,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "تجهيز مصادر البيانات" @@ -1185,7 +1200,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1223,7 +1238,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "تأكيد كلمة السر الجديدة" @@ -1453,26 +1468,88 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "صيغة خاطئه في ملف edit_list.conf" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "تطويع" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "مسموح للمشتركين فقط" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "الإدراج تخطى الوقت المسموح به" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "الرسائل الحديثه" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "رسالة الإصابة بفيروس" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "مسموح للمشتركين فقط" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1480,21 +1557,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1502,120 +1579,120 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 #, fuzzy msgid "Program used to update alias database" msgstr "فشل تحديث قاعدة البيانات" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "فشل تحديث قاعدة البيانات" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "لغة القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "اللغة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "إسم العائله" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "القوائم الجديده" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "مسموح للمشتركين فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "مشتركي القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1627,121 +1704,109 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "رفض العناوين المختاره" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "رسالة الإصابة بفيروس" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 #, fuzzy msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "القوائم الجديده" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1750,121 +1815,121 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "ساعه" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "دقيقة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "# رساله" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "خيارات الأشتراك المتوفره" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "طور الإستقبال" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "مسموح للمشتركين فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "طور استقبال الرسائل" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "الرؤيه" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "لا يوجد مشتركين بالقائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" msgstr "نبذة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "مسموح للمشتركين فقط" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "نبذة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "لا يوجد مشتركين بالقائمة" # translation; spelling; grammatical case -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "المراقبون" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "مسموح للمشتركين فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "لا يوجد مشتركين بالقائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1872,53 +1937,53 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "قيمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1931,42 +1996,42 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -1974,11 +2039,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -1986,11 +2051,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2003,65 +2068,65 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "الحد الأقصى لحجم الرسالة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "الحد الأقصى لحجم الرسالة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "رسالة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "مسموح لمديري القائمة مع التوثيق فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "الإدراج تخطى الوقت المسموح به لتوزيع الرساله" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "رسالة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2069,16 +2134,16 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "الإدراج تخطى الوقت المسموح به لتوزيع الرساله" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2086,52 +2151,52 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "الإدراج تخطى الوقت المسموح به لتوزيع الرساله" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2139,76 +2204,76 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "رسالة الإصابة بفيروس" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "القوائم الجديده" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "القوائم الجديده" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2216,12 +2281,12 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "الحد الأقصى لعدد الأشهر المؤرشفة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2229,117 +2294,117 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "لا يمكن تحميل قوالب انشاء القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "لا يسمح بإضافة مشترك للقائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "لا يمكن تحميل قوالب انشاء القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "لا يمكن تحميل قوالب انشاء القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr "تعديل القائمة السوداء" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "مسموح لمديري القائمة فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2347,11 +2412,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2363,53 +2428,53 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "وثائق مشتركة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "حصة" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "إسم القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2420,11 +2485,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2432,47 +2497,47 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "الحد الأقصى لعدد الأشهر المؤرشفة" # spelling, but also usage -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 #, fuzzy msgid "months" msgstr "أخرى" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "أرشفة الرسائل المشفرة كنصوص" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" "هذا الزر يهدف الى حمايه أرشيف الرسائل ضد القوائم البريديه الاقتحاميه " "الحاصده" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2481,100 +2546,100 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "إدارة الرسائل العائده" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "نسبة التحذير" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "لايوجد مشتركين ببريد عائد في هذه القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2584,39 +2649,39 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "رسالة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "رسالة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "رسالة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "إدارة المشتركين" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2625,12 +2690,12 @@ msgstr "" "إذا تم اختيار مميز فإن الرسالة الترحيبيه سترسل بطريقة مميزة لحذف الإشتراك " "حالا في حالة عودة البريد" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "رسالة طلب إنشاء قائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2639,93 +2704,93 @@ msgstr "" "إذا تم اختيار مميز فإن الرسالة الترحيبيه سترسل بطريقة مميزة لحذف الإشتراك " "حالا في حالة عودة البريد" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "قرب انتهاء صلاحية الشهادة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "بريد عائد" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "إعلام مدير القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "بريد عائد" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2733,95 +2798,95 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "القوائم الجديده" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "إنتهاء صلاحية الرسائل الغير مداره" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "أقدم رسالة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "لا يمكن تحميل قوالب انشاء القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2835,155 +2900,155 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "وصف القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "إسم القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "تعديل مواصفات القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "مسموح لمديري القائمة مع التوثيق فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "مسموح لمديري القائمة مع التوثيق فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "مسموح لمديري القائمة مع التوثيق فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "مسموح لمديري القائمة مع التوثيق فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "مسموح لمديري القائمة مع التوثيق فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "مسموح لمديري القائمة مع التوثيق فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "إدارة المشتركين" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "إنتهاء صلاحية الرسائل الغير مداره" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "" @@ -3661,52 +3732,52 @@ msgstr "" "أو ارسل بريد إلى 1% بالعنوان التالي \n" "AUTH %2 DEL %3 %4\n" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 #, fuzzy msgid "ARC configuration" msgstr "ملف المواصفات" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3714,26 +3785,26 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "Protection modes" msgstr "طور الإستقبال" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3743,69 +3814,80 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 #, fuzzy msgid "New From address" msgstr "البريد الألكتروني" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "رسالة طلب إنشاء قائمة" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3814,11 +3896,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3826,60 +3908,60 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "البريد الألكتروني" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "البريد الألكتروني" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "تخصيص القوالب" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3887,35 +3969,35 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "ملف المواصفات" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -3923,140 +4005,140 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "فشل تحديث قاعدة البيانات" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "بريد" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "إنتهاء صلاحية الرسائل الغير مداره" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "إنتهاء صلاحية الرسائل الغير مداره" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" # optional -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 #, fuzzy msgid "is the attribute optional?" msgstr "السمة الاختياري / المطلوبة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 #, fuzzy msgid "custom parameters" msgstr "تخصيص القوالب" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 #, fuzzy msgid "var name" msgstr "الإسم" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 #, fuzzy msgid "var value" msgstr "قيمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "الفهرس" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4065,197 +4147,197 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "إنشاء القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "من عدل المواصفات" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "أخر تحديث للمواصفات" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "من عدل المواصفات" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "الفهرس" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "إدارة المشتركين" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "انت مشترك من تاريخ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "القوالب" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "تطويع" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "تم السرد في صفحة مراجعة القوائم" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "تخصيص القوالب" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4263,11 +4345,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4275,34 +4357,34 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "إدارة المشتركين" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4313,55 +4395,55 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "إدارة المشتركين" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "لا يمكن تحميل قوالب انشاء القائمة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "نطاق انترنت" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4370,12 +4452,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "كلمة السر" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4384,11 +4466,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4396,11 +4478,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4409,11 +4491,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4423,45 +4505,45 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "مسموح لمديري القائمة مع التوثيق فقط" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "قرب انتهاء صلاحية الشهادة" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "إنتهاء صلاحية الرسائل الغير مداره" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "تخصيص القوالب" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4476,56 +4558,56 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" # spelling, style -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "ألغِ الاشتراك" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4533,18 +4615,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4552,26 +4634,26 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" # invalid translation -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "المالكون" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4579,50 +4661,50 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "الإسم" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "معلومات خاصة " # spelling, style -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "ألغِ الاشتراك" # should be definite; grammatical case -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "المشتركون:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "أخر تحديث:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "الإدراج تخطى الوقت المسموح به" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "- مصادر البيانات " # translation; spelling; grammatical case -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "المراقبون" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 #, fuzzy msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " @@ -4658,7 +4740,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4670,12 +4752,12 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 #, fuzzy msgid "Example: " msgstr "الأسم" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -4709,7 +4791,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4862,7 +4944,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "" @@ -4875,75 +4957,75 @@ msgstr "رسالة تذكيرية" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "قوائمك" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "ملف المساعدة" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "الفهرس" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "إضافة علامه" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "خيارات الأشتراك المتوفره" # spelling, style -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "ألغِ الاشتراك" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "معلومات خاصة " -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "الفهرس" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, fuzzy, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "مواضيع" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "" @@ -5156,8 +5238,8 @@ msgstr "إسم القائمة" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5287,7 +5369,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "بحث" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "بحث" @@ -5369,7 +5451,7 @@ msgstr "المرسل" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "تاريخ" @@ -5387,18 +5469,18 @@ msgstr "تمديد حقل البحث" msgid "List Options Menu" msgstr "قوائمك" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 #, fuzzy msgid "General Menu" msgstr "تعريفات القائمة" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "معلومات خاصة " @@ -5628,8 +5710,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5645,8 +5727,8 @@ msgstr "هل أنت متأكد من إلغاء اشتراك جميع المشت #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "إضافة مشتركين" @@ -5665,7 +5747,7 @@ msgstr "هل تريد فعلا حذف المحفوظات؟" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "" @@ -5842,7 +5924,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "هل انت متأكد من انك ترغب في اغلاق قائمة 1 ٪؟" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "الغي القوائم المعلمه" @@ -5888,12 +5970,12 @@ msgstr "هل فعلا تريد إلغاء هذه الرسالة ؟" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "هل فعلا تريد إلغاء هذه الرسالة ؟" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 #, fuzzy msgid "Request first password" msgstr "كلمة السر الحالية:" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 #, fuzzy msgid "Request new password" msgstr "كلمة السر الجديدة" @@ -5926,7 +6008,7 @@ msgstr "القوائم الجديده" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -5946,7 +6028,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "تم رفض الأمر" @@ -5971,7 +6053,7 @@ msgstr "تأكيد" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" @@ -6014,9 +6096,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6027,7 +6109,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "" @@ -6245,27 +6327,27 @@ msgstr "حالة" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "خصائص" @@ -6318,7 +6400,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6394,111 +6476,113 @@ msgstr "سرد الدليل الرئيسي" msgid "Empty folder" msgstr "دليل فارغ" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "الوثيقة" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "أخر تحديث" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "فعل " -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "إلى التحرير" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "إنشاء دليل جديد داخل دليل رئيسي" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "إسم الدليل" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "إنشاء" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "إنشاء ملف جديد" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "إسم الملف" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "إضافة علامه" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "العنوان" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "أضافه" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "" @@ -6531,7 +6615,7 @@ msgstr "سرد الوثائق المشتركة للتعامل معها" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6588,7 +6672,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "" @@ -6600,7 +6684,7 @@ msgstr "اسم السيناريو" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "مالك" @@ -6610,13 +6694,13 @@ msgstr "مالك" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "المراقبون" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 #, fuzzy msgid "Apply modifications" @@ -6637,22 +6721,22 @@ msgstr "" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "حرر إعدادات القائمة" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 #, fuzzy msgid "parameter name" msgstr "خطأ من السيرفير" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 #, fuzzy msgid "apply to" msgstr "تطبيق" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 #, fuzzy msgid "main conf" msgstr "حرر إعدادات القائمة" @@ -6713,7 +6797,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "تعديل" @@ -6849,7 +6933,7 @@ msgstr "" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "" @@ -6862,7 +6946,7 @@ msgstr "تغيير صورتك لهذه القائمة" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -6939,7 +7023,7 @@ msgid "" "new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "" @@ -6955,7 +7039,7 @@ msgstr "" msgid "Biggests Lists" msgstr "أحدث القوائم" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "المشتركون" @@ -6979,12 +7063,12 @@ msgstr "موضوع القائمة" msgid "Requested by" msgstr "تم الطلب من" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "قائمة مغلقة" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Last Message Date" @@ -7018,7 +7102,7 @@ msgstr "إنشاء" msgid "none so far" msgstr "الرسائل العائده" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Creation Date" @@ -7037,37 +7121,29 @@ msgstr "القوائم التي في طور الأنتظار" msgid "Requested date" msgstr "بيانات مطلوبه" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 #, fuzzy msgid " No pending lists" msgstr "القوائم التي في طور الأنتظار" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "أغلق" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "ح:ن:ث:ر:خ:ج:س" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "" @@ -7108,39 +7184,48 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 #, fuzzy msgid "My lists" msgstr "قوائم جديده" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "أنشئ قائمة" # spelling -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 #, fuzzy msgid "Search for List(s)" msgstr "ابحث في القوائم" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" "..." msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "بهدوء" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -7153,7 +7238,7 @@ msgstr "" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7316,7 +7401,7 @@ msgstr "أحدث الرسائل الموجوده في هذه القائمة" msgid "From" msgstr "" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "" @@ -7384,7 +7469,7 @@ msgstr "إعلام مدير القائمة" msgid "Listmaster" msgstr "صاحب القائمة" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 #, fuzzy msgid "Privileged owner" msgstr "مالك ذو صلاحيات" @@ -7407,7 +7492,7 @@ msgstr "الادارة" msgid "Moderate" msgstr "إدارة" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "رسالة" @@ -7421,7 +7506,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscriptions" msgstr "ألغِ الاشتراك" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -7492,7 +7577,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "اتصل بمالك القائمة" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "" @@ -7540,7 +7625,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" @@ -7580,11 +7665,13 @@ msgid "Authentication help" msgstr "فشل توثيق الدخول" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 #, fuzzy msgid "First login?" msgstr "دخول لأول مرة؟" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 #, fuzzy msgid "Lost password?" msgstr "نسيت كلمة السر؟" @@ -7633,23 +7720,23 @@ msgstr "اعادة التحميل" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "هذا الجدول يحتوي على جميع القوالب الممكن نسخها و مشاهدتها" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "اسم القالب" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "مشاهدة" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "cp" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "rm" @@ -7695,50 +7782,50 @@ msgstr "السيرفير يخضع للصيانة لا يمكن تنفيذ اي msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "هل فعلا تريد إلغاء هذه الرسالة ؟" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 #, fuzzy msgid "Listing rejection messages" msgstr "رسالة الإصابة بفيروس" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 #, fuzzy msgid "Message name" msgstr "رسالة" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "رسالة الإصابة بفيروس" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 #, fuzzy msgid "Save Message" msgstr "رسالة" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 #, fuzzy msgid "Create new rejection messages" msgstr "الرسائل الحديثه" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 #, fuzzy msgid "New message name:" msgstr "رسالة" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 #, fuzzy msgid "create" msgstr "إنشاء" @@ -7751,55 +7838,55 @@ msgstr "سرد الرسائل للتعامل معها" msgid "Spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "معلومات خاصة " -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "رفض العناوين المختاره" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "رفض العناوين المختاره" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 #, fuzzy msgid "Server default rejection message" msgstr "رسالة الإصابة بفيروس" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 #, fuzzy msgid "Add to blocklist" msgstr "تعديل القائمة السوداء" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "سرد الرسائل للتعامل معها" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 #, fuzzy msgid "Moderation management" msgstr "إدارة البريد العائد" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "تعديل القائمة السوداء" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 #, fuzzy msgid "Manage rejection messages" msgstr "رسالة الإصابة بفيروس" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr "رسالة تذكيرية" @@ -7836,114 +7923,114 @@ msgstr "مطالعة المشتركين" msgid "No subscription." msgstr "وصف القائمة" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 #, fuzzy msgid "Create a list using a template" msgstr "تحديد قوالب الموقع" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 #, fuzzy msgid "Listmaster Admin" msgstr "صاحب القائمة" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "قوائم" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 #, fuzzy msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "القوائم التي في طور الأنتظار" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 #, fuzzy msgid "View Closed Lists" msgstr "قوائم مغلقة" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "المستخدمين" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "القوالب" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "تغيير الستايل و الألوان" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "النطاق" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "عائلات" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "ارسال مشكلة او طلب إضافه" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 #, fuzzy msgid "Index of lists" msgstr "قائمة القوائم" # spelling, but also usage -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 #, fuzzy msgid "others" msgstr "أخرى" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 #, fuzzy msgid "Basic Operations" msgstr "معلومات خاصة " -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "تعديل مواصفات القائمة" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 #, fuzzy msgid "List description/homepage" msgstr "وصف القائمة" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 #, fuzzy msgid "Message templates" msgstr "رسالة" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 #, fuzzy msgid "Blocklist" msgstr "- القائمة السوداء" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "سجلات" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 #, fuzzy msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "" @@ -7951,7 +8038,7 @@ msgstr "" "أو ارسل بريد إلى 1% بالعنوان التالي \n" "AUTH %2 DEL %3 %4\n" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 #, fuzzy msgid "Sending a message to the list" msgstr "" @@ -7959,20 +8046,20 @@ msgstr "" "أو ارسل بريد إلى 1% بالعنوان التالي \n" "AUTH %2 DEL %3 %4\n" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 #, fuzzy msgid "Send a message" msgstr "رسالة تذكيرية" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "" @@ -8093,7 +8180,7 @@ msgstr "مسموح للمشتركين فقط" msgid "In the members page" msgstr "في صفحة المشتركين" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "" @@ -8189,42 +8276,26 @@ msgstr "اعادة تسمية قائمة" msgid "Rename this list" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -#, fuzzy -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "ستستلم بريد ليذكرك بكلمة السر " - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" @@ -8343,131 +8414,131 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "البريد الألكتروني" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 #, fuzzy msgid "Search for a User" msgstr "بحث عن مستخدم" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 #, fuzzy msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "البريد الألكتروني" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 #, fuzzy msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "البريد الألكتروني" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 #, fuzzy msgid "Subscriber Table" msgstr "المشتركون" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 #, fuzzy msgid "List of exclude" msgstr "سرد الأدلة" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "البريد الألكتروني" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "إلغاء" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 #, fuzzy msgid "List has no owners" msgstr "لا يوجد مشتركين بالقائمة" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 #, fuzzy msgid "List has no moderators" msgstr "تم إستعادة القائمة" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "مدير القائمة" # translation; spelling; grammatical case -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "المراقبون" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "- مصادر البيانات " @@ -8476,7 +8547,7 @@ msgstr "- مصادر البيانات " msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "" @@ -8494,40 +8565,40 @@ msgstr "إدارة المشتركين" msgid "Table to display list bounces" msgstr "لا يمكن تحميل مواضيع القائمة" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 #, fuzzy msgid "Bounce score" msgstr "الرسائل العائده" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "بريد" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "بريد عائد" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 #, fuzzy msgid "First bounce" msgstr "بريد عائد" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 #, fuzzy msgid "Last bounce" msgstr "بريد عائد" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "إدارة المشتركين" @@ -8743,6 +8814,11 @@ msgstr "مواضيع" msgid "bounce" msgstr "بريد عائد" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "معلومات خاصة " + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 #, fuzzy msgid "member" @@ -8775,7 +8851,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "صاحب القائمة" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -9457,8 +9533,8 @@ msgstr "وصف القائمة" msgid "From:" msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "إلى" @@ -9486,12 +9562,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9523,7 +9598,7 @@ msgstr "" # spelling, style #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "ألغِ الاشتراك" @@ -9561,11 +9636,11 @@ msgstr "" msgid "Sub date" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "لا يوجد مشتركين بالقائمة" @@ -9777,7 +9852,7 @@ msgstr "تاريخ انتهاء صلاحية الشهاده" msgid "Notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 #, fuzzy msgid "View notification" msgstr "إختر الخادم المسؤول عن توثيق الدخول" @@ -9842,115 +9917,115 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 #, fuzzy msgid "to:" msgstr "إلى" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 #, fuzzy msgid "Search by type:" msgstr "حقل البحث:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "إدارة البريد العائد" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "إدارة القائمة" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 #, fuzzy msgid "Search by IP:" msgstr "حقل البحث:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "إلى" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 #, fuzzy msgid "Logs table" msgstr "سجلات" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "قائمة" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "فعل " -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "نوع الخطأ" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "مشاهدة الأحداث المتعلقة برقم هذه الرسالة" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "" @@ -10239,7 +10314,7 @@ msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "" @@ -10729,24 +10804,30 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 #, fuzzy msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "هل فعلا تريد الغاء الأشتراك من قائمة %1?" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10758,7 +10839,7 @@ msgstr "" "أو ارسل بريد إلى 1% بالعنوان التالي \n" "AUTH %2 DEL %3 %4\n" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" @@ -11429,7 +11510,7 @@ msgstr "" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "لا استطيع قراءة '1%'" @@ -11556,12 +11637,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "لا يمكن تحميل مواضيع القائمة" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "لا يمكن تحميل قوالب انشاء القائمة" @@ -11694,7 +11775,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "لا استطيع قراءة '1%'" @@ -12350,110 +12431,115 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "إنشاء القوئم محصور بمدير القائمة الرئيسي" + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "إنشاء القوئم محصور بمدير القائمة الرئيسي" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "ليس من المسموح لك تنفيذ هذا الأمر" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 #, fuzzy msgid "Failed to include members" msgstr "فشل شمل المشتركين" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "فشل شمل مديري القائمة" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "لايوجد تعريف لمدير القائمة" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "خطأ من قاعدة البيانات" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "فشل تحديث قاعدة البيانات" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "فشل تحديث ملف" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12461,41 +12547,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -12504,13 +12590,13 @@ msgstr "" # style, spelling #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "أتريد حقا إلغاء الاشتراك في قائمة %1?" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -12518,7 +12604,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -12526,7 +12612,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -12535,341 +12621,341 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "مالك" # translation; spelling; grammatical case #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "المراقبون" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "هل فعلا تريد الغاء الأشتراك من قائمة %1?" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "تم تحديث ملف المواصفات" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "أمر غير مفهوم : سيتم تجاهل أخر الرسالة" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "لا يسمح بإضافة مشترك للقائمة" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "لا يسمح بإضافة مشترك للقائمة" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "لا يسمح بإضافة مشترك للقائمة" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "ليس من المسموح لك تنفيذ هذا الأمر" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "تم تحديث ملف المواصفات" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 #, fuzzy msgid "No parameter was edited" msgstr "مدخل خطأ" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "تم الغاء القائمة" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "تم إغلاق القائمة" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "تم إستعادة القائمة" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "تم تحديث ملف المواصفات" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "تم تحديث ملف المواصفات" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "تم تحديث ملف المواصفات" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 #, fuzzy msgid "List name has been lowercased" msgstr "تم إغلاق القائمة" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "تم إغلاق القائمة" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "أمر غير مفهوم : سيتم تجاهل أخر الرسالة" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "طلب غير معرف" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -12877,29 +12963,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -12907,25 +12993,25 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "مسموح لمديري القائمة الرئيسيين فقط" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "مسموح لمديري القائمة الرئيسيين فقط" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "مسموح لمديري القائمة الرئيسيين فقط" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -12933,94 +13019,94 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "خصائص" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "الأرشيف فارغ لهذه القائمة" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -13028,7 +13114,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -13036,7 +13122,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13044,142 +13130,142 @@ msgid "" "moderators." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 #, fuzzy msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "فشل التحكم في الرسالة , غالبا تم التحكم بها من قبل مسؤول أخر" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 #, fuzzy msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "فشل التحكم في الرسالة , غالبا تم التحكم بها من قبل مسؤول أخر" # style, spelling -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "لا توجد قوائم بريدية متاحة" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "مدخل خطأ" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 #, fuzzy msgid "Please provide an email address" msgstr "البريد الألكتروني" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "كلمة السر غير صحيحة" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "لم يتم تحديد كلمة السرالرجاء طلب تذكير لكلمة سر" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13187,47 +13273,47 @@ msgstr "" "كلمة السر الخاصة بك موجودة في دليل LDAPسيمبا لا يمكنها ارسال تذكير بكلمة السر" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "الفترة طويله(%1 أيام)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "فلتر مفقود" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "راجع المعلومات الأضافية" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "الرجاء تزويد كلمة السر الخاصة بك" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "كلمات السر المدخلة غير متطابقه" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13235,324 +13321,324 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "يجب ادخال اسم للقائمة" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "تعليم الرساله مطلوب لهذه القائمة" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "لم تحدد اي طلب للتنفيذ" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "لايوجد مشتركين ببريد عائد في هذه القائمة" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "الموضوع other كلمة محجوزه" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "" # spelling #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "أدخل اسم قائمة" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "فشل حذف الأسماء المستعاره" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "لا يمكن تحميل قوالب انشاء القائمة" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "تغيرت البيانات على القرص. لايمكن تطبيق التغييرات" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 #, fuzzy msgid "Failed: your content is empty" msgstr "فشل: لا يوجد محتويات" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "فشل: لا يوجد محتويات" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "لايوجد شهادة لهذه القائمة" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "لايوجد موضوع رساله لهذه القائمة" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "فشل توثيق الدخول" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "فشل شمل المشتركين" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "فشل شمل المشتركين" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "فشل شمل المشتركين" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "فشل شمل المشتركين" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "فشل شمل المشتركين" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "فشل شمل المشتركين" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "فشل شمل المشتركين" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "فشل شمل المشتركين" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -13560,13 +13646,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -13574,7 +13660,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -13582,7 +13668,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -13590,48 +13676,48 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "بحاجة لتوثيق" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 #, fuzzy msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "هذه القائمة تتطلب تعيين موضوع " #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "مدخل خطأ" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "ليس من المسموح لك تعديل مدخلات القائمة" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -14686,6 +14772,37 @@ msgstr "معلومات حول هذه القائمة" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "ستستلم بريد ليذكرك بكلمة السر " + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "ح:ن:ث:ر:خ:ج:س" + #~ msgid " The latest lists of this robot" #~ msgstr "أحدث القوائم الموجوده في النظام" @@ -14848,10 +14965,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Default priority for list messages" #~ msgstr "رسالة الإصابة بفيروس" -#, fuzzy -#~ msgid "Default privileges for the lists" -#~ msgstr "رسالة الإصابة بفيروس" - #, fuzzy #~ msgid "Default disk quota for lists' archives" #~ msgstr "رسالة الإصابة بفيروس" @@ -15249,10 +15362,6 @@ msgstr "" #~ msgid "on %1" #~ msgstr "على%1" -#, fuzzy -#~ msgid "Site customization" -#~ msgstr "تطويع" - #, fuzzy #~ msgid "Send to selected receipient" #~ msgstr "إنشاء القائمة" @@ -16241,3 +16350,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Listing rejection message" #~ msgstr "رسالة الإصابة بفيروس" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default privileges for the lists" +#~ msgstr "رسالة الإصابة بفيروس" + +#, fuzzy +#~ msgid "Site customization" +#~ msgstr "تطويع" diff --git a/po/sympa/bg.po b/po/sympa/bg.po index 86e4baff7..5230a682d 100644 --- a/po/sympa/bg.po +++ b/po/sympa/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-13 06:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Български\n" @@ -84,6 +84,7 @@ msgstr "" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "" @@ -96,12 +97,12 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "" @@ -173,13 +174,12 @@ msgstr "" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "нд:пн:вт:ср:чт:пт:сб" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "неделя:понеделник:вторник:сряда:четвъртък:петък:събота" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "яну:фев:март:апр:май:юни:юли:авг:сеп:окт:ное:дек" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "" @@ -275,7 +275,6 @@ msgstr " Последните съобщения " #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "" @@ -301,417 +300,433 @@ msgid "subtree" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 #, fuzzy msgid "queue messages only" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 #, fuzzy msgid "append to message body" msgstr " Последните съобщения " -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 #, fuzzy msgid "subscription" msgstr "%1 / отписване от %2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 #, fuzzy msgid "unsubscription" msgstr "%1 / отписване от %2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 #, fuzzy msgid "approved by moderator" msgstr "Други" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 #, fuzzy msgid "original messages" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 #, fuzzy msgid "decrypted messages" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 #, fuzzy msgid "In operation" msgstr "Други" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -720,42 +735,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -764,7 +779,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -774,122 +789,122 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, fuzzy, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr " Последните %1 листа " #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -944,15 +959,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -983,14 +998,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1018,7 +1033,7 @@ msgstr " Последните съобщения " msgid "Mail server" msgstr " Последните %1 листа " -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "" @@ -1031,7 +1046,7 @@ msgstr "" msgid "Sending related" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "" @@ -1041,15 +1056,15 @@ msgstr "" msgid "Distribution" msgstr "%1 / отписване от %2" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" @@ -1058,8 +1073,8 @@ msgstr "" msgid "Bounce management and tracking" msgstr " Последните съобщения " -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "" @@ -1081,7 +1096,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1109,7 +1124,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "" @@ -1126,7 +1141,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1163,7 +1178,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -1383,26 +1398,86 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +msgid "Stream location" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "%1 / отписване от %2" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +msgid "Socket timeout" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr " Последните съобщения " + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr " Последните съобщения " + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "%1 / отписване от %2" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1410,21 +1485,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1432,118 +1507,118 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "%1 / отписване от %2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 #, fuzzy msgid "list members" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1555,120 +1630,108 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 #, fuzzy msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1677,118 +1740,118 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 #, fuzzy msgid "messages" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "%1 / отписване от %2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "%1 / отписване от %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "%1 / отписване от %2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1796,53 +1859,53 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1855,42 +1918,42 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -1898,11 +1961,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -1910,11 +1973,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1927,64 +1990,64 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1992,15 +2055,15 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2008,51 +2071,51 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2060,76 +2123,76 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2137,12 +2200,12 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2150,115 +2213,115 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "%1 / отписване от %2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr " Последните листове " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2266,11 +2329,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2282,52 +2345,52 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2338,11 +2401,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2350,43 +2413,43 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 #, fuzzy msgid "months" msgstr "Други" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2395,99 +2458,99 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2497,141 +2560,141 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2639,93 +2702,93 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2739,153 +2802,153 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "%1 / отписване от %2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3596,25 +3665,25 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3624,68 +3693,79 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr " Последните съобщения " + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3694,11 +3774,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3706,57 +3786,57 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3764,34 +3844,34 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -3799,132 +3879,132 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr " Последните съобщения " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -3933,193 +4013,193 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "Административната част на %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "Административната част на %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4127,11 +4207,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4139,34 +4219,34 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4177,53 +4257,53 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4232,11 +4312,11 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4245,11 +4325,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4257,11 +4337,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4270,11 +4350,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4284,41 +4364,41 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4333,55 +4413,55 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr " Последните %1 листа " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4389,18 +4469,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4408,25 +4488,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4434,44 +4514,44 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "%1 / отписване от %2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "%1 / отписване от %2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4503,7 +4583,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4515,11 +4595,11 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -4553,7 +4633,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4707,7 +4787,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "" @@ -4720,69 +4800,69 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr " Последните листове " -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "%1 / отписване от %2" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr " Последните %1 листа " #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "" @@ -4984,8 +5064,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5115,7 +5195,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr " Последните листове " #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5191,7 +5271,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "" @@ -5207,17 +5287,17 @@ msgstr "" msgid "List Options Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "" @@ -5432,8 +5512,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5447,8 +5527,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "" @@ -5467,7 +5547,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "" @@ -5632,7 +5712,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "" @@ -5678,11 +5758,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "" @@ -5714,7 +5794,7 @@ msgstr " Последните %1 листа " #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -5733,7 +5813,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" @@ -5755,7 +5835,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5796,9 +5876,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -5809,7 +5889,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "" @@ -6017,27 +6097,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "" @@ -6090,7 +6170,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6166,110 +6246,112 @@ msgstr "" msgid "Empty folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "" @@ -6302,7 +6384,7 @@ msgstr " Последните споделени документи " #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6359,7 +6441,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "" @@ -6370,7 +6452,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "" @@ -6379,12 +6461,12 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "" @@ -6403,20 +6485,20 @@ msgstr "" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 msgid "View domain config" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 #, fuzzy msgid "parameter name" msgstr " Последните съобщения " -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "" @@ -6473,7 +6555,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "" @@ -6598,7 +6680,7 @@ msgstr "" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "" @@ -6611,7 +6693,7 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -6686,7 +6768,7 @@ msgid "" "new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "" @@ -6702,7 +6784,7 @@ msgstr "" msgid "Biggests Lists" msgstr " Последните листове " -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -6726,12 +6808,12 @@ msgstr "" msgid "Requested by" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr " Последните листове " -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "" @@ -6763,7 +6845,7 @@ msgstr "" msgid "none so far" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "" @@ -6782,36 +6864,28 @@ msgstr "" msgid "Requested date" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr " Последните листове " -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "н:п:в:с:ч:п:с" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "" @@ -6850,37 +6924,46 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 #, fuzzy msgid "My lists" msgstr " Последните %1 листа " -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" "..." msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -6893,7 +6976,7 @@ msgstr "" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7052,7 +7135,7 @@ msgstr " Последните съобщения " msgid "From" msgstr "" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "" @@ -7122,7 +7205,7 @@ msgstr " Последните листове " msgid "Listmaster" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "" @@ -7142,7 +7225,7 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "" @@ -7155,7 +7238,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscriptions" msgstr "%1 / отписване от %2" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -7217,7 +7300,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "" @@ -7264,7 +7347,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "" @@ -7300,10 +7383,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "" @@ -7350,23 +7435,23 @@ msgstr "" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "" @@ -7407,50 +7492,50 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr " Последните съобщения " -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 #, fuzzy msgid "Listing rejection messages" msgstr " Последните съобщения " -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 #, fuzzy msgid "Message name" msgstr " Последните съобщения " -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr " Последните съобщения " -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 #, fuzzy msgid "Save Message" msgstr " Последните съобщения " -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 #, fuzzy msgid "Create new rejection messages" msgstr " Последните съобщения " -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 #, fuzzy msgid "New message name:" msgstr " Последните съобщения " -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "" @@ -7462,54 +7547,54 @@ msgstr "" msgid "Spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "Други" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "%1 / отписване от %2" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 #, fuzzy msgid "Server default rejection message" msgstr " Последните съобщения " -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 #, fuzzy msgid "Add to blocklist" msgstr " Последните листове " -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr " Последните съобщения " -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 #, fuzzy msgid "edit blocklist" msgstr " Последните листове " -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 #, fuzzy msgid "Manage rejection messages" msgstr " Последните съобщения " -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr " Последните съобщения " @@ -7546,129 +7631,129 @@ msgstr "" msgid "No subscription." msgstr "%1 / отписване от %2" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 #, fuzzy msgid "Index of lists" msgstr " Последните листове " -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 #, fuzzy msgid "others" msgstr "Други" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 #, fuzzy msgid "List description/homepage" msgstr " Последните съобщения " -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 #, fuzzy msgid "Message templates" msgstr " Последните съобщения " -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 #, fuzzy msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr " Последните съобщения " -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 #, fuzzy msgid "Sending a message to the list" msgstr " Последните съобщения " -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 #, fuzzy msgid "Send a message" msgstr " Последните съобщения " -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "" @@ -7784,7 +7869,7 @@ msgstr "%1 / отписване от %2" msgid "In the members page" msgstr "" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "" @@ -7870,41 +7955,26 @@ msgstr " Последните %1 листа " msgid "Rename this list" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" @@ -8017,124 +8087,124 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 #, fuzzy msgid "Subscriber Table" msgstr "%1 / отписване от %2" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 #, fuzzy msgid "List of exclude" msgstr " Последните листове " -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "Други" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "Други" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "" @@ -8142,7 +8212,7 @@ msgstr "" msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "" @@ -8159,36 +8229,36 @@ msgstr " Последните %1 листа " msgid "Table to display list bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr " Последните съобщения " -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr " Последните %1 листа " @@ -8396,6 +8466,11 @@ msgstr "" msgid "bounce" msgstr "" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Други" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "" @@ -8424,7 +8499,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -9078,8 +9153,8 @@ msgstr "%1 / отписване от %2" msgid "From:" msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "" @@ -9104,12 +9179,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9139,7 +9213,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "%1 / отписване от %2" @@ -9177,11 +9251,11 @@ msgstr "" msgid "Sub date" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "" @@ -9383,7 +9457,7 @@ msgstr "" msgid "Notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "" @@ -9442,111 +9516,111 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "" @@ -9821,7 +9895,7 @@ msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "" @@ -10302,24 +10376,30 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 #, fuzzy msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "%1 / отписване от %2" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10328,7 +10408,7 @@ msgstr "%1 / отписване от %2" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" @@ -10989,7 +11069,7 @@ msgstr "" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "" @@ -11116,12 +11196,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "" @@ -11254,7 +11334,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "" @@ -11900,109 +11980,114 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr " Последните съобщения " + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr " Последните съобщения " #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12010,41 +12095,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -12052,13 +12137,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "%1 / отписване от %2" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -12066,7 +12151,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -12074,7 +12159,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -12083,334 +12168,334 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "Други" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "Други" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "%1 / отписване от %2" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "%1 / отписване от %2" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "%1 / отписване от %2" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "%1 / отписване от %2" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1 : действието е извършено успешно" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -12418,29 +12503,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1 : неизвестен лист" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -12448,25 +12533,25 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr " Последните листове " #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr " Последните листове " #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr " Последните листове " #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -12474,93 +12559,93 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -12568,7 +12653,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -12576,7 +12661,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -12584,184 +12669,184 @@ msgid "" "moderators." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1 : неизвестен лист" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1 : неизвестен лист" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" msgstr "" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1 : Не можете да редактирате този файл" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -12769,322 +12854,322 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "Няма такъв файл или директория" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1 : грешно име" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -13092,13 +13177,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -13106,7 +13191,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -13114,7 +13199,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -13122,46 +13207,46 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -14193,6 +14278,36 @@ msgstr "" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 +msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "н:п:в:с:ч:п:с" + #, fuzzy #~ msgid " The latest lists of this robot" #~ msgstr " Последните листове " @@ -14226,10 +14341,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Default priority for list messages" #~ msgstr " Последните съобщения " -#, fuzzy -#~ msgid "Default privileges for the lists" -#~ msgstr " Последните съобщения " - #, fuzzy #~ msgid "Default disk quota for lists' archives" #~ msgstr " Последните съобщения " @@ -14452,3 +14563,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Listing rejection message" #~ msgstr " Последните съобщения " + +#, fuzzy +#~ msgid "Default privileges for the lists" +#~ msgstr " Последните съобщения " diff --git a/po/sympa/br.po b/po/sympa/br.po index 742e8f0ca..41e8da9d2 100644 --- a/po/sympa/br.po +++ b/po/sympa/br.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-16 15:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Brezhoneg \n" @@ -82,6 +82,7 @@ msgstr "" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "" @@ -94,12 +95,12 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "" @@ -171,13 +172,12 @@ msgstr "" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Sul:Lun:Meu:Mer:Yaou:Gwe:Sad." -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Sul:Lun:Meurzh:Mercʼher:Yaou:Gwener:Sadorn" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Gen.:Cʼhwe.:Meur.:Ebr.:Mae:Mezh.:Goue.:Eost:Gwen.:Here:Du:Ker." @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "" @@ -269,7 +269,6 @@ msgstr "kannadoù nevez" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "" @@ -295,415 +294,431 @@ msgid "subtree" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 #, fuzzy msgid "queue messages only" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 #, fuzzy msgid "append to message body" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 #, fuzzy msgid "subscription" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 #, fuzzy msgid "unsubscription" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 #, fuzzy msgid "original messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 #, fuzzy msgid "decrypted messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -712,42 +727,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -756,7 +771,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -766,122 +781,122 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -936,15 +951,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -975,14 +990,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1009,7 +1024,7 @@ msgstr "kannadoù nevez" msgid "Mail server" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "" @@ -1022,7 +1037,7 @@ msgstr "" msgid "Sending related" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "" @@ -1032,15 +1047,15 @@ msgstr "" msgid "Distribution" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" @@ -1049,8 +1064,8 @@ msgstr "" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "" @@ -1072,7 +1087,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1100,7 +1115,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "" @@ -1117,7 +1132,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1154,7 +1169,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -1373,26 +1388,85 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +msgid "Stream location" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "kannadoù nevez" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +msgid "Socket timeout" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr " Kemennadennoù nevez " + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "kannadoù nevez" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1400,21 +1474,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1422,114 +1496,114 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1541,119 +1615,107 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1662,117 +1724,117 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1780,53 +1842,53 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1839,42 +1901,42 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -1882,11 +1944,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -1894,11 +1956,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1911,64 +1973,64 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1976,15 +2038,15 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1992,51 +2054,51 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2044,74 +2106,74 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2119,11 +2181,11 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2131,112 +2193,112 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2244,11 +2306,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2260,52 +2322,52 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2316,11 +2378,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2328,42 +2390,42 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2372,99 +2434,99 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2474,140 +2536,140 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2615,92 +2677,92 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2714,153 +2776,153 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3570,25 +3638,25 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3598,68 +3666,79 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "kannadoù nevez" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3668,11 +3747,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3680,57 +3759,57 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3738,34 +3817,34 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -3773,132 +3852,132 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -3907,191 +3986,191 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4099,11 +4178,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4111,34 +4190,34 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4149,53 +4228,53 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4204,11 +4283,11 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4217,11 +4296,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4229,11 +4308,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4242,11 +4321,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4256,41 +4335,41 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4305,55 +4384,55 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4361,18 +4440,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4380,25 +4459,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4406,44 +4485,44 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4475,7 +4554,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4487,11 +4566,11 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -4525,7 +4604,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4678,7 +4757,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "" @@ -4691,68 +4770,68 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "kannadoù nevez" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "kannadoù nevez" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "" @@ -4953,8 +5032,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5083,7 +5162,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5159,7 +5238,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "" @@ -5175,17 +5254,17 @@ msgstr "" msgid "List Options Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "" @@ -5400,8 +5479,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5415,8 +5494,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "" @@ -5435,7 +5514,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "" @@ -5597,7 +5676,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "" @@ -5643,11 +5722,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "" @@ -5679,7 +5758,7 @@ msgstr "kannadoù nevez" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -5698,7 +5777,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" @@ -5720,7 +5799,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5761,9 +5840,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -5774,7 +5853,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "" @@ -5981,27 +6060,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "" @@ -6054,7 +6133,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6130,110 +6209,112 @@ msgstr "" msgid "Empty folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "" @@ -6265,7 +6346,7 @@ msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6321,7 +6402,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "" @@ -6332,7 +6413,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "" @@ -6341,12 +6422,12 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "" @@ -6365,20 +6446,20 @@ msgstr "" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 msgid "View domain config" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 #, fuzzy msgid "parameter name" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "" @@ -6435,7 +6516,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "" @@ -6559,7 +6640,7 @@ msgstr "" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "" @@ -6572,7 +6653,7 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -6647,7 +6728,7 @@ msgid "" "new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "" @@ -6662,7 +6743,7 @@ msgstr "" msgid "Biggests Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -6686,12 +6767,12 @@ msgstr "" msgid "Requested by" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "listennoù gustum" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "" @@ -6721,7 +6802,7 @@ msgstr "" msgid "none so far" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "" @@ -6740,35 +6821,27 @@ msgstr "" msgid "Requested date" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "Su:L:Mz:Mc:Yao:Gw:Sa" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "" @@ -6807,36 +6880,45 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" "..." msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -6849,7 +6931,7 @@ msgstr "" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7005,7 +7087,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "" @@ -7070,7 +7152,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "" @@ -7090,7 +7172,7 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "" @@ -7103,7 +7185,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscriptions" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -7164,7 +7246,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "" @@ -7210,7 +7292,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "" @@ -7246,10 +7328,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "" @@ -7295,23 +7379,23 @@ msgstr "" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "" @@ -7351,50 +7435,50 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 #, fuzzy msgid "Listing rejection messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 #, fuzzy msgid "Message name" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 #, fuzzy msgid "Save Message" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 #, fuzzy msgid "Create new rejection messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 #, fuzzy msgid "New message name:" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "" @@ -7406,51 +7490,51 @@ msgstr "" msgid "Spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 #, fuzzy msgid "Add to blocklist" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 #, fuzzy msgid "edit blocklist" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 #, fuzzy msgid "Manage rejection messages" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr "kannadoù nevez" @@ -7486,127 +7570,127 @@ msgstr "" msgid "No subscription." msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 #, fuzzy msgid "List description/homepage" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 #, fuzzy msgid "Message templates" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 #, fuzzy msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 #, fuzzy msgid "Sending a message to the list" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 #, fuzzy msgid "Send a message" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "" @@ -7721,7 +7805,7 @@ msgstr "" msgid "In the members page" msgstr "" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "" @@ -7806,41 +7890,26 @@ msgstr "" msgid "Rename this list" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" @@ -7952,121 +8021,121 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 #, fuzzy msgid "Subscriber Table" msgstr "kannadoù nevez" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "" @@ -8074,7 +8143,7 @@ msgstr "" msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "" @@ -8090,36 +8159,36 @@ msgstr "" msgid "Table to display list bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "kannadoù nevez" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "" @@ -8319,6 +8388,10 @@ msgstr "" msgid "bounce" msgstr "" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +msgid "operations" +msgstr "" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "" @@ -8347,7 +8420,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -8999,8 +9072,8 @@ msgstr "kannadoù nevez" msgid "From:" msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "" @@ -9025,12 +9098,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9060,7 +9132,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "kannadoù nevez" @@ -9098,11 +9170,11 @@ msgstr "" msgid "Sub date" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "" @@ -9300,7 +9372,7 @@ msgstr "" msgid "Notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "" @@ -9359,111 +9431,111 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "" @@ -9738,7 +9810,7 @@ msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "" @@ -10218,23 +10290,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10243,7 +10321,7 @@ msgstr "" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" @@ -10904,7 +10982,7 @@ msgstr "" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "" @@ -11031,12 +11109,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "" @@ -11169,7 +11247,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "" @@ -11813,109 +11891,114 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "kannadoù nevez" + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "kannadoù nevez" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -11923,41 +12006,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -11965,13 +12048,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -11979,7 +12062,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -11987,7 +12070,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -11996,334 +12079,334 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "kannadoù nevez" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -12331,29 +12414,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -12361,25 +12444,25 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -12387,93 +12470,93 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -12481,7 +12564,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -12489,7 +12572,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -12497,184 +12580,184 @@ msgid "" "moderators." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" msgstr "" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -12682,322 +12765,322 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -13005,13 +13088,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -13019,7 +13102,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -13027,7 +13110,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -13035,46 +13118,46 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -14101,6 +14184,36 @@ msgstr "" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 +msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "Su:L:Mz:Mc:Yao:Gw:Sa" + #, fuzzy #~ msgid "Message Name:" #~ msgstr "kannadoù nevez" diff --git a/po/sympa/ca.po b/po/sympa/ca.po index 657190764..518a37e55 100644 --- a/po/sympa/ca.po +++ b/po/sympa/ca.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 21:15+0000\n" -"Last-Translator: nestor \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-11 09:48+0000\n" +"Last-Translator: francesc.mancho@gmail.com \n" "Language-Team: Català \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1701033344.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1720691302.000000\n" #: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43 #: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "No hi ha suficients arguments per a l'opció %s" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:382 msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\"" -msgstr "Especificació duplicada «%s» per a l'opció «%s»" +msgstr "Especificació duplicada \"%s\" per a l'opció \"%s\"" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:383 msgid "Option %s is ambiguous (%s)" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Manca una opció després de %s" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:385 msgid "Unknown option: %s" -msgstr "Acció desconeguda: %s" +msgstr "Opció desconeguda: %s" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:386 msgid "Option %s does not take an argument" @@ -57,19 +57,21 @@ msgstr "L'opció %s requereix un argument" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:388 msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value" -msgstr "L'opció %s, clau «%s», requereix un valor" +msgstr "L'opció %s, clau \"%s\", requereix un valor" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:389 msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)" -msgstr "El valor «%s» no és vàlid per a l'opció %s (s'esperava un nombre)" +msgstr "El valor \"%s\" no és vàlid per a l'opció %s (s'esperava un número)" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:391 msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)" msgstr "" +"El valor \"%s\" no és vàlid per a l'opció %s (s'esperava un número estès)" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:393 msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)" msgstr "" +"El valor \"%s\" no és vàlid per a l'opció %s (s'esperava un número real)" #: default/mhonarc_rc.tt2:604 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 @@ -83,6 +85,7 @@ msgstr "llista" msgid "family" msgstr "família" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "domini" @@ -95,32 +98,32 @@ msgstr "\"*\"" msgid "command" msgstr "ordre" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" -msgstr "Cadena" +msgstr "cadena" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" -msgstr "adreça electrònica" +msgstr "adreça de correu electrònic" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:424 msgid "\"key=value\"" -msgstr "\"key=value\"" +msgstr "\"clau=valor\"" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:91 #, c-format msgid "Invalid command '%s'" -msgstr "Ordre no vàlida: «%s»" +msgstr "Ordre no vàlida: '%s'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:102 #, c-format msgid "Invalid argument '%s' (command is expected)" -msgstr "" +msgstr "Argument '%s' no vàlid (s'esperava una comanda)" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. @@ -141,44 +144,43 @@ msgstr "Falta el paràmetre (%s)" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:210 #, c-format msgid "Invalid argument '%s' (%s)" -msgstr "Argument no vàlid «%s» (%s)" +msgstr "Argument no vàlid '%s' (%s)" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:436 #, c-format msgid "%s, %s or %s is expected" -msgstr "S'esperava %s, %s o %s" +msgstr "s'esperava %s, %s o %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:439 #, c-format msgid "%s or %s is expected" -msgstr "S'esperava %s o %s" +msgstr "s'esperava %s o %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:441 #, c-format msgid "%s is expected" -msgstr "S'esperava %s" +msgstr "s'esperava %s" #: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:246 msgid "address@concealed" -msgstr "address@concealed" +msgstr "adreça@oculta" #: default/mhonarc_rc.tt2:755 src/lib/Sympa/Language.pm:628 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Dg:Dl:Dm:Dc:Dj:Dv:Ds" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" -msgstr "Dilluns:Dimarts:Dimecres:Dijous:Divendres:Dissabte:Diumenge" +msgstr "Diumenge:Dilluns:Dimarts:Dimecres:Dijous:Divendres:Dissabte" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "gen:febr:març:abr:maig:juny:jul:ag:set:oct:nov:des" @@ -187,8 +189,8 @@ msgid "" "January:February:March:April:May:June:July:August:September:October:November:" "December" msgstr "" -"Gener:Febrer:Març:Abril:Maig:Juny:Juliol:Agost:Setembre:Octubre:Novembre:" -"Desembre" +"gener:febrer:març:abril:maig:juny:juliol:agost:setembre:octubre:novembre:" +"desembre" #: src/lib/Sympa/Language.pm:646 msgid "AM:PM" @@ -196,7 +198,7 @@ msgstr "AM:PM" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:36 msgid "overwrite Reply-To: header field" -msgstr "Sobreescriure Respondre a: camp de la capçalera" +msgstr "sobreescriure Respondre a: camp de la capçalera" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:37 msgid "preserve existing header field" @@ -204,27 +206,27 @@ msgstr "respectar el camp existent de la capçalera" #: default/mhonarc_rc.tt2:599 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:40 msgid "sender" -msgstr "Remitent" +msgstr "remitent" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:48 msgid "all" -msgstr "Tot" +msgstr "totes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "una altra adreça de correu" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:54 msgid "subject field" -msgstr "Tema :" +msgstr "camp assumpte" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:55 msgid "message body" -msgstr "Cos del missatge" +msgstr "cos del missatge" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:56 msgid "subject and body" -msgstr "Assumpte i cos del missatge" +msgstr "assumpte i cos del missatge" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:59 msgid "header and footer" @@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "capçalera i peu" #: default/scenari/spam_status.none:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:66 msgid "do nothing" -msgstr "fer res" +msgstr "no fer res" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:69 msgid "if no list members contained" @@ -244,15 +246,15 @@ msgstr "propietari" #: default/scenari/archive_web_access.listmaster:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:76 msgid "listmaster" -msgstr "administrador del sistema" +msgstr "administrador de les llistes (listmaster)" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:79 msgid "remove bouncing users" -msgstr "esborrar usuaris rebotats" +msgstr "esborrar usuaris amb rebots" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:80 msgid "send notify to bouncing users" -msgstr "enviar notificació als usuaris rebotats" +msgstr "enviar notificació als usuaris amb rebots" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:85 msgid "enabled" @@ -268,7 +270,6 @@ msgstr "automàtic" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "robot" @@ -294,398 +295,416 @@ msgid "subtree" msgstr "subarbre" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "0% - mai" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#, fuzzy +msgid "always" +msgstr "100% - sempre" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "utilitzi STARTTLS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "utilitzar LDAPS (LDAP sobre TLS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "si" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "no" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "totes les versions" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "Versió 2 de SSL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "Versió 3 de SSL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "Versió 1 de TLS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "Versió 1.1 de TLS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "Versió 1.2 de TLS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "TLS versió 1.3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "Rebràs email de notificació" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "Sense notificació" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "ocult a la llista del menu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "llistat al menu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "envia DSN enrere" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "Propietari amb privilegis " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "propietari normal" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "0 - Prioritat Alta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "9 - Prioritat Baixa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "Nomes missatges encuats" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "reemplaça @ caràcters" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "utilitza JavaScript" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "missatge de recordatori" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "Afegit en missatges distribuïts" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "Opcional" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "requerit" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "text multilineal" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "numero" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "conjunt de paraules" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "afegeix una nova part MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "Afegir al cos del missatge" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "obert" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "tancada" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "només subscriptors" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "públic" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "RDBMS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "afegit des d'un arxiu local" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "afegit des d'una font externa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "font de dades general" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "ajuda" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "subscripció" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "baixa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "Direcció de destí" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "arxiu de la llista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "Autenticat per contrasenya" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "Autenticat per signatura S/MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" -msgstr "" +msgstr "amb signatura DKIM correctament verificada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "Aprovat per l'editor" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "No hi ha missatges" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "diari" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "setmanal" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "mensual" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "trimestral" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "anual" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "Ús de les galetes HTTP" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "no mostris mai l'adreça" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "100% - sempre" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "0% - mai" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "Missatges originals" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "missatges desencriptats" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "a comanda" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "existeix la signatura DKIM" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "existeix la política DMARC" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "la política DMARC suggereix el rebuig" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "la política DMARC suggereix quarantena" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "domini d'expressions regulars" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "\"Nom\"" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "\"nom\" (e-mail)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "\"Nom\" (via llista)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "\"Nom\" (e-mail via llista)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "\"Llista\" (en nom del correu electrònic)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "\"Llista\" (en nom del nom)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "usa un fitxer binari" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "estàndard (recepció directa)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "resum en format MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "resum en text pla" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "mode sumari" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "mode notícia" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "mode només text" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "mode urlize" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "no hi ha correu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "no podeu rebre els vostres propis missatges" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "llistat en la pàgina de revisió de la llista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "ocult" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "en operació" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "llista pendent d'activació" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "configuració errònia" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "instància de família tancada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "llista tancada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "En operació" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Llista pendent d'activació" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "Configuració errònia " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "Instància de família tancada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Llista tancada" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -693,11 +712,11 @@ msgstr "" "----- Ignorat missatge malformat -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "[Desconegut]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -709,42 +728,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Data : %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "Des de: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "A: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Assumpte: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -755,7 +774,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -768,7 +787,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -777,7 +796,7 @@ msgstr "" "\n" "[Un adjunt del tipus %s ha estat inclòs aquí]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -785,7 +804,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Informe de l'estat d'entrega-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -793,7 +812,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Fi de l'informe de l'estat d'entrega-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -801,97 +820,97 @@ msgstr "" "\n" "[** No es possible procesar la part HTML del missatge **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Text convertit des de HTML ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s via propietari de l'adreça de %s la llista de correu" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s via adreça de l'editor de %s la llista de correu" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s via %s Llista de correu" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "via correu propietari de %s la Llista de correu" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "via editor d'adreces de %s la llista de correu" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "via %s Llista de correu" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "propietari de l'adreça de %s la llista de correu" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "editor d'adreces de %s la llista de correu" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "%s Llista de correu" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "A favor de %s" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "anònim" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(data desconeguda)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y at %H:%M:%S" @@ -961,15 +980,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1002,14 +1021,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Ordre desconeguda «%s»" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "Vegeu «%s help» per a conèixer les ordres disponibles" @@ -1034,7 +1053,7 @@ msgstr "Gestió dels àlies" msgid "Mail server" msgstr "Servidor correu" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Definició de la llista" @@ -1047,7 +1066,7 @@ msgstr "Recepció" msgid "Sending related" msgstr "Configuració de l'enviament de missatges" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Configuració d'enviament i recepció" @@ -1056,15 +1075,15 @@ msgstr "Configuració d'enviament i recepció" msgid "Distribution" msgstr "Distribució" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Privilegis" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arxius" @@ -1072,8 +1091,8 @@ msgstr "Arxius" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Gestió i seguiment dels retornats" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Retornats" @@ -1094,7 +1113,7 @@ msgstr "Filtratge de correu brossa basat en etiquetes" msgid "Directories" msgstr "Directoris" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varis" @@ -1121,8 +1140,11 @@ msgid "" "external modules: Crypt-OpenSSL-X509 and Crypt-SMIME.\n" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" +"Autenticació S/MIME, desencriptació i reencriptació. Necessita aquests " +"mòduls externs: Crypt-OpenSSL-X509 i Crypt-SMIME.\n" +"Autenticació TLS de client. Necessita un mòdul extern: IO-Socket-SSL." -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Configuració dels orígens de dades" @@ -1134,12 +1156,16 @@ msgid "" "DBD-Oracle, DBD-Pg, DBD-SQLite and/or Net-LDAP. And also, if secure " "connection (LDAPS) to LDAP server is required: IO-Socket-SSL." msgstr "" +"Inclusió de subscriptors, propietaris i moderadors des de fonts de dades. Es " +"necessiten els mòduls de control de base de dades adequats (DBD): DBD-CSV, " +"DBD-mysql, DBD-ODBC, DBD-Oracle, DBD-Pg, DBD-SQLite i/o Net-LDAP. I també, " +"si necessites connexió segura (LDAPS) al servidor LDAP cal IO-Socket-SSL." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:160 msgid "DKIM and ARC" msgstr "DKIM i ARC" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "DKIM/DMARC/ARC" @@ -1150,19 +1176,21 @@ msgid "" "Mail-DKIM.\n" "ARC seals on forwarded messages. It requires an external module: Mail-DKIM." msgstr "" +"Verificació de signatura i re-signatura DKIM. Requereix un mòdul extern: " +"Mail-DKIM.\n" +"Segells ARC en missatges reenviats. Necessita un mòdul extern: Mail-DKIM." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:167 msgid "DMARC protection" msgstr "Protecció DMARC" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:169 -#, fuzzy msgid "" "Processes originator addresses to avoid some domains' excessive DMARC " "protection. This feature requires an external module: Net-DNS." msgstr "" -"Paràmetres que gestionen el processament d'adreces De per evitar l'excessiva " -"protecció DMARC en alguns dominis" +"Processa les adreces entrants per evitar l'excessiva protecció DMARC en " +"alguns dominis. Aquesta característica requereix un mòdul extern: Net-DNS." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:174 msgid "List address verification" @@ -1174,12 +1202,15 @@ msgid "" "exists on the SMTP server. This feature requires an external module: Net-" "SMTP." msgstr "" +"Comprova si un àlies amb el mateix nom que la llista que es crearà ja " +"existeix en el servidor SMTP. Aquesta característica necessita un mòdul " +"extern: Net-SMTP." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:180 msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Connector de l'antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "Validació de la contrasenya" @@ -1188,6 +1219,8 @@ msgid "" "Checks if the password the user submitted has sufficient strength. This " "feature requires an external module: Data-Password." msgstr "" +"Comprova si la contrasenya que va enviar l'usuari és suficientment robusta. " +"Aquesta característica necessita un mòdul extern: Data-Password." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:192 msgid "Authentication with LDAP" @@ -1199,6 +1232,9 @@ msgid "" "requires an external module: Net-LDAP. And also, if secure connection " "(LDAPS) is required: IO-Socket-SSL." msgstr "" +"Autentica als usuaris en base al directori en un servidos LDAP. Aquesta " +"característica necesita un mòdul extern: Net-LDAP. I també, si cal connexió " +"segura (LDAPS): IO-Socket-SSL." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:198 msgid "SOAP HTTP interface" @@ -1209,6 +1245,8 @@ msgid "" "Provides some functions of Sympa through the SOAP HTTP interface. This " "feature requires an external module: SOAP-Lite." msgstr "" +"Proporciona algunes funcions de Sympa mitjançant la interfície SOAP HTTP. " +"Aquesta característica necessita un mòdul extern: SOAP-Lite." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:205 msgid "Obsoleted parameters" @@ -1229,6 +1267,11 @@ msgid "" "Listmasters can be defined for each virtual host, however, the default " "listmasters will have privileges to manage all virtual hosts." msgstr "" +"Adreces de correu dels listmasters (usuaris autoritzats per executar " +"comandes globals al servidor). També s'envien a aquestes adreces alguns " +"informes d'errors. Els listmasters es poden definir per cada servidor " +"virtual, tanmateix, els listmasters per defecte tenen el privilegi de " +"gestionar tots els servidors virtuals." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:252 msgid "Supported languages" @@ -1239,6 +1282,8 @@ msgid "" "All supported languages for the user interface. Languages proper locale " "information not installed are ignored." msgstr "" +"Tots els idiomes suportats per a la interfície d'usuari. S'ignoren els " +"idiomes dels quals no estigui instal·lada la informació de locale." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:263 msgid "Title of service" @@ -1290,7 +1335,7 @@ msgid "" "However, since version 5.3b.5, Sympa will not shorten field size if it " "already have been longer than the size defined in database definition." msgstr "" -"auto: actualitza automàticament l'estructura de les taules de la base de " +"Auto: Actualitza automàticament l'estructura de les taules de la base de " "dades.\n" "Malgrat això, des de la versió 5.3b.5, Sympa no escurçarà la mida dels camps " "si ja són més llargs que la mida definida en la base de dades." @@ -1313,6 +1358,8 @@ msgid "" "With PostgreSQL, you can also use the path to Unix Socket Directory, e.g. \"/" "var/run/postgresql\" for connection with Unix domain socket." msgstr "" +"Amb PostgreSQL, també podeu utilitzar el camí al Directori de Sockets Unix, " +"p. \"/var/run/postgresql\" per a la connexió amb el Socket del domini Unix." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:339 msgid "Port of the database server" @@ -1329,10 +1376,10 @@ msgid "" "identifier (to use net service name, db_host should be set to \"none\" and " "HOST, PORT and SERVICE_NAME should be defined in tnsnames.ora file)." msgstr "" -"Amb SQLite, aquest ha de ser el path complet al fitxer de la base de " -"dades. \n" -"Amb Oracle Database, aquest ha de ser el SID, el nom del servei net o " -"l'identificador de la fàcil connexió (per utilitzar el nom del servei net, " +"Amb SQLite, aquest ha de ser la ruta completa al fitxer de la base de " +"dades.\n" +"Amb Oracle Database, aquest ha de ser el SID, el nom del servei de xarxa o " +"l'identificador connexió simple (per utilitzar el nom del servei de xarxa, " "el db_host ha d'estar en \"none\" i el HOST, PORT i SERVICE_NAME han d'estar " "definits al fitxer tnsnames.ora)." @@ -1362,30 +1409,32 @@ msgid "" "(DSN) fed to database driver. Check the related DBD documentation to learn " "about the available options." msgstr "" +"Si es defineixen aquestes opcions, s'afegiran al nom de la font de dades " +"(DSN) enviat al controlador de base de dades. Consulteu la documentació " +"relacionada a la DBD per conèixer les opcions disponibles." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:393 msgid "Environment variables setting for database" msgstr "Configuració de variables d'entorn per a la base de dades" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:395 -#, fuzzy msgid "" "With Oracle Database, this is useful for defining ORACLE_HOME and NLS_LANG." -msgstr "És útil per definir ORACLE_HOME " +msgstr "" +"Amb una base dades Oracle Database, aquest valor és útil per definir " +"ORACLE_HOME i NLS_LANG." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:405 -#, fuzzy msgid "Database processing timeout" -msgstr "Configuració de la base de dades" +msgstr "Temps d'espera pel processament de la base de dades" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:407 msgid "Currently, this parameter may be used for SQLite only." msgstr "Actualment, aquest paràmetre només es pot usar per a l'SQLite." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:415 -#, fuzzy msgid "Database private extension to subscriber table" -msgstr "Extensió privada de la taula de subscriptors en la base de dades" +msgstr "Extensió privada de la base de dades a la taula de subscriptors" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:418 msgid "" @@ -1400,18 +1449,17 @@ msgid "" msgstr "" "Afegeix més camps a la taula \"subscriber_table\". Sympa reconeix els camps " "definits amb aquest paràmetre. Llavors podràs utilitzar-los amb les " -"plantilles i escenaris següents:\n" +"plantilles i escenaris:\n" "*per escenaris: [subscriber->field]\n" -"*per plantilles: [% subscriber.field]\n" -"Aquests camps també apareixeran a la pàgina de gestió de subscriptors i " -"seran modificables pel propietari de la llista. Aquest paràmetre potser una " +"*per plantilles: [% subscriber.field %]\n" +"Aquests camps també apareixeran a la pàgina de revisió de subscriptors i " +"seran modificables pel propietari de la llista. Aquest paràmetre és una " "llista separada en comes.\n" "Hauràs d'ampliar el format de la base de dades amb aquests camps." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:427 -#, fuzzy msgid "Database private extension to user table" -msgstr "Extensió privada de la taula d'usuaris en la base de dades" +msgstr "Extensió privada de la base de dades a la taula d'usuaris" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:430 msgid "" @@ -1428,25 +1476,84 @@ msgstr "" "Necessites augmentar el format de la base de dades amb aquests camps" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:443 -#, fuzzy msgid "System log facility for Sympa" -msgstr "Log del sistema usat per sympa" +msgstr "Servei de registre del sistema per Sympa" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:444 -#, fuzzy msgid "Do not forget to configure syslog server." -msgstr "No oblideu canviar el fitxer syslog.conf" +msgstr "No oblideu configurar el servidor syslog." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 -#, fuzzy +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" -msgstr "Mode de comunicació amb syslogd (unix | inet)" +msgstr "Mode de comunicació amb el servidor syslog" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "dades de localització de la URL" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Perfil predeterminat per als moderadors de la llista." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "Temps d'inactivitat" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "segons" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Impossible trobar el missatge a eliminar" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "Compte amb les majúscules i les minúscules" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Perfil predeterminat per als moderadors de la llista." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "Detall del log" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" @@ -1456,33 +1563,40 @@ msgstr "" "0: Només les operacions principals es registren\n" "3: Gairebé tot es registra." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "Camí a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" "Sympa expects this binary to be sendmail compatible (exim, Postfix, qmail " "and so on provide it)." msgstr "" +"Camí absolut a la utilitat de línia de comandes per l'enviament de correus " +"sendmail (p. ex.: un binari anomenat \"sendmail\" es distribueix amb " +"Postfix).\n" +"Sympa espera que aquest binari sigui compatible amb sendmail (exim, Postfix, " +"qmail, etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" -msgstr "" +msgstr "Paràmetres de la línia d'ordres passats a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" +"Tingueu en compte que les opcions \"-f\", \"-N\" i \"-V\" i les adreces dels " +"destinataris no s'han d'incloure, perquè Sympa les inclourà." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "Ruta de l'arxiu que conté tots els àlies de la llista relacionada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1494,60 +1608,57 @@ msgstr "" "Estableix el paràmetre a \"none\" si vols deshabilitar la gestió aliàs del " "Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" -msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades." +msgstr "Programa utilitzat per actualitzar la base de dades d'àlies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -"Programari usat per actualitzar la base de dades d'àlies. \"makemap\", " -"\"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" o la ruta completa a un " -"programari personalitzat." +"Aquest pot ser \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" o el " +"camí complet al programa personalitzat." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" -msgstr "" +msgstr "Utilitzar o no el wrapper d'àlies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" +"Si el programa per actualitzar la base de dades d'àlies no requereix " +"privilegis de root, configureu aquest paràmetre a \"off\" i elimineu el " +"fitxer de wrapper sympa_newaliases-wrapper." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" -msgstr "Nom de la base de dades" +msgstr "Tipus de base de dades d'àlies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -"Tipus de base de dades d'àlies. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" i així " -"successivament. Disponible quan l'aliases_program és \"makemap\", " -"\"postalias\" o \"postmap\"" +"\"btree\", \"dbm\", \"hash\" i o semblants. Disponible quan aliases_program " +"és \"makemap\", \"postalias\" o \"postmap\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "Camí al gestor d'àlies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "El camí absolut a l'script que afegeix o suprimeix àlies de correu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Assumpte de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1557,11 +1668,11 @@ msgstr "" "a les ordres de correu LISTS. L'assumpte és un camp de text lliure que està " "limitat a una línia." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" -msgstr "Visibilitat de la llista" +msgstr "Visibilitat de la llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1571,11 +1682,11 @@ msgstr "" "com a resposta a l'ordre LISTS o si ha d'apareixer en la interfície web de " "la llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Temes per a la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1585,15 +1696,15 @@ msgstr "" "múltiples o jeràrquics. La llista de WWSympa de llistes públiques empra " "aquest paràmetre." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Llenguatge de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "Llengua predeterminada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1603,32 +1714,29 @@ msgstr "" "inicialitzar les preferències de llengua de l'usuari; les llistes d'ordres " "de Sympa s'han extret del catàleg de missatges associat." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Nom de la família" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Nombre màxim de membres de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." -msgstr "" -"Límit per defecte del nombre de subscriptors per llista (0 significa sense " -"límit)" +msgstr "límit del nombre de subscriptors. 0 significa sense límit." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "membres de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Nom del camp(s) de capçalera que s'utilitza per determinar el remitent dels " "missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1639,64 +1747,80 @@ msgid "" "such as \"X-Envelope-From\". If that is the case, you might want to insert " "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" +"\"Return-Path\" es refereix al remitent de l'envelope (també conegut com a " +"\"UNIX From\") i s'usa com a alternativa al remitent dels missatges que no " +"contenen camp \"From\". \"Resent-From\" també pot ser inserit abans del " +"\"From\", perquè alguns clients l'afegeixen als missatges redirigits per " +"mantenir el camp \"From\" intacte. En alguns casos particulars, \"Return-" +"Path\" pot no facilitar el veritable remitent: alguns gateways reescriuen el " +"remitent de l'envelope i afegeixen el seu propi no estàndard com \"X-" +"Envelope-From\". Si aquest és el cas, potser voldreu inserir-lo en lloc de " +"\"Return-Path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" -msgstr "Rebutgeu les adreces de correu seleccionades" +msgstr "Rebutja les comandes mal enviades" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" +"Quan una comanda de mail és enviada a una llista, Sympa rebutja el missatge. " +"Aquesta característica pot ser desactivada sel·leccionant aquest ajustament " +"a \"ignora\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" -msgstr "" +msgstr "Expressió regular encaixa amb els comandaments mal direccionats." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" +"Expressió regular aplicada al assumpte i cos dels missatges per detectar " +"comandaments mal direcionats." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" -msgstr "Prioritat per defecte pels missatges de llistes" +msgstr "Prioritat pels missatges de comandament" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" +"Prioritat aplicada als missatges enviats a l'adreça de comanddes de Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" -msgstr "" +msgstr "Prioritat als missatges lligats per els propietaris de llistes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" +"Prioritat al processar missatges destinats a l'adreça \"LIST-request\", p.e. " +"propietaris de la llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" -msgstr "Directori dels rebotats emmagatzemats" +msgstr "Prioritat dels rebots no VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" +"Prioritat per al processament de missatges destinats a l'adreça \"LIST-" +"owner\", és a dir, informes de no lliurament (rebots)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1706,62 +1830,51 @@ msgstr "" "llista. El nivell de prioritat s'aplica al missatge mentre és en la cua de " "tasques. El nivell de prioritat z deixarà el missatge en la cua de tasques." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" -msgstr "Nombre màxim de membres de la llista" +msgstr "Nombre màxim de processos de sympa_msg.pl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -"Nombre màxim de dimonis processant cues d'entrada que s'executaran en el " -"mateix servidor" +"Nombre màxim de processos del dimoni de sympa_msg.pl processant la cua " +"d'entrada." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" -msgstr "" +msgstr "Interval entre l'exploració de la col·lecció de missatges entrants" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "No ha de ser 0." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "segons" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Qui pot enviar missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Aquest paràmetre especifíca qui pot enviar missatges a la llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Temps d'enviament (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" +"Si aquest paràmetre està present, els missatges que no siguin comprimits " +"s'entregaran als subscriptors en aquest moment: quan aquest temps hagi " +"passat, el lliurament s'ajornarà a la mateixa hora l'endemà." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Freqüencia del resum" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1775,46 +1888,46 @@ msgstr "" "missatges compilats s'envien als subscriptors segons la freqüència " "seleccionada amb aquest paràmetre." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "dies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "minut" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Nombre màxim de missatges del resum" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Opcions de subscripció disponibles" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "mode de recepció" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1824,65 +1937,65 @@ msgstr "" "un subscriptor té un mode de recepció que no està en la llista, sympa empra " "el mode especificat en el paràgraf default_user_options." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Perfil de subscripció" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Perfil predeterminat per als subscriptors de la llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "Mode de recepció de correus." -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "visibilitat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Visibilitat del subscriptor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "Perfil del propietari" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Perfil predeterminat per als propietaris de la llista." -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "perfil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "Visibilitat del propietari." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "Perfil del moderador" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Perfil predeterminat per als moderadors de la llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Visibilitat del moderadors." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Temes per a la categorització de missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1895,25 +2008,25 @@ msgstr "" "és opcional i permet l'etiquetació automàtica. Aquest hauria d'incloure una " "llista de paraules clau, separades per «,»." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "Nom del tema del missatge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "Lletres del tema del missatge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "Títol del tema del missatge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" "Defineix quines parts dels missatges, les paraules claus de tòpics seran " "aplicades" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -1921,37 +2034,35 @@ msgstr "" "Aquest paràmetre indica que part del muissatge s'empra per fer l'etiquetació " "automàtica." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Marcatge de missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "Aquest paràmetre indica si l'etiquetació és opcional o obligatoria per a una " "llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Adreça de resposta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -"El paràmetre reply_to_header comença un paràgraf que defineix allò que Sympa " -"posarà en el camp de la capçalera de Respon a: SMTP dels missatges que " -"distribueix." +"Això defineix el que Sympa col·locarà al camp de capçalera SMTP Reply-To: " +"dels missatges que distribueix." -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "valor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1972,7 +2083,7 @@ msgstr "" "resposta només al remitent. Com a mínim, això pot provocar malentesos i, de " "vegades, pot tenir conseqüències greus." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -1980,11 +2091,11 @@ msgstr "" "Si el valor configurat era other_mail, aquest paràmetre indica l'adreça de " "correu emprada." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "respectar el camp de capçalera existent" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -1994,11 +2105,11 @@ msgstr "" "que hi havia en els missatges d'entrada. Si es configura per força, el camp " "de capçalera Respon a: SMTP se sobreescriurà." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Remitent anònim" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -2006,15 +2117,17 @@ msgstr "" "Per a amagar la direcció de correu del remitent abans de distribuir el " "missatge. Es reemplaça per la direcció de correu donada." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" +"Camps de capçaleres esborrats quan una llista de mailing és configurada en " +"mode anònim" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Camp de capçalera customitzat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2026,11 +2139,11 @@ msgstr "" "versió 1.2.2 de Sympa, és pot posar al mateix temps més d'una capçalera " "personalitzada en el fitxer de configuració." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Etiquetat del tema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2042,11 +2155,11 @@ msgstr "" "utilitzen eines automàtiques per a classificar els missatges d'entrada). " "Aquesta cadena apareixerà entre els caràcters []." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Tipus d'annex" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2068,188 +2181,199 @@ msgstr "" "Sympa no crea noves parts de MIME, però intenta afegir la capçalera o el peu " "de pàgina al cos del missatge. Els peus de pàgina predefinits s'ignoren." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Mida màxima del missatge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Tamany màxim d'un missatge en 8-bit bytes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "Mida màxima dels missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "Permetre la personalització de missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "Personalització de missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Àmbit dels missatges des la interfície web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "Àmbit dels missatges del correu entrant" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "Mòduls de connexió pel processament de missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Un ganxo en els missatges abans de la seva distribució" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" -msgstr "qui pot veure el seguiment de missatges" +msgstr "Un ganxo (hook) als missatges just després d'arxivar-los" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Rebutjar els correus generats automàticament (crontab, etc)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Rebutja els correus enviats a la llista des de serveis automatitzats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" "Sympa also can be configured to reject messages based on the \"From:\" " "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" +"Rebutja missatges que semblin de serveis automatitzats en base als camps de " +"capçalera (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" +"Sympa també pot ser configurat per rebutjar missatges basats en el valor del " +"camp \"De:\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Els camps de les capçaleres SMTP a eliminar dels missatges entrants" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" -msgstr "" -"Especifiqueu els camps de capçalera a eliminar abans de la distribució del " -"missatge" +msgstr "Camps de capçalera que cal eliminar dels missatges entrants" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" "The removal of these header fields is applied before Sympa adds its own " "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" +"Utilitza'l, per exemple, per assegurar privacitat als teus usuaris en el cas " +"de que el mode \"emisor_anonim\" sigui inapropiat.\n" +"El esborrat d'aquests camps de capçalera s'aplica abans de que Sympa " +"afegeixi els seus propis camps de capçalera. (\"rfc2369_header_fields\" and " +"\"custom_header\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Els camps de les capçaleres SMTP a eliminar dels missatges de sortida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" -msgstr "" -"Especifiqueu els camps de capçalera a eliminar abans de la distribució del " -"missatge" +msgstr "Camps de capçalera a eliminar abans de la distribució dels missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" +"L'esborrat succeeix després de que Sympa afegeixi els seus camps de " +"capçalera, per tant, es poden esborrar els camps de Sympa (com \"X-Loop:\" o " +"\"X-no-archive:\" si ho desitja." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Camps de capçalera RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Camps de capçalera RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" +"Especifica quins camps de capçalera RFC 2369 de la llista de mailing s'han " +"d'afegir.\n" +"El camp \"List-Id:\" definit a RFC 2919 sempre és afegit. Sympa també " +"afegeix el camp \"Archived-At:\" definit a RFC 5064" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" -msgstr "" +msgstr "Mida mínima per transformar a URL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" +"Quan un subscriptor tria el mode de recepció \"urlize\", els fitxers adjunts " +"més grans que aquesta mida seràn transfirmats a URL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" -msgstr "" +msgstr "Links externs permesos a HTML depurat." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " "scrubbed. If \"*\" character is included, it matches any subdomains. Single " "\"*\" allows any hosts." msgstr "" +"Quan el contingut HTML del missatge ha de ser depurat, els links (atributs " +"\"href\" o \"src\") amb allotjaments llistats en aquest parametres no seràn " +"escombrats. Si el caràcter \"*\" està inclòs, fa coincidir subdominis. Un " +"\"*\" sol, permet qualsevol amfitrió." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" -msgstr "Prioritat per defecte pels missatges de llistes" +msgstr "Prioritat per defecte per un paquet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." -msgstr "Prioritat per defecte dels paquets enviats per bulk." +msgstr "" +"La prioritat per defecte assignada a un paquet per ser enviat massivament." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" -msgstr "" +msgstr "Llindar de separació del Daemon." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -"Nombre mínim de paquets en la base de dades abans que el procés bulk comenci " -"a augmentar la taxa d'enviament" +"Nombre mínim de paquets abans que el procés d'enviament massiu es bifurqui " +"per augmentar la ràtio d'enviament." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" -msgstr "Nombre màxim de membres de la llista" +msgstr "Nombre màxim de processos massius (bulk)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" -msgstr "" +msgstr "Temps d'espera exhaurit per inactivitat dels treballadors." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -"El nombre de segons que un procés fill bulk es mantindrà en marxa sense " -"processar cap missatge abans que espontàniament es mori." +"El nombre de segons que un procés massiu es mantindrà en marxa sense " +"processar cap missatge abans que espontàniament desaparegui." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" -msgstr "" +msgstr "Temps de suspensió dels treballadors." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -2259,131 +2383,136 @@ msgstr "" "si no ha trobat cap missatge per a enviar.\n" "Manteniu-ho petit si voleu que el servidor sigui reactiu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" -msgstr "" +msgstr "Interval entre comprovacions de nombre de paquet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" +"Nombre de segons que espera un daemon mestre entre comprovacions de dos " +"nombres de paquets.\n" "Manteniu aquest valor petit, si espereu increments molt elevats en la " "càrrega d'enviament de missatges." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" -msgstr "" +msgstr "Invocació del Log del enviador de correus." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." -msgstr "" +msgstr "Això pot ser sobreescrit per la opció de sympa.pl: \"-m\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Nombre màxim de processos sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" "Proposed value is quite low, but you can rise it up to 100, 200 or even 300 " "with powerful systems." msgstr "" -"El valor proposat és massa baix, pots pujar fins a 100, 200 o fins i tot 300 " -"amb sistemes potents." +"Nombre màxim de processos fill simultanis generats per Sympa. Aquest és el " +"paràmetre principal de control de la càrrega.\n" +"El valor proposat és bastant baix, pots augmentar-lo fins a 100, 200 o fins " +"i tot 300 en sistemes potents." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" -msgstr "Nombre màxim de dominis diferents per crida al Sendmail" +msgstr "Nombre màxim de destinataris per crida al Sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " "you can limit the number of recipients for a particular domain. Check the " "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" +"Aquest factor d'agrupació possibilita als processos d'enviat de mail la " +"optimització del número de sessions de SMTP per la distribució de missatges. " +"Si és necessari, pots limitar el nombre de recipients per un domini " +"particular. Comrova el fitxer de configuracions \"nrcpt_by_domain.conf\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" -msgstr "Nombre màxim de dominis diferents per crida al Sendmail" +msgstr "Nombre màxim de dominis de correu diferents per crida al Sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Qui està autoritzat a crear llistes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" +"Defineix qui pot crear llistes (o demanar la creació) utilitzant la creació " +"de noves llistes, renombrant o copiant llistes existents." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" -msgstr "No està permès afegir usuaris a la llista." +msgstr "Permet afegir subscriptors a una llista no oberta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" +"És configurat a \"off\", afegir o esborrar subscriptors d'una llista amb " +"estat configurat a \"obert\" està prohibit." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" -msgstr "Qui està autoritzat a crear llistes" +msgstr "Qui pot enviar missatges recordatoris a totes les llistes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Qui pot canviar l'adreça de l'usuari" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" -msgstr "edita la llista negra" +msgstr "Utilitzar la llista negra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -"Establint aquest paràmetre a \"none\" s'amagarà la funcionalitat de llista " -"negra" +"Llista d'operacions separades per comes a què s'aplica el filtre de llista " +"de bloqueig (llista negra). Si aquest paràmetre s'ajusta a \"None\", " +"s'ocultarà la funció de llista de bloqueig." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Qui pot veure la informació de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Qui es pot subscriure a la llsita" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" "El paràmetre de subscripció indica les normes per subsciure's a la llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Qui pot afegir subscriptors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Privilegi per a afegir (ordre ADD) a subscriptor a la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Qui pot desubscriure's" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -2393,29 +2522,29 @@ msgstr "" "Utilitza open_notify o auth_notify perquè el propietari rebi una notificació " "per cada ordre de donada de baixa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Qui pot eliminar subscriptors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Qui pot convidar gent" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Qui pot iniciar un procés de recordatori" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" "Aquest paràmetre especifica qui està autoritzat per a emprar l'ordre de " "REMIND." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Qui pot revisar els subscriptors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -2426,24 +2555,27 @@ msgstr "" "la llista de subscriptors, ja que els emissors de correu brossa podrien " "aprofitar-se'n. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" -msgstr "restringit a la llista d'administradors" +msgstr "Dominis obligatoris per als propietaris de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " "domains associated with an organization, while allowing moderators and " "subscribers from the Internet at large." msgstr "" +"Restringeix la propietat de les llistes a adreces dels dominis especificats. " +"Aixo pot ser utilitzat per reservar la propietat de llistes a una llista " +"blanca d'usuaris de un conjunt de dominis associats amb una organització, " +"permetent moderadors i subscriptors de Internet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" -msgstr "" +msgstr "Propietaris mínims als dominis requerits." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2451,16 +2583,22 @@ msgid "" "owners can be from any domain. This setting can be used to ensure that there " "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" +"El nombre mínim de propietaris per cada llista ha de satisfer la restricció " +"\"owner_domain\". El valor per defecte (0) vol dir que tots els propietaris " +"de llistes han de coincidir. Configurant-lo a 1, requereix només un " +"popietari que coincidieix amb l'owner_domain; els deméspoden ser de " +"qualsevol domini. Aquesta configuració pot ser utilitzada per assegurar-se " +"de que almenys hi hagi un punt de contacte conegut a cada llista de correu." #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Documents compartits" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -2468,43 +2606,44 @@ msgstr "" "Aquest paràgraf indica qui pot llegir i editar el dipòsit de documents " "compartits." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Qui pot veure" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Qui pot editar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "quota" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "Kbytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" -msgstr "" +msgstr "Ignora el camp \"X-no-archive\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" +"El comportament per defecte de Sympa es saltar-se l'arxivat de missatges que " +"tenen activa la configuració \"X-no-archive:\". Aquest paràmetre permet " +"canviar el comportament." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" -msgstr "arxiu de la llista" +msgstr "Arxivador personalitzat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2515,22 +2654,31 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" "Activa un arxivador personalitzat que s'utilitzarà en lloc de MHonArc. El " -"valor d'aquest paràmetre és la ruta absoluta en el sistema d'arxius a " -"l'script del arxivador personalitzat." +"valor d'aquest paràmetre és la ruta absoluta en el sistema de fitxers a " +"l'script de l'arxivador personalitzat.\n" +"Sympa crida a aquest fitxer amb aquests dos paràmetres:\n" +"--list\n" +"L'adreça de correu de la llista, incloent el domini.\n" +"--file\n" +"La ruta absoluta al missatge que s'arxivarà." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Missatges distribuïts emmagatzemats a l'arxiu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" "Note that even if setting this parameter disabled, past archives will not be " "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" +"Si està activat, els missatges distribuits via les llistes seràn arxivats. " +"D'altra manera, l'arxivat estarà desactivat.\n" +"Si es desactiva aquest paràmetre, els arxius anteriors no seràn esborrats i " +"seràn accessibles d'acord a les configuracions d'accés de cada llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -2538,38 +2686,36 @@ msgstr "" "Privilegi per a llegir arxius de correu i freqüencia d'arxivament\n" "Com especificar qui pot accedir a l'arxiu web de la llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "drets d'accés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "dret d'accés a les comandes de correu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Nombre màxim de mesos arxivats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "mesos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Arxivar els correus xifrats com a text clar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "mètode de protecció de l'adreça de correu electrònic" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" -msgstr "sense protecció contra els emissors de correu brossa." +msgstr "Protegir l'arxiu web contra els recol·lectors d'spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2577,20 +2723,21 @@ msgid "" "browsing the web archive.\n" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -"Igual que spam_protection, però es pot emprar només per a arxiuswebs. Per a " -"accedir es necessita una galeta i els usuaris han de trametre un breu " -"formualri per a rebre la galeta abans de navegar enrte els arxius. Això " -"bloqueja tots els robots, fins i tot google i co." +"Igual que \"spam_protection\", però es pot emprar només per a fitxers web.\n" +"A més: \n" +"Galeta: els usuaris han denviar un petit formulari per rebre una cookie " +"abans d'accedir al fitxer Web.\n" +"Ocultat: les adreces de correu no es mostraran mai." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Administració de retornats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "rati d'avís" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -2598,23 +2745,23 @@ msgstr "" "El propietari de la llista rep un avís cada vegada que es distribueix un " "missatge i el nombre (percentatge) de retornats excedeix el valor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Gestió de missatges retornats, 1r nivell" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "El nivell 1 és el més baix per a usuaris amb retornats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "llindar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -2625,15 +2772,15 @@ msgstr "" "subscriptors amb retornats.Per exemple, el nivell 1 comença a partir de 45 " "fins al level_2_treshold." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "punts" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "acció per a aquesta gent" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -2641,11 +2788,11 @@ msgstr "" "Aquest paràmetre defineix quines mesures s'han d'aplicar automàticament als " "subscriptors amb retornats de nivell 1." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "norificació" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2654,15 +2801,15 @@ msgstr "" "pot enviar una notificació per correu al propietari o administrador de la " "llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Gestió de missatges retornats, 2n nivell" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "El nivell 2 és el més alt per a usuaris amb retornats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -2673,7 +2820,7 @@ msgstr "" "d'usuaris amb retornats.Per exemple, el nivell 2 és per a usuaris amb una " "puntuació de 80 a 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -2681,7 +2828,7 @@ msgstr "" "Aquest paràmetre defineix quines mesures s'han d'aplicar automàticament als " "subscriptors amb retornats de nivell 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2690,11 +2837,11 @@ msgstr "" "pot enviar una notificació per correu al propietari o administrador de la " "llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "percentatge de membres de la llista en mode VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2703,246 +2850,278 @@ msgid "" "VERP requires address with extension to be supported by MTA. If tracking is " "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" +"Utilitza el VERP (variable envelope return path) per detectar adreces de " +"subscriptors que retornin els mails.\n" +"0%: No es fa ús del VERP.\n" +"100%: El VERP s'utilitza sempre.\n" +"El VERP requereix adresses amb extensió per a que siguin compatibles amb " +"MTA. Si el seguiment està actiu per una llista o un missatge, el VERP " +"s'aplica al 100% dels subscriptors." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "Funcionalitat de seguiment de missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "seguiment de missatges per les notificacions d'estat de lliurament" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "seguiment de missatges pels missatges de notificació de lliurament" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "qui pot veure el seguiment de missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "Les dades de seguiment s'esborraran després d'aquest nombre de dies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" -msgstr "Funcionalitat de seguiment de missatges" +msgstr "Edat màxima de la informació de seguiment" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" -msgstr "esborrar usuaris rebotats" +msgstr "Eliminar als nous usuaris en rebot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -"Si es configura com a «unique», el missatge de benvinguda s'envia emprant " -"només un camí de retorn per a eliminar el subscriptor de seguida en cas que " -"es retorne el missatge." +"Si està activada, el missatge de benvinguda s'envia fent servir VERP per " +"donar de baixa l'abonat immediatament en cas de rebot." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" -msgstr "Missatge recordatori de subscripció" +msgstr "Missatge recordatori d'eliminació d'usuaris en rebot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -"Si es configura com a «unique», el missatge de benvinguda s'envia emprant " -"només un camí de retorn per a eliminar el subscriptor de seguida en cas que " -"es retorne el missatge." +"Si està activada, el missatge recordatori s'envia mitjançant VERP per donar " +"de baixa l'abonat immediatament en cas de rebot." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" -msgstr "Nom de la tasca per l'expiració de rebotats vells" +msgstr "Tasca per l'expiració de rebots vells" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" +"Aquesta tasca reinicia la informació de retorns per adreces que no hagin " +"retornat mails 10 dies després de la última distribució de missatges." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" -msgstr "Nom de la tasca per l'expiració de rebotats vells" +msgstr "Tasca per la neteja de rebotats invalidats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." -msgstr "Privat, confirmació per a no subscriptors" +msgstr "Aquesta tasca elimina la informació de rebot per usuaris desubscrits." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" -msgstr "Nom de la tasca per l'expiració de rebotats vells" +msgstr "Tasca per actualitzar marcadors de rebots" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" +"Aquesta tasca escaneja els usuaris que retornen de totes les llistes, i " +"actualitza els camps \"bounce_score_subscriber\" a la taula " +"\"subsctiber_table\". Les puntuacions poden ser utilitzades per controlar " +"els usuaris que tenen retorns." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Gestió de missatges retornats, 1r nivell" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" +"Aquesta tasca executa accións en usuaris que retornen mails per cada llista, " +"d'acord amb les seves puntuacions." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" -msgstr "" +msgstr "Tasca per netejar taules." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" +"Aquesta tasca neteja la informació de seguiment antiga de la taula " +"\"notification_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Nombre mínim de retornats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" +"El nombre mínim de mails retornats per actualitzar la puntuació de retorns " +"de un usuari." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" -msgstr "" +msgstr "Periode mínim de retorn." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" +"El periode minim per al que el retorn ha durat fins a actualitzar la " +"puntuació de rebot d'un usuari." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "Retard dels retornats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" +"Temps mitjà de un mail retornat que ha sigut enviat de nou al servidor de la " +"llista de correu després de que un post sigui enviat a una llista. " +"Normalment, els retorns són enviats de nou el mateix dia que el missatge " +"original." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" -msgstr "" +msgstr "Prefix de l'adreça de retorn del VERP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " "requires address with extension to be supported by MTA.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" +"El prefix que consisteix en el camí de retorn dels missatges de sondeig " +"utilitzats per a la gestió de rebots, quan el camí de retorn de l'envelope " +"variable (VERP) està habilitat. VERP requereix que l'adreça amb extensió " +"sigui compatible amb MTA.\n" +"Si canvieu el valor per defecte, també haureu de modificar els àlies de " +"correu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" -msgstr "" +msgstr "Sufix de l'adreça de retorn de la llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" +"El sufix s'afegeix al nom de la llista per formar el camí de retorn dels " +"missatges distribuïts a través de la llista. Aquesta adreça rebrà tots els " +"informes de no lliurament (també anomenats rebots)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" -msgstr "Nombre màxim de membres de la llista" +msgstr "Nombre màxim de respostes a missatges d'ordres" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" +"El nombre màxim d'informes d'ordres enviats a una adreça de correu " +"electrònic. Els missatges s'emmagatzemen al subdirectori \"bad\" de la " +"col·lecció de missatges entrants i els informes ja no s'envien." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" -msgstr "" +msgstr "Retard abans de contar les repostes al missatge de comandament." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" +"Aquest paràmetre defineix el retard en segons després de decrementar el " +"contador de informes enviats a una adreça de mail." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" -msgstr "" +msgstr "El factor de decrement de les respostes al missatge de comandes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" +"El factor de decrement (de 0 a 1), s'utilitza per determinar el nou contador " +"de informes després de que expiri el retard." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" -msgstr "Expiració dels missatges no moderats" +msgstr "Període de caducitat de la taula d'ID de missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" +"El període d'expiració de les entrades a la taula mantinguda pel daemon de " +"sympa_msg.pl per preveure l'enviament de duplicats causats per un bucle." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" -msgstr "" +msgstr "Interval de neteja del la taula de missatges ID." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" +"Interval entre neteges de la taula mantinguda pel daemon de sympa_msg.pl per " +"preveure l'enviament de duplicats causats per un bucle." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" -msgstr "Resultat automàtic de les llistes" +msgstr "Llista automàtica" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" -msgstr "" +msgstr "Elimina la llista automàtica buida." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" +"Si s'estableix a \"if_empty\", llavors Sympa eliminarà les llistes de correu " +"creades automàticament just després de la seva creació, si no contenen cap " +"membre de la llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" -msgstr "Qui està autoritzat a crear llistes" +msgstr "Qui està autoritzat a crear llistes automàtiques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" -msgstr "Directori de la cua de llistes automàtiques" +msgstr "Definició de la família de llistes automàtiques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2955,12 +3134,23 @@ msgid "" "* for scenarios: [family->name]\n" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +"Defineix les famílies en què es basen les llistes automàtiques. És una " +"cadena de caràcters estructurada de la següent manera:\n" +"* cada família està separada de l'altra per un punt i coma (:)\n" +"* dins d'una definició de família, cada camp està separat de l'altre per dos " +"punts (:)\n" +"* cada camp té l'estructura: \" = \"\n" +"Bàsicament, cada vegada que Sympa utilitzi les famílies de llistes " +"automàtiques, els valors definits en aquest paràmetre estaran disponibles a " +"l'objecte família.\n" +"* per als escenaris: [família->nom]\n" +"* per a plantilles: [% family.name %]" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" -msgstr "" +msgstr "Arxius analitzats per a famílies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -2969,145 +3159,150 @@ msgstr "" "s'instància a una família (no es permeten espais en el noms dels arxius)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "Baixa global" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" -msgstr "Filtratge de correu brossa basat en etiquetes" +msgstr "Tipus de filtre de correu brossa (spam)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -"Els missatges es suposa que estan filtrats per un antispam que afegeix una o " -"més capçaleres als missatges. Aquest paràmetre s'utilitza per seleccionar un " -"escenari especial per decidir l'estat a nivell d'spam del missatge: ham, " -"spam o unsure. Aquest paràmetre reemplaça a antispam_tag_header_name, " -"antispam_tag_header_spam_regexp i antispam_tag_header_ham_regexp." +"Se suposa que els missatges són filtrats per un filtre de correu brossa que " +"els afegeix una o més capçaleres. Aquest paràmetre s'utilitza per " +"seleccionar un escenari especial per decidir l'estat de correu brossa del " +"missatge: ham, correu brossa (spam) o insegur." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" -msgstr "Llista d'Inici" +msgstr "Inici de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." -msgstr "copia la configuració de la llista" +msgstr "Directori base de les configuracions de les llistes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" -msgstr "Directori de la cua de moderació" +msgstr "Directori per als fitxers de configuració" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." -msgstr "" +msgstr "Directori base per la confirguració global (excepte \"sympa.conf\")" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" -msgstr "directori de les llistes" +msgstr "Directori base per a les cues" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" +"Directori base de tots els spools que es creen en temps d'execució. L'usuari " +"de Sympa ha de poder escriure aquest directori." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Directori de la cua d'entrada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" +"Aquest spool l'utilitzen tant el programa \"queue\" com el daemon " +"\"sympa_msg.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Directori de la cua de moderació" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Directori de la cua digest" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "Directori de la cua de missatges retinguts" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Aquest paràmetre té aquest nom per raons històriques." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Directori de la cua d'arxivat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "Directori de la cua de peticions de retenció" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Directori de la cua de missatges en espera marcats per un tema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Directori de la cua de gestió de retornats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" +"Aquest spool és utilitzat per el programa \"bouncequeue\" i el daemon " +"\"bounced.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "Directori de la cua de tasques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Directori de la cua de llistes automàtiques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" +"Aquest spool és utilitzat pel programa \"familyqueue\" i el daemon " +"\"sympa_automatic.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Directori de la cua de sortida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" +"Directori temporal utilitzat per programes externs com l'antivirus. A més a " +"més, l'output d'error estàndard de error són redirigits als fitxers en " +"aquest directori." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" -msgstr "Expiració dels missatges no moderats" +msgstr "Directori per desar temporalment els missatges amb format" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" +"Ruta del directori base dels directoris on s'emmagatzema la memòria cau de " +"la vista HTML dels missatges." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Directori dels rebotats emmagatzemats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: //@/, o, si el seguiment està activat: " +"/@/_.\n" +"Els usuaris poden accedir a aquests missatges utilitzant la interfície web a " +"la pàgina de control dels retorns.\n" +"No confondre amb el paràmetre \"queuebounce\", que defineix la spool on els " +"errors entrants són emmagatzemats i sel·leccionats pel daemon bounced.pl." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2684 msgid "Directory for storing archives" msgstr "Directori on s'emmagatzemen els arxius" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2687 msgid "" "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" " "daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document " "hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" +"On emmagatzemar els arxius HTML. Aquest paràmetre s'utilitza pel daemon " +"\"archived.pl\". Es bona idea instalar l'arxiu fora de la jerarquia dels " +"arxius del web per prevenir traspassos del control d'accés de WWWSympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2695 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "Tasca per a buidar les cues" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2696 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "Aquesta tasca buida el contingut antic de les cues." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 msgid "Max age of incoming bad messages" -msgstr "Gestió dels missatges rebutjats" +msgstr "Edat màxima dels missatges entrants dolents" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as " "specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" +"Nombre de dies que es guarden els missatges \"dolents\" a la spool de " +"\"entrant\" (especificat al paràmetre \"queue\"). Sympa rebutja els " +"missatges per vàries raons (mal format, buvles, etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2665 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2716 msgid "Max age of bad messages for archives" -msgstr "Missatges distribuïts emmagatzemats a l'arxiu" +msgstr "Edat màxima dels missatges dolents en els arxius" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2718 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as " "specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" +"Número de dies que els missatges \"dolents\" son mantinguts a la spool de " +"missatges arxivats (especificat al paràmetre \"queueoutgoing\"). Sympa " +"rebutja els missatges per diverses raons (incapacitat de crear directori " +"d'arxius, copiar fitxers, etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2727 msgid "Max age of bad bounce messages" -msgstr "Gestió dels missatges rebutjats" +msgstr "Edat màxima dels missatges dolents rebutjats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by " "\"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" +"Número de dies que els missatges rebitjats són mantinguts a la spool de " +"retornats (especificat al paràmetre \"queuebounce\"). Sympa rebutja els " +"missatges per diverses raons (desconeixença del emisor original, informe de " +"tipus desconegut)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2688 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2739 msgid "Max age of held messages" -msgstr "Gestió dels missatges rebutjats" +msgstr "Edat màxima dels missatges retinguts" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2690 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2741 msgid "" "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by " "\"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "confirmed are deleted." msgstr "" +"Número de dies que els missatges són mantingutsa a la spool \"missatges " +"retinguts\" (especificat al paràmetre \"queueauth\"). A partir d'aquest " +"temps, els missatges que no siguin confirmats seran esborrats." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2750 msgid "Max age of held requests" -msgstr "" +msgstr "Edat màxima de les sol·licituds retingudes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2752 msgid "" "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by " "\"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not " "been validated nor declined are deleted." msgstr "" +"Número de dies que les sol·licituds són mantingudes a la spool de " +"sol·licitud retingudes (especificat pel paràmetre \"queuesubscribe\"). A " +"partir d'aquests díes, les sol·licituds que no hagin estat validades o " +"rebutjades seràn esborrades." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2710 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2761 msgid "Max age of tagged topics" -msgstr "" +msgstr "Edat màxima dels topics en tag." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2763 msgid "" "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic " "spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, " "tagging is forgotten." msgstr "" +"Número de dies (automàticament o manualment) que els topics en tag són " +"mantinguts a la spool de topics (especificat pel paràmetre \"queuetopic\"). " +"A partir d'aquests dies, no serà possible utilitzar-los per fer tag." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2722 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2773 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" -msgstr "Directori de la cua de llistes automàtiques" +msgstr "" +"Edat màxima dels missatges entrants dolents en la cua de creació automàtica " +"de les llistes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2724 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2775 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool " "(as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages " "rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" +"Número de dies que els missatges rebutjats són retinguts a la spool de " +"creació automàtica de llistes (especificat pel paràmetre " +"\"queueautomatic\"). Sympa rebutja els missatges per diverses raons (mal " +"format, bucles, etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2733 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 msgid "Max age of outgoing bad messages" -msgstr "Gestió dels missatges rebutjats" +msgstr "Edat màxima dels missatges dolents sortints" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as " "specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for " "various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" +"Número de dies que els missatges rebutjats són retinguts a la spool de " +"sortida (especificat pel paràmetre \"queuebulk\"). Sympa rebutja els " +"missatges per diverses raons (personalització fallida, mala configuració del " +"MTA, etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2744 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2795 msgid "Max age of bad messages in digest spool" -msgstr "Tamany màxim d'un missatge en 8-bit bytes." +msgstr "Edat màxima dels missatges dolents en la cua de recopilacions" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2746 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2797 msgid "" "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by " "\"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various " "reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" +"Número de dies que els missatges rebutjats són retinguts a la spool de " +"digestió (especificat pel paràmetre \"queuedigest\"). Sympa rebutja els " +"missatges per diverses raons (errors de sintaxi a la plantilla \"digest." +"tt2\", etc.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2756 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2807 msgid "Max age of temporary files" -msgstr "" +msgstr "Edat màxima dels fitxers temporals." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2758 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 msgid "" "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" " "parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" +"Número de dies que són retinguts els fitxers al directori temporal " +"(especificat pel paràmetre \"tmpdir\"), incloent logs de errors." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2823 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "Fitxer que conté empaquetats els certificats CA de confiança" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2774 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2825 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." -msgstr "" +msgstr "Pot ser utiulitzat alternativament i/o adicionalment per \"capath\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2833 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "Directori que conté els certificats CA de confiança" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2835 msgid "" "CA certificates in this directory are used for client authentication.\n" "The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic " "links to them with such names. The links may be created by using " "\"c_rehash\" script bundled in OpenSSL." msgstr "" +"Els certificats CA en aquest directori són utilitzats per l'autenticació del " +"client.\n" +"Els certigicats requereixen nom, incloent hash de assumpte, o enllaços " +"simbòlics a ells amb aquests noms. Els enllaços poden dser creats utilitzant " +"l'script \"c_rehash\" empaquetat a OpenSSL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2793 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "Contrasenya utilitzada per encriptar les claus privades de les llistes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" +"Si no està definit, Sympa assumeix que les claus privades de a llista no " +"estàn encriptades." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2859 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "Directori que conté els certificats d'usuari" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2836 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2887 msgid "Notify subscribers when they are included from a data source?" msgstr "" "Voleu enviar una notificació als subscriptors quan siguin inclosos des d'una " "font de dades?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2897 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "Administradors definits en una font de dades externa " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2852 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2902 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2950 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2903 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2953 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3001 msgid "the data source" msgstr "les dades d'origen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2859 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2909 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2910 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2960 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3008 msgid "data source parameters" msgstr "paràmetres de les dades d'origen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2947 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "Administradors definits en una font de dades externa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2995 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "Els moderadors definits en una font de dades externa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2985 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3036 msgid "Timeout for fetch of include_sql_query" msgstr "Temps màxim d'espera en la recollida de dades per include_sql_query" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3038 msgid "Default of SQL fetch timeout" -msgstr "" +msgstr "Recuperació de temps d'espera per defecte de SQL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3065 msgid "File inclusion" msgstr "Inclusió del fitxer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3067 msgid "" "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail " "address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -"Aquest paràmetre només s'interpreta si el valor user_data_source està " -"configurat per què s'incloga. El fitxer només pot incloure una direcció de " -"correu elecrtrònic per línia (s'ignoren les línies que comence per «#»)." +"Incloure subscriptors des d'aquest fitxer. El fitxer només pot incloure una " +"adreça de correu electrònic per línia (s'ignoren les línies que comencen per " +"«#»)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3077 msgid "Remote file inclusion" msgstr "Inclusió remota del fitxer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3031 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3139 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3177 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3313 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3495 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3730 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4059 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3082 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3190 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3228 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3364 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3555 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3960 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4395 msgid "short name for this source" msgstr "nom curt per a aquesta font" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3038 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3089 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3235 msgid "data location URL" msgstr "dades de localització de la URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3046 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3193 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3384 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3566 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3789 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3953 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4130 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3097 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3244 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3626 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3867 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4031 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4454 msgid "remote user" msgstr "usuari remot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3053 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3201 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3396 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3578 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3801 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3965 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4142 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3104 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3447 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3638 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3879 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4043 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4466 msgid "remote password" msgstr "contrasenya remota" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3062 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3113 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3296 msgid "idle timeout" -msgstr "connexió finalitzada" +msgstr "Temps d'inactivitat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3255 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3351 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3533 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3998 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4184 msgid "SSL version" msgstr "Versió SSL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3083 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3268 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3363 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3545 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4109 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3134 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3319 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3414 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3605 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4010 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4196 msgid "SSL ciphers used" msgstr "Sistemes de xifrat SSL utilitzats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3096 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3281 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3372 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3554 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3941 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3147 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4205 msgid "Certificate verification" msgstr "Verificació del certificat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3108 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3159 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3465 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3700 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3831 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4041 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4272 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3159 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3345 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3778 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3909 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4128 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4377 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4503 msgid "Time ranges when inclusion is not allowed" msgstr "Períodes de temps en què no estan permeses les inclusions" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3130 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3181 msgid "List inclusion" msgstr "Inclusió de llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3132 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3183 msgid "" "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become " "subscribers of the current list. You may include as many lists as required, " @@ -3412,32 +3652,27 @@ msgid "" "in list B and then list B in list A, since this will give rise to an " "infinite loop." msgstr "" -"Aquest paràmetre només s'interpreta si el valor user_data_source està " -"configurat per què s'incloga. Tots els subscriptors de la llista " -"nomdelallista es converteixen en subscriptors de la llista actual. Es poden " -"afegir totes les llistes que es vulguen, només cal posar una línia amb " -"include_list nomdelallista per cada llista que es vulga afegir. Es pot " -"incluir qualsevol llista; la definició de user_data_source de la llista " -"incluida és irrellevant i potser es vulga incluire llistes que estiguen " -"definides per la inclusió d'altres llistes. No obstant això, aneu amb compte " -"de no incluir la llista A en la llista B i la B en la A, ja que sinò " -"entrareu en un bucle infinit." +"Inclou subscriptors d'altres llistes. Tots els subscriptors de la llista " +"listname es converteixen en subscriptors de la llista actual. Pots incloure " +"tantes llistes com vulguis usant un paràgraf include_sympa_list per a " +"cadascuna d'elles; per tant, també podeu incloure llistes que també estan " +"definides per la inclusió d'altres llistes. Aneu amb compte, però, de no " +"incloure la llista A a la llista B i després la llista B a la llista A, " +"perquè creareu un bucle infinit." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3146 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3197 msgid "list name to include" -msgstr "Llista d'exclosos" +msgstr "nom de la llista per incloure" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3153 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3204 msgid "filter definition" -msgstr "Definició de la llista" +msgstr "Definició del filtre" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3170 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3221 msgid "remote list inclusion" msgstr "inclusió de llista remota" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3172 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3223 msgid "" "Sympa can contact another Sympa service using HTTPS to fetch a remote list " "in order to include each member of a remote list as subscriber. You may " @@ -3459,212 +3694,209 @@ msgstr "" "de client. Per al que fa de servidor, només cal que es done permís al Sympa " "remot per a revisar la llista. Això està controlat per l'escenari de revisió." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3211 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3320 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3502 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3889 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3262 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3562 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3967 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4153 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4409 msgid "remote host" msgstr "origen remot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3212 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3220 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3229 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3280 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." -msgstr "dades de localització de la URL" +msgstr "obsolet. Utilitza \"URL de la localització de les dades\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3270 msgid "remote port" msgstr "port remot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3279 msgid "remote path of sympa list dump" msgstr "" "ruta remota per accedir a la funcionalitat de bolcat de dades de les llistes " "sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3357 msgid "LDAP query inclusion" msgstr "Inclusió de consulta LDAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3308 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3359 msgid "" "This paragraph defines parameters for a query returning a list of " "subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" "Aquest paràgraf indica els paràmetres per a una consulta que retorna una " -"llista de subscriptors. Aquest paràgraf només s'utilitza si el valor " -"user_data_source està configurat per què s'incloga. Aquesta fnució requereix " -"el mòdul NET::LDAP (perlldap) PERL." +"llista de subscriptors. Aquesta característica requereix el mòdul NET::LDAP " +"(perlldap) de PERL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3333 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3515 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3902 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3384 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3980 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "utilitza TLS (anteriorment SSL)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3410 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3979 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3461 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 msgid "suffix" msgstr "sufix" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3985 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3467 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4063 msgid "search scope" msgstr "cerca marcador" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3424 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3993 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3475 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3665 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3728 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4071 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4257 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4320 +msgid "dereferencing aliases" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3484 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "connection timeout" msgstr "connexió finalitzada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3433 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4002 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3493 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4089 msgid "filter" msgstr "filtre" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4010 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3501 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4097 msgid "extracted attribute" msgstr "atribut extret" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3449 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3509 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4112 msgid "selection (if multiple)" msgstr "selecció (si és múltiple)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3457 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4033 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3517 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 msgid "regular expression" -msgstr "expressió regular de segon nivell" +msgstr "expressió regular" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3474 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3534 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3787 msgid "" "Number of records to fetch per batch (paging), for a LDAP server that " "supports paging. If not set or set to zero, do not use paging. Typically " "1000 for an Active Directory server, to avoid \"SizeLimit\" errors" msgstr "" +"Numero de refistres a recuperar per lot (paginant), per al servidor LDAP que " +"fa el paging. Si no està configurat a zerim no utilitzeu paging. Típicament " +"1000 per un servidor Directori Actiu per evitar errors \"SizeLimit\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3475 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3710 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3535 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3788 msgid "LDAP page size" -msgstr "Mida de la pàgina" +msgstr "Mida de la pàgina LDAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3548 msgid "LDAP 2-level query inclusion" msgstr "Inclusió d'una consulta LDAP de segon nivell" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3490 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3550 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " "second-level queries convert the DNs into e-mail addresses. This feature " "requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -"Aquest paràgraf indica els paràmetres per a una consulta de nivell dos que " -"retorna una llista de subscriptors. Normalment les consultes de nivell ú " -"retornen una llista de DNS i les consultes de nivell dos converteixen el DNS " -"en adreces de correu electrònic. Aquest paràgraf només s'utilitza si el " -"valor user_data_source està configurat per què s'incloga. Aquesta fnució " -"requereix el mòdul NET::LDAP (perlldap) PERL." +"Aquest paràgraf defineix els paràmetres per a una consulta de dos nivells " +"que retorna una llista de subscriptors. Normalment, les consultes de primer " +"nivell retornen una llista de DN i les consultes de segon nivell " +"converteixen el DN en adreces de correu electrònic. Aquesta funció " +"requereix el mòdul NET::LDAP (perlldap) de PERL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4156 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4243 msgid "first-level suffix" msgstr "sufix de primer nivell" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4162 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4249 msgid "first-level search scope" msgstr "àmbit de primer nivel de cerca" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3605 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4170 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3674 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4266 msgid "first-level connection timeout" msgstr "temps màxim de connexió de primer nivell" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3683 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 msgid "first-level filter" msgstr "filtre de primer nivell" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3622 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3691 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 msgid "first-level extracted attribute" msgstr "atribut" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3698 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4290 msgid "first-level selection" msgstr "primer nivell de subscripció" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 msgid "first-level regular expression" msgstr "expressió regular de segon nivell" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4306 msgid "second-level suffix template" msgstr "plantilla de sufix de segon nivell" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4312 msgid "second-level search scope" msgstr "àmbit de cerca de segon nivell" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3659 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4329 msgid "second-level connection timeout" msgstr "temps d'inactivitat connexió de segon nivell" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3668 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4233 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "second-level filter template" msgstr "filtre de plantilla de segon nivell" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3676 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 msgid "second-level extracted attribute" msgstr "atribut extret de segon nivell" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3762 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4354 msgid "second-level selection" msgstr "segon nivell de selecció" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4257 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3770 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4362 msgid "second-level regular expression" msgstr "expressió regular de segon nivell" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3801 msgid "SQL query inclusion" msgstr "Consulta d'inclusió SQL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3725 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3803 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " -msgstr "" -"Aquest paràmetre només s'interpreta si el valor user_data_source està " -"configurat per què s'incloga i s'empra per a començar el paràgraf per " -"definir els paràmetres de consulta SQL. " +msgstr "Aquest paràmetre s'empra per definir els paràmetres de consulta SQL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3815 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 msgid "database type" msgstr "tipus de base de dades" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3758 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3836 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "database port" msgstr "port de la base dades" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3842 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4429 msgid "database name" msgstr "nom de la base de dades" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3771 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3849 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "connection options" msgstr "opcions de connexió" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4343 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3861 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "environment variables for database connection" msgstr "variables d'entorn per a la connexió de la base de dades" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3814 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3892 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 msgid "SQL query" msgstr "Consulta SQL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3901 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Directory where the database is stored (used for DBD::CSV only)" msgstr "" "Carpeta on s'enmagatzema la base de dades (utilitzant nomçes per a DBD::CSV)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3844 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3922 msgid "TTL of user data" -msgstr "Tipus de la base de dades" +msgstr "TTL de les dades de l'usuari" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3846 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3924 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " @@ -3674,100 +3906,97 @@ msgstr "" "de vida (time-to-live) que tenen en Sympa es pot controlar emprant el " "paràmetre TTL. El valor predeterminat és 3600" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3863 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3941 msgid "TTL of user data for message distribution" -msgstr "Temps d'expiració d'inclusions per a la distribució de missatges" +msgstr "TTL de les dades de l'usuari per a la distribució de missatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3943 msgid "" "This parameter defines the delay since the last synchronization after which " "the user data will be updated before performing message distribution" msgstr "" +"Aquest paràmetre defineix el retard des de la última sincronització en la " +"que després la informació del usuari serà actualitzada després de fer la " +"distribució de missatges." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3953 msgid "LDAP query custom attribute" msgstr "Atributs personalitzats en una consulta LDAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4018 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4265 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4105 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4496 msgid "Name of email entry" msgstr "Nom de l'atribut email" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4139 msgid "LDAP 2-level query custom attribute" msgstr "Atributs personalitzats en una consulta LDAP de segon nivell" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 msgid "SQL query custom attribute" msgstr "Atributs personalitzats en una consulta SQL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4517 msgid "Which service messages to be signed" -msgstr "" +msgstr "Quin servei de missatges ha de se signat." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "" -"Afegiu una signatura DKIM al missatge des del robot, a les llistes o a tots " -"dos" +"Introdueix una signatura DKIM al missatge en el context dels robots, de les " +"llistes o a tots dos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4528 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" -msgstr "" -"L'etiqueta \"i=\" com es defineix en l'rfc 4871, el valor per defecte és el " -"null" +msgstr "L'etiqueta \"i=\" tal com es defineix en l'RFC 4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4424 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4529 msgid "Default is null." -msgstr "Valor predeterminat:" +msgstr "El valor per defecte és nul." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4537 msgid "Enable DKIM" -msgstr "" +msgstr "Activar DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4435 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "Insert DKIM signature to messages sent to the list" msgstr "Afegeix una signatura DKIM als missatges enviats a la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4542 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" +"Si està configurat a \"on\", Sympa podrà verificar les signatures DKIM dels " +"missatges entrants i/o insertar la signatura DKIM als missatges enviats." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4552 msgid "DKIM configuration" msgstr "Configuració DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4554 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "Un conjunt de paràmetres per definir la sortida de la signatura DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4559 msgid "File path for list DKIM private key" msgstr "Ruta de l'arxiu de la llista de claus privades DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 msgid "File path for DKIM private key" -msgstr "Ruta de l'arxiu de la llista de claus privades DKIM" +msgstr "Ruta de l'arxiu de claus privades per DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4459 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" -msgstr "L'arxiu ha de contenir una clau privada codificada RSA pem" +msgstr "L'arxiu ha de contenir una clau privada codificada en format PEM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4466 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4571 msgid "Selector for DNS lookup of DKIM public key" msgstr "Selector de cerca de DNS de la clau pública DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4575 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3777,11 +4006,11 @@ msgstr "" "Trieu el valor que voleu però verifiqueu que podeu consultar la clau pública " "DKIM del ._domainkey.your_domain" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Llista de capçaleres per a la signatura a incloure en el missatge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" @@ -3789,32 +4018,29 @@ msgstr "" "Probablement hauràs d'utilitzar el valor predeterminat que es el valor " "recomanat per a RFC4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "l'etiqueta DKIM \"d=\", probablement hauríeu d'utilitzar el valor per defecte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -"El paràmetre DKIM \"d=\", es el domini de l'entitat signant. La lista de " -"dominis ha d'estar inclòs al domini \"d=\"" +"L'etiqueta DKIM \"d=\", és el domini de l'entitat signant. La llista de " +"dominis ha d'estar inclosa en el domini \"d=\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" -msgstr "" -"L'etiqueta \"i=\" com es defineix en l'rfc 4871, el valor per defecte és el " -"null" +msgstr "L'etiqueta \"d=\" tal com es defineix en l'RFC 4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" "l'etiqueta DKIM \"i=\", probablement hauríeu de deixar aquest paràmetre buit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" @@ -3824,13 +4050,13 @@ msgstr "" "recomana en el RFC 4871, el valor per defecte per a missatges difosos de la " "llista és i=-request@" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" "Les categories dels missatges enviats a la llista que se signaran usant DKIM." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " @@ -3840,70 +4066,64 @@ msgstr "" "signar cada missatge usant 'any' o un subconjunt. El valor del paràmetre és " "una llista de paraules claus separades per coma." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" -msgstr "" +msgstr "Quins missatges enviats via llistes han de ser signats." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" -msgstr "Afegeix una signatura DKIM als missatges enviats a la llista" +msgstr "Afegeix segells ARC als missatges enviats a la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -"Activar/Desactivar DKIM. Aquesta funcionalitat requereix tenir instal·lat el " -"mòdul de Perl mail::DKIM i pot ser que s'actualitzi algun escenari " -"personalitzat" +"Activar/Desactivar ARC. Aquesta funcionalitat requereix tenir instal·lat el " +"mòdul de Perl mail::DKIM::ARC, i pot ser que calgui actualitzar algun " +"escenari personalitzat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" -msgstr "" +msgstr "Activar ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" -msgstr "" +msgstr "Authserv-id per resultats d'autenticació utilitzat al segell ARC." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" -msgstr "" +msgstr "Típicament el domini del la interfícide de correu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" -msgstr "Configuració DKIM" +msgstr "Configuració ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" -msgstr "Un conjunt de paràmetres per definir la sortida de la signatura DKIM" +msgstr "Un conjunt de paràmetres per definir la signatura ARC sortint" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" -msgstr "Ruta de l'arxiu de la llista de claus privades DKIM" +msgstr "Ruta de l'arxiu de claus privades ARC de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" -msgstr "Ruta de l'arxiu de la llista de claus privades DKIM" +msgstr "Ruta de l'arxiu de la llista de claus privades ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" -msgstr "L'arxiu ha de contenir una clau privada codificada RSA pem" +msgstr "" +"L'arxiu ha de contenir una clau privada codificada en format PEM. El valor " +"per defecte és el mateix que per la clau privada DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" -msgstr "Selector de cerca de DNS de la clau pública DKIM" +msgstr "Selector de cerca de DNS de la clau pública ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 #, fuzzy msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " @@ -3915,33 +4135,28 @@ msgstr "" "Tria el valor que vols però verifica que pots consultar la clau pública DKIM " "del ._domainkey.your_domain" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -"l'etiqueta DKIM \"d=\", probablement hauríeu d'utilitzar el valor per defecte" +"l'etiqueta ARC \"d=\", probablement hauríeu d'utilitzar el valor per defecte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -"El paràmetre DKIM \"d=\", es el domini de l'entitat signant. La lista de " -"dominis ha d'estar inclòs al domini \"d=\"" +"El paràmetre ARC \"d=\", és el domini de l'entitat signant. S'utilitza el " +"nom del domini DKIM d= com a valor per defecte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" -msgstr "" -"L'etiqueta \"i=\" com es defineix en l'rfc 4871, el valor per defecte és el " -"null" +msgstr "L'etiqueta \"d=\" com es defineix en ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "modes de protecció" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3950,30 +4165,36 @@ msgid "" "sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all " "messages." msgstr "" +"Sel·leciona un o més modes d'operació. \"El domini coincideix amb la " +"expresió regular\" (domain_regex) encaixa la expresió regular de domini; " +"\"la signatura DKIM existeix\" (dkim_signature) coincideix amb qualsevol " +"missatge amb una capçalera de signatura DKIM; \"política DMARC ..." +"\" (dmarc_*) fa coincidir missatges de dominis emisors amb la política DMARC " +"especifcada; \"all\" (all) fa coincidir tots els missatges." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "Mode(s) de test per a la protecció DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 #, fuzzy msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "Expressions regulars per coincidir amb el nom de domini" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Expressions regulars per coincidir amb el nom de domini" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "Domini d'expressions regular." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "Nova adreça electrònica d'origen:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " @@ -3983,11 +4204,11 @@ msgstr "" "capçalera. er defecte es a la llista d'adreçes. Es similar a Anonimització " "però conserva els detalls del remitent original a l'adreça del remitent." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "Nou format del nom del De" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " @@ -3996,11 +4217,11 @@ msgstr "" "Aquest es el format que s'utilitza per la part del nom del remitent a la " "nova capçalera" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "Protecció DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" @@ -4008,18 +4229,29 @@ msgstr "" "Paràmetres que gestionen el processament d'adreces De per evitar l'excessiva " "protecció DMARC en alguns dominis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Missatge recordatori d'eliminació d'usuaris en rebot" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 #, fuzzy msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "Useu el paràmetre SMTP HELO (EHLO) per la verificació d'àlies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" "El valor per defecte és la part del host del paràmetre list_check_smtp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 #, fuzzy msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " @@ -4028,7 +4260,7 @@ msgstr "" "Servidor SMTP amb el qual Sympa verifica si ja existeix un àlies amb el " "mateix nom que la llista que s'ha demanat crear" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -4037,11 +4269,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -4049,11 +4281,11 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Ruta d'accés al motor de l'antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 #, fuzzy msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " @@ -4062,16 +4294,16 @@ msgstr "" "antivirus suportats: McAfee/uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP i Trend Micro/" "VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 #, fuzzy msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Argument de la línia de comandes de l'antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "Notificar al remitent si l'antivirus detecta contingut maliciós" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" @@ -4079,74 +4311,76 @@ msgstr "" "\"emissor\" per a notificar el creador del missatge, \"delivery_status\" per " "a enviar l'estat de lliurament, o \"cap\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Part local de les adreces de correu de sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Part local de l'adreça de correu de l'administrador del servei" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "paràmetres de personalització" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" "You will be able to access the custom parameter value in web templates by " "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -"Defineix un paràmetre personalitzat del vostre servidor. No oblideu posar el " -"punt i coma per separar el nom del paràmetre i el seu valor." +"Utilitzat per definir un paràmetre personalitzat del vostre servidor. No " +"oblideu posar el punt i coma per separar el nom del paràmetre i el seu " +"valor.\n" +"Podreu accedir al valor del paràmetre personalitzat en les plantilles Web " +"amb la variable \"conf.custom_robot_parameter.\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "copia la configuració de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4154,137 +4388,137 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Nom de la base de dades" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Nombre de mesos que transcorren abans que un log caduqui" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 #, fuzzy msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "Nombre de mesos transcorreguts abans que les estadístiques caduquin" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "correus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Expiració dels missatges no moderats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Expiració dels missatges no moderats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "Atributs d'usuari personalitzats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "identificador intern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "comentari addicional" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "tipus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "possibles valors de l'atribut (si s'utilitza enum)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "l'atribut és opcional?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "paràmetres de personalització" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "nom de la variable" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "valor de la variable" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Expressió regular aplicada per a prevenir bucles amb robots" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Expressió regular aplicada per a prevenir bucles amb robots" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Imatge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4293,11 +4527,11 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Tasca recordatoria de subcripció períodica" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4307,189 +4541,185 @@ msgstr "" "recordatori. Una tasca de recordatori normalment envia als subscriptors un " "missatge que els recorda les subscripcions a les llistes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Darrera instal·lació de família" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "qui pot fer còrrer la instal·lació" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "data" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Creació de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "qui ha creat la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Darrera actualització de la configuració" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "qui pot actualitzar la configuració" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Estat de la llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Número de sèrie de la configuració" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" -msgstr "requerit per a executar l'interfície web de Sympa." +msgstr "Prefix de l'URL de la interfície web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 #, fuzzy msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "Utilitzat per composar correus HTML des de l'interficie web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -"URL assignada amb el directori static_content_path definit anteriorment" +"El servidor HTTP ha de relacionar-lo amb el directori " +"\"static_content_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Directori dels rebotats emmagatzemats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" -msgstr "Directori de la cua de llistes automàtiques" +msgstr "Directori per les fulles estàtiques d'estils (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Directori de la cua de subscripció" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" -msgstr "Esteu donats d'alta (subscrit) des de" +msgstr "URL per a les imatges dels subscriptors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -"URL assignada amb el directori static_content_path definit anteriorment" +"El servidor HTTP ha de relacionar-se amb el directori \"pictures_path\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 #, fuzzy msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Ruta al connector mail2html d'MHonArc" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 #, fuzzy msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Necessari per l'arxivat de correu HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 #, fuzzy msgid "System log facility for web interface" msgstr "Log del sistema usat per sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Log del sistema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Personalitza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "URL de la plana principal de la Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "Títol de la plana Web principal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "Títol de la plana Web principal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" "Nombre de línies per defecte de la taula que visualitza els usuaris en la " "pàgina \"review\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 #, fuzzy msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Títol de la plana Web principal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 #, fuzzy msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " @@ -4498,12 +4728,12 @@ msgstr "" "Nombre de línies per defecte de la taula que visualitza les entrades de log " "en la pàgina dels logs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Personalitza les plantilles" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4511,11 +4741,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "Domini de validació de les galetes HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4523,35 +4753,35 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "Durada de les galetes HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." -msgstr "Interval mig per refrescar l'identificador de sessió HTTP." +msgstr "Interval mitjà de refresc de l'identificador de sessió HTTP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Nom de la tasca per l'expiració de rebotats vells" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Gestioneu les vostres subscripcions" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4562,25 +4792,25 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Gestioneu les vostres subscripcions" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Impossible canviar directori." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4588,34 +4818,35 @@ msgstr "" "Si s'estableix a \"on\", els usuaris podran escriure els missatges HTML " "usant l'editor javascript WYSIWYG." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" "Ruta al fitxer javascript que dona accés a l'editor HTML WYSIWYG. Ruta " -"relativa a o ruta absoluta" +"relativa sota o ruta absoluta.\n" +"Per exemple, l'editor TinyMCE 4 està instal·lat a /js/" +"tinymce/." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "domini d'Internet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "Fragment de javascript que habilita i configura l'editor HTML WYSIWYG." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4624,12 +4855,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Contrasenya :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4638,11 +4869,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4650,11 +4881,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4663,11 +4894,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4677,21 +4908,21 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 #, fuzzy msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "durada abans que caduquin els tiquets d'un sol ús" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "restringit al propierati amb autenticació" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" @@ -4699,26 +4930,26 @@ msgstr "" "Està l'accés restringit al tiquet d'un sol ús, si qualsevol usuari va " "accedir prèviament? (one_time | remote_addr | open)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Nom de la tasca per l'expiració de rebotats vells" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Expiració dels missatges no moderats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "sense protecció contra els emissors de correu brossa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4740,15 +4971,15 @@ msgstr "" "l'adreça s'amaga emprant javascript. Un usuari que activa javascript pot " "veure l'adreça del camp «Per a» mentre que la resta no veu res.\n" "at: \n" -"el caràcter de @ es remplaça per la cadena « AT ».\n" +"el caràcter de @ es remplaça per la cadena \"AT\".\n" "none: \n" "sense protecció contra els emissors de correu brossa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 #, fuzzy msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " @@ -4759,20 +4990,20 @@ msgstr "" "aquest script extern serà executat per wwSympa o sympa, amb el contingut del " "missatge enviat en el stdin" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Aquest paràmetre és una llista separada per comes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Directiva de subscripcions silencioses" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " @@ -4783,23 +5014,23 @@ msgstr "" "l'enviament d'un avís i «opcional» (per defecte9 permet l'ús de la directiva " "de la llista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4807,7 +5038,7 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" @@ -4817,14 +5048,14 @@ msgstr "" "d'usuari que s'afegeixen a les llistes de correu. Les opcions provenen de " "Data::Password https://metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" "No s'ha pogut agafar l'adreça de correu electrònic des del servei " "d'autenticació." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4837,25 +5068,25 @@ msgstr "" "l'usuari. En cas contrari, s'utilitzarà el primer correu electrònic retornat " "pel servidor LDAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Propietaris" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4868,46 +5099,46 @@ msgstr "" "propietaris per a la llista de correu. Els propietaris amb privilegis poden " "canviar algunes opcions més que la resta de propietaris. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "nom" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "informació privada" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "donar-se de baixa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Esborrat per rebot:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Última actualització :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Inclusió de llista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "afegit des d'una font externa" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Moderadors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 #, fuzzy msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " @@ -4949,7 +5180,7 @@ msgstr "Taula de continguts:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4961,11 +5192,11 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "Exemple:" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(Cal que definiu aquest paràmetre)" @@ -4999,7 +5230,7 @@ msgstr "conté la paraula de diccionari '%s'" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5150,7 +5381,7 @@ msgstr "%-37s %5.1f kB %s" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -5163,66 +5394,66 @@ msgstr "Arxiu de %s, missatge anterior" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "Les vostres llistes" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "Fitxer nou" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "Directori nou" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "Crea un marcador" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "Enviant correu" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "Alta de subscriptors" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "Baixa" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Usuaris esborrats per l'administrador" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "Usuaris esborrats automàticament" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "Arxiu pujant-se" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "Creació de fitxer" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "Directori creat" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "tema (%s)" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Exclou" @@ -5278,7 +5509,7 @@ msgstr "Assumpte" #: default/web_tt2/admin.tt2:2 msgid "Casual administration" -msgstr "Administrador esporàdic" +msgstr "Administrador temporal" #: default/web_tt2/admin.tt2:6 msgid "Edit List Config:" @@ -5436,8 +5667,8 @@ msgstr "Arxiu de la llista" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5566,7 +5797,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Cerca per període: " #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -5642,7 +5873,7 @@ msgstr "Remitent" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5658,17 +5889,17 @@ msgstr "Camp de cerca estès:" msgid "List Options Menu" msgstr "Llista d'opcions del menu" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "logo de SYMPA" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "Menú principal" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "Informació d'usuari" @@ -5856,9 +6087,9 @@ msgid "" ": can be anything you like; available if you defined a user custom attribute " "named \"title\" (see the list configuration, section \"Miscellaneous\")." msgstr "" -": pot ser qualsevol que us agradi; disponible si vau definir un atribut " -"d'usuari personalitzat anomenat \"títol\" (vegeu la configuració de la " -"llista, secció \"Miscel·lani\")." +": pot ser qualsevol cosa que us agradi; està disponible si vau definir un " +"atribut d'usuari personalitzat anomenat \"títol\" (vegeu la configuració de " +"la llista, secció \"Miscel·lània\")." #: default/web_tt2/compose_mail.tt2:69 msgid "" @@ -5903,8 +6134,8 @@ msgstr "font de l'escenari" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -5920,8 +6151,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Afegeix subscriptors" @@ -5940,7 +6171,7 @@ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els arxius seleccionats?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Elimina les adreces seleccionades" @@ -6104,7 +6335,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Esteu segur que voleu restaurar la llista %1?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Purga les llistes seleccionades" @@ -6150,11 +6381,11 @@ msgstr "Realment vols eliminar aquest missatge ?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Crea una contrasenya" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Sol·liciteu una nova contrasenya" @@ -6171,7 +6402,7 @@ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquest missatge?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 #, smalltalk-format msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" -msgstr "Voleu subscriure-us a la llista %1?" +msgstr "Voleu confirmar la subscripció la llista %1?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" @@ -6183,7 +6414,7 @@ msgstr "Baixa els arxius suprimits" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "Silenciós (no enviïs el correu de supressió) " @@ -6206,7 +6437,7 @@ msgstr "" "enllaç de validació." #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "El vostre missatge ha estat rebutjat " @@ -6231,7 +6462,7 @@ msgstr "Confirmar" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -6269,9 +6500,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "Àmbit: " #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6283,7 +6514,7 @@ msgstr "" "( aquesta és la plantilla per defecte inclosa a totes les distribucions )" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "lloc web" @@ -6447,7 +6678,7 @@ msgstr "" "l'origen de la configuració de la llista per a la creació de la nova. Noteu " "que no es duplicaran els membres de la llista, ni els arxius o els documents " "compartits. Les llistes que podeu utilitzar com a origen són únicament les " -"que us pertenyen." +"que us pertanyen." #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 msgid "" @@ -6502,27 +6733,27 @@ msgstr "navega" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "edita" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "elimina" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "accés" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "propietats" @@ -6575,7 +6806,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Canvieu el fitxer %1 pel vostre fitxer" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Publica" @@ -6592,8 +6823,8 @@ msgid "" "already exist(s), do you want to confirm the install and erase the old " "file(s) or cancel the install?" msgstr "" -"ja hi ha un fitxer amb el mateix nom. Voleu confirmar la instal·lació i " -"eliminar la versió antiga o voleu cancel·lar la instal·lació?" +"ja existeix, voleu confirmar la instal·lació i eliminar la versió antiga o " +"voleu cancel·lar la instal·lació?" #. (shared_doc.label) #: default/web_tt2/d_properties.tt2:44 @@ -6653,110 +6884,112 @@ msgstr "Contingut de la carpeta arrel" msgid "Empty folder" msgstr "Carpeta buida" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Document" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Mida (Kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Darrera actualització" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Obre en una nova finestra" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "per moderar" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "moderació" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Crea una nova carpeta dins la carpeta %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Crea una nova carpeta a la carpeta arrel" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Nom de la carpeta" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Crea un nou fitxer" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Nom del fitxer" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Afegeix un preferit" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "títol" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Afegeix" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Penja un fitxer dins la carpeta %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Penja un fitxer dins la carpeta SHARED" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Descomprimeix un fitxer dins el directori %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "Descomprimeix un fitxer dins el directori SHARED" @@ -6788,7 +7021,7 @@ msgstr "Llista dels documents compartits a moderar" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6848,7 +7081,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "robot %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "llista %1" @@ -6859,7 +7092,7 @@ msgstr "nom de l'escenari:" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Propietari" @@ -6868,12 +7101,12 @@ msgstr "Propietari" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Actualitza" @@ -6892,27 +7125,27 @@ msgstr "*: Element obligatori" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "Mostra la configuració principal" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "nom del paràmetre" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "aplica a" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "configuració principal" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:17 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:6 msgid "Edit List Configuration" -msgstr "Edita la llista de configuració" +msgstr "Edita la configuració de la llista:" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:14 msgid "Here you can edit your list's configuration parameters." @@ -6963,7 +7196,7 @@ msgstr "Pàgines HTML" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -6994,8 +7227,8 @@ msgid "" "Welcome message: This message is sent to new subscribers. It can be a full " "MIME structured message (only for MIME gurus)." msgstr "" -"Missatge de benvinguda: Aquest missatge s'envia als abonats nous. Pot ser un " -"missatge estructurat en MIME (només per MIME gurus)." +"Missatge de benvinguda: Aquest missatge s'envia als subscriptors nous. Pot " +"ser un missatge estructurat en MIME (només per gurus de MIME)." #: default/web_tt2/editfile.tt2:58 msgid "" @@ -7023,9 +7256,8 @@ msgid "" "Subscribing invitation message: sent to a person if someone uses the INVITE " "command to invite someone to subscribe." msgstr "" -"Missatge d'invitació a la subscripció: missatge enviat a una persona si " -"algú \n" -"utilitza l'ordre INVITE per convidar algú a subscriure-s'hi." +"Missatge d'invitació a la subscripció: missatge enviat a una persona si algú " +"utilitza la comanda INVITE per convidar algú a subscriure-s'hi." #: default/web_tt2/editfile.tt2:77 msgid "Added in distributed messages" @@ -7114,7 +7346,7 @@ msgstr "Imatge:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "%1 imatge(s)" @@ -7127,7 +7359,7 @@ msgstr "Canvieu la vostra imatge per a aquesta llista" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7204,7 +7436,7 @@ msgstr "" "No es pot modificar la vostra adreça de subscripció per a la llista '%1' " "perquè a la nova adreça no se li permet subscriure/donar-se de baixa:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "Cal que inicieu sessió" @@ -7219,7 +7451,7 @@ msgstr "Motoritzar per Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Grans Llistes" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Subscriptors" @@ -7243,11 +7475,11 @@ msgstr "tema de la llista" msgid "Requested by" msgstr "Sol·licitada per" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr "No llistes tancades" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "Vista de llistes ordenada per la data de l'últim missatge" @@ -7276,7 +7508,7 @@ msgstr "Creador" msgid "none so far" msgstr "res de moment" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "Vista de llistes ordenades per data de creació" @@ -7294,35 +7526,27 @@ msgstr "Llistes pendents" msgid "Requested date" msgstr "Data de sol·licitud" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr "No hi ha llistes pendents" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendari" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "dl:dt:dc:dj:dv:ds:dg" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "Espereu..." -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Reinicialitza" @@ -7370,25 +7594,30 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "Que t'agradaria fer?" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "Les meves llistes" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Crea una llista" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "Cerca llistes" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7398,11 +7627,15 @@ msgstr "" "email2@dom2 Nom2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "silenciós" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -7415,7 +7648,7 @@ msgstr "Llistes que inclouen %1" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "Les llistes següents inclouen la llista %1" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7504,7 +7737,7 @@ msgstr "Afegir/esborrar subscriptors" #: default/web_tt2/info.tt2:92 msgid "List Configuration" -msgstr "Llista de configuració" +msgstr "Configuració de la llista" #: default/web_tt2/info.tt2:98 msgid "Modify owners or moderators (editors)" @@ -7572,7 +7805,7 @@ msgstr " Els últims missatges d'aquesta llista " msgid "From" msgstr "Des de" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Sense assumpte" @@ -7637,7 +7870,7 @@ msgstr "Tu ets editor." msgid "Listmaster" msgstr "Administrador" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Propietari amb privilegis" @@ -7647,7 +7880,7 @@ msgstr "Opcions de llista" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:84 msgid "List Home" -msgstr "Llista d'Inici" +msgstr "Pàgina d'inici de la llista" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:93 msgid "Admin" @@ -7657,7 +7890,7 @@ msgstr "Administració" msgid "Moderate" msgstr "Moderació" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Missatge" @@ -7669,7 +7902,7 @@ msgstr "Subscripcions" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Baixes" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "Estadística" @@ -7727,10 +7960,10 @@ msgstr "Carrega el certificat" #: default/web_tt2/list_panel.tt2:100 msgid "Contact owners" -msgstr "Propietaris de contacte" +msgstr "Contactar amb els propietaris" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "%1 coincidència(es)" @@ -7776,7 +8009,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Inici de sessió" @@ -7816,10 +8049,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Ajuda sobre l'autenticació" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "Primer inici de sessió?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "Heu oblidat la contrasenya?" @@ -7877,23 +8112,23 @@ msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" "Aquesta taula conté totes les plantilles que podeu copiar o visualitzar" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "nom de la plantilla" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "vista" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "cp" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "rm" @@ -7937,45 +8172,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Modifica o suprimeix missatges de rebuig existents" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Llista de missatge de rebuig" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "Utilitza per defecte" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "Nom del missatge" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Operació" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "No hi ha actualment missatges de rebuig disponibles" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 +#, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" -msgstr "edició del missatge de rebuig" +msgstr "Edició del missatge de rebuig %1" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "Missatge desat" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Crea nous missatges de rebuig" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "Nom del nou missatge:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "crea" @@ -7987,56 +8222,56 @@ msgstr "Llista de missatges a moderar" msgid "Spam" msgstr "Correu brossa" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "Moderació" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "Restaura les adreces de correu seleccionades." -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "Rebutgeu les adreces de correu seleccionades" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "Sense notificació" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "Missatge de rebuig per omissió del servidor" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "Afegir a la llista negra" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "No hi ha missatges per moderar" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "Gestió de la moderació" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "edita la llista negra" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "Gestió dels missatges rebutjats" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "Missatge actual" #: default/web_tt2/my.tt2:4 msgid "You are subscribed to or managing the following lists." -msgstr "Estàs subscrit per a gestionar les llistes que segueixes." +msgstr "Estàs subscrit o ets gestor de les següents llistes:" #. (l.value.liststartdate,l.value.listenddate) #: default/web_tt2/my.tt2:45 @@ -8064,123 +8299,123 @@ msgstr "Mostra els membres" msgid "No subscription." msgstr "Sense subscripció." -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Crear una llista utilitzant una plantilla" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Còpia una llista existent." -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "Administrador Listmaster" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Llistes" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Llistes pendents (peticions) de revisió" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "Veure llistes tancades" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Aparença, CSS i colors" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "Domini" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Famílies" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Tradueix Sympa" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Notifica un error, o una petició de nova funcionalitat" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "Index de llistes" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "Altres" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "Tot" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "Operacions bàsiques" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Edita la llista de configuració" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "Descripció de la llista/Pàgina inicial de la llista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "Plantilles de missatges" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Llista negra" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Gestió d'arxius" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "S'està enviant una pàgina html a la llista " -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "S'està enviant un missatge a la llista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "Envia un missatge" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "Envia una pàgina html" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Mode usuari" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Mode expert" @@ -8250,7 +8485,7 @@ msgstr " %1 error(s)" #: default/web_tt2/news.tt2:57 msgid "please contact the list owners" -msgstr "Poseu-vos en contacte amb els propietaris de la llista." +msgstr "Si us plau, poseu-vos en contacte amb els propietaris de la llista" #. (user_with_errors.value.first) #: default/web_tt2/news.tt2:61 @@ -8288,9 +8523,9 @@ msgid "" "page. The picture should use a standard format (GIF, JPEG or PNG) and the " "file size should not exceed %1 Kb." msgstr "" -"Podeu carregar la vostra imatge que serà visible en la ressenya de la " -"llista. La imatge ha d'estar en un format estàndard (gif, jpeg o png) i no " -"pot ocupar més de %1Kb." +"Més avall podeu carregar la vostra imatge, que serà visible en la revisió de " +"la llista. La imatge ha d'estar en un format estàndard (gif, jpeg o png) i " +"no pot ocupar més de %1 Kb." #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:30 msgid "Your picture in the subscribers list" @@ -8300,7 +8535,7 @@ msgstr "La vostra imatge a la llista de subscriptors" msgid "In the members page" msgstr "A la pàgina de membres" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Preferències d'usuari" @@ -8317,10 +8552,10 @@ msgid "" "You can update your email address for all your list memberships at once. Any " "list owner or list moderator email addresses will also be updated." msgstr "" -"Pot actualitzar la seva adreça de correu electrònic per a tots els membres " -"de la llista immediatament. Si vostè és a més propietari o moderador de la " -"llista, la seva adreça de correu electrònic per a aquestes funcions " -"s'actualitzarà també." +"Pot actualitzar la seva adreça de correu electrònic per a totes les " +"afiliacions a llistes immediatament. Si vostè és a més propietari o " +"moderador de qualsevol llista, la seva adreça de correu electrònic per a " +"aquestes funcions també s'actualitzarà." #: default/web_tt2/pref.tt2:52 default/web_tt2/serveradmin.tt2:117 msgid "New email address:" @@ -8363,8 +8598,8 @@ msgid "" "Operation successful. The message will be deleted as soon as possible. This " "task may be performed in a few minutes." msgstr "" -"Operació realitzada. El missatge serà eliminat tan aviat \n" -"com sigui possible. Aquesta operació pot tardar uns minuts." +"Operació realitzada correctament. El missatge serà eliminat tan aviat com " +"sigui possible. Aquesta operació pot tardar uns minuts." #: default/web_tt2/remove_arc.tt2:6 msgid "" @@ -8372,9 +8607,9 @@ msgid "" "without a Message-ID. Please refer this to listmaster with the complete URL " "of the message concerned." msgstr "" -"Impossible torbar el missatge a eliminar, probablement aquest missatge\n" -"s'ha rebut sense identificador. Informeu-ne l'administrador amb\n" -"la URL completa del missatge" +"Impossible trobar el missatge a eliminar, probablement aquest missatge s'ha " +"rebut sense Message-ID. Informeu-ne l'administrador amb l'URL sencer del " +"missatge." #: default/web_tt2/remove_arc.tt2:8 msgid "Unable to find the message to delete" @@ -8385,8 +8620,8 @@ msgid "" "Error while deleting this message, please refer to listmaster with the " "complete URL of the message concerned." msgstr "" -"Impossible eliminar aquest missatge, informeu-ne a l'administrador\n" -"indicant la URL completa del missatge." +"Error en eliminar aquest missatge, si us plau, informeu l'administrador de " +"la llista indicant l'URL sencer del missatge en qüestió." #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:4 msgid "Renaming the list" @@ -8396,19 +8631,11 @@ msgstr "Canviar el nom de la llista" msgid "Rename this list" msgstr "Canvia el nom de la llista" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Heu sol·licitat la creació d'un compte en aquest servidor de llistes." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" -"No és possible continuar. La combinació de nom d'usuari i contrasenya que " -"heu introduït no és correcta." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " @@ -8418,28 +8645,16 @@ msgstr "" "s'ha blocat per a protegir-lo d'atacs. Cal que canvieu la vostra contrasenya " "per a poder iniciar sessió una altra vegada." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" -"La contrasenya és incorrecta. Introduïu-la un altre cop. Potser l'heu " -"oblidada?" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" -"Rebreu un correu electrònic que us permetrà escollir la vostra contrasenya." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" "Introduïu la vostra adreça de correu per a començar el procés de registre" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya. Cal que la renoveu." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "La vostra adreça de correu electrònic." @@ -8495,8 +8710,8 @@ msgid "" "Internal error. Could not create a ticket, please contact the service " "administrator" msgstr "" -"Error intern: no es pot crear un enllaç de validació, poseu-vos en contacte " -"amb l'administrador del servei" +"Error intern: no es pot crear un tiquet, poseu-vos en contacte amb " +"l'administrador del servei" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:100 #: default/web_tt2/requestpasswd.tt2:18 @@ -8553,11 +8768,11 @@ msgstr "Per afegir un usuari individual:" msgid "Email address:" msgstr "Adreça electrònica:" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "Per afegir més d'un usuari:" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " @@ -8567,112 +8782,112 @@ msgstr "" "utilitzant un formulari. (Alternativament, podem considerar utilitzar una " "font de dades com SQL o Active Directory)" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Afegeix-ne molts" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "Cerca un usuari" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "Cerca un usuari per l'adreça electrònica o pel nom, o per una part:" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "Introdueix un nom, adreça de correu o una part." -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "La selecció és massa gran i no es pot mostrar" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "Tabla de subscriptors" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr " Altres adreces de subscriptors semblants (%1)" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "Usuaris exclosos" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "Llista d'exclosos" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "Adreça electrònica" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "Des de" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Mida de la pàgina" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Cancel·la" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Pàgina anterior" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "pàgina %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Pàgina següent" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "La llista no té cap propietari" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "La llista no té cap moderador" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "Afegeix propietaris" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "Afegeix moderadors" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 #, fuzzy msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Sincronitza els membres amb les fonts de dades" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 #, fuzzy msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Sincronitza els membres amb les fonts de dades" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "Mostra l'usuari" @@ -8680,7 +8895,7 @@ msgstr "Mostra l'usuari" msgid "Table which display family lists" msgstr "Taula que mostra les famílies de llistes" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -8696,35 +8911,35 @@ msgstr "Gestió de subscriptors amb errors" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Taula que mostra els retornats" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Índex de retornats" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "Nombre de retornats" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "Primer retornat" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Últim retornat" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "indefinit" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Anul·la els errors dels usuaris seleccionats" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "No hi ha membres retornats" @@ -8925,6 +9140,11 @@ msgstr "temes" msgid "bounce" msgstr "retornats" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Operació" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "membre" @@ -8954,7 +9174,7 @@ msgstr "URL de Sympa:" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Listmaster(s):" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr ", i" @@ -9002,16 +9222,15 @@ msgid "Show Sessions" msgstr "Mostra les sessions" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:109 -#, fuzzy msgid "" "You can update a user's email address for all their list memberships at " "once. If they are also list owner or list moderator, their email address for " "these roles will also be updated." msgstr "" -"Pot actualitzar la seva adreça de correu electrònic per a tots els membres " -"de la llista immediatament . Si vostè és a més propietari o moderador de la " -"llista, la seva adreça de correu electrònic per a aquestes funcions " -"s'actualitzarà també." +"Pot actualitzar l'adreça de correu electrònic d'un usuari per a totes les " +"afiliacions a la vegada. Si l'usuari és a més propietari o moderador " +"d'alguna llista, la seva adreça de correu electrònic per a aquestes funcions " +"també s'actualitzarà." #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:113 msgid "Current email address:" @@ -9317,9 +9536,9 @@ msgid "" "You might have subscribed with another address. Please contact the list " "owner to help you unsubscribe:" msgstr "" -"Potser us hi heu subscrit amb una altra adreça electrònica.\n" -"Contacteu amb el propietari de la llista per tramitar-ne correctament la " -"baixa:" +"Potser us heu subscrit amb una altra adreça electrònica. Si us plau, " +"contacteu amb el propietari de la llista per tal que us ajudi a tramitar " +"correctament la baixa:" #. (list) #: default/web_tt2/signoff.tt2:14 @@ -9329,7 +9548,7 @@ msgstr "Heu sol·licitat donar-vos de baixa de la llista %1" #: default/web_tt2/signoff.tt2:15 default/web_tt2/subscribe.tt2:22 msgid "To confirm your request, please click the button below:" -msgstr "Per a confirmar la sol·licitud, premeu el botó següent:" +msgstr "Per processar la sol·licitud, premeu el botó més avall:" #. (list) #: default/web_tt2/signoff.tt2:30 @@ -9355,7 +9574,6 @@ msgid "Colors" msgstr "Colors" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:24 -#, fuzzy msgid "" "Use the color editor in order to change defined colors. First select the " "color you want to change and pick a color, then apply it using the test " @@ -9364,22 +9582,20 @@ msgid "" "them in a new static CSS." msgstr "" "Utilitzeu l'editor de colors per canviar els colors definits. Seleccioneu " -"primer el color que voleu modificar, després canvieu-lo i premeu el botó " -"«test». El nou color no queda veritablement instal·lat, però s'utilitzarà " +"primer el color que voleu modificar, després canvieu-lo i premeu el botó de " +"prova. El nou color no queda veritablement instal·lat, però s'utilitzarà " "durant la vostra sessió. Quan estigueu satisfets amb els diferents colors " -"que heu triat, podeu desar-los en un nou full d'estils CSS estàtic.\n" +"que heu triat, podeu desar-los en un nou full d'estils CSS estàtic." #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:27 -#, fuzzy msgid "" "Be careful: the CSS file is overwritten using css.tt2 template, usually this " "file is coming from Sympa distribution so your CSS customization may be " "erased when doing this." msgstr "" -"\n" -"Alerta!: el fitxer CSS és reemplaçat a partir del model css.tt2. En general, " -"aquest model prové de la distribució de Sympa; per tant, podeu esborrar la " -"vostra configuració personal si feu aquesta acció." +"Alerta!: el fitxer CSS és reemplaçat a partir de la plantilla css.tt2. En " +"general, aquest fitxer prové de la teva distribució de Sympa; per tant, la " +"vostra configuració personal pot ser esborrada quan feu aquesta acció." #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28 msgid "" @@ -9514,16 +9730,16 @@ msgstr "color de contorn de:" msgid "" "background color of list configuration edition and navigation edition links" msgstr "" -"Color de fons de la llista de configuració d'edició del navegador i de " -"enllaços." +"Color de fons de la configuració de la llista i els enllaços d'edició de la " +"navegació." #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:273 msgid "" "background color of current list configuration edition and navigation " "edition links." msgstr "" -"Color de fons de la llista de configuració d'edició del navegador i de " -"enllaços actual" +"color de fons actual de l'edició de la configuració de la llista i " +"dels enllaços d'edició de navegació" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:289 msgid "border color of form elements;" @@ -9687,8 +9903,8 @@ msgstr "S'ha suspès la subscripció." msgid "From:" msgstr "Des de:" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "A:" @@ -9714,13 +9930,12 @@ msgstr "" "suspensió evita el lliurament de correus electrònics, això pot ser útil si " "esteu fora de l'oficina molt de temps." -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "dd-mm-aaaa" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 msgid "Suspend my membership indefinitely" @@ -9750,7 +9965,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Heu demanat una subscripció a la llista %1" @@ -9759,7 +9974,7 @@ msgstr "Heu demanat una subscripció a la llista %1" #: default/web_tt2/subscribe.tt2:44 #, smalltalk-format msgid "I subscribe to list %1" -msgstr "Jo em dono (subscripció) d'alta a la llista %1" +msgstr "Vull subscriure'm a la llista %1" #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:4 msgid "List members" @@ -9788,11 +10003,11 @@ msgstr "Fonts" msgid "Sub date" msgstr "Data" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "retornats" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "La llista no té cap subscriptor" @@ -9997,7 +10212,7 @@ msgstr "Data de Notificació" msgid "Notification" msgstr "Notificació" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "Mostra la notificació" @@ -10056,112 +10271,112 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "Cerca per data de:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "a:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "ex: 24-05-2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "Cerca per tipus:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Gestió de retornats" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "Gestió de llistes" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Gestió d'usuaris" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Gestió de documents web" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "Cerca per IP:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "Veure" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "Cerca per període: " -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "a" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "La cerca s'ha realitzat en la llista %1." #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1 resultats" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "Vista dels arxius de registre" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "Llista" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Paràmetres" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "Correu objectiu" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "Identificador del missatge" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Tipus d'error" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "Correu electrònic de l'usuari" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "IP de l'usuari" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Servei" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" "veure altres esdeveniments relacionats amb aquest identificador de missatge." -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Altres events" @@ -10192,9 +10407,8 @@ msgid "" "Because we received MANY non-delivery reports, the %1 subscribers listed " "below have been notified that they might be removed from list %2:" msgstr "" -"Ja que hem rebut MOLTS informes de no lliurament, els %1 subscriptors " -"llistats a sota han estat\n" -" notificats que podrien ser eliminats de la llista %2:" +"Ja que hem rebut MOLTS informes de no entrega, els %1 subscriptors llistats " +"a sota han estat notificats que podrien ser eliminats de la llista %2:" #. (total,list.name) #: default/mail_tt2/automatic_bounce_management.tt2:7 @@ -10204,8 +10418,7 @@ msgid "" "below have been removed from list %2:" msgstr "" "Ja que hem rebut MOLTS informes de no lliurament, els %1 subscriptors " -"llistats a sota han estat\n" -"eliminats de la llista %2:" +"llistats a sota han estat eliminats de la llista %2:" #. (total,list.name) #: default/mail_tt2/automatic_bounce_management.tt2:9 @@ -10215,8 +10428,8 @@ msgid "" "below have been selected by Sympa as severe bouncing addresses:" msgstr "" "Ja que hem rebut MOLTS informes de no lliurament, els %1 subscriptors " -"llistats a sota han estat\n" -"seleccionats per Sympa com a adreces amb greus problemes d'entrega:" +"llistats a sota han estat seleccionats per Sympa com a adreces amb greus " +"problemes d'entrega:" #: default/mail_tt2/automatic_bounce_management.tt2:17 msgid "Managing bouncing subscribers:" @@ -10353,8 +10566,8 @@ msgstr "S'ha instal·lat el vostre document." msgid "" "Your document %1 for list %2@%3 has been installed by %4 list moderator." msgstr "" -"El moderador de la llista %4 ha instal·lat el vostre document %1 per a la " -"llista %2@%3." +"El vostre document %1 per a la llista %2@%3 ha estat instal·lat pel " +"moderador %4." #: default/mail_tt2/d_install_shared.tt2:7 msgid "The list document repository:" @@ -10369,8 +10582,8 @@ msgstr "El vostre document ha estat rebutjat." #, smalltalk-format msgid "Your document %1 for list %2@%3 has been rejected by %4 list moderator." msgstr "" -"El teu missatge %1 per a la llista %2@%3\n" -"ha estat rebutjat pel moderador de la lista %4." +"El teu missatge %1 per a la llista %2@%3 ha estat rebutjat pel moderador %4 " +"de la llista." #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:5 #, fuzzy @@ -10459,7 +10672,7 @@ msgstr "La llista %1 no s'ha pogut crear." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "La llista '%1' no existeix." @@ -10520,7 +10733,7 @@ msgstr "Per a més informació, poseu-vos en contacte amb %1@%2" #. (list.name,"${conf.email}@${domain}",domain,cmd) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:91 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "" "The following message was sent to list '%1' and it contains a line '%4' that " "can be interpreted as a command.\n" @@ -10536,20 +10749,18 @@ msgid "" "\n" "Thank you for your attention." msgstr "" -"S'ha enviat el següent missatge a la llista '%1 i sembla que conté\n" -"una o més comandes de subscripció (donar-se d'alta), des-subscripció (donar-" -"se de baixa), ajuda, índex, ....\n" +"S'ha enviat el següent missatge a la llista '%1' i conté una línia '%4' que " +"pot ser interpretada com una comanda.\n" "\n" -"Si el vostre missatge conté una comanda, sigueu conscients que\n" -"les comandes en cap cas haurien d'enviar-se a les llistes. Les comandes han " -"d'enviar-se\n" -"a %2 exclusivament.\n" +"Si el vostre missatge conté una comanda (com subscribe, unsubscribe, help, " +"index, get,...) sigueu conscients que les comandes en cap cas haurien " +"d'enviar-se a les llistes. Les comandes han d'enviar-se a %2 exclusivament.\n" "\n" -"Si el vostre missatge realment s'havia d'enviar a la llista, aquest doncs ha " -"estat\n" -"interpretat per l'aplicació que gestiona el servei com una comanda. Si us " -"plau contacteu amb l'administrador de la llista: \n" -"%1-request@%3 perquè pugui assessorar-vos amb el vostre missatge.\n" +"Si el vostre missatge realment s'havia d'enviar a la llista, ha estat " +"interpretat pel sistema que gestiona el servei com si fos una comanda. Si us " +"plau, contacteu amb l'administrador de la llista:\n" +" %1-request@%3 \n" +"perquè pugui tractar el vostre missatge.\n" "\n" "Gràcies per la vostra atenció." @@ -11028,23 +11239,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "Plana d'inici : %1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "Owner : %1" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "No esteu donat d'alta a la llista %1" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "Aquesta llista és sobre %1, així que probablement us incumbeix." -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Per subscriure-us, seguiu el següent enllaç:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -11053,7 +11270,7 @@ msgstr "Per subscriure-us, seguiu el següent enllaç:" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "O envieu un missatge a %1@%2 amb el següent assumpte:" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "Si no us hi voleu subscriure, simplement ignoreu aquest missatge." @@ -11288,8 +11505,8 @@ msgid "" "Sympa failed to store a message <%1> in the bulk mailer. You should check " "log files !!" msgstr "" -"Sympa ha fallat al guardar un missatge per a la llista %1 en el gestor de " -"correus en massa. Hauríeu de verificar els fitxers de logs!!" +"Sympa no ha pogut guardar un missatge <%1> en el gestor de correus en massa. " +"Hauríeu de verificar els fitxers de registre!" #. (message_id) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:116 @@ -11298,8 +11515,8 @@ msgid "" "Sympa failed to process a message <%1> in the bulk spool. You should check " "log files!!" msgstr "" -"Sympa ha fallat al processar un missatge per a la llista %1 en el gestor de " -"correus en massa. Hauríeu de verificar els fitxers de logs!!" +"Sympa ha fallat al processar un missatge <%1> en el gestor de correus en " +"massa. Hauríeu de verificar els fitxers de registre!" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:119 msgid "Loop detected" @@ -11414,8 +11631,8 @@ msgstr "Referiu-vos a la documentació per adaptar %1." msgid "" "Until then we recommend your remove %1; default configuration will be used." msgstr "" -"Fins a llavors es recomana la supressió de %1;\n" -"s'utilitzarà la configuració per defecte." +"Fins llavors, es recomana la supressió de %1; s'utilitzarà la configuració " +"per defecte." #. (list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:204 @@ -11764,7 +11981,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el/la subscriptor '%1' a la llista %2." #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Impossible llegir el fitxer: '%1'." @@ -11833,7 +12050,7 @@ msgstr "Impossible enviar la comanda DISTRIBUTE de '%1' a la llista '%2'." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:391 #, smalltalk-format msgid "No HTML version of the message available in '%1'." -msgstr "No hi ha versió HTML del missatge disponible a '%1'." +msgstr "No hi ha versió HTML del missatge disponible a '%1'." #. (list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:392 @@ -11891,12 +12108,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "Impossible crear la llista." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "És impossible carregar la llista de temes." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "És Impossible carregar les plantilles create_list." @@ -12033,7 +12250,7 @@ msgstr "Error de galeta: '%1' no està definit, error d'autenticació." #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la llista «%1» a «%2»." @@ -12051,9 +12268,9 @@ msgstr " Usuari %1 ha trobat un error de sistema" #. (type) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:444 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "Listmaster / %1" -msgstr "Administrador" +msgstr "Administrador de la llista / %1" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:10 @@ -12163,25 +12380,23 @@ msgstr "Estimat/da administrador de la llista %1," #. (target) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:53 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "" "A user %1 asked to be added as a subscriber to your list. If this is OK with " "you, you should click the following URL:" msgstr "" -"Un usuari ha preguntat per a donar-se d'alta a la teva llista. Si la petició " -"és correcte \n" -"cal que seleccioni el següent enllaç : " +"Un usuari %1 ha demanat per a donar-se d'alta com a subscriptor a la teva " +"llista. Si la petició és correcte cal que seleccionis el següent enllaç : " #. (target) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:69 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "" "A user %1 asked to be deleted from your list. If this is OK with you, you " "should click the following URL:" msgstr "" -" \n" -"Una persona ha demanat donar-se de baixa de la vostra llista. Si és correcte " -"visiteu el següent enllaç:" +"Un usuari %1 ha demanat donar-se de baixa de la vostra llista. Si és hi " +"estàs d'acord, visita el següent enllaç:" #. (list.name) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:83 @@ -12195,9 +12410,8 @@ msgstr "AVÍS: taxa de missatges rebotats massa alta en la llista %1" msgid "" "Bounce rate in list %1 is %2. You should delete bouncing subscribers: \n" msgstr "" -"La tassa de missatges retornats de la llista %1 és %2.\n" -"\n" -"Hauríeu d'esborrar els subscriptors retornats: \n" +"La tassa de missatges retornats de la llista %1 és %2. Hauríeu d'esborrar " +"els subscriptors amb missatges retornats: \n" #. (command,list.name,who,gecos) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:90 @@ -12232,7 +12446,7 @@ msgstr "Per a la vostra informació: eliminació automàtica de l'usuari %1" #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "User <%1> has been automatically removed from list %2." -msgstr "L'usuari \"%1\" ha estat eliminat automaticament des de la llista %2." +msgstr "L'usuari <%1> ha estat eliminat automàticament de la llista %2." #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:105 msgid "" @@ -12345,7 +12559,7 @@ msgstr "El missatge de %2 per a la llista %1 està a l'espera d'aprovació" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:13 #, smalltalk-format msgid "One new message for list %1 from %2 arrived. " -msgstr "Ha arribat un nou missatge de %2 per a la llista %1. " +msgstr "Ha arribat un nou missatge per a la llista %1 enviat per %2." #: default/mail_tt2/moderate.tt2:14 msgid "This message has been tagged as spam." @@ -12437,11 +12651,13 @@ msgstr "Recordatori de la vostra subscripció a %1" #. (list.name,domain,user.email,user.password) #: default/mail_tt2/remind.tt2:5 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "" "You are receiving this mail because you are subscribed to the mailing list " "%1@%2 with email address %3." -msgstr "No esteu inscrit a la llista %1 amb l'adreça %2" +msgstr "" +"Has rebut aquest missatge perquè esteu inscrit a la llista de distribució " +"%1@%2 amb l'adreça %3." #: default/mail_tt2/remind.tt2:7 msgid "" @@ -12771,6 +12987,12 @@ msgstr "" "administradors de llistes." #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "" +"Aquesta acció està restringida als administradors o moderadors de llistes." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -12778,34 +13000,34 @@ msgstr "" "Aquesta acció està restringida a l'autor del document, administradors del " "sistema o als administradors de llistes privilegiats." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" "Aquesta acció està restringida als administradors del sistema privilegiats." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Aquesta acció està restringida a l'administrador del sistema." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "Els drets sobre l'operació: '%2' per a un '%1'." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "Cal que inicieu sessió." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "Aquesta acció és impossible perquè l'edició és una funció moderada." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." @@ -12813,72 +13035,72 @@ msgstr "" "Aquesta acció és impossible per directoris perquè l'edició és una funció " "moderada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "La llista està tancada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "no esteu autoritzat a realitzar aquesta acció." #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "Els arxius de %1 no estan disponibles" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "Error al incloure els membres" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "S'ha produït un error en incloure la llista d'administradors" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "La llista no té cap propietari assignat" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "L'exportació de la llista '%1' ha fallat" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "No s'ha pogut crear documents compartits per a la llista '%1'." #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "No és possible descomprimir el fitxer '%1'." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "No és possible accedir al missatge autentificat amb la clau %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Hi ha un error a la base de dades." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Error en actualitzar el fitxer." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12888,29 +13110,29 @@ msgstr "" "llista conté caràcter invàlids." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "Han fallat els intents d'afegir alguns usuaris a la base de dades." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 #, fuzzy msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "Han fallat els intents d'afegir alguns usuaris a la base de dades." -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" "La seva signatura del missatge ha estat verificada correctament utilitzant S/" "MIME." -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" "El vostre missatge conté una signatura DKIM. Aquesta ha estat verificada " "correctament" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -12920,35 +13142,36 @@ msgstr "" "d'administradors per a aprovació. Rebreu una notificació quan estigueu " "subscrit (o desubscrit) a la llista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "La vostra petició s'ha reenviat al propietari de la llista" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 +#, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" -msgstr "La vostra petició s'ha reenviat al propietari de la llista" +msgstr "La vostra petició s'ha reenviat al propietari de la llista %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " "the e-mail address you provided." msgstr "" -"Per confirmar la vostra identitat i evitar la subscripció d'algú altre\n" -"a aquesta llista, s'ha enviat un missatge que conté un enllaç de confirmació " -"a l'adreça de correu electrònic que ens heu facilitat." +"Per confirmar la vostra identitat i evitar que algú us subscrigui a aquesta " +"llista en contra de la vostra voluntat, us hem enviat un missatge que conté " +"un enllaç de confirmació a l'adreça de correu electrònic que ens heu " +"facilitat." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" "Heu clicat un enllaç per donar-vos de baixa de l'adreça %1 a la llista %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -12958,7 +13181,7 @@ msgstr "" "conté us donareu definitivament de baixa de la llista %1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -12968,7 +13191,7 @@ msgstr "" "aquest enllaç. Això confirmarà la vostra subscripció a la llista %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -12978,11 +13201,11 @@ msgid "" msgstr "" "Cal comprovar la vostra identitat abans de validar la vostra sol·licitud de " "baixa de la llista %1. Si disposeu d'un compte d'usuari, hauríeu d'iniciar " -"sessió; o creeu un compte. Altrament, podem enviar-vos un missatge amb " +"sessió o bé crear un compte. Altrament, podem enviar-vos un missatge amb " "l'enllaç de validació. Introduïu a continuació la vostra adreça de correu i " "rebreu aquest enllaç de validació." -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 #, fuzzy msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " @@ -12992,25 +13215,25 @@ msgstr "" "bústia de correu i feu clic en l'enllaç de validació." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "(%1 propietaris)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "(%1 Moderadors)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "%1 subscriptors afegits" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" @@ -13018,316 +13241,314 @@ msgstr "" "%2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "L'usuari %1 està ara subscrit a la llista %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "L'usuari %1 està ara subscrit a la llista %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "L'usuari %1 ha estat convidad per subscriure's a la llista %2." #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" "Enviat el recordatori de subscripició a cada un dels %1 %2 subcriptors." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "S'ha enviat un recordatori a %1 usuaris." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "L'usuari %1 ha estat eliminat de la llista %2." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." -msgstr "L'usuari %1 ha estat eliminat de la llista %2." +msgstr "L'usuari %1 ha estat eliminat." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "S'ha actualitzat la vostra configuració relativa a la llista %1." #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "Ordre '%1' trobada: ignorant el final del missatge." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "No hi ha cap missatge per moderar de la llista '%1'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 +#, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." -msgstr "No està permès afegir usuaris a la llista." +msgstr "S'ha omès la inclusió dels propietaris a la llista %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 +#, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." -msgstr "No està permès afegir usuaris a la llista." +msgstr "S'ha omès la inclusió dels moderadors a la llista %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 +#, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." -msgstr "No està permès afegir usuaris a la llista." +msgstr "S'ha omès la inclusió dels subscriptors a la llista %1." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 -#, fuzzy +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" -"Voleu enviar una notificació als subscriptors quan siguin inclosos des d'una " -"font de dades?" +"Els subscriptors de les dades d'origen \"%1\" s'han inclòs en la llista %2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 #, fuzzy msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Ha fallat la inclusió de la font de dades %1 (del tipus %2)." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 #, fuzzy msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Ha fallat la inclusió de la font de dades %1 (del tipus %2)." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 #, fuzzy msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Ha fallat la inclusió de la font de dades %1 (del tipus %2)." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" "No esteu autoritzat a realitzar aquesta sincronització, temps d'espera " "assolit" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "s'han eliminat %1 adreces" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1: acció finalitzada" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1: finalitzarà pròximament" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "S'ha actualitzat el fitxer de configuració" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "No s'ha modificat cap paràmetre" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "S'ha purgat la llista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "S'ha tancat la llista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "S'ha restaurat la llista" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "S'ha carregat satisfactòriament el fitxer %1!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "S'ha descomprimit el fitxer %1!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "S'ha eliminat el fitxer %1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "El fitxer %1 resta pendent de moderació" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "S'ha desat el fitxer %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Se us ha enviat per correu la contrasenya" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "Per a triar una contrasenya, aneu a 'preferències' del menú superior." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "Cap missatge o document pendent de moderació per la llista %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "S'ha creat/actualitzat la llista de membres." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "S'ha creat/actualitzat la llista de membres." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "S'ha creat/actualitzat la llista de membres." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "Es crearà/actualitzarà la llista de membres en uns minuts." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" "Els subscriptors afectats han estat notificats de l'eliminació de temes." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Us heu autentificat" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "S'ha canviat el nom del fitxer %1 a %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "La llista està en estat pendent; l'administrador ha de validar-la" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "El nom de la llista s'ha passat a minúscules" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "S'ha instal·lat l'aliases." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "S'ha notificat a l'usuari %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "Heu tancat la sessió" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "No s'ha entés l'ordre: Ignorant la finalització del missatge." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Acció desconeguda" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13337,30 +13558,30 @@ msgstr "" "una signatura S/MIME per a una comanda passada en l'assumpte del missatge)." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Errors de sintaxi en els següents paràmetres: %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Error en la Sintaxi de l'ordre." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1: llista desconeguda" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" "la llista de distribució %1 no proporciona les preferències de subscripció." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13370,93 +13591,93 @@ msgstr "" "heu subscrit des d'una adreça de correu diferent?" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "No s'ha trobat l'adreça %1 en la llista %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "No s'ha trobat l'adreça %1 en la llista %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "No s'ha trobat l'adreça %1 en la llista %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " "changed." msgstr "" -"La llista %1 no accepta el mode de resum (DIGEST). \n" -"La vostra configuració en quant a aquesta comanda no ha estat actualitzada." +"La llista %1 no accepta el mode de resum (DIGEST). La vostra configuració no " +"s'ha modificat." #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1 no és un mode de recepció vàlid" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "La llista %1 només permet els modes de recepció següents:" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1 no és un mode de recepció vàlid" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1 no és un mode de recepció vàlid" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "propietats" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "El arxius d'aquesta llista estan buits" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "El fitxer requerit no existeix." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "L'usuari '%1' ja és membre de la llista '%2'." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "Servei no disponible perquè l'estatus de la llista és '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 +#, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -"Impossible afegir l'usuari '%1 a la llista '%2'. Tracteu de superar el " -"nombre màxim de membres (%s) per a aquesta llista." +"No s'ha pogut afegir l'usuari '%1 a la llista '%2'. S'ha intentat excedir el " +"nombre màxim de membres (%3) per a aquesta llista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13465,7 +13686,7 @@ msgstr "" "subscripció utilitzant una adreça de correu diferent. Utilitzeu l'adreça de " "correu canònica." -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " @@ -13475,7 +13696,7 @@ msgstr "" "subscripció utilitzant una adreça de correu diferent. Utilitzeu l'adreça de " "correu canònica" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13484,7 +13705,7 @@ msgstr "" "subscripció utilitzant una adreça de correu diferent. Utilitzeu l'adreça de " "correu canònica" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13493,7 +13714,7 @@ msgstr "" "subscripció utilitzant una adreça de correu diferent. Utilitzeu l'adreça de " "correu canònica." -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13502,29 +13723,29 @@ msgstr "" "subscripció utilitzant una adreça de correu diferent. Utilitzeu l'adreça de " "correu canònica." -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -"Ha fallat el procés d'autenticació.\n" -"Probablement vau confirmar la vostra subscripció %1 utilitzant una adreça\n" -"de correu diferent. Si us plau, utilitzeu l'adreça de correu." +"El procés d'autenticació ha fallat. Probablement, vau confirmar la vostra " +"subscripció utilitzant una altra adreça de correu. Si us plau, utilitzeu " +"l'adreça de correu correcte." #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " "address." msgstr "" -"Ha fallat el procés d'autenticació.\n" -"Probablement vau confirmar la vostra subscripció %1 utilitzant una adreça\n" -"de correu diferent. Si us plau, utilitzeu l'adreça de correu canònica" +"El procés d'autenticació ha fallat. Probablement, vau confirmar la comanda " +"\"%1\" utilitzant una adreça de correu diferent. Si us plau, torneu-ho a " +"provar utilitzant l'adreça de correu adient." #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13535,7 +13756,7 @@ msgstr "" "Compte: aquest missatge haver estat ja enviat per un dels editors de la " "llista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" @@ -13543,7 +13764,7 @@ msgstr "" "moderador" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -13552,42 +13773,42 @@ msgstr "" "Impossible accedir al missatge autentificat amb la clau %1. El missatge pot " "haver estat ja confirmat." -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "Error al rebre el missatge de retinguda; probablement ha estat confirmat" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "No hi ha cap llista disponible" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Paràmetres incorrectes" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "S'ha rebutjat l'autorització. Heu oblidat d'iniciar sessió?" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1: robot desconegut" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1: família desconeguda" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Esteu validat com a %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." @@ -13596,25 +13817,27 @@ msgstr "" "vostra contrasenya està gestionada per un altre sistema (amb un sistema " "d'identificació únic o un directori LDAP)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Introduïu una adreça electrònica" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "Falta el paràmetre %1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" +"El nom que vols utilitzar per a la teva llista (%1) està prohibit per la " +"configuració del servidor." -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." @@ -13622,7 +13845,7 @@ msgstr "" "No heu definit la pàgina web que voleu utilitzar per crear el butlletí " "informatiu. Indiqueu un URL o un fitxer per carregar." -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " @@ -13632,55 +13855,55 @@ msgstr "" "quin voleu enviar. Si us plau, ompliu el formulari amb un d'ells només. Una " "pàgina web O un arxiu per carregar." -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Valor incorrecta del paràmetre %1" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "L'adreça \"%1\" és incorrecta" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "L'adreça «%1» pertany a un domini en la llista negra" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "La contrasenya és incorrecta" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" "No ha canviat mai la contrasenya, sol·liciti un recordatori de la " "contrasenya inicial" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13689,47 +13912,47 @@ msgstr "" "pot enviar-vos un recordatori" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "El període és massa llarg (%1 dies)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Cap pàgina %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Filtre absent" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Verifiqueu la informació addicional" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1: fitxer no editable" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 ja està subscrit a la llista %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Introduïu la vostra contrasenya" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13739,270 +13962,270 @@ msgstr "" "d'aquest lloc: %1. Escolliu una contrasenya més segura." #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "El camí de la plantilla '%1' és incorrecte" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "El fitxer '%1' no es pot obrir" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "Cal que indiqueu un nom de llista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "L'etiquetatge dels missatges és obligatori en aquesta llista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "Cal etiquetar els missatges amb un tema en aquesta llista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "No heu seleccionat cap acció" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "Cap missatge retornat per l'usuari %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "Aquesta llista no té cap missatge retornat" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" "El fitxer de configuració ha estat modificat per %1. Els vostres canvis no " "es poden aplicar" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "El tema \"altres\" és una paraula reservada" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "El paràmetre '%1' és obligatori. Aquest no s'ha elimat." #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "El paràmetre '%1' ha de tenir valors" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "El paràmetre '%1' té un valor incorrecte: '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "La llista '%1' ja està tancada" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "La llista '%1' no està tancada" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1': nom de llista incorrecte" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "la llista '%1' ja existeix" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" "Nom de la llista incorrecte '%1': coincideix amb un dels àlies del servei" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "L'eliminació de l'àlies de la llista %1 ha fallat" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1: Fitxer o carpeta inexistent" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "No es pot llegir %1: el document és buit" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "No hi ha documents compartits" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "La carpeta compartida de documents és buida" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "La carpeta compartida no pot tenir cap descripció" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "No s'ha especificat cap descripció" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "No es pot descriure, el document '%1' no existeix" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "Les dades del disc han canviat. Els vostres canvis no es poden aplicar" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1: nom incorrete" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Error: el contingut és buit" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "El fitxer %1 no es pot sobreescriure:" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "La carpeta '%1' ja existeix:" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "Aquest document ja existeix: '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "No s'ha especificat cap nom" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "Quota de disc superada." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "No es pot pujar el fitxer %1:" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "No teniu permís per pujar el fitxer INDEX.HTML a %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "No es pot baixar el fitxer. Torneu a intentar-ho" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "No s'ha pogut copiar la carpeta %1 i el seu contingut: %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "El fitxer %1 no s'ha copiat: %2 " #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Error: %1 no és buit" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "Cap certificat per la llista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "Aquesta llista no té cap tema" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "No hi ha cap entrada a nom de '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Seleccioneu els mesos dels arxius" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "Servei SOAP no disponible" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "Error d'autenticació" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "La plantilla '%1' ja existeix" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "No es pot eliminar aquest fitxer '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." -msgstr "Error al afegir membres a la llista '%1'" +msgstr "Error a l'actualitzar l'email del membre '%1' a la llista '%2'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." @@ -14011,25 +14234,25 @@ msgstr "" "'%1'. El propietari de la llista n'ha estat informat." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 +#, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." -msgstr "Error al afegir membres a la llista '%1'" +msgstr "Error en esborrar l'email del membre '%1' a la llista '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 +#, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." -msgstr "Error al afegir membres a la llista '%1'" +msgstr "Error en actualitzar l'email del propietari '%1' a la llista '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 +#, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." -msgstr "Error al afegir membres a la llista '%1'" +msgstr "Error en actualitzar l'email del moderador '%1' a la llista '%2'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14038,7 +14261,7 @@ msgstr "" "'%1'. El propietari de la llista n'ha estat informat." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14047,23 +14270,23 @@ msgstr "" "'%1'. El propietari de la llista n'ha estat informat." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 +#, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." -msgstr "Error al afegir membres a la llista '%1'" +msgstr "Error a l'esborrar l'email del propietari '%1' a la llista '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 +#, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." -msgstr "Error al afegir membres a la llista '%1'" +msgstr "Error en esborrar l'email del moderador '%1' a la llista '%2'." -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "L'adreça no ha canviat." #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -14073,13 +14296,13 @@ msgstr "" "Comproveu-ne la sintaxi." #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -14087,7 +14310,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -14095,7 +14318,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -14103,27 +14326,27 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Servei d'autenticació %1 desconegut." -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "Impossible enviar arxiu: no s'ha trobat l'identificador del missatge." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "Impossible enviar arxiu: no s'ha trobat l'identificador del missatge." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 #, fuzzy msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "El tema és obligatori en aquesta llista." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" @@ -14131,23 +14354,23 @@ msgstr "" "'%1'." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." -msgstr "Errorr desconegut." +msgstr "Escenari desconegut '%1'." #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "No trobem el mes '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "No esteu autoritzat a subscriure-us a aquesta llista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" "No s'ha pogut agafar l'adreça de correu electrònic des del servei " @@ -14234,11 +14457,10 @@ msgid "You requested an action '%1'." msgstr "Heu demanat una subscripció a la llista %1" #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:40 -#, fuzzy msgid "If you want this action to be taken, please hit the following link:" msgstr "" -"Si no voleu que aquesta accion sigui realitzada, podeu ignorar aquest " -"missatge." +"Si voleu que aquesta acció es realitzi, si us plau, punxeu sobre el següent " +"enllaç:" #. ("${conf.email}@${domain}","AUTH ${keyauth} ${cmd}") #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:50 @@ -14267,7 +14489,7 @@ msgid "" "If you do not want this action to be taken, you can safely ignore this " "message." msgstr "" -"Si no voleu que aquesta accion sigui realitzada, podeu ignorar aquest " +"Si no voleu que aquesta acció sigui realitzada, podeu ignorar aquest " "missatge." #. (list.name) @@ -14326,14 +14548,13 @@ msgstr "%1 / el teu entorn" #. (domain) #: default/mail_tt2/sendpasswd.tt2:7 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "" "Someone, probably you, requested to allocate or renew your password for your " "list server account %1." msgstr "" -"Algú - vostè, molt probablement - va sol·licitar definir o reiniciar la " -"contrasenya del teu compte en el servidor %1. (Aquesta sol·licitud prové de " -"la màquina %2)." +"Algú - vostè, probablement - va sol·licitar definir o reiniciar la " +"contrasenya del teu compte en el servidor de llistes %1." #: default/mail_tt2/sendpasswd.tt2:8 msgid "" @@ -14375,10 +14596,11 @@ msgid "" "\n" "To moderate this document: " msgstr "" -"Hi ha un nou document compartit en la llista %1: \n" -"\t%2 des de %3\n" +"Hi ha un nou document compartit nou a la llista %1: \n" +" %2\n" +" de %3\n" "\n" -"Per moderar aquest document: " +"Per moderar aquest document:" #. (list.name) #: default/mail_tt2/stats_report.tt2:2 @@ -14496,8 +14718,7 @@ msgstr "Gestió de la llista %1" msgid "" "You have been delegated the responsibility of list owner by %1 for list " "%2@%3." -msgstr "" -"Heu estat designat(da) com a administrador/a de la llista %2@%3 per %1." +msgstr "Heu estat designat com a propietari per %1 de la llista %2@%3." #. (delegator,list.name,domain) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:31 @@ -14505,7 +14726,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have been delegated the responsibility of list moderator by %1 for list " "%2@%3." -msgstr "Heu estat designat(da) com a moderador de la llista %2@%3 per %1." +msgstr "Heu estat designat com a moderador per %1 de la llista %2@%3." #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:35 default/mail_tt2/welcome.tt2:14 msgid "The list homepage:" @@ -14523,50 +14744,49 @@ msgstr "No hi ha beneficiari valid a la llista %1" #. (list.name,conf.listmaster_email,domain) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:43 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "" "Your message to list %1 could not be delivered. All the subscribers to this " "list have their address in error.\n" "Please contact the listmaster (%2@%3) to fix this problem before re-posting " "your message." msgstr "" -"\n" "El missatge de la llista %1 no pot ser entregat. Tots els subscriptors de la " -"llista tenen la adreça en error.\n" -"Si us plau contacti amb l'administrador de la llista (%2@%3) per corregir " -"aquest problema i tornat a enviar el missatge.\n" +"llista tenen l'adreça en error.\n" +"Si us plau, contacti amb l'administrador de la llista (%2@%3) per corregir " +"aquest problema abans de tornar a enviar el missatge." #. (list.name) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:47 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "FYI: subscribing to %1" -msgstr "%1 / subscrivint a %2" +msgstr "Per la vostra informació: subscrivint a %1" #. (conf.title,list.name) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:49 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "FYI: unsubscribing from %1" -msgstr "%1 / donant de baixa de %2" +msgstr "Per la vostra informació: desubscrivint de %1" #. (list.name) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:55 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "" "Someone (probably you) requested for subscribing to list %1, but you have " "already subscribed to this list." msgstr "" -"Algú, probablement vostè, ha demanat subscriure's a la llista %1@%2. " -"(Aquesta petició ve del host %3)." +"Algú, probablement vostè, ha demanat subscriure's a la llista %1, però ja hi " +"esteu subscrit." #. (list.name) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:57 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "" "Someone (probably you) requested for unsubscribing from list %1, but you " "have not subscribed to this list." msgstr "" -"Algú, probablement vostè, ha demanat subscriure's a la llista %1@%2. " -"(Aquesta petició ve del host %3)." +"Algú, probablement vostè, ha demanat desubscriure's de la llista %1, però no " +"hi estava subscrit." #. (list.name) #: default/mail_tt2/welcome.tt2:3 @@ -15184,7 +15404,7 @@ msgstr "Actualització de la llista de membres basat en el TTL" msgid "No subscription / unsubscription: only the list owner can add members" msgstr "" "No et pots subscriure / donar-te de baixa: només els propietaris de la " -"llista poden afegir membres." +"llista poden modificar els membres." #: default/create_list_templates/confidential/comment.tt2:5 #: default/create_list_templates/hotline/comment.tt2:5 @@ -15217,7 +15437,7 @@ msgstr "només els subscriptors poden enviar" #: default/create_list_templates/discussion_list/comment.tt2:1 msgid "Public discussion mailing list" -msgstr "Llista de distribució de discussió pública" +msgstr "Llista de discussió pública" #: default/create_list_templates/hotline/comment.tt2:4 msgid "everyone may post" @@ -15251,26 +15471,24 @@ msgid "" "Mailing list configuration to be used for a news letter providing both text " "plain and HTML formats" msgstr "" -"La configuració de la llista pot ser utilitzada per a definir unes noves " -"cartes proveint tant text pla com format HTML" +"La configuració de la llista per ser utilitzada per un butlletí, tant text " +"pla com format HTML" #: default/create_list_templates/news-letter/comment.tt2:1 msgid "Mailing list configuration to be used for a news letter" -msgstr "" -"La configuració de la llista pot ser utilitzada per a definir butlletí de " -"notícies" +msgstr "La configuració de la llista per ser utilitzada un butlletí" #: default/create_list_templates/private_working_group/comment.tt2:1 msgid "Private working group setup" -msgstr "Configuració de grup de treball privat" +msgstr "Llista per un grup de treball privat" #: default/create_list_templates/public_web_forum/comment.tt2:3 msgid "" "Messages can either be read via email (subscription) or via the web (web " "archives)" msgstr "" -"Els missatges poden ser llegits via per correu electrònic(subscripció) o\n" -"per web (arxius web)" +"Els missatges poden ser llegits per correu electrònic (subscripció) o per la " +"web (arxius web)" #: default/create_list_templates/public_web_forum/comment.tt2:1 msgid "Web forum mailing list" @@ -15280,6 +15498,35 @@ msgstr "Fòrum web ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Llistes de distribució per a intranets" +#~ msgid "" +#~ "Unable to continue: The username / password combination provided was " +#~ "incorrect." +#~ msgstr "" +#~ "No és possible continuar. La combinació de nom d'usuari i contrasenya que " +#~ "heu introduït no és correcta." + +#~ msgid "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" +#~ msgstr "" +#~ "La contrasenya és incorrecta. Introduïu-la un altre cop. Potser l'heu " +#~ "oblidada?" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "" +#~ "Rebreu un correu electrònic que us permetrà escollir la vostra " +#~ "contrasenya." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Calendari" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "dl:dt:dc:dj:dv:ds:dg" + +#~ msgid "dd-mm-yyyy" +#~ msgstr "dd-mm-aaaa" + #~ msgid "" #~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" #~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" @@ -18779,9 +19026,6 @@ msgstr "Llistes de distribució per a intranets" #~ msgid "Type of the database (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" #~ msgstr "Tipus de base de dades (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" -#~ msgid "Be careful to the case" -#~ msgstr "Compte amb les majúscules i les minúscules" - #~ msgid "With SQLite, the name of the DB corresponds to the DB file" #~ msgstr "Amb SQLite, el nom de la BD correspon al fitxer de la BD" @@ -18872,9 +19116,6 @@ msgstr "Llistes de distribució per a intranets" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "No donat d'alta: %1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "No esteu donat d'alta a la llista %1" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "Ja esteu subscrit a la llista %1" @@ -22280,3 +22521,9 @@ msgstr "Llistes de distribució per a intranets" #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "edició del missatge de rebuig" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "No esteu donat d'alta a la llista %1" + +#~ msgid "Be careful to the case" +#~ msgstr "Compte amb les majúscules i les minúscules" diff --git a/po/sympa/cs.po b/po/sympa/cs.po index da262522b..1499fa4ce 100644 --- a/po/sympa/cs.po +++ b/po/sympa/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-03 11:02+0000\n" "Last-Translator: IKEDA Soji \n" "Language-Team: Česky\n" @@ -87,6 +87,7 @@ msgstr "do konference" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 #, fuzzy msgid "domain" @@ -100,13 +101,13 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 #, fuzzy msgid "string" msgstr "Rozeslat" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "emailová adresa" @@ -180,13 +181,12 @@ msgstr "neskrývat" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Ne:Po:Út:St:Čt:Pá:So" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "neděle:pondělí:úterý:středa:čtvrtek:pátek:sobota" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Led:Úno:Bře:Dub:Kvě:Čvn:Čvc:Srp:Zář:Říj:Lis:Pro" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Odesilatel" msgid "all" msgstr "všechny" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "další e-mail adresa" @@ -288,7 +288,6 @@ msgstr "starší zprávy" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 #, fuzzy msgid "robot" @@ -318,151 +317,167 @@ msgid "subtree" msgstr "Odeslat" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Na shledanou!" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Informace" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 #, fuzzy msgid "any versions" msgstr "sezení" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 #, fuzzy msgid "receive notification email" msgstr "zaslat upozornění" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 #, fuzzy msgid "no notifications" msgstr "zaslat upozornění" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 #, fuzzy msgid "concealed from list menu" msgstr "viditelná pouze pro správce" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 #, fuzzy msgid "listed on the list menu" msgstr "Prosím kontaktujet správce" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 #, fuzzy msgid "send back DSN" msgstr "Poslat zpět na %1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 #, fuzzy msgid "privileged owner" msgstr "Správce" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 #, fuzzy msgid "normal owner" msgstr "upozorni vlastníka" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 #, fuzzy msgid "queue messages only" msgstr "Začít od nejnovějších zpráv" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 #, fuzzy msgid "required to post message" msgstr "připomínací zpráva" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 #, fuzzy msgid "required to distribute message" msgstr "Typ konference, práva pro zasílání zpráv" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 #, fuzzy msgid "required" msgstr "bez upozornění uživatele" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 #, fuzzy msgid "number" msgstr "Uživatelé konference" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 #, fuzzy msgid "set of keywords" msgstr "jedno z těchto slov" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 #, fuzzy msgid "append to message body" msgstr "%1 nalezených shod v těle zprávy" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 #, fuzzy msgid "open" msgstr "v" @@ -470,298 +485,298 @@ msgstr "v" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "konference/funkce zakázána" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "pouze pro členy" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "veřejná" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 #, fuzzy msgid "include from local file" msgstr "přístupné pro uživatele z místní domény" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 #, fuzzy msgid "general datasource" msgstr "Uživatelský zdroj dat" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 #, fuzzy msgid "help" msgstr "Nápověda" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 #, fuzzy msgid "subscription" msgstr "Odhlaseni : %1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 #, fuzzy msgid "unsubscription" msgstr "Odhlaseni : %1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 #, fuzzy msgid "posting address" msgstr "Vracející se adresa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 #, fuzzy msgid "list archive" msgstr "Nastavení archívu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 #, fuzzy msgid "authenticated by password" msgstr "Zaslat heslo" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 #, fuzzy msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "vyžaduje autentikaci a potvrzení od vlastníka" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 #, fuzzy msgid "approved by moderator" msgstr "Moderátoři" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" msgstr "připomínací zpráva" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 #, fuzzy msgid "daily" msgstr "Dny" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 #, fuzzy msgid "weekly" msgstr "1 týden" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 #, fuzzy msgid "never show address" msgstr "Nová e-mail adresa :" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 #, fuzzy msgid "original messages" msgstr "připomínací zpráva" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 #, fuzzy msgid "decrypted messages" msgstr "starší zprávy" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 #, fuzzy msgid "\"Name\"" msgstr "Jméno" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 #, fuzzy msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "Konference" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 #, fuzzy msgid "summary mode" msgstr "souhrná zpráva" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 #, fuzzy msgid "notice mode" msgstr "celé slovo" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 #, fuzzy msgid "text-only mode" msgstr "způsob příjmu :" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 #, fuzzy msgid "urlize mode" msgstr "Zobrazení sdílených dokumentů" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 #, fuzzy msgid "no mail" msgstr "Bez e-mailu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 #, fuzzy msgid "not receiving your own posts" msgstr "Pro získání hesla :" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 #, fuzzy msgid "concealed" msgstr "neskrývat" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 #, fuzzy msgid "in operation" msgstr "Moderátoři" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 #, fuzzy msgid "list not yet activated" msgstr "Neaktivovaná konference" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 #, fuzzy msgid "erroneous configuration" msgstr "Upravit konfiguraci konference" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 #, fuzzy msgid "closed family instance" msgstr "Uzavřené konference" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 #, fuzzy msgid "closed list" msgstr "Uzavřené konference" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 #, fuzzy msgid "In operation" msgstr "Moderátoři" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Neaktivovaná konference" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 #, fuzzy msgid "Erroneous configuration" msgstr "Upravit konfiguraci konference" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 #, fuzzy msgid "Closed family instance" msgstr "Uzavřené konference" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 #, fuzzy msgid "Closed list" msgstr "Uzavřené konference" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 #, fuzzy msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" @@ -770,12 +785,12 @@ msgstr "" "-----Konec původní zprávy od %s-----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "Unknown" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -784,42 +799,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, fuzzy, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Stav : %1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, fuzzy, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "Od: %1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, fuzzy, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "Pro: %1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Předmět :" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -830,7 +845,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, fuzzy, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -843,113 +858,113 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 #, fuzzy msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "-----Konec zprávy o doručení-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, fuzzy, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Konference" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, fuzzy, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Konference" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, fuzzy, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Konference" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, fuzzy, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Konference" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, fuzzy, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "Konference" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, fuzzy, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Konference" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, fuzzy, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Konference" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, fuzzy, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "Konference" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Anonymní odesilatel" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 #, fuzzy msgid "(unknown date)" @@ -957,11 +972,11 @@ msgstr "%1 : je neznámý příkaz" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -1017,15 +1032,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1056,14 +1071,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy : %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1093,7 +1108,7 @@ msgstr "Správa chybných adres" msgid "Mail server" msgstr "Konference" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Popis konference" @@ -1108,7 +1123,7 @@ msgstr "Příjem :" msgid "Sending related" msgstr "Čekající konference" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 #, fuzzy msgid "Sending/receiving setup" @@ -1119,15 +1134,15 @@ msgstr "Konfigurace Odeslání/Příjmu" msgid "Distribution" msgstr "Rozeslat" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Oprávnění" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Archivace" @@ -1136,8 +1151,8 @@ msgstr "Archivace" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Správa chybných adres" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Vrácené adresy" @@ -1160,7 +1175,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Adresář" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Další nastavení" @@ -1191,7 +1206,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Nastavení zdroje dat" @@ -1208,7 +1223,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1246,7 +1261,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Nové heslo (pro kontrolu) :" @@ -1478,26 +1493,88 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "umístění dat - URL" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Přihlašuji se do konference %1" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "spojení vypršelo" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Nelze najít zprávu ke smazání" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "zpráva pro odmítnutí editorem" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Přihlašuji se do konference %1" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1505,21 +1582,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1527,121 +1604,121 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 #, fuzzy msgid "Program used to update alias database" msgstr "Nelze odstranit aliasy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Nelze odstranit aliasy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Předmět konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Zobrazení konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Téma konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Jazyk konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Jazyk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 #, fuzzy msgid "Family name" msgstr "Jméno souboru" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Přihlašuji se do konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Uživatelé konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1653,121 +1730,109 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Zamítnout vybrané adresy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "zpráva pro odmítnutí editorem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 #, fuzzy msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Typ konference, práva pro zasílání zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Frekvence zasílání" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1776,47 +1841,47 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "Dny" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "Hodina" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "Minuta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "připomínací zpráva" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Dostupné možnosti odběru zpráv" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "způsob příjmu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 #, fuzzy msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " @@ -1829,74 +1894,74 @@ msgstr "" "uveden v seznamu, Sympa použijepřednastavený typ v konfiguraci " "default_user_options" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Přihlašovací profil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Přihlašuji se do konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "Způsob příjmu zpráv" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "zobrazení - dostupnost" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Zobrazení konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" msgstr "profil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Přihlašuji se do konference %1" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "profil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "Zobrazení konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "Moderátoři" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Přihlašuji se do konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Zobrazení konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 #, fuzzy msgid "Topics for message categorization" msgstr "Téma konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1904,56 +1969,56 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 #, fuzzy msgid "Message topic name" msgstr "Počet zpráv k moderování :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 #, fuzzy msgid "Message topic title" msgstr "Počet zpráv k moderování :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 #, fuzzy msgid "Message tagging" msgstr "Počet zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Adresa odpovědi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "hodnota" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1966,42 +2031,42 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "zachování existující hlavičky zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Anonymní odesilatel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Upravení hlavičky" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2009,11 +2074,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Předmět :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2021,11 +2086,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Typ přílohy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2038,67 +2103,67 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Maximální velikost zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "maximální velikost zprávy v 8-bit bytech" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "maximální velikost zprávy v 8-bit bytech" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "Na shledanou!" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Téma konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Téma konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "Soubor %1 čeká na schválení" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Počet zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Počet zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2106,16 +2171,16 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Počet zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2123,53 +2188,53 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Počet zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369 Hlavička zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369 Hlavička zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2177,76 +2242,76 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "zpráva pro odmítnutí editorem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2254,12 +2319,12 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2267,118 +2332,118 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "Nelze vytvořit adresář %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "pouze pro vlastníky konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Nelze vytvořit adresář %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Nelze vytvořit adresář %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr "do konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Kdo smí vidět informace o konferenci" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Kdo se smí přihlásit do konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 #, fuzzy msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "V konferenci %1 jste již členem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Kdo smí přidat členy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Právo pro přidání (ADD funkce) uživatele do konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Kdo se smí odhlásit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Kdo smí mazat členy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Kdo smí pozvat nové uživatele" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Kdo může spustit připomínací proces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Kdo může prohlížet seznam členů" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "pouze pro vlastníky konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2386,11 +2451,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2402,53 +2467,53 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Sdílené dokumenty" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Kdo může zobrazit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Kdo může editovat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "Kapacita" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Nastavení archívu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2459,12 +2524,12 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 #, fuzzy msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Typ konference, práva pro zasílání zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2472,45 +2537,45 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 #, fuzzy msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "Definuje kdo smí přistupovat k webovému archívu konference." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "přístupová práva" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 #, fuzzy msgid "months" msgstr "Ostatní" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Archivuj šifrované zprávy jako:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "ochrana e-mailových adres" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "bez ochrany vuci spamu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2519,101 +2584,101 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Správa chybných adres" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "úroveň upozornění" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Správa vrácených adres, první krok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Konference neobsahuje vrácené (bounce) adresy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "limit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "akce při této úrovni" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "zaslat upozornění" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Správa vrácených adres, druhý krok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Konference neobsahuje vrácené adresy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2623,143 +2688,143 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "Počet zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "Počet zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Počet zpráv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "vzdálený uživatel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Periodická expirace přihlášení" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Soukromá, pro nečleny je nutné potvrzení" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Správa vrácených adres, první krok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Vrácené adresy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "upozorni vlastníka" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "Vrácené adresy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2767,95 +2832,95 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Vypršení nemoderované zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "starší zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Nelze vytvořit adresář %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2869,160 +2934,160 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "Přihlášené konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Jméno konference:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Upravit konfiguraci konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "Soubor %1 čeká na schválení" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "Moderatori konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Soubor %1 čeká na schválení" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 #, fuzzy msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Soubor %1 čeká na schválení" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "Moderatori konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "Soubor %1 čeká na schválení" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Chybějící nebo nesprávný parametr konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "Moderatori konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "Moderatori konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 #, fuzzy msgid "Directory for topic spool" msgstr "Moderatori konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 #, fuzzy msgid "Directory for task spool" msgstr "Moderatori konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Soubor %1 čeká na schválení" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Vypršení nemoderované zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Zaslání zpráv : %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 #, fuzzy msgid "ARC configuration" msgstr "Upravit konfiguraci konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3757,26 +3829,26 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "Protection modes" msgstr "způsob příjmu :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3786,69 +3858,80 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 #, fuzzy msgid "New From address" msgstr "Nová e-mail adresa :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Periodická expirace přihlášení" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3857,11 +3940,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3869,60 +3952,60 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Prosím poskytněte Vaši emailovou adresu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Prosím poskytněte Vaši emailovou adresu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "Špatný parameter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3930,35 +4013,35 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Upravit konfiguraci konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -3966,139 +4049,139 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Nelze odstranit aliasy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "Bez e-mailu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Vypršení nemoderované zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Vypršení nemoderované zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 #, fuzzy msgid "type" msgstr "typ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 #, fuzzy msgid "custom parameters" msgstr "Špatný parameter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 #, fuzzy msgid "var name" msgstr "Jméno" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 #, fuzzy msgid "var value" msgstr "hodnota" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4107,203 +4190,203 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 #, fuzzy msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Periodická expirace přihlášení" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 #, fuzzy msgid "who ran the instantiation" msgstr "Kdo smí vidět informace o konferenci" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 #, fuzzy msgid "date" msgstr "Změň" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Vytvoření konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "Poslední změna konfigurace" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Poslední změna konfigurace" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 #, fuzzy msgid "who updated the config" msgstr "Poslední změna konfigurace" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Stav konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Seriové číslo konfigurace" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Moderatori konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Moderatori konference %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Pripomenuti Vaseho clenstvi v konferenci %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Jste členem od" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Šablony" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Úprava" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "Konfigurace konference: %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "Konfigurace konference: %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Úprava šablon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4311,11 +4394,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4323,34 +4406,34 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Přihlášené konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4361,55 +4444,55 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Přihlášené konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Nemohu změnit adresář" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Doména" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4418,12 +4501,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Heslo :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4432,11 +4515,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4444,11 +4527,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4457,11 +4540,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4471,45 +4554,45 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "pouze vlastník bez autentikace" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "pouze vlastník bez autentikace" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Vypršení nemoderované zprávy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "bez ochrany vuci spamu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4524,56 +4607,56 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Chybějící nebo nesprávný parametr konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Přihlášené konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4581,18 +4664,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4600,25 +4683,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Vlastníci" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4626,47 +4709,47 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "Jméno" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "další údaje" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Odhlásit z konference" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Členem od %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Poslední změna :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Informace o konferenci" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Uživatelský zdroj dat" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Moderátoři" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4699,7 +4782,7 @@ msgstr "Obsah:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4711,12 +4794,12 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 #, fuzzy msgid "Example: " msgstr "Jméno :" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -4750,7 +4833,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4903,7 +4986,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "" @@ -4916,74 +4999,74 @@ msgstr "Začít od nejstarších zprv" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Konference" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "soubor nápovědy" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Adresář" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Přidat záložku" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Nastavení člena" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Odhlaseni : %1" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Vložení souboru" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "Soubor %1 čeká na schválení" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, fuzzy, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "Téma:" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Rozšířené hledání" @@ -5210,8 +5293,8 @@ msgstr "Nastavení archívu" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5345,7 +5428,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Hledej uživatele" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -5427,7 +5510,7 @@ msgstr "Odesilatel" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5445,18 +5528,18 @@ msgstr "Rozšířit pole hledání" msgid "List Options Menu" msgstr "Přihlášené konference" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 #, fuzzy msgid "General Menu" msgstr "Popis konference" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Informace o členu" @@ -5691,8 +5774,8 @@ msgstr "Testovací modul scénářů" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -5708,8 +5791,8 @@ msgstr "Opravdu chcete odhlásit všechny členy konference ?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Přidat členy" @@ -5728,7 +5811,7 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat %1%2 ?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Smazat označené e-mail adresy" @@ -5900,7 +5983,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Chcete opravdu uzavřít konferenci %1 ?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Smazat označené konference" @@ -5948,12 +6031,12 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat %1%2 ?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Opravdu chcete odstranit %1 ?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 #, fuzzy msgid "Request first password" msgstr "Zapomněl jsem heslo" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 #, fuzzy msgid "Request new password" msgstr "Zadejte heslo znovu pro kontrolu :" @@ -5986,7 +6069,7 @@ msgstr "Správa Archívů" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -6005,7 +6088,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Vase zprava byla odmitnuta" @@ -6030,7 +6113,7 @@ msgstr "Potvrďte" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Zruš" @@ -6074,9 +6157,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6088,7 +6171,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "Konference %1 není definován vlastník." #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 #, fuzzy msgid "site" @@ -6310,27 +6393,27 @@ msgstr "Velikost písmen" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "upravit" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "smazat" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "přístup" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "vlastnosti" @@ -6383,7 +6466,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Nahradit soubor %1 Vaším souborem" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Zveřejnit" @@ -6459,113 +6542,115 @@ msgstr "Výpis sdílené složky" msgid "Empty folder" msgstr "Prázdná složka" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Velikost (Kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Poslední změna" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "funkce." -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "ke schválení" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "moderuj" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Vytvoř novou složku ve složce %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 #, fuzzy msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Vytvoření podsložky" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Jméno nové složky" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Vytvoř" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Vytvoř nový soubor" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Jméno souboru" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Přidat záložku" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "titulek" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Přidat" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Nahraj soubor do adresáře %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 #, fuzzy msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Nahraj soubor do sdíleného adresáře" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Dekomprimuj zip soubor do složky %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 #, fuzzy msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "Dekomprimuj zip soubor do složky" @@ -6600,7 +6685,7 @@ msgstr "Seznam sdílených dokumentů k moderování" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6658,7 +6743,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "Od: %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "Konference %1 / %2" @@ -6670,7 +6755,7 @@ msgstr "Jméno scénáře" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" @@ -6679,13 +6764,13 @@ msgstr "Vlastník" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "Moderátoři" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Změň" @@ -6706,22 +6791,22 @@ msgstr "Vyžadované aliasy" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "Upravit konfiguraci konference" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 #, fuzzy msgid "parameter name" msgstr "část" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 #, fuzzy msgid "apply to" msgstr "Použij" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 #, fuzzy msgid "main conf" msgstr "Upravit konfiguraci konference" @@ -6787,7 +6872,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -6935,7 +7020,7 @@ msgstr "Konference" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "Konference" @@ -6949,7 +7034,7 @@ msgstr "Nemohu nalézt certifikát pro tuto konferenci" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7030,7 +7115,7 @@ msgstr "" "Could not change your subscription address for the list '%1%'\n" "because you are not allowed to unsubscribe.\n" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "Musíte se přihlásit" @@ -7046,7 +7131,7 @@ msgstr "Používáme %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Poslední vytvořené" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Uživatelé" @@ -7070,12 +7155,12 @@ msgstr "předmět konference" msgid "Requested by" msgstr "Požadavek od" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "Uzavřené konference" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Last Message Date" @@ -7111,7 +7196,7 @@ msgstr "Vytvoř" msgid "none so far" msgstr "jakýkoliv" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Creation Date" @@ -7132,37 +7217,29 @@ msgstr "Čekající konference" msgid "Requested date" msgstr "Požadavek od" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 #, fuzzy msgid " No pending lists" msgstr "Čekající konference" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Zakázat konferenci" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "Ne:Po:Út:St:Čt:Pá:So" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Odmítnout" @@ -7208,38 +7285,47 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 #, fuzzy msgid "My lists" msgstr "Nové jméno konference" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Vytvoření konference" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 #, fuzzy msgid "Search for List(s)" msgstr "Hledat konference" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" "..." msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "bez upozornění uživatele" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, fuzzy, smalltalk-format @@ -7252,7 +7338,7 @@ msgstr "Informace o konferenci" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "Konference %1 není definován vlastník." -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7416,7 +7502,7 @@ msgstr "Začít od nejnovějších zpráv" msgid "From" msgstr "Od" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Bez předmětu" @@ -7489,7 +7575,7 @@ msgstr "Musíte se přihlásit" msgid "Listmaster" msgstr "Správce" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 #, fuzzy msgid "Privileged owner" msgstr "Správce" @@ -7512,7 +7598,7 @@ msgstr "Administrace" msgid "Moderate" msgstr "Moderovat" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Chybové hlášení" @@ -7527,7 +7613,7 @@ msgstr "Nastavení člena" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Odhlaseni : %1" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Stav : %1" @@ -7592,7 +7678,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Kontaktovat správce" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "nalezeno %1 x" @@ -7640,7 +7726,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" @@ -7683,11 +7769,13 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Proces autentikace selhal" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 #, fuzzy msgid "First login?" msgstr "První přihlášení ?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 #, fuzzy msgid "Lost password?" msgstr "Moje heslo ?" @@ -7736,24 +7824,24 @@ msgstr "" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 #, fuzzy msgid "template name" msgstr "Šablony" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 #, fuzzy msgid "rm" msgstr "Od" @@ -7799,52 +7887,52 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "zpráva pro odmítnutí editorem" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 #, fuzzy msgid "Listing rejection messages" msgstr "zpráva pro odmítnutí editorem" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 #, fuzzy msgid "Use as default" msgstr "standardní nastavení" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 #, fuzzy msgid "Message name" msgstr "Počet zpráv k moderování :" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 #, fuzzy msgid "Operation" msgstr "Moderátoři" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "zpráva pro odmítnutí editorem" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 #, fuzzy msgid "Save Message" msgstr "Chybové hlášení" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 #, fuzzy msgid "Create new rejection messages" msgstr "Začít od nejnovějších zpráv" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 #, fuzzy msgid "New message name:" msgstr "Počet zpráv k moderování :" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 #, fuzzy msgid "create" msgstr "Vytvoř" @@ -7858,57 +7946,57 @@ msgstr "Seznam zpráv k moderování" msgid "Spam" msgstr "Uložit" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "Moderátoři" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "Smazat označené e-mail adresy" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "Zamítnout vybrané adresy" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 #, fuzzy msgid "No notification" msgstr "zaslat upozornění" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 #, fuzzy msgid "Server default rejection message" msgstr "zpráva pro odmítnutí editorem" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 #, fuzzy msgid "Add to blocklist" msgstr "do konference" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "Žádné zprávy ke schválení" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 #, fuzzy msgid "Moderation management" msgstr "Správa chybných adres" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 #, fuzzy msgid "edit blocklist" msgstr "do konference" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 #, fuzzy msgid "Manage rejection messages" msgstr "zpráva pro odmítnutí editorem" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr "připomínací zpráva" @@ -7946,138 +8034,138 @@ msgstr "Uživatelé konference" msgid "No subscription." msgstr "Přihlášené konference" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 #, fuzzy msgid "Create a list using a template" msgstr "šablony aliasů konference" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 #, fuzzy msgid "Listmaster Admin" msgstr "Správce" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Konference" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 #, fuzzy msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Čekající konference" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 #, fuzzy msgid "View Closed Lists" msgstr "Uzavřené konference" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Šablony" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Téma, CSS a barvy" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "Doména" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Skupiny" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 #, fuzzy msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Odeslat požadavek na vytvoření" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 #, fuzzy msgid "Index of lists" msgstr "Vlastnici konference %s" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 #, fuzzy msgid "others" msgstr "Ostatní" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 #, fuzzy msgid "Basic Operations" msgstr "soukromé informace" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Konfigurace" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 #, fuzzy msgid "List description/homepage" msgstr "popis konference" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 #, fuzzy msgid "Message templates" msgstr "Počet zpráv k moderování :" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 #, fuzzy msgid "Blocklist" msgstr "Zakázané:" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Správa Archívů" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 #, fuzzy msgid "Logs" msgstr "Přihlášení" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 #, fuzzy msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "Zaslání zpráv : %1" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 #, fuzzy msgid "Sending a message to the list" msgstr "Zaslání zpráv : %1" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 #, fuzzy msgid "Send a message" msgstr "připomínací zpráva" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Zobrazení sdílených dokumentů" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Práce s dokumenty, editace/přidání/smazání" @@ -8197,7 +8285,7 @@ msgstr "Přihlašuji se do konference %1" msgid "In the members page" msgstr "" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 #, fuzzy msgid "User preferences" msgstr "Nastavení" @@ -8292,47 +8380,31 @@ msgstr "Přejmenuj konferenci" msgid "Rename this list" msgstr "Přejmenuj konferenci" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 #, fuzzy msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Požadoval jste přihlášení do konference %1" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -#, fuzzy -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "Obdržíte zprávu, která Vám připomene Vaše heslo." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 #, fuzzy msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" "Někdo (doufejme, že Vy) požadoval, aby Vaše emailová adresa byla přihlášena " "do konference '%1'." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 #, fuzzy msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Zapomněl jste Vaše heslo, nebo jste zde žádné heslo neměl." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 #, fuzzy msgid "Your e-mail address:" @@ -8453,131 +8525,131 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "emailová adresa" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Hromadné přidání" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 #, fuzzy msgid "Search for a User" msgstr "Hledej uživatele" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 #, fuzzy msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "Hledej uživatele" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 #, fuzzy msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "Hledej uživatele" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "Výběr je příliš rozsáhlý, nelze jej zobrazit" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 #, fuzzy msgid "Subscriber Table" msgstr "Uživatel" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 #, fuzzy msgid "Excluded users" msgstr "Rozšířené hledání" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 #, fuzzy msgid "List of exclude" msgstr "Výpis sdíleného adresáře" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 #, fuzzy msgid "Since" msgstr "Velikost" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Velikost strany" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "Změna" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Pedchoz strana" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "strana %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Další strana" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 #, fuzzy msgid "List has no owners" msgstr "Konference nemá žádné členy" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 #, fuzzy msgid "List has no moderators" msgstr "Konference byla obnovena" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "Vlastník" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "Moderátoři" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "Zobrazit poslední vrácenou zprávu - chybná adresa" @@ -8586,7 +8658,7 @@ msgstr "Zobrazit poslední vrácenou zprávu - chybná adresa" msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Stav : %1" @@ -8604,41 +8676,41 @@ msgstr "Správa vrácených adres:" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Nelze nahrát seznam témat" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 #, fuzzy msgid "Bounce score" msgstr "počet chybných adres" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Bez e-mailu" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "Vrácené adresy" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 #, fuzzy msgid "First bounce" msgstr "Zobrazit poslední vrácenou zprávu - chybná adresa" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 #, fuzzy msgid "Last bounce" msgstr "Zobrazit poslední vrácenou zprávu - chybná adresa" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 #, fuzzy msgid "no score" msgstr "počet chybných adres" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Vynulovat chyby pro vybrané uživatele" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "Správa vrácených adres:" @@ -8866,6 +8938,11 @@ msgstr "Téma:" msgid "bounce" msgstr "Vrácené adresy" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Moderátoři" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 #, fuzzy msgid "member" @@ -8899,7 +8976,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Správce" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -9588,8 +9665,8 @@ msgstr "Vaše přihlášení do konference %1 bylo odstraněno." msgid "From:" msgstr "Od" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Pro: %1" @@ -9615,12 +9692,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9650,7 +9726,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Požadoval jste přihlášení do konference %1" @@ -9689,11 +9765,11 @@ msgstr "Stav" msgid "Sub date" msgstr "Setřídit podle data" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "varování" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 #, fuzzy msgid "List has no subscribers" msgstr "Konference nemá žádné členy" @@ -9910,7 +9986,7 @@ msgstr "zaslat upozornění" msgid "Notification" msgstr "zaslat upozornění" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 #, fuzzy msgid "View notification" msgstr "zaslat upozornění" @@ -9977,129 +10053,129 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "Hledání :" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 #, fuzzy msgid "Search by type:" msgstr "Hledání :" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Proces autentikace selhal" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 #, fuzzy msgid "Bounce management" msgstr "Správa chybných adres" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 #, fuzzy msgid "List Management" msgstr "Jméno konference:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 #, fuzzy msgid "User management" msgstr "Správa chybných adres" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 #, fuzzy msgid "Web documents management" msgstr "Správa chybných adres" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 #, fuzzy msgid "Search by IP:" msgstr "Hledání :" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 #, fuzzy msgid "Search period: " msgstr "Hledej uživatele" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "Nebylo nalezeno žádné přihlášení adresy %1!" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "Výsledek" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 #, fuzzy msgid "Logs table" msgstr "Přihlášení" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Konference" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "funkce." -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "část" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 #, fuzzy msgid "Target Email" msgstr "Poslat tuto zprávu" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 #, fuzzy msgid "Message ID" msgstr "Chybové hlášení" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 #, fuzzy msgid "Error type" msgstr "Chybovost:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 #, fuzzy msgid "User Email" msgstr "adresa odesilatele" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 #, fuzzy msgid "User IP" msgstr "Uživatelé" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "Hledat" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 #, fuzzy msgid "Other events" msgstr "Ostatní" @@ -10403,7 +10479,7 @@ msgstr "Posledních %1 vytvořených konferencí" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "Konference '%s' neexistuje.\n" @@ -10919,24 +10995,30 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "Domovská stránka : %1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "Pozvánka do konference %1" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "Jste pozván k registraci do konference %1" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "Dobrý den" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 #, fuzzy msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Zvu Vás k přihlášení do konference :" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10945,7 +11027,7 @@ msgstr "Zvu Vás k přihlášení do konference :" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "Nebo zaslete zpravu na %1@%2 s timto predmetem :" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "Nemáte-li zájem o přihlášení, ignorujte prosím tuto zprávu." @@ -11630,7 +11712,7 @@ msgstr "Člen %s nenalezen" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy : %s\n" @@ -11761,13 +11843,13 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "Nelze vytvořit adresář %1" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 #, fuzzy msgid "Unable to load list topics." msgstr "Nelze nahrát seznam témat" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 #, fuzzy msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "Nelze nahrát seznam témat" @@ -11902,7 +11984,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy : %s\n" @@ -12620,119 +12702,124 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 #, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "Příkaz MODINDEX je pouze pro moderátory.\n" + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#, fuzzy msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "pouze pro vlastníky konference" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 #, fuzzy msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "pouze pro vlastníky konference" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "pouze pro hlavní správce" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 #, fuzzy msgid "You need to login." msgstr "Musíte se přihlásit" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 #, fuzzy msgid "The list is closed." msgstr "Konference není uzavřena" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 #, fuzzy msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "%1 : na tuto akci nemáte oprávnění" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "Archívy z %1 nejsou přístupné" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 #, fuzzy msgid "Failed to include members" msgstr "Nelze vložit uživatele" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 #, fuzzy msgid "Failed to include list admins" msgstr "Nelze vložit uživatele" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 #, fuzzy msgid "No owner is defined for the list" msgstr "Konference %1 není definován vlastník." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "%1: akce selhala" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Nelze vytvořit %1" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "Nelze dekomprimovat zip soubor %1" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "Nelze otevrit zpravu s timto %s autentikacnim klicem.\n" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 #, fuzzy msgid "Database error." msgstr "typ databáze" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 #, fuzzy msgid "Failed to update database." msgstr "Nelze odstranit aliasy" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 #, fuzzy msgid "Failed to update a file." msgstr "Nelze odstranit aliasy" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12740,43 +12827,43 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 #, fuzzy msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "Podpis Vaší zprávy byl úspěšně ověřen pomocí S/MIME" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 #, fuzzy msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "Podpis Vaší zprávy byl úspěšně ověřen pomocí S/MIME" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "Váš požadavek byl odeslán správci konference" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "Váš požadavek byl odeslán správci konference" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 #, fuzzy msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " @@ -12788,13 +12875,13 @@ msgstr "" "\tkteré zadáte zde zadáte.\n" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "Požadoval jste odhlášení z konference %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -12802,7 +12889,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -12813,7 +12900,7 @@ msgstr "" "%1\n" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -12822,346 +12909,346 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "Vlastník" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "Moderátoři" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "uživatel %1 byl přidán" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "Informace o o uživateli %s byli upraveny pro konferenci %s.\n" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "Uživatel %s je nyní členem konference %s.\n" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "Uživatel %s je nyní členem konference %s.\n" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "Uživatel %s je nyní členem konference %s.\n" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "Chcete opravdu poslat upomínací zprávu k %1 členům?" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "Uživatel %s byl odstraněn ze seznamu %s/\n" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "Uživatel %s byl odstraněn ze seznamu %s/\n" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Konfigurace konference %s byla změněna.\n" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "Žádný příkaz nebyl ve zprávě nalezen" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "Na moderování čeká %1 zpráv v konferenci %2@%3" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "pouze pro vlastníky konference" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "pouze pro vlastníky konference" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "pouze pro vlastníky konference" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 #, fuzzy msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "V konferenci %1 jste již členem" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "%1 : na tuto akci nemáte oprávnění" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "Aliasy konference byly odstraněny." #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1: akce selhala" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1 : příkaz proveden úspěšně" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "Soubor s konfigurací byl změněn" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 #, fuzzy msgid "No parameter was edited" msgstr "část" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 #, fuzzy msgid "List has been purged" msgstr "Konference byla obnovena" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 #, fuzzy msgid "List has been closed" msgstr "Konference byla uzavřena" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 #, fuzzy msgid "List has been restored" msgstr "Konference byla obnovena" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "Soubor %1 byl úspěšně nahrán!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "Soubor %1 uložen" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "Starý soubor %1 byl vymazán" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "Soubor %1 čeká na schválení" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "Soubor %1 uložen" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Heslo Vám bylo odesláno e-mailem" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "Pro změnu hesla jděte do \"Nastavení\" v horní části stránky" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "V konferenci %1 nejsou žádné zprávy ke schválení" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "Databáze členů byla aktualizována" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "Databáze členů byla aktualizována" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "Databáze členů byla aktualizována" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 #, fuzzy msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "Databáze členů byla aktualizována" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Byl jste autentifikován" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "Starý soubor %1 byl vymazán" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 #, fuzzy msgid "List name has been lowercased" msgstr "Konference byla uzavřena" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Aliasy jsou nyní nainstalovány." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "Konference byla uzavřena" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 #, fuzzy msgid "Unknown action" msgstr "%1 : je neznámý příkaz" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13169,29 +13256,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Syntaktická chyba s následujícími parametry : %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "Neznámá konference %1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "%s konference nenabízí uživatelské nastavení.\n" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13199,25 +13286,25 @@ msgid "" msgstr "E-mailová adresa %s nebyla v konferenci nalezena.\n" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "E-mailová adresa %s nebyla v konferenci nalezena.\n" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "E-mailová adresa %s nebyla v konferenci nalezena.\n" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "E-mailová adresa %s nebyla v konferenci nalezena.\n" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13227,95 +13314,95 @@ msgstr "" "stávajícíuživatelské nastavení.\n" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "Způsob příjmu zpráv" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "Konference %s povoluje pouze následující metody příjmu zpráv : %s\n" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "Způsob příjmu zpráv" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "Způsob příjmu zpráv" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "vlastnosti" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 #, fuzzy msgid "Required file does not exist." msgstr "Požadovaný soubor neexistuje.\n" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "Uživatel '%s' je již členem konference '%s'\n" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -13323,7 +13410,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -13331,7 +13418,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13341,7 +13428,7 @@ msgstr "" "Nelze moderovat zpravu konference %s s md5 klicem %s.\n" "Tato zprava mohla byt zaroven odeslana jednim z moderatoru konference.\n" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 #, fuzzy msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." @@ -13350,190 +13437,190 @@ msgstr "" "byla zamitnuta moderatorem (%3)." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "Nelze otevrit zpravu s timto %s autentikacnim klicem.\n" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 #, fuzzy msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "Vase zprava pro konferenci %1@%2\n" "byla zamitnuta moderatorem (%3)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "Žádná konference není k dispozici." -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 #, fuzzy msgid "Wrong parameters" msgstr "Špatný parameter" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "Neznámá konference %1" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1 : je neznámý příkaz" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Jste již přihlášen jako %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 #, fuzzy msgid "Please provide an email address" msgstr "Prosím poskytněte Vaši emailovou adresu" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "Chybějící nebo nesprávně zadaný parametr : %1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Špatný parameter" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 #, fuzzy msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "Adresa \"%1\" je nesprávná" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 #, fuzzy msgid "Provided password is incorrect" msgstr "Poskytnuté údaje je nesprávné" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" msgstr "" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Strana %1 neexistuje" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 #, fuzzy msgid "Missing filter" msgstr "Chybí filtr" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 #, fuzzy msgid "Check the additional information" msgstr "Informace o HTTPS autentizaci" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "Soubor %1 nelze upravovat" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 je již členem konference %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 #, fuzzy msgid "Please provide your password" msgstr "Prosím poskytněte Vaše heslo" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 #, fuzzy msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "Hesla nejsou stejn" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13541,334 +13628,334 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "Poskytnuté údaje je nesprávné" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "Nelze přečíst soubor %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 #, fuzzy msgid "You need to provide list name" msgstr "Musíte se přihlásit" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "Pro uživatele %1 nejsou vráceny žádné zprávy" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 #, fuzzy msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "Konference neobsahuje vrácené adresy" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "%1 změnil konfigurační soubor. Vaše změny nelze použít" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "Tato konference je již uzavřena" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "Konference není uzavřena" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr ": špatné jméno konference" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "Vytvoen konference" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Nelze vložit uživatele" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "Soubor nebo adresář %1 nenalezen" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Nelze číst soubor %1 : prázdný dokument" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 #, fuzzy msgid "There is no shared documents" msgstr "Poslední sdílené dokumenty" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 #, fuzzy msgid "The shared document space is empty" msgstr "Poslední sdílené dokumenty" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 #, fuzzy msgid "No description specified" msgstr "Chybí popis" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 #, fuzzy msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "Data změněna na disku. Vaše změny nelze použít" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1 : má nesprávný formát" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 #, fuzzy msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Chyba : obsah je prázdný" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "Nelze přepsat soubor %1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "soubor %1 již existuje" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 #, fuzzy msgid "No name specified" msgstr "Nebylo specifikováno žádné jméno" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "Nelze nahrát soubor %1" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "Nemáte oprávnění nahrát INDEX.HTML do adresáře %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "Adresář %1 a jeho obsah nebyl zkopírován" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "Soubor %1 uložen" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Chyba : Adresář %1 není prázdný" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 #, fuzzy msgid "No certificate for this list" msgstr "Nemohu nalézt certifikát pro tuto konferenci" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 #, fuzzy msgid "This list has no message topic" msgstr "Konference byla obnovena" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "Pro uživatele %1 nejsou vráceny žádné zprávy" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 #, fuzzy msgid "Please select archive months" msgstr "Prosím zvolte datum archivace" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 #, fuzzy msgid "Authentication failed" msgstr "Proces autentikace selhal" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "soubor %1 již existuje" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "Nelze přečíst soubor %1" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "Nelze vložit uživatele" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "Nelze vložit uživatele" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Nelze vložit uživatele" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Nelze vložit uživatele" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "Nelze vložit uživatele" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "Nelze vložit uživatele" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Nelze vložit uživatele" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Nelze vložit uživatele" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -13876,13 +13963,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "Zvu Vás k přihlášení do konference :" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -13890,7 +13977,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -13898,7 +13985,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -13906,49 +13993,49 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Neznámá autentikační služba" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 #, fuzzy msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "Nelze najít zprávu ke smazání" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "Nelze najít zprávu ke smazání" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "V archívu nebyla nalezena žádná zpráva se stejným Message-ID" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Unknown" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "Nelze přečíst spool" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "V konferenci %1 jste již členem" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -15036,6 +15123,37 @@ msgstr "Webové fórum ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Konference" +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "Obdržíte zprávu, která Vám připomene Vaše heslo." + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "Ne:Po:Út:St:Čt:Pá:So" + #, fuzzy #~ msgid " The latest lists of this robot" #~ msgstr "Poslední vytvořené konference" @@ -15232,10 +15350,6 @@ msgstr "Konference" #~ msgid "List of required domains for list owner addresses" #~ msgstr "%s nepřijal potvrzení následucící adresy :\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Default privileges for the lists" -#~ msgstr "zpráva pro odmítnutí editorem" - #, fuzzy #~ msgid "Default disk quota for lists' archives" #~ msgstr "zpráva pro odmítnutí editorem" @@ -17699,9 +17813,6 @@ msgstr "Konference" #~ "a informace o posledním přihlášení. Životnost cookies je možno \n" #~ "nastavit v Nastavení" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Nastavení" - #~ msgid "Reception mode :" #~ msgstr "Způsob příjmu :" @@ -18403,9 +18514,6 @@ msgstr "Konference" #~ msgid "General definition" #~ msgstr "Popis konference" -#~ msgid "You are invited to join list %s" -#~ msgstr "Jste pozván k registraci do konference %1" - #~ msgid "Everything about this list:" #~ msgstr "Informace o konferenci:" @@ -18586,3 +18694,13 @@ msgstr "Konference" #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "zpráva pro odmítnutí editorem" + +#~ msgid "You are invited to join list %s" +#~ msgstr "Jste pozván k registraci do konference %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default privileges for the lists" +#~ msgstr "zpráva pro odmítnutí editorem" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Nastavení" diff --git a/po/sympa/de.po b/po/sympa/de.po index 94438771d..5463b1464 100644 --- a/po/sympa/de.po +++ b/po/sympa/de.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 6.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-19 21:18+0000\n" -"Last-Translator: 1resu \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-15 21:26+0000\n" +"Last-Translator: ilf \n" "Language-Team: Deutsch\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1692479920.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1726435564.000000\n" #: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43 #: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28 @@ -81,6 +81,7 @@ msgstr "Liste" msgid "family" msgstr "Familie" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "Domain" @@ -93,12 +94,12 @@ msgstr "\"*\"" msgid "command" msgstr "Befehl" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "Zeichenkette" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "E-Mail-Adresse" @@ -170,13 +171,12 @@ msgstr "adresse@verborgen" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "So:Mo:Di:Mi:Do:Fr:Sa" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Sonntag:Montag:Dienstag:Mittwoch:Donnerstag:Freitag:Samstag" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Jan:Feb:Mär:Apr:Mai:Jun:Jul:Aug:Sep:Okt:Nov:Dez" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Absender" msgid "all" msgstr "alle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "andere E-Mail-Adresse" @@ -266,7 +266,6 @@ msgstr "Automatisch" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "Robot" @@ -292,398 +291,416 @@ msgid "subtree" msgstr "Teilbaum" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "0% - nie" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#, fuzzy +msgid "always" +msgstr "100% - immer" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "Benutze STARTTLS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "Benutze LDAPS (LDAP über TLS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "nein" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "Alle Versionen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "SSL-Version 2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "SSL Version 3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "TLS Version 1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "TLS version 1.1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "TLS version 1.2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "TLS version 1.3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "empfange Benachrichtigungsmail" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "keine Benachrichtigungen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "wird nicht angezeigt im Listenmenü" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "im Listenmenü aufgelistet" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "DSN zurücksenden" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "Privilegierter Eigentümer" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "normaler Eigentümer" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "0 - höchste Priorität" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "9 - niedrigste Priorität" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "Nachrichten nur der Warteschlänge hinzufügen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "ersetze @ Zeichen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "JavaScript benutzen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "erforderlich um Nachricht zu senden" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "erforderlich um Nachricht zu verteilen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "optional" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "erforderlich" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "mehrzeiliger Text" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "Zahl" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "Schlagwörter" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "einen neuen MIME-Teil hinzufügen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "an Nachrichtentext anhängen" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "offen" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "geschlossen" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "nur Abonnenten" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "öffentlich" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "Relationales Datenbank-Management-System (RDBMS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "aus lokaler Datei übernehmen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "aus externer Quelle einbinden" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "allgemeine Datenquelle" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "Hilfe" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "Abonnement" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "Abmelden" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "Adresse" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "Listenarchiv" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "mit Passwort authentifiziert" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "authentifiziert mit S/MIME-Signatur" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "durch Bearbeiter bestätigt" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "alle Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "täglich" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "wöchentlich" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "monatlich" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "vierteljährlich" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "jährlich" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "Benutze HTTP-Cookie" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "Adresse niemals anzeigen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "100% - immer" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "0% - nie" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "Originalnachricht" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "entschlüsselte Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "bei Bedarf" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "DKIM-Signatur existiert" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "DMARC-Richtlinie existiert" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "DMARC-Richtlinie legt Ablehnung nahe" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "DMARC-Richtlinie legt Quarantäne nahe" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "Domäne passt zu regulärem Ausdruck" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "\"Name\"" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "\"Name\" (e-mail)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "\"Name\" (via Liste)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "\"Name\" (E-Mail via Liste)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "\"Liste\" (im Auftrag von E-Mail)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "\"Liste\" (im Auftrag von Name)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "Binärdatei verwenden" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "standard (direkter Empfang)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "Auswahl im MIME-Format" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "Auswahl im Reintext-Format" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "Zusammenfassungs-Modus" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "Benachrichtigungsmodus" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "Nur-Text-Modus" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "URL-Modus" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "keine Mails" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "Sie empfangen Ihre eigenen Nachrichten nicht" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "Übersicht auf der Seite für Listen-Berichte" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "verborgen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "aktiv" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "Liste ist noch nicht aktiviert" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "fehlerhafte Konfiguration" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "Geschlossene Familieninstanz" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "Geschlossene Liste" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "Aktiv" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Liste ist noch nicht aktiviert" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "Fehlerhafte Konfiguration" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "Geschlossene Familieninstanz" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Geschlossene Liste" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d. %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -691,11 +708,11 @@ msgstr "" "------ Nachricht mit Formfehlern ignoriert ------\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "[Unbekannt]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -707,42 +724,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Datum: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "Absender: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "An: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "Kopie an: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Betreff: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -753,7 +770,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -766,7 +783,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -775,7 +792,7 @@ msgstr "" "\n" "[Hier war eine Anlage vom Typ %s eingebunden]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -783,7 +800,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Zustell-Statusbericht -----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -791,7 +808,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Ende des Zustellstatus-Berichtes-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -799,97 +816,97 @@ msgstr "" "\n" "[** HTML-Teil konnte nicht verarbeitet werden **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Text konvertiert von HTML ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s via Eigentümer-Adresse der Mailingliste %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s via Moderatoren-Adresse der Mailingliste %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s via Mailingliste %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "via Eigentümer-Adresse der Mailingliste %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "via Moderatoren-Adresse der Mailingliste %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "über die %s Mailingliste" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Adresse des Eigentümers von %s Mailingliste" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Adresse des Moderators von %s Mailingliste" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "%s Mailingliste" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "im Auftrag von %s" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(unbekanntes Datum)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d. %b %Y um %H:%M:%S" @@ -960,15 +977,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1001,14 +1018,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Ungültiger Befehl '%s'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "Siehe '%s help' für Informationen über verfügbare Befehle" @@ -1033,7 +1050,7 @@ msgstr "Alias-Verwaltung" msgid "Mail server" msgstr "Mail-Server" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Listendefinition" @@ -1046,7 +1063,7 @@ msgstr "Empfang" msgid "Sending related" msgstr "Im Zusammenhang mit dem Senden stehend" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Einstellungen zum Senden/Empfangen" @@ -1055,15 +1072,15 @@ msgstr "Einstellungen zum Senden/Empfangen" msgid "Distribution" msgstr "Verteilung" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Privilegien" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Archive" @@ -1071,8 +1088,8 @@ msgstr "Archive" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Verwaltung und Nachverfolgung der Zustellfehler" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Zustellfehler" @@ -1093,7 +1110,7 @@ msgstr "Tag-basierter Spamfilter" msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" @@ -1125,7 +1142,7 @@ msgstr "" "TLS-Client-Authentifizierung. Es wird ein externes Modul benötigt: IO-Sockel-" "SSL." -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Konfiguration der Datenquellen" @@ -1147,7 +1164,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "DKIM und ARC" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "DKIM/DMARC/ARC" @@ -1193,7 +1210,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "AntiVirus-Erweiterung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "Passwortbestätigung" @@ -1468,15 +1485,77 @@ msgstr "Systemprotokoll-Werkzeug für Sympa" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "Vergessen Sie nicht, den Syslog-Server zu konfigurieren." +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "Kommunikationsmodus mit Syslog-Server" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "URL der Daten" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Standard-Profil für die Moderatoren der Liste." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "Zeitlimit für Inaktivität" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "Sekunden" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Die zu löschende Nachricht kann nicht gefunden werden" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "Achten Sie auf die Groß-/Kleinschreibung" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Standard-Profil für die Moderatoren der Liste." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "Protokolldichte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" @@ -1486,11 +1565,11 @@ msgstr "" "0: Nur wichtige Operationen werden protokolliert\n" "3: Fast alles wird protokolliert." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "Pfad zu sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1502,11 +1581,11 @@ msgstr "" "Sympa erwartet dieses Binary, um kompatibel mit sendmail zu sein (exim, " "Postfix, qmail usw. unterstützen es)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "Befehlszeilenparameter, die an sendmail übergeben werden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." @@ -1514,11 +1593,11 @@ msgstr "" "Beachte das die Optionen \"-f\", \"-N\" und \"-V\" sowie empfänger Adressen " "nicht angegeben werden müssen da das durch Sympa erledigt wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "Pfad der Datei, die alle Listen-bezogenen Aliase enthält" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1530,11 +1609,11 @@ msgstr "" "Setzen Sie diesen Parameter auf \"none\", wenn das Alias-Management-System " "in Sympa deaktiviert werden soll." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "Programm für Aktualisierung der Alias-Datenbank" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." @@ -1542,11 +1621,11 @@ msgstr "" "Dies kann sein \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" oder " "vollständiger Pfad eines anderen Programms." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "Verwendung des Alias-Wrappers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" @@ -1556,11 +1635,11 @@ msgstr "" "benötigt, setzen Sie diesen Parameter auf \"off\" und entfernen Sie die " "Wrapper-Datei sympa_newaliases-wrapper." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "Typ der Alias-Datenbank" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" @@ -1568,19 +1647,19 @@ msgstr "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" etc. Verfügbar, wenn aliases_program " "\"makemap\", \"postalias\" oder \"postmap\" ist" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "Pfad zum Alias-Manager" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "Der absolute Pfad zum Skript, das Mail-Aliase hinzufügt/entfernt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Thema der Liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1590,11 +1669,11 @@ msgstr "" "Befehl gesendet wird. Der Titel ist frei wählbar, aber auf 1 Zeile " "beschränkt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Sichtbarkeit der Liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1603,11 +1682,11 @@ msgstr "" "Dieser Parameter zeigt an, ob die Liste in der Antwort des LISTS Befehls " "oder in der Listen-Übersicht der Webseite aufscheinen soll." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Themen der Liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1617,15 +1696,15 @@ msgstr "" "und hierarchische Themen angeben. Dieser Parameter wird von der Liste der " "öffentlichen Listen von WWSympa verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Sprache der Liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "Standardsprache" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1635,29 +1714,29 @@ msgstr "" "Initialisierung der Sprache eines Benutzers verwendet. Die Berichte der " "Sympa Kommandos werden aus dem zugehörigen Nachrichtenkatalog extrahiert." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Name der Familie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Maximale Anzahl an Abonnenten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Standard-Höchstwert der Abonnenten-Anzahl (0 = keine Begrenzung)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "Listenabonnenten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Headerzeile(n), die verwendet werden, um den Absender der Nachrichten zu " "ermitteln" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1678,11 +1757,11 @@ msgstr "" "hinzu wie etwa \"X-Envelope-From\". Wenn das der Fall ist, möchten Sie " "vielleicht dieses anstelle von \"Return-Path\" einfügen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Falsch adressierte Befehle ablehnen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " @@ -1692,11 +1771,11 @@ msgstr "" "standardmäßig ab. Diese Funktion kann deaktiviert werden, wenn dieser " "Parameter auf \"ignore\" gesetzt wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "Abgleich von regulären Ausdrücken mit falsch adressierten Befehlen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." @@ -1704,20 +1783,20 @@ msgstr "" "Regulärer Ausdruck, der auf den Betreff und den Inhalt der Nachricht " "angewendet wird, um falsch adressierte Befehle zu erkennen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "Priorität für Befehl-Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" "Priorität für Nachrichten, die an die Sympa-Befehlsadresse gesendet werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "Priorität für Nachrichten von Listeneigentümern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" @@ -1725,11 +1804,11 @@ msgstr "" "Priorität für die Verarbeitung von Nachrichten, die an die Adresse \"LIST-" "Request\" gebunden sind, d.h. Eigentümer der Liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Priorität für Zustellfehler (außer VERP)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." @@ -1737,11 +1816,11 @@ msgstr "" "Priorität für die Verarbeitung von Nachrichten, die an die Adresse \"LIST-" "owner\" gebunden sind, d.h. Berichte über Nichtzustellungen (Bounces)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1751,50 +1830,38 @@ msgstr "" "Priorität wird angewandt, wenn die Nachricht die Warteschleife durchwandert. " "Die Priorität \"z\" friert Nachrichten in der Warteschlange ein." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Maximale Anzahl an Prozessen von sympa_msg.pl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" "Maximale Anzahl an Massenversänden, die über den gleichen Server laufen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" "Intervall zwischen dem Überprüfen der Warteschlange für eingehende " "Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "Darf nicht 0 sein." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "Sekunden" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Wer kann Nachrichten senden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Dieser Parameter gib an, wer Nachrichten an die Liste senden kann." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Auslieferungszeit (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -1805,11 +1872,11 @@ msgstr "" "abgelaufen ist, wird die Lieferung auf die gleiche Zeit am nächsten Tag " "verschoben." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Häufigkeit der Kompilierung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1824,46 +1891,46 @@ msgstr "" "in jenem Abstand zugesandt, der zusammen mit diesem Parameter ausgewählt " "wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "Stunde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "Minute" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Maximale Anzahl Nachrichten je Zusammenfassung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Verfügbare Abonnement-Optionen" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "Empfangsmodus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1873,65 +1940,65 @@ msgstr "" "Abonnent einen Empfangsmodus gesetzt hat, der für die Liste nicht erlaubt " "ist, wird der im Abschnitt default_user_options angegegebene Modus verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Abonnementprofil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Standard-Profil für Abonnenten der Liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "Mail-Empfangsmodus." -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "Sichtbarkeit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Sichtbarkeit der Abonnenten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "Profil des Eigentümers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Standard-Profil für die Eigentümer der Liste." -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "Profil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "Sichtbarkeit des Eigentümers." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "Profil des Moderators" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Standard-Profil für die Moderatoren der Liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Sichtbarkeit des Moderators." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Themen, um Nachrichten zu gruppieren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1944,24 +2011,24 @@ msgstr "" "keywords ist optional und erlaubt automatisches Markieren. Dieser sollte " "eine Liste von Schlüsselwörtern, die durch ein ',' getrennt sind, sein." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "Name für Nachrichtenthema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "Schlagwörter für Nachrichtenthema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "Titel für Nachrichtenthema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" "Legt fest, welchem Teil der Nachrichten Themen-Stichworte zugeordnet werden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -1969,22 +2036,22 @@ msgstr "" "Dieser Parameter gibt an, welcher Teil einer Nachricht benutzt wird, um die " "automatische Markierung durchzuführen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Nachrichtenmarkierung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "Dieser Parameter gibt an, ob für eine Liste das Markieren optional ist oder " "benötigt wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Antwortadresse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." @@ -1992,12 +2059,12 @@ msgstr "" "Dies definiert, was Sympa in die SMTP-Kopfzeile \"Reply-To:\" der verteilten " "Nachrichten schreibt." -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "Wert" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -2018,7 +2085,7 @@ msgstr "" "Mails an die Liste senden. Das kann bestenfalls zu Peinlichkeiten, " "schlimmstenfalls zu schlimmeren Konsequenzen führen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -2026,11 +2093,11 @@ msgstr "" "Ist der Wert auf \"other_mail\" gesetzt, definiert dieser Parameter die " "verwendete E-Mail-Adresse." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "Berücksichtigung existierender Felder im Nachrichtenkopf" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -2040,11 +2107,11 @@ msgstr "" "eingehenden Nachrichten zu erhalten. Wenn Sie das auf \"erzwingen\" setzen, " "wird dieses Feld überschrieben." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Anonymer Absender" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -2052,17 +2119,17 @@ msgstr "" "Zum Verstecken der E-Mail-Adresse des Absenders vor dem Versenden. Sie wird " "durch die angegebene E-Mail-Adresse ersetzt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" "Zu entfernende Header-Felder, wenn eine Mailingliste im anonymen Modus " "eingerichtet wurde." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Eigene Kopfzeile" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2074,11 +2141,11 @@ msgstr "" "können mehrere benutzerdefinierte Kopfzeilen gleichzeitig in die " "Konfigurationsdatei gegeben werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Titelmarkierung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2090,11 +2157,11 @@ msgstr "" "helfen, die keine automatischen Tools verwenden, um eingehende Nachrichten " "zu sortieren. Diese Zeichenkette wird von den Zeichen \"[]\" umgeben." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Anlagentyp" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2117,60 +2184,60 @@ msgstr "" "Kopf-/Fußzeile an den Nachrichtenhauptteil anzuhängen. Vordefinierte " "Nachrichtenfußzeilen werden ignoriert." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Maximale Nachrichtengröße" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Die maximale Größe einer Mitteilung in 8-bit Bytes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "Maximale Größe einer Nachricht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "Byte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "Nachrichtenpersonalisierung zulassen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "Nachrichtenpersonalisierung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Anwendungsbereich für Nachrichten der Weboberfläche" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "Anwendungsbereich für eingehende Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "Hook-Module für die Nachrichtenverarbeitung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Ein Hook vor der Verteilung der Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Ein Hook direkt nach dem Archivieren der Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Automatisch erstellte Mails (crontab, etc) abweisen?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Automatisiert an die Liste gesendete E-Mails abweisen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2183,16 +2250,16 @@ msgstr "" "Sympa kann auch konfiguriert werden, Nachrichten auf Basis der Kopfzeile " "\"From:\" (siehe \"loop_prevention_regex\") abzuweisen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Beim Eingang zu entfernende SMTP-Kopfzeilen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" "Kopfzeilen-Felder, die von eingehenden Nachrichten entfernt werden sollen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2205,16 +2272,16 @@ msgstr "" "Die Entfernung dieser Header Felder ist sinnvoll bevor Sympa seine eigenen " "Header Felder hinzufügt (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Vor dem Versand zu entfernende SMTP-Kopfzeilen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" "Header-Felder, die vor der Nachrichtenverteilung entfernt werden sollen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -2224,15 +2291,15 @@ msgstr "" "werden. Deswegen ist es dies ein einfacher Weg, Sympas eigene Header-Felder " "(wie \"X-Loop:\" or \"X-no-archive:\") zu entfernen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Kopfzeilen nach RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Kopfzeilen nach RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " @@ -2243,11 +2310,11 @@ msgstr "" "Das in RFC 2919 definierte Feld \"List-Id:\"wird immer hinzugefügt. Sympa " "fügt außerdem das in RFC 5064 definierte Feld \"Archived-At:\" hinzu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "Minimale Größe für Umwandlung in URLS" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." @@ -2255,11 +2322,11 @@ msgstr "" "Wenn ein Teilnehmer den Empfangsmodus zum Umwandeln in URLs gewählt hat, " "werden Anhänge, die nicht kleiner als diese Größe sind, umgewandelt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "Erlaube externe Links in bereinigtem HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2271,19 +2338,19 @@ msgstr "" "Hosts nicht gelöscht. Wenn das Zeichen \"*\" enthalten ist, passt es zu " "allen Subdomains. Ein einzelnes \"*\" erlaubt beliebige Hosts." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "Standardpriorität für ein Paket" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "Standardpriorität eines Paketes im Massenversand." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "Fork-Schwellenwert für Massenversand-Prozesse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -2291,15 +2358,15 @@ msgstr "" "Minimale Paketanzahl in der Datenbank vor dem Splitten des Massenversandes " "zur Erhöhung der Senderate." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Maximale Anzahl an Massenversand-Prozessen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "Leerlauf-Zeitlimit für Massenversand-Prozesse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -2307,11 +2374,11 @@ msgstr "" "Anzahl an Sekunden, die ein abgesplitteter Massenversandprozess leer weiter " "läuft, bevor er sich selbst beendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "LRuhezeit für Massenversand-Prozesse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -2321,11 +2388,11 @@ msgstr "" "er in die nächste Runde geht.\n" "Halten Sie die Zahl klein, um die Verfügbarkeit des Servers zu gewährleisten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "Intervall zwischen den Prüfungen der Paketnummern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" @@ -2336,19 +2403,19 @@ msgstr "" "Halten Sie den Wert klein, falls Sie schlagartigen Zuwachs an zu sendenden " "Nachrichten erwarten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "Log-Aufruf von sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "Dies kann durch die Option \"-m\" für sympa.pl überschrieben werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Maximale Anzahl an sendmail-Prozessen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2360,11 +2427,11 @@ msgstr "" "Der vorgeschlagene Wert liegt relativ niedrig. Auf leistungsfähigen Systemen " "können Sie ihn auf 100, 200 oder sogar 300 erhöhen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Maximale Anzahl an Empfängern je Aufruf von sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2376,15 +2443,15 @@ msgstr "" "können Sie die Anzahl der Empfänger für eine bestimmte Domäne begrenzen. " "Überprüfen Sie die Konfigurationsdatei \"nrcpt_by_domain.conf\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Maximale Anzahl unterschiedlicher Domains je Aufruf von sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Wer Listen erstellen kann" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." @@ -2392,11 +2459,11 @@ msgstr "" "Definiert, wer Listen erstellen (oder beantragen) kann, indem er neue Listen " "erstellt oder bestehende Listen umbenennt oder kopiert." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Hinzufügen von Abonnenten zu nicht offener Liste erlauben" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." @@ -2404,19 +2471,19 @@ msgstr "" "Wenn auf \"off\" gesetzt, ist es verboten, Abonnenten zu einer Liste mit " "einem anderen Status als \"open\" hinzuzufügen oder zu entfernen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Wer Erinnerungsnachrichten zu allen Listen senden kann" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Wer die Mail-Adresse von Nutzern ändern kann" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "Blockierungsliste verwenden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." @@ -2425,32 +2492,32 @@ msgstr "" "angewendet wird. Das Setzen dieses Wertes auf \"none\" versteckt die " "Blockierungsliste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Wer kann Listen-Information ansehen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Wer kann die Liste abonnieren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" "Die Abonnement-Parameter definieren die Regeln für Abonnements der Liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Wer kann Abonnenten hinzufügen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Privileg zum Hinzufügen eines Abonnenten zur Liste (Befehl ADD)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Wer kann abbestellen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -2460,27 +2527,27 @@ msgstr "" "open_notify oder auth_notify, um zu erlauben, dass der Eigentümer über jede " "Abmeldung informiert wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Wer kann Abonnenten löschen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Wer kann Personen einladen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Wer kann Erinnerungen veranlassen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "Dieser Parameter gibt an, wer den REMIND Befehl verwenden kann." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Wer kann Abonnenten auflisten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -2491,11 +2558,11 @@ msgstr "" "dringend empfohlen, dass nur authorisierte Eigentümer oder Abonnenten die " "Abonnentenliste einsehen können. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "Listeneigentümer müssen diese Domains verwenden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2508,11 +2575,11 @@ msgstr "" "reservieren, die einem Unternehmen zugeordnet sind, während Moderatoren und " "Abonnenten aus dem ganzen Internet zugelassen werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "Mindestanzahl der Eigentümer in den erforderlichen Domänen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2530,12 +2597,12 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Gemeinsame Dokumente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -2543,30 +2610,30 @@ msgstr "" "Dieser Abschnitt definiert den Lese- und Schreibzugriff auf die gemeinsame " "Dokumentenablage." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Wer kann ansehen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Wer kann bearbeiten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "Quota" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "KByte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "Ignoriere \"X-no-archive:\" Kopfzeile" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -2576,11 +2643,11 @@ msgstr "" "Nachrichten zu überspringen, für die das Kopfzeilenfeld \"X-no-archive:\" " "gesetzt ist. Mit diesem Parameter kann man dieses Verhalten ändern." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "Benutzerdefiniertes Listenarchiv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2599,11 +2666,11 @@ msgstr "" "--file\n" "Der absolute Pfad zur Nachricht, die archiviert werden soll" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Speichere die verteilten Nachrichten im Archiv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2616,7 +2683,7 @@ msgstr "" "Archive nicht gelöscht werden und gemäß der Zugriffseinstellungen der " "jeweiligen Liste verfügbar sind." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -2624,36 +2691,36 @@ msgstr "" "Privileg zum Lesen des E-Mail-Archives und Frequenz der Archivierung\n" "Legt fest, wer auf das Web-Archiv der Liste zugreifen darf." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "Zugriffsrechte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "Zugriffsberechtigung über E-Mail-Kommandos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Maximale Anzahl an Monaten, die archiviert werden sollen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "Monate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Verschlüsselte E-Mails im Klartext archivieren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "Methode zum Schutz der E-Mail-Adresse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "Schutz der Web-Archive gegen Adressen-Sammler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2667,15 +2734,15 @@ msgstr "" "erhalten und dadurch die Durchsicht des Archivs zu ermöglichen.\n" "concealed: Mail-Adressen werden niemals angezeigt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Verwaltung der Zustellfehler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "Warnungsrate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -2683,23 +2750,23 @@ msgstr "" "Der Eigentümer der Liste erhält eine Warnung, wenn eine Nachricht verteilt " "wird und die Prozentzahl der Fehlzustellungen diesen Wert überschreitet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Benutzer mit Zustellfehlern verwalten, 1. Ebene" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Ebene 1 ist die untere Ebene der Benutzer mit Zustellfehlern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "Grenzwert" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -2710,15 +2777,15 @@ msgstr "" "von Benutzern mit Zustellungsfehlern. Zum Beispiel beginnt Ebene 1 bei 45 " "und geht bis zum Grenzwert von Ebene 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "Punkte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "Aktion für diese Gruppe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -2726,11 +2793,11 @@ msgstr "" "Dieser Parameter definiert, welche Aufgabe automatisch auf Benutzer mit " "Zustellfehlern der Ebene 1 angewandt wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "Benachrichtigung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2739,15 +2806,15 @@ msgstr "" "ausgeführt wird, kann eine Benachrichtigung an den Listeneigentümer oder an " "\"listmaster\" gesendet werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Benutzer mit Zustellfehlern verwalten, 2. Ebene" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Ebene 2 ist die untere Ebene der Benutzer mit Zustellfehlern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -2758,7 +2825,7 @@ msgstr "" "Benutzern mit Zustellungsfehlern. Zum Beispiel ist Ebene 2 für Benutzer mit " "einer Punktezahl zwischen 80 und 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -2766,7 +2833,7 @@ msgstr "" "Dieser Parameter defininiert, welche Aufgabe automatisch auf Benutzer mit " "Zustellfehlern der Ebene 2 angewandt wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2775,11 +2842,11 @@ msgstr "" "ausgeführt wird, kann eine Benachrichtigung an den Listeneigentümer oder an " "\"listmaster\" gesendet werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "Prozent der Abonnenten im VERP-Modus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2796,35 +2863,35 @@ msgstr "" "werden muss. Wenn die Nachverfolgung für eine Liste oder eine Nachricht " "aktiviert ist, wird VERP für 100% der Abonnenten verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "Funktion zur Nachrichtenverfolgung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "verfolge Nachricht anhand der Lieferstatus-Benachrichtigung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "verfolge Nachricht anhand einer Empfangsbestätigung (MDN)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "Wer kann die Nachrichtenverfolgung einsehen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "Anzahl Tage bevor Verfolgungsdaten entfernt werden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "Maximales Alter der Nachverfolgungsinformationen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Entferne neue Abonnenten mit Zustellungsfehlern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -2833,11 +2900,11 @@ msgstr "" "Verwendung von VERP gesendet, um Abonnenten im Falle eines Bounce sofort zu " "entfernen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Entferne Abonnenten mit Zustellfehlern bei Erinnerungsnachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -2846,11 +2913,11 @@ msgstr "" "Verwendung von VERP gesendet, um Abonnenten im Falle eines Bounce sofort zu " "entfernen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Aufgabe zum Entfernen alter Zustellfehler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." @@ -2859,20 +2926,20 @@ msgstr "" "die in den letzten 10 Tagen nach der letzten Nachrichtenverteilung keine " "Zustellfehler aufwiesen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Aufgabe zum Entfernen ungültiger Zustellfehler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" "Diese Aufgabe entfernt Zustellfehler-Informationen für Nicht-Abonnenten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Aufgabe zum Aktualisieren der Zustellfehler-Werte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " @@ -2883,11 +2950,11 @@ msgstr "" "\"subscriber_table\". Die Ergebnisse können für die Verwaltung von " "Zustellfehlern verwendet werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Aufgabe zur Verwaltung von Zustellfehlern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." @@ -2895,33 +2962,33 @@ msgstr "" "Diese Aufgabe führt Aktionen für Benutzer mit Zustellfehlern aus, die für " "jede Liste konfiguriert werden, entsprechend ihren Zustellfehler-Werten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "Aufgabe zur Reinigung von Tabellen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" "Diese Aufgabe bereinigt alte Nachverfolgungsinformationen aus der Tabelle " "\"notification_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Minimale Anzahl von Zustellfehlern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" "Die minimale Anzahl der empfangenen Zustellfehler, um den Zustellfehler-Wert " "eines Benutzers zu aktualisieren." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "Minimaler Zeitraum für Zustellfehler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." @@ -2929,11 +2996,11 @@ msgstr "" "Der Mindestzeitraum für die Dauer eines Zustellfehlers, um den Zustellfehler-" "Wert eines Benutzers zu aktualisieren." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "Verzögerung von Zustellfehlern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " @@ -2944,11 +3011,11 @@ msgstr "" "gesendet wurde. Normalerweise werden Zustellfehler am selben Tag wie die " "ursprüngliche Nachricht zurückgeschickt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "Präfix der VERP-Absenderadresse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2960,11 +3027,11 @@ msgstr "" "eine Adresse mit einer Erweiterung, die der MTA unterstützen muss.\n" "Wenn Sie den Standardwert ändern, müssen Sie auch die Mail-Aliase ändern." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "Suffix der Listen-Antwort-Adressee" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " @@ -2974,11 +3041,11 @@ msgstr "" "über die Liste verteilten Nachrichten zu erhalten. Diese Adresse erhält alle " "Nichtzustellberichte (auch Zustellfehler genannt)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Maximale Anzahl an Antworten auf eine Befehlsnachricht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " @@ -2989,11 +3056,11 @@ msgstr "" "Nachrichten-Warteschlange gespeichert, und Berichte werden nicht mehr " "gesendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "Verzögerung vor dem Zählen der Antworten auf Befehlsnachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." @@ -3001,11 +3068,11 @@ msgstr "" "Dieser Parameter definiert die Verzögerung in Sekunden, bevor der Zähler für " "an eine E-Mail-Adresse gesendete Berichte verringert wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "Dekrementierungsfaktor der Antworten auf die Befehlsnachricht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." @@ -3013,11 +3080,11 @@ msgstr "" "Der Dekrementationsfaktor (von 0 bis 1), der verwendet wird, um den neuen " "Berichtszähler nach Ablauf der Verzögerung zu bestimmen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Verfallszeit der Message-ID-Tabelle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3026,11 +3093,11 @@ msgstr "" "wird, um die Zustellung doppelter Nachrichten zu verhindern, die durch eine " "Schleife verursacht werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "Bereinigungsintervall für die Tabelle der Message-IDs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3039,15 +3106,15 @@ msgstr "" "Tabelle, um die Zustellung doppelter Nachrichten zu verhindern, die durch " "eine Schleife verursacht werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "Automatische Liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "Leere automatische Liste entfernen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." @@ -3056,15 +3123,15 @@ msgstr "" "Mailinglisten unmittelbar nach ihrer Erstellung, wenn sie kein " "Listenmitglied enthalten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Wer automatische Listen erstellen kann" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Definition von Familien automatisch erstellter Listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -3089,11 +3156,11 @@ msgstr "" "* für Szenarien: [family->name]\n" "* für Vorlagen: [% family.name %]" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "Verarbeitete Dateien für Familien" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -3102,15 +3169,15 @@ msgstr "" "Familie verarbeitet wird (keine Leerzeichen in Dateinamen zulässig)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "Alle Abonnements künden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "Art des Spamfilters" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3120,27 +3187,27 @@ msgstr "" "Kopfzeilen anfügt. Dieser Parameter definiert ein besonderes Szenario, um " "den Spam-Status festzulegen: Ham, Spam oder unklar." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "Listen-Hauptseite" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Basis-Verzeichnis für Listenkonfigurationen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Verzeichnis für Konfigurationsdateien" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "Basisverzeichnis der globalen Konfiguration (außer \"sympa.conf\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "Basis-Verzeichnis für Warteschlangen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." @@ -3148,66 +3215,66 @@ msgstr "" "Basisverzeichnis aller Warteschlangen, die zur Laufzeit angelegt werden. " "Dieses Verzeichnis muss für den Sympa-Benutzer beschreibbar sein." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Warteschlangenverzeichnis für eingehende Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" "Diese Warteschlange wird sowohl vom Programm \"queue\" als auch vom Dämon " "\"sympa_msg.pl\" verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Warteschlangenverzeichnis für zu moderierende Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Warteschlangenverzeichnis für Zusammenfassungen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "Warteschlangenverzeichnis für aufgehaltene Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Dieser Parameter ist aus historischen Gründen so benannt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Verzeichnis für Archivwarteschlange" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "Warteschlangenverzeichnis für aufgehaltene Anfragen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Warteschlangenverzeichnis für Kategorien" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Verzeichnis für Warteschlange eingehender Zustellfehler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" "Diese Warteschlange wird sowohl vom Programm \"bouncequeue\" als auch vom " "Dämon \"bounced_msg.pl\" verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "Warteschlangenverzeichnis für Aufgaben" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Verzeichnis für Warteschlangen automatisch erstellter Listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." @@ -3215,11 +3282,11 @@ msgstr "" "Diese Warteschlange wird sowohl vom Programm \"familyqueue\" als auch vom " "Dämon \"sympa_automatic.pl\" verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Warteschlangenverzeichnis für ausgehende Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -3229,22 +3296,22 @@ msgstr "" "verwendet wird. Außerdem werden Ausgaben zum stderr von Dämonen auf die " "Dateien in diesem Verzeichnis umgeleitet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Verzeichnis zum speichern formatierter Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" "Basisverzeichnispfad von Verzeichnissen, in denen die HTML-Ansicht von " "Nachrichten zwischengespeichert wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Verzeichnis zum Speichern nicht zustellbarer E-Mails" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /." "_domainkey.your_domain\" abfragen können." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Liste der zum Signieren in die Nachricht zu integrierenden Kopfzeilen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" "Sie sollten vermutlich den in RFC4871 empfohlenen Standardwert verwenden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM-Tag \"d=\"; vermutlich sollten Sie den Standardwert verwenden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -3974,15 +4047,15 @@ msgstr "" "DKIM-Tag \"d=\" enthält die Domäne der signierenden Stelle. Die Listen-" "Domäne MUSS in dieser Domäne liegen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "Der \"d=\"-Tag, wie in RFC 4871 definiert" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "DKIM-Tag \"i=\"; vermutlich sollten Sie diesen Wert leer lassen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" @@ -3992,14 +4065,14 @@ msgstr "" "verwenden, wie von RFC 4871 empfohlen. Standard für über Listen verteilte " "Nachrichten ist i=-request@" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" "Kategorien an die Liste zu sendender Nachrichten, die per DKIM signiert " "werden sollen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " @@ -4009,15 +4082,15 @@ msgstr "" "Mit 'any' wird jede Nachricht signiert, eine kommagetrennte Liste von " "Schlüsselwörtern definiert Teilmengen zur Signierung. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "Welche über Listen gelieferten Nachrichten signiert werden sollen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "ARC-Siegel zu Nachrichten an diese Liste hinzufügen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" @@ -4025,36 +4098,36 @@ msgstr "" "Aktiviere/Deaktiviere ARC. Für diese Funktionalität muss Mail::DKIM::ARC " "installiert sein und möglicherweise einige lokale Szenarien angepasst werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "ARC aktivieren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" "SRV-ID für Authentifizierungsergebnisse, die in ARC-Siegel verwendet werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Typischerweise die Domäne des Mail-Servers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "ARC-Konfiguration" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "Parameter zur Definition der ausgehenden ARC-Siegel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "Dateipfad des privaten ARC-Schlüssels" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "Dateipfad des privaten ARC-Schlüssels" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" @@ -4062,11 +4135,11 @@ msgstr "" "Die Datei muss einen PEM-kodierten privaten Schlüssel enthalten. " "Standardmäßig wird der private DKIM-Schlüssel verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "Selektor der DNS-Anfrage für öffentliche ARC-Schlüssel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4079,11 +4152,11 @@ msgstr "" "_domainkey.your_domain\" abfragen können. Standardmäßig wird der gleiche " "Selektor wie bei DKIM-Signaturen verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "ARC-Tag \"d=\"; vermutlich sollten Sie den Standardwert verwenden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" @@ -4091,15 +4164,15 @@ msgstr "" "Der ARC-Tag \"d=\" enthält die Domäne der signierenden Stelle. Die Domäne " "für DKIM \"d=\" wird standardmäßig verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "Der \"d=\"-Tag, wie in ARC definiert" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "Schutzmodi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -4116,27 +4189,27 @@ msgstr "" "einer DMARC-Richtlinie wie angegeben; \"all\" (Alle) passt zu allen " "Nachrichten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "Testmodus / Testmodi für DMARC Schutz" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Vergleich von Domänen-Namen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Regulärer Ausdruck für die \"Von\" Domäne" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "Mit regulärem Ausdruck für Domäne übereintreffend" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "Neue From-Adresse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " @@ -4146,21 +4219,21 @@ msgstr "" "Voreingestellt ist die Listenadresse. Dies entspricht einer Anonymisierung, " "erhält aber die ursprünglichen Absenderdetails." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "Neues Format für Absendername" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "Dies ist das Format des Namensteils der neuen \"Von:\"-Kopfzeile." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "DMARC-Schutz" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" @@ -4168,15 +4241,26 @@ msgstr "" "Parameter zur Definition der Verarbeitung von Absenderadressen, um einen " "übermäßigen DMARC-Schutz einiger Domänen zu vermeiden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Entferne Abonnenten mit Zustellfehlern bei Erinnerungsnachrichten" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "Parameter für SMTP HELO (EHLO) zur Adress-Prüfung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "Standardwert ist der Host-Teil des Parameters \"list_check_smtp\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" @@ -4184,7 +4268,7 @@ msgstr "" "SMTP-Server für die Überprüfung, dass die Adressen der zu erstellenden " "Listen tatsächlich existieren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -4198,11 +4282,11 @@ msgstr "" "\"mail.example.org:25\" oder \"203.0.113.1:25\" angegeben werden. Wenn kein " "Port angegeben ist, wird der Standard-Port (25) verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "Adress-Suffixe zur Überprüfung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -4215,11 +4299,11 @@ msgstr "" "verwendet. Er wird auch verwendet, um Listennamen bei der Listenerstellung " "zu überprüfen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Pfad zum AntiVirus-Scanner" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" @@ -4227,16 +4311,16 @@ msgstr "" "Unterstützte Viren-Scanner: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/" "uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP und Trend Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Befehlszeilenargumente für die Anti-Virus-Erweiterung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" "Informiere den Absender, falls der Virenscanner gefährlichen Inhalt entdeckt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" @@ -4244,11 +4328,11 @@ msgstr "" "\"sender\" zum Benachrichtigen des Absenders, \"delivery_status\" zum Senden " "des Auslieferungszustands, oder \"none\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Lokaler Teil der E-Mail-Adresse von Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" @@ -4258,11 +4342,11 @@ msgstr "" "Schnittstelle von Sympa die Annahme von E-Mail-Befehlen akzeptiert.\n" "Wenn Sie den Standardwert ändern, müssen Sie auch die Mail-Aliase ändern." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Lokaler Teil der listmaster E-Mail-Adresse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" @@ -4272,11 +4356,11 @@ msgstr "" "Listenadministratoren die Annahme von Nachrichten akzeptiert.\n" "Wenn Sie den Standardwert ändern, müssen Sie auch die Mail-Aliase ändern." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "Benutzerdefinierte Robot-Parameter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -4289,11 +4373,11 @@ msgstr "" "Sie können dann auf den Wert der Parameter zugreifen über die Variable " "\"conf.custom_robot_parameter.\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "Verwendung bestimmter Listennamen verhindern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " @@ -4303,14 +4387,14 @@ msgstr "" "* als Platzhalter verwenden. Um einen regulären Ausdruck zu verwenden, " "setzen Sie prohibited_listnames_regex." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" "Verwendung bestimmter Listennamen verhindern, basierend auf einem regulären " "Ausdruck" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " @@ -4319,11 +4403,11 @@ msgstr "" "Dieser Parameter ist ein regulärer Ausdruck. Bitte beachten Sie, dass sowohl " "prohibited_listnames als auch prohibited_listnames_regex angewendet werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Verwendungen eines binären Caches für Listenkonfigurationen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4337,11 +4421,11 @@ msgstr "" "Sie können den Cache neu erstellen, indem Sie \"sympa.pl --" "reload_list_config\" ausführen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "Verwenden des Datenbank-Cache zum Durchsuchen von Listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -4351,11 +4435,11 @@ msgstr "" "gefüllt werden sollte, indem ausgeführt wird: \n" " # sympa.pl --sync_list_db" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "Aufgabe für ablaufende inaktive Benutzer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." @@ -4363,32 +4447,32 @@ msgstr "" "Diese Aufgabe entfernt Zeilen in der Tabelle \"user_table\", die keine " "entsprechenden Einträge in der Tabelle \"subscriber_table\" haben." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" "Diese Aufgabe bereinigt alte Protokolle aus der Tabelle \"logs_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "Maximales Alter der Protokolle in der Datenbank" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Anzahl Monate, die Protokolle aufbewahrt werden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "Maximales Alter der Statistikinformationen in der Datenbank" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "Anzahl der Monate, für die Statistiken aufbewahrt werden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "Umask" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." @@ -4396,15 +4480,15 @@ msgstr "" "Standardmaske für die Dateierstellung (siehe umask(2)). Beachten Sie, dass " "sie als Oktalwert interpretiert wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Verfall unmoderierter Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Maximales Alter von unmoderierten Nachrichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4414,57 +4498,57 @@ msgstr "" "bleiben (wie im Parameter \"queuemod\" angegeben). Nach Ablauf dieser Frist " "werden Nachrichten gelöscht, die nicht bearbeitet wurden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "Benutzereigene Attribute" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "interner Bezeichner" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "Kennung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "zusätzlicher Kommentar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "Typ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "evtl. Attributwerte (falls Enum verwendet wird)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "ist das Attribut optional?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "eigene Parameter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "Var.-Name" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "Var.-Wert" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" "Regulärer Ausdruck, der angewendet wird, um Schleifen mit Robots zu " "verhindern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Regulärer Ausdruck zum Verhindern von Schleifen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." @@ -4472,11 +4556,11 @@ msgstr "" "Wenn die Absenderadresse mit dem regulären Ausdruck übereinstimmt, wird die " "Nachricht abgelehnt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4490,11 +4574,11 @@ msgstr "" "Bilder werden in einem Verzeichnis gespeichert, das durch den Parameter " "\"static_content_path\" angegeben wird." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Periodische Aufgabe zur Abonnenten-Erinnerung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4504,48 +4588,48 @@ msgstr "" "Aufgabe verwendet wird. Eine Erinnerungs-Aufgabe sendet den Abonnenten " "regelmäßig eine Nachricht, die sie an ihr Abonnement einer Liste erinnert." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Neueste Familieninstanziierung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "Instanziierung durchgeführt von" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "Datum" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Erzeugung der Liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "der die Liste erstellt hat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Letzte Konfigurationsänderung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "Konfigurationsaktualisierung durchgeführt von" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Status der Liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Seriennummer der Konfiguration" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "URL-Präfix der Sympa-Web-Oberfläche" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." @@ -4553,29 +4637,29 @@ msgstr "" "Dies wird benutzt, um URLs der Weboberfläche zu ermitteln. Das Protokoll " "(entweder https:// oder http://) muss angegeben werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "URL-Prefix von WWSympa hinter Proxy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "URL für statische Inhalte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" "HTTP-Server müssen das unter \"static_content_path\" definierte Verzeichnis " "einbeziehen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "Verzeichnis für statische Inhalte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Verzeichnis für statische Style Sheets (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " @@ -4585,11 +4669,11 @@ msgstr "" "Vorlage \"css.tt2\" aktualisiert. Daher ist dies kein guter Ort, um " "benutzerdefinierte CSS-Dateien zu speichern." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "URL für statische Style Sheets (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." @@ -4597,33 +4681,33 @@ msgstr "" "Um automatisch generiertes statisches CSS zu verwenden, muss der HTTP-Server " "es mit \"css_path\" abbilden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Verzeichnis für Abonnementenbilder" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "URL von Abonnentenbildern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" "HTTP-Server müssen das unter \"pictures_path\" definierte Verzeichnis " "einbeziehen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Pfad zur MHonArc Mail-zu-HTML-Konvertierer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Dies ist notwendig zum Archivieren von HTML-Mails." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "Systemprotokoll-Werkzeug für die Web-Schnittstelle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." @@ -4631,38 +4715,38 @@ msgstr "" "Systemprotokollierung für WWSympa, archived.pl und bounced.pl. Standardmäßig " "wird der Wert des Parameters \"syslog\" verwendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "Benutzerdefiniertes Logo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" "HTML-Fragment, um ein Logo auf der Seite des Web-Schnittstelle einzufügen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "Benutzerdefiniertes Favicon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "URL des Favicons" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "Eine Art von Haupt-Webseite" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" "\"lists\" für die Seite der Auflistung der Listen. \"home\" für die " "Startseite." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "Standardmäßige Indexorganisation des Webarchivs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." @@ -4670,30 +4754,30 @@ msgstr "" "thrd: Thematischer Index.\n" "mail: Chronologischer Index." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "Größe der Seite zur Überprüfung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "Standard-Linienanzahl der Benutzerliste auf der Bericht-Seite" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Größe der Seite zur Logansicht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "Standard-Linienanzahl der Protokolleinträge auf der Protokoll-Seite." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "Benutzerdefinierte Menüs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4705,11 +4789,11 @@ msgstr "" "Buttons hinzuzufügen. Jeder Button wird durch einen Titel (den Text im " "Button), eine URL und optional ein Ziel definiert." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "Gültigkeitsbereich der HTTP-Cookies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4722,11 +4806,11 @@ msgstr "" "Authentifizierungsprozess von WWSympa mit einer Anwendung geteilt wird, die " "auf einem anderen Host läuft." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "Lebensdauer der HTTP-Cookies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." @@ -4735,23 +4819,23 @@ msgstr "" "wird. \"0\" bedeutet, dass das Cookie während Browser-Sitzungen gespeichert " "werden kann." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "Mittlerer Zeitabstand zwischen Erneuerungen der HTTP-Sitzung-ID." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Aufgabe zum Entfernen alter Sitzungsinformationen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "Diese Aufgabe entfernt alte Einträge in der Tabelle \"session_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "Maximales Alter von Sitzungsinformationen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4769,25 +4853,25 @@ msgstr "" "Jahre, \"m\" für Monate, \"d\" für Tage, \"h\" für Stunden, \"min\" für " "Minuten und \"sec\" für Sekunden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Maximales Alter von Sitzungsinformationen für anonyme Nutzer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "Gemeinsame Dokumentenablagen aktivieren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" "Wenn auf \"on\" gesetzt, können Listeneigentümer gemeinsame " "Dokumentenablagen anlegen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "HTML-Editor benutzen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4795,11 +4879,11 @@ msgstr "" "Falls auf \"on\" gesetzt, können die Benutzer mittels JavaScript-WYSIWYG-" "Editor HTML-Nachrichten verfassen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "URL des HTML-Editors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -4809,21 +4893,21 @@ msgstr "" "Relativer Pfad unterhalb oder absoluter Pfad.\n" "Beispiel für TinyMCE 4 installiert unter /js/tinymce/." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "Initialisierung des HTML-Editors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" "JavaScript-Code zum aktivieren und konfigurieren des JavaScript-WYSIWYG-" "Editors." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "Maximal Anzahl falscher Passworteingaben" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4838,11 +4922,11 @@ msgstr "" "wahrscheinlich den Dienst zum Erneuern des Passworts verwenden werden, bevor " "sie so viele Versuche durchführen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "Groß- und Kleinschreibung bei Passwörtern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4856,11 +4940,11 @@ msgstr "" "in der Sympa-Datenbank gespeichert sind, nicht um die in LDAP.\n" "Sollte nicht geändert werden! Kann alle Benutzer-Passwörter ungültig machen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "Hash-Algorithmus für Passwörter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4873,13 +4957,13 @@ msgstr "" "handelt es sich nur um Passwörter, die in der Sympa-Datenbank gespeichert " "sind, nicht um die in LDAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" "Aktualisiere den Hash-Algorithmus für das Passwort, wenn sich der Benutzer " "anmeldet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4894,11 +4978,11 @@ msgstr "" "Passwort-Hashes. Neue Passwörter werden in allen Fällen die Einstellung " "\"password_hash\" berücksichtigen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "Kosten für Bcrypt-Hashes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4915,19 +4999,19 @@ msgstr "" "Kann geändert werden, aber jede neue Kosteneinstellung gilt nur für neue " "Passwörter." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "Alter von Einmal-Tickets" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "Zeitraum bis zum Ablauf der Einmal-Tickets" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "Beschränkung des Zugriffs auf Einmal-Tickets" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" @@ -4935,23 +5019,23 @@ msgstr "" "Beschränkung des Zugriffs auf das Einmal-Ticket falls bereits irgendein " "Nutzer darauf zugegriffen hat (one_time | remote_addr | open)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Aufgabe zum Entfernen alter Einmal-Tickets" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Verfallszeit der Einmal-Tickets" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "Die maximale Größe eines hochgeladenen Bildes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Schutz der Web-Oberfläche gegen Adressen-Sammler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4977,11 +5061,11 @@ msgstr "" "none: \n" "Kein Schutz gegen Spammer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "Skript zum Melden von Spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " @@ -4990,21 +5074,21 @@ msgstr "" "Falls gesetzt, werden von Listenmoderatoren gemeldete Spam-Mails auf den " "stdin dieses externen Skripts gesendet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" "Abonnenten einer Liste dürfen Adressen mit folgenden Domains nicht verwenden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Dieser Parameter ist eine kommagetrennte Liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Richtlinie für stille Abonnements" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " @@ -5015,12 +5099,12 @@ msgstr "" "Benachrichtigung, \"optional\" (Standardwert) verwendet die Richtlinie der " "Liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" "Füge einen Link zum Melden von Missbrauch im seitlichen Listenmenü hinzu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" @@ -5028,7 +5112,7 @@ msgstr "" "Der Link ist ein Mailto-Link, was Sie ändern können, indem Sie web_tt2/" "report_abuse.tt2 ändern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." @@ -5037,7 +5121,7 @@ msgstr "" "können. Wenn aktiviert, wird eine Option \"Meinen Account löschen\" in den " "Benutzereinstellungen angezeigt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -5049,7 +5133,7 @@ msgstr "" "Authentifizierung verwenden (also beispielsweise kein LDAP, kein SSO…). " "Siehe https://github.com/sympa-community/sympa/issues/300 für Details" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" @@ -5059,11 +5143,11 @@ msgstr "" "Passwörtern. Optionen sind festgelegt in Data::Password https://metacpan.org/" "pod/Data::Password#VARIABLES" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Benutze registrierte E-Mail-Adresse für LDAP-Authentifizierung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -5075,27 +5159,27 @@ msgstr "" "Adresse zur Benutzeranmeldung verwendet. Andernfalls wird die erste vom LDAP-" "Server zurückgegebene E-Mail-Adresse benutzt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "URL von SympaSOAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" "Das WSDL-Dokument von SympaSOAP verweist in seinem Servicebereich auf diese " "URL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "URL von SympaSOAP hinter Proxy" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Eigentümer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -5108,42 +5192,42 @@ msgstr "" "die Liste bestimmen. Privilegierte Eigentümer können ein paar mehr Optionen " "bearbeiten als andere Eigentümer. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "Name" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "Private Informationen" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "abonnieren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "delegiert seit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "letzte Aktualisierung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "Letzte Einbindung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Letzte Einbindung von einer externen Datenquelle" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Moderatoren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -5187,7 +5271,7 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5199,11 +5283,11 @@ msgstr "%a, %d. %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "Beispiel: " -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(Dieser Parameter muss definiert sein)" @@ -5237,7 +5321,7 @@ msgstr "enthält das Wörterbuch-Wort '%s'" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d. %b %Y %H:%M:%S" @@ -5388,7 +5472,7 @@ msgstr "%-37s %5.1f kB %s" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -5401,66 +5485,66 @@ msgstr "Archiv von %s, letzte Nachricht" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "Ihre Listen" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "Neue Datei" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "Neues Verzeichnis" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "Neues Lesezeichen" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "Gesendete E-Mails" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "Neue Abonnements" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "Abmeldung" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Benutzer vom Administrator gelöscht" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "Benutzer automatisch gelöscht" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "Datei wird hochgeladen" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "Dateierzeugung" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "Verzeichniserzeugung" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "Thema (%s)" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "eingebunden" @@ -5605,14 +5689,14 @@ msgstr "Listen anzeigen, die %1 einbinden" #: default/web_tt2/admin.tt2:68 default/web_tt2/confirm_action.tt2:106 msgid "Remove List" -msgstr "Liste löschen" +msgstr "Liste entfernen" #: default/web_tt2/admin.tt2:69 msgid "" "Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to " "restore a list once it has been removed." msgstr "" -"Entfernt die aktuelle Liste vollständig. Es sind Listenadministrator-Rechte " +"Entfernt die aktuelle Liste. Es sind Listenadministrator-Rechte " "erforderlich, um eine Liste wiederherzustellen." #: default/web_tt2/admin.tt2:77 default/web_tt2/confirm_action.tt2:238 @@ -5674,8 +5758,8 @@ msgstr "Listenarchiv" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5806,7 +5890,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Suchzeitraum: " #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -5882,7 +5966,7 @@ msgstr "Absender" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5898,17 +5982,17 @@ msgstr "Suchbereich erweitern:" msgid "List Options Menu" msgstr "Menü für Listeneinstellungen" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "SYMPA logo" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "Allgemeines Menü" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "Benutzerinformationen" @@ -6144,8 +6228,8 @@ msgstr "Quelle des Szenarios" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -6161,8 +6245,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Abonnenten hinzufügen" @@ -6181,7 +6265,7 @@ msgstr "Wollen Sie die gewählten Archive wirklich löschen?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Ausgewählte E-Mail-Adressen löschen" @@ -6348,7 +6432,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Liste %1 wiederherstellen wollen?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Gewählte Listen endgültig löschen" @@ -6393,11 +6477,11 @@ msgstr "Wollen Sie diese Nachricht wirklich löschen?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Wollen Sie %1 wirklich löschen?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Erstes Passwort anfordern" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Neues Passwort anfordern" @@ -6426,7 +6510,7 @@ msgstr "Gelöschte Archive herunterladen" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "Still (keine Benachrichtigung senden)" @@ -6448,7 +6532,7 @@ msgstr "" "Daher senden wir Ihnen eine E-Mail an die Adresse %1 einem Bestätigungslink." #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Nachricht als unerkannten Spam melden" @@ -6470,7 +6554,7 @@ msgstr "Bestätigen" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -6510,9 +6594,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "Bereich: " #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6525,7 +6609,7 @@ msgstr "" "ist)" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "Site" @@ -6744,27 +6828,27 @@ msgstr "durchsuchen" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "Bearbeiten" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "Löschen" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "Zugriff" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "Einstellungen" @@ -6817,7 +6901,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Datei %1 durch Ihre Datei ersetzen" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" @@ -6895,110 +6979,112 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis des Hauptordners" msgid "Empty folder" msgstr "Leerer Ordner" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Größe (KB)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Letzte Aktualisierung" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "In einem neuen Fenster öffnen" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "zu moderieren" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "moderieren" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Einen neuen Ordner im Ordner %1 erstellen" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Einen neuen Ordner im Hauptverzeichnis erstellen" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Ordnername" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Neue Datei erstellen" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "Titel" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Datei in das Verzeichnis %1 hochladen" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Datei in den Ordner für gemeinsame Dokumente hochladen" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Eine Datei im Ordner %1 entpacken" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "Entpacke Datei in den Ordner der gemeinsamen Dokumente" @@ -7030,7 +7116,7 @@ msgstr "Liste der zu moderierenden gemeinsamen Dokumente" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -7089,7 +7175,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "Robot %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "Liste %1" @@ -7100,7 +7186,7 @@ msgstr "Szenarioname:" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" @@ -7109,12 +7195,12 @@ msgstr "Eigentümer" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Aktualisieren" @@ -7133,19 +7219,19 @@ msgstr "*: Obligatorisches Element" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 msgid "View domain config" msgstr "Domänenkonfiguration anzeigen" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "Parametername" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "anwenden auf" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "Hauptkonfiguration" @@ -7204,7 +7290,7 @@ msgstr "HTML-Seiten" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -7354,7 +7440,7 @@ msgstr "Bild:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "%1's Bild" @@ -7367,7 +7453,7 @@ msgstr "Bild für die Liste ändern" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7444,7 +7530,7 @@ msgstr "" "Änderung der Abonnentenadresse für Liste '%1' nicht möglich, da die neue " "Adresse nicht abonnieren/kündigen darf:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "Sie müssen sich anmelden" @@ -7459,7 +7545,7 @@ msgstr "Powered by Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Größte Listen" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnenten" @@ -7483,11 +7569,11 @@ msgstr "Listenthema" msgid "Requested by" msgstr "Beantragt von" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr "Keine geschlossene Listen" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "Zeige Listen sortiert nach letztem Nachrichtendatum" @@ -7516,7 +7602,7 @@ msgstr "Ersteller" msgid "none so far" msgstr "noch keine" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "Zeige Listen sortiert nach Erstellungsdatum" @@ -7534,35 +7620,27 @@ msgstr "Unbestätigte Listen" msgid "Requested date" msgstr "Beantragungsdatum" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr "Keine unbestätigte Listen" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "Kopiert!" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "Permalink kopieren" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "So:Mo:Di:Mi:Do:Fr:Sa" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "Bitte warten ..." -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -7609,25 +7687,30 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "Was möchten Sie tun?" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "Meine Listen" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Liste anlegen" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "Liste(n) suchen" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7637,11 +7720,15 @@ msgstr "" "email2@dom2 Name2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "leise" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -7654,7 +7741,7 @@ msgstr "Listen, die %1 einbinden" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "Folgende Listen binden die Liste %1 ein." -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7809,7 +7896,7 @@ msgstr " Die neuesten Nachrichten dieser Liste " msgid "From" msgstr "Absender" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Ohne Betreff" @@ -7874,7 +7961,7 @@ msgstr "Sie sind Moderator." msgid "Listmaster" msgstr "Listenadministrator" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Privilegierter Eigentümer" @@ -7894,7 +7981,7 @@ msgstr "Administration" msgid "Moderate" msgstr "Moderieren" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Nachricht" @@ -7906,7 +7993,7 @@ msgstr "Abonnements" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Abmeldungen" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -7967,7 +8054,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Eigentümer kontaktieren" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "%1 Treffer" @@ -8013,7 +8100,7 @@ msgstr "Lokal anmelden" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Anmelden" @@ -8053,10 +8140,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Hilfe zur Anmeldung" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "Erste Anmeldung?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "Passwort vergessen?" @@ -8116,23 +8205,23 @@ msgstr "" "Die folgende Tabelle enthält alle Vorlagen, die Sie kopieren oder bearbeiten " "können" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "Vorlagenname" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "ansehen" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "kopieren" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "löschen" @@ -8176,45 +8265,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Bestehende Ablehnungsnachrichten ändern oder löschen" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Ablehnungsnachrichten werden aufgelistet" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "Als Vorgabe verwenden" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "Nachrichtenname" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Aktion" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "Derzeit sind keine Ablehnungsnachrichten verfügbar" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "\"Abgelehnt durch den Moderator\" - Nachricht" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "Nachricht speichern" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Neue Ablehnungsnachrichten anlegen" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "Name für die neue Nachricht:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "Erstellen" @@ -8226,47 +8315,47 @@ msgstr "Liste der zu moderierenden Nachrichten" msgid "Spam" msgstr "Spam" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "Massen-Moderation" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "Ausgewählte E-Mails verteilen" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "Ausgewählte E-Mails ablehnen" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "Keine Benachrichtigung" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "Vorgegebene Ablehnungsnachricht des Servers" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "Zur Blockierungsliste hinzufügen" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "Keine zu moderierende Nachrichten" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "Moderationsverwaltung" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "Blockierungsliste bearbeiten" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "Ablehnungsnachrichten verwalten" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "Aktuelle Nachricht" @@ -8300,122 +8389,122 @@ msgstr "Abonnenten auflisten" msgid "No subscription." msgstr "Kein Abonnement." -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Eine Liste nach einer Vorlage erstellen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Eine bestehende Liste kopieren" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "Listenadministrator" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Listen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Zeige unbestätigte (beantragte) Listen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "Zeige geschlossene Listen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Aussehen/CSS/Farben" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "Domänen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Familien" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Sympa übersetzen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Fehler/Wunsch" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "Listenübersicht" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "Andere" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "Alle" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "Allgemeine Maßnahmen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Listenkonfiguration bearbeiten" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "Listenbeschreibung" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "Nachrichtenvorlagen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Blockierungsliste" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Archive verwalten" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Protokolle" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "HTML-Seite an die Liste senden" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "Nachricht an die Liste senden" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "Eine Nachricht senden" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "Eine HTML-Seite senden" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Benutzermodus" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Expertenmodus" @@ -8535,7 +8624,7 @@ msgstr "Ihr Bild in der Abonnentenliste" msgid "In the members page" msgstr "Auf der Mitgliederseite" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Benutzereinstellungen" @@ -8635,19 +8724,12 @@ msgstr "Liste umbenennen" msgid "Rename this list" msgstr "Diese Liste umbenennen" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Sie haben einen neuen Account auf diesem Listenserver beantragt." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" -"Kann nicht fortfahren: Nutzername und/oder Passwort sind nicht korrekt." - # mistake in english version: Your account _has_ been blocked... -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " @@ -8657,31 +8739,18 @@ msgstr "" "Angriffen zu schützen, wurde Ihr Konto gesperrt. Um sich anzumelden, müssen " "Sie Ihr Passwort erneuern." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" -"Sie haben das verkehrte Passwort, bitte versuchen Sie es noch einmal. " -"Vielleicht haben Sie es vergessen?" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" -"Sie werden eine E-Mail erhalten, die es Ihnen erlaubt, Ihr Passwort zu " -"wählen." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um den Registrierungsprozess zu " "beginnen." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" "Sie haben Ihr Passwort vergessen und müssen daher ein neues Passwort setzen." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Ihre E-Mail-Adresse:" @@ -8799,11 +8868,11 @@ msgstr "Um einen individuellen Nutzer hinzuzufügen:" msgid "Email address:" msgstr "E-Mail-Adresse:" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "Um mehrere Benutzer hinzuzufügen:" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " @@ -8813,111 +8882,111 @@ msgstr "" "Nutzer mit Hilfe eines Formulars hinzuzufügen. (Alternativ könnten Sie eine " "Datenquelle wie SQL oder eine Active-Directory-Gruppe nutzen.)" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Mehrfaches Hinzufügen" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "Benutzer suchen" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "Nach einem Nutzer mit Hilfe der E-Mail-Adresse oder Namens suchen:" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "Geben Sie einen Namen, Mail-Adresse oder einen Teil davon an" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "Auswahl zu groß, kann nicht angezeigt werden" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "Abonnenten-Tabelle" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "Ähnliche Abonnenten-Adressen (%1)" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "Ausgeschlossene Benutzer" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "Liste ausgeschlossener Adressen" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "Seit" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Seitengröße" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "Seite %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "Liste hat keine Eigentümer" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "Liste hat keine Moderatoren" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "Eigentümer hinzufügen" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "Moderatoren hinzufügen" # I think in German translation was a confusion Eigentümer <-> Abonnent. Unfortunately it is difficult to do a final evaluation without being able to read the complete text. -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Eigentümer mit Datenquellen synchronisieren" # I translated to German 2020-04-17 19:28 CEST -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Moderatoren mit Datenquellen synchronisieren" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "Benutzer ansehen" @@ -8925,7 +8994,7 @@ msgstr "Benutzer ansehen" msgid "Table which display family lists" msgstr "Tabelle, die die Listen einer Familie anzeigt" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -8941,35 +9010,35 @@ msgstr "Abonnenten mit Zustellfehlern verwalten" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Tabelle der Zustellfehler einer Liste" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Zustellfehlercode" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "Einzelheiten" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "Anzahl der Zustellfehler" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "Erster Zustellfehler" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Letzter Zustellfehler" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "Keine Punktzahl" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Fehler für gewählte Benutzer zurücksetzen" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "Keine Abonnenten mit Zustellfehlern" @@ -9170,6 +9239,11 @@ msgstr "Themen" msgid "bounce" msgstr "Zustellfehler" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Aktion" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "Abonnent" @@ -9198,7 +9272,7 @@ msgstr "URL von Sympa:" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Listenadministrator(en):" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr ", und " @@ -9921,8 +9995,8 @@ msgid "From:" msgstr "Von:" # "To" means "end time" here, not "receiver of a message" (in German you have to use different words for these meangings - might affect other languages as well) -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "Bis:" @@ -9948,13 +10022,12 @@ msgstr "" "Deaktivierungsoption verhindert die Auslieferung von E-Mails, nützlich falls " "Sie eine Weile nicht erreichbar sind." -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "dd.mm.yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 msgid "Suspend my membership indefinitely" @@ -9983,7 +10056,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Sie wünschen, die Liste %1 zu abonnieren." @@ -10021,11 +10094,11 @@ msgstr "Quellen" msgid "Sub date" msgstr "Datum" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "Zustellfehler" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "Liste hat keine Abonnenten" @@ -10233,7 +10306,7 @@ msgstr "Benachrichtigungsdatum" msgid "Notification" msgstr "Benachrichtigung" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "Benachrichtigung anzeigen" @@ -10293,112 +10366,112 @@ msgstr "passend zu:" msgid "Search by date from:" msgstr "Sortiert nach Datum ab:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "bis:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "z.B.: 24.05.2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "Suche nach Typ:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Anmeldung" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Verwaltung der Zustellfehler" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "Listenverwaltung" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Benutzerverwaltung" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Verwaltung von Web-Dokumenten" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "Suche nach IP:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "Suchzeitraum: " -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "an" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "Suche wurde für Liste %1 durchgeführt." #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1 Ergebnisse" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "Ansicht der Protokolle" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "Liste" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "Ziel-Adresse" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "Message-ID" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Fehlerart" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "Benutzer-E-Mail" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "Benutzer-IP" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" "Andere Ereignisse zeigen, die zu dieser Nachrichten-ID in Beziehung stehen." -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Andere Ereignisse" @@ -10694,7 +10767,7 @@ msgstr "Die Liste %1 konnte nicht angelegt werden." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "Liste '%1' existiert nicht." @@ -11258,23 +11331,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "Homepage : %1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "Einladung zum Abonnement der Liste %1" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "Sie sind kein Abonnent der Liste %1" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "Diese Liste handelt von %1, könnte Sie somit interessieren." -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Zum Abonnieren klicken Sie einfach den folgenden Link:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -11283,7 +11362,7 @@ msgstr "Zum Abonnieren klicken Sie einfach den folgenden Link:" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "Oder senden Sie eine Nachricht an %1@%2 mit folgendem Betreff:" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" "Falls Sie diese Liste nicht abonnieren wollen, ignorieren Sie diese " @@ -12001,7 +12080,7 @@ msgstr "Abonnent '%1' wurde nicht in Liste %2 gefunden." #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Kann die Datei nicht lesen: '%1'." @@ -12128,12 +12207,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "Kann Liste nicht erstellen." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "Kann Listen-Themen nicht laden." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "Kann die Vorlage \"create_list\" nicht laden." @@ -12269,7 +12348,7 @@ msgstr "Cookie-Fehler: '%1' undefiniert, Anmeldung fehlgeschlagen." #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "Kann Liste '%1' nicht in '%2' umbenennen." @@ -12995,6 +13074,11 @@ msgstr "" "Listeneigentümer beschränkt." #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "Dieser Vorgang ist auf Listeneigentümer oder Moderatoren beschränkt." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -13002,33 +13086,33 @@ msgstr "" "Diese Funktion ist auf Dokumentenurheber, Listenadministratoren oder " "privilegierte Listeneigentümer beschränkt." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "Diese Funktion ist auf privilegierte Listeneigentümer beschränkt." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Diese Aktion ist auf Super-Listenadministratoren beschränkt." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "Zugriffsberechtigung für diese Aktion ist '%2' für eine(n) '%1'." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "Sie müssen sich anmelden." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" "Dieser Vorgang ist nicht möglich, da Bearbeitung moderiert werden muss." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." @@ -13036,73 +13120,73 @@ msgstr "" "Diese Funktion ist für Verzeichnisse nicht möglich, da Bearbeitung moderiert " "werden muss." -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "Die Liste ist geschlossen." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "Sie haben dafür keine Rechte." #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "Auf Archive von %1 kann nicht zugegriffen werden" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "Fehler beim Einbinden der Mitglieder" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "Fehler beim Einbinden der Listenadministratoren" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "Für die Liste ist kein Eigentümer definiert" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "Das Exportieren ist für die Liste '%1' fehlgeschlagen" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Konnte '%1' nicht erstellen." #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "Kann Datei '%1' nicht entpacken." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" "Zugriff auf die mit dem Schlüssel %1 authentifizierte Nachricht nicht möglich" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Datenbankfehler." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Datenbank." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Fehler bei der Aktualisierung einer Datei." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -13112,26 +13196,26 @@ msgstr "" "der Listenname enthält nicht erlaubte Zeichen." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "Der Versuch, Benutzer zur Datenbank hinzuzufügen, ist gescheitert." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "Der Versuch, Benutzer in der Datenbank zu löschen, ist fehlgeschlagen." -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" "Ihre Nachrichtensignatur wurde erfolgreich mit Hilfe von S/MIME verifiziert." -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" "Ihre Nachrichtensignatur wurde erfolgreich mit Hilfe von DKIM verifiziert." -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -13141,17 +13225,17 @@ msgstr "" "zur Prüfung weitergeleitet. Sie werden eine Benachrichtigung erhalten, wenn " "Sie in die Liste ein- bzw. aus ihr ausgetragen wurden." -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "Ihre Anfrage wurde an den Listeneigentümer weitergeleitet." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "Ihre Anfrage wurde an Nutzer %1 weitergeleitet." -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -13162,7 +13246,7 @@ msgstr "" "Bestätigungslink an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse gesendet." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" @@ -13170,7 +13254,7 @@ msgstr "" "abzumelden." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -13180,7 +13264,7 @@ msgstr "" "enthaltenen Link werden Sie definitiv von der Liste %1 abgemeldet." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -13190,7 +13274,7 @@ msgstr "" "Link. Dadurch wird das Abonnement der Liste %1 bestätigt." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -13205,7 +13289,7 @@ msgstr "" "schicken. Bitten geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um diesen " "Bestätigungslink zu erhalten." -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." @@ -13215,147 +13299,147 @@ msgstr "" "benutzen." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "%1 Eigentümer hinzugefügt" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "%1 Moderatoren hinzugefügt" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "%1 Abonnenten hinzugefügt" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "Informationen zum Benutzer %1 wurden für die Liste %2 aktualisiert." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "Benutzer %1 ist nun Abonnent der Liste %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "Benutzer %1 wurde von der Liste %2 abgemeldet." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "Benutzer %1 wurde eingeladen, die Liste %2 zu abonnieren." #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "Abonnement-Erinnerung an jeden von %1 %2-Abonnenten gesendet." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "Die Erinnerung wurde an %1 Benutzer versendet." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "Der Benutzer %1 wurde aus der Liste %2 entfernt." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "Der Benutzer %1 wurde entfernt." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Ihre Konfiguration für die Liste %1 wurde aktualisiert." #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "Kommando '%1' gefunden: Ende der Nachricht wird ignoriert." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "Es ist keine zu moderierende Nachricht für die Liste '%1' vorhanden." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "Einbindung von Listeneigentümern in Liste %1 wurde übersprungen." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "Einbindung von Moderatoren in Liste %1 wurde übersprungen." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "Einbindung von Abonnenten in Liste %1 wurde übersprungen." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" "Listeneigentümer wurden von der Datenquelle \"%1\" in die Liste %2 " "eingebunden." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" "Moderatoren wurden von der Datenquelle \"%1\" in die Liste %2 eingebunden." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" "Abonnenten wurden von der Datenquelle \"%1\" in die Liste %2 eingebunden." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "Einbindung der Listeneigentümer von Datenquelle \"%1\" in Liste %2 " "fehlgeschlagen." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "Einbindung der Moderatoren von Datenquelle \"%1\" in Liste %2 fehlgeschlagen." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "Einbindung der Abonnenten von Datenquelle \"%1\" in Liste %2 fehlgeschlagen." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" @@ -13363,7 +13447,7 @@ msgstr "" "aktualisiert)." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" @@ -13371,119 +13455,119 @@ msgstr "" "aktualisiert)." #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" "Einbindung erfolgreich abgeschlossen (%1 hinzugefügt, %2 gelöscht, %3 " "aktualisiert)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "Sie dürfen nicht synchronisieren, die Aktion hat ein Zeitlimit" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "%1 Adressen wurden entfernt" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1: Aktion ausgeführt" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1: Aktion wird in Kürze beendet sein" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "Konfigurationsdatei wurde aktualisiert" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "Es wurde kein Parameter geändert" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "Liste wurde abgeräumt" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "Liste wurde geschlossen" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "Liste wurde wiederhergestellt" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "Datei %1 erfolgreich hochgeladen!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "Datei %1 entpackt!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "Alte Datei %1 wurde gelöscht" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "Datei %1 wartet auf eine Moderation" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "Datei %1 gesichert" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Ihr Passwort wird Ihnen per E-Mail zugesendet" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" "Zum Ändern Ihres Passwortes können Sie 'Einstellungen' im Menü anklicken." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "Keine Nachrichten und kein zu moderierendes Dokument für die Liste %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "Die Liste der Abonnenten wurde erstellt/aktualisiert." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "Die Liste der Listeneigentümer wurde erstellt/aktualisiert." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "Die Liste der Abonnenten wurde erstellt/aktualisiert." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" "Die Liste der Abonnenten wird in Kürze (in wenigen Minuten) erstellt/" "aktualisiert sein." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." @@ -13493,7 +13577,7 @@ msgstr "" "mit Datenquelle\"! " # I translated to "Germa 2020-04-17 19:25 CEST -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." @@ -13502,7 +13586,7 @@ msgstr "" "Stunde). Wird eine sofortige Aktualisierung gewünscht, klicken Sie " "\"Synchronisiere Besitzer mit Datenquellen\" " -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." @@ -13511,61 +13595,61 @@ msgstr "" "Wenn sie ein sofortiges Update wünschen, klicken Sie auf \"Moderatoren mit " "Datenquellen synchronisieren\"." -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" "Betroffene Abonnenten wurden über die gelöschten Themen benachrichtigt." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Sie wurden angemeldet" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "Datei %1 wurde in %2 umbenannt" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" "Liste wurde in den Wartemodus versetzt. Der Listenadministrator muss sie " "bestätigen." -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "Listenname wurde in Kleinbuchstaben umgewandelt" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Mail-Aliase wurden installiert." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "Benutzer %1 wurde benachrichtigt" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "Sie haben sich abgemeldet" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "Sie wurden von allen Listen entfernt und Ihr Account wurde gelöscht" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "Kommando nicht verstanden: ignoriere das Ende der Nachricht." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13576,30 +13660,30 @@ msgstr "" "prüfen kann, wenn Sie Kommandos in die Betreff-Zeile schreiben)." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Syntaxfehler in folgenden Parametern: %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Befehls-Syntaxfehler." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1: unbekannte Liste" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" "Die Mailingliste %1 stellt keine Abonnenteneinstellungen zur Verfügung." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13609,27 +13693,27 @@ msgstr "" "Sie mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet?" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "E-Mail-Adresse %1 wurde in Liste %2 nicht gefunden." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "" "Die E-Mail-Adresse %1 wurde nicht in den Eigentümern der Liste %2 gefunden." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "" "Die E-Mail-Adresse %1 wurde nicht in den Moderatoren der Liste %2 gefunden." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13639,55 +13723,55 @@ msgstr "" "nicht geändert." #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1 ist keine verfügbare Empfangsmöglichkeit" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "Liste %1 erlaubt nur diese Empfangsmodi: " #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1 ist keine verfügbare Sichtbarkeit" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1 ist kein verfügbares Eigentümer-Profil" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "Keine veränderten Eigenschaften" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "Archive dieser Liste sind leer" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "Benötigte Datei existiert nicht." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "Der Benutzer '%1' ist bereits Abonnent der Liste '%2'." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "Dienst nicht verfügbar, da Listenstatus '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " @@ -13696,7 +13780,7 @@ msgstr "" "Benutzer '%1' konnte nicht zur Liste '%2' hinzugefügt werden. Versuch, die " "maximal zulässige Mitgliederzahl der Liste (%3) zu überschreiten." -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13705,7 +13789,7 @@ msgstr "" "mit einer anderen E-Mail-Adresse bestätigt. Bitte versuchen Sie, Ihre " "registrierte Adresse zu benutzen." -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " @@ -13715,7 +13799,7 @@ msgstr "" "mit einer anderen E-Mail-Adresse bestätigt. Bitte versuchen Sie, Ihre " "registrierte Adresse zu benutzen." -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13724,7 +13808,7 @@ msgstr "" "mit einer anderen E-Mail-Adresse bestätigt. Bitte versuchen Sie, Ihre " "registrierte Adresse zu benutzen." -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13733,7 +13817,7 @@ msgstr "" "mit einer anderen E-Mail-Adresse bestätigt. Bitte versuchen Sie, Ihre " "registrierte Adresse zu benutzen." -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13742,7 +13826,7 @@ msgstr "" "mit einer anderen E-Mail-Adresse bestätigt. Bitte versuchen Sie, Ihre " "registrierte Adresse zu benutzen." -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -13753,7 +13837,7 @@ msgstr "" "versuchen Sie, Ihre registrierte Adresse zu benutzen." #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -13764,7 +13848,7 @@ msgstr "" "registrierte Adresse zu benutzen." #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13776,7 +13860,7 @@ msgstr "" "Warnung: Diese Nachricht könnte bereits durch einen der Listenmoderatoren " "versendet worden sein." -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" @@ -13784,7 +13868,7 @@ msgstr "" "einem anderen Moderator bearbeitet." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -13793,43 +13877,43 @@ msgstr "" "Zugriff auf die mit dem Schlüssel %1 authentifizierte Nachricht nicht " "möglich. Möglicherweise wurde sie bereits angenommen." -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "Fehler beim Moderieren einer Nachricht; sie wurde vermutlich bereits " "bestätigt" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "Keine Mailinglisten verfügbar." -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Falsche Parameter" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "Berechtigung zurückgewiesen. Haben Sie sich bereits angemeldet?" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1: unbekannter Robot" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1: unbekannte Familie" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Sie sind bereits angemeldet als %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." @@ -13838,18 +13922,18 @@ msgstr "" "Passwort außerhalb von Sympa verwaltet wird (Single-Sign-On-System oder LDAP-" "Verzeichnis)" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "Fehlendes Argument %1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " @@ -13858,7 +13942,7 @@ msgstr "" "Der Name, den Sie für Ihre Liste (%1) verwenden möchten, ist aufgrund der " "Konfiguration des Servers nicht erlaubt." -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." @@ -13867,7 +13951,7 @@ msgstr "" "wollen, nicht ausgewählt. Bitte geben sie entweder eine URL oder eine " "hochzuladende Datei an." -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " @@ -13877,7 +13961,7 @@ msgstr "" "kann nicht entscheiden, welche es senden soll. Bitte geben sie entweder eine " "Webseite ODER eine hochzuladende Datei an." -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." @@ -13886,48 +13970,48 @@ msgstr "" "Inhalt der von Ihnen eingereichten Webseite oder Datei." #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Falscher Wert für Parameter %1" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "Adresse \"%1\" ist falsch" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "Adresse \"%1\" gehört zu einer blockierten Domain" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "Adresse \"%1\" ist die Adresse für die Eigentümer der Liste" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "Adresse \"%1\" ist die Adresse für die Listenmoderatoren" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "Adresse \"%1\" ist die Adresse der Liste" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "Angegebenes Passwort ist falsch" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" "Sie haben kein Passwort gewählt. Fordern Sie eine Erinnerung für das " "ursprüngliche Passwort an." -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13936,47 +14020,47 @@ msgstr "" "daher keine Erinnerung zusenden." #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "Der Zeitraum ist zu lang (%1 Tage)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Keine Seite %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Fehlender Filter" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Zusätzliche Informationen überprüfen" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1: Datei ist nicht editierbar" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 ist bereits Abonnent der Liste %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort an" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "Die beiden Passworte stimmen nicht überein" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13986,274 +14070,274 @@ msgstr "" "Seite: %1. Bitte wählen Sie ein sichereres Passwort." #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "Angegebener Pfad für Vorlage '%1' ist nicht korrekt" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "Kann Datei '%1' nicht öffnen" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "Sie müssen den Listennamen angeben" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "Für diese Liste ist es erforderlich, dass die Nachricht markiert wird" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" "Für diese Liste ist es erforderlich, dass Nachrichten mit einem Thema " "markiert werden" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "Sie haben keine Aktion zum ausführen gewählt" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "Keine Zustellfehler für Benutzer %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "Liste hat kein Abonnenten mit Zustellfehlern" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" "Konfigurationsdatei wurde von %1 geändert. Ihre Änderungen können nicht " "durchgeführt werden." -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "Thema \"other\" ist ein reserviertes Wort" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "Parameter '%1' ist obligatorisch. Löschung wird ignoriert." #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "Doppelter Wert'%1' für den Parameter'%2'. Die Änderung wird ignoriert." #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "Parameter '%1' muss Werte haben" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "Parameter '%1' hat den falschen Wert: '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "Die Liste '%1' ist bereits geschlossen" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "Die Liste '%1' ist nicht geschlossen" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1': falscher Listenname" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "Liste '%1' existiert bereits" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "Falscher Listenname '%1': stimmt mit einem Dienst-Alias überein" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Listen-Aliase für Liste %1 konnten nicht entfernt werden" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1: Datei oder Verzeichnis nicht vorhanden" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Kann %1 nicht lesen: Leeres Dokument" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "Es ist kein gemeinsames Dokument vorhanden" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "Der Ordner der gemeinsamen Dokumente ist leer" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "Das gemeinsame Verzeichnis kann keine Beschreibung haben" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "Keine Beschreibung angegeben" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "Kann Dokument '%1' nicht darstellen, es existiert nicht" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" "Daten auf Festplatte haben sich geändert. Ihre Änderungen können nicht " "gespeichert werden" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1: Falscher Name" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Fehler: Leerer Inhalt" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "Kann Datei %1 nicht überschreiben:" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "Ein Verzeichnis mit dem Namen '%1' existiert bereits:" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "Dieses Dokument existiert bereits: '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "Kein Name angegeben" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "Die Dokumentenablage ist größer als der zugewiesene Speicherplatz." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "Kann Datei %1 nicht hochladen:" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "Sie sind nicht berechtigt, die Datei INDEX.HTML in %1 hochzuladen" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "Das Hochladen schlug fehl, bitte nochmals versuchen" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "Verzeichnis %1 und seine Inhalte konnten nicht kopiert werden: %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "Datei %1 wurde nicht kopiert: %2" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Fehler: %1 ist nicht leer" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "Kein Zertifikat für diese Liste" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "Diese Liste hat keine Nachrichtenthemen" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "Kein Eintrag für Benutzer '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Bitte Archiv-Monate auswählen" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "Keine SOAP-Dienste" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "Die Vorlage '%1' existiert bereits" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "Die Datei '%1' kann nicht gelöscht werden" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Fehler beim Aktualisieren der Mail-Adresse des Mitglieds '%1' in Liste '%2'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." @@ -14262,13 +14346,13 @@ msgstr "" "wurde benachrichtigt." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "Fehler beim Löschen der Mail-Adresse des Mitglieds '%1' in Liste '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" @@ -14276,14 +14360,14 @@ msgstr "" "'%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Fehler beim Aktualisieren der Mail-Adresse des Moderators '%1' in Liste '%2'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14292,7 +14376,7 @@ msgstr "" "Listenadministrator wurde benachrichtigt." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14301,25 +14385,25 @@ msgstr "" "Listenadministrator wurde benachrichtigt." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Fehler beim Löschen der Mail-Adresse des Eigentümers '%1' in Liste '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Fehler beim Löschen der Mail-Adresse des Moderators '%1' in Liste '%2'." -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "Die Adresse wurde nicht geändert." #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -14329,13 +14413,13 @@ msgstr "" "Bitte überprüfen Sie die Syntax der Vorlage." #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "%1: Alle Listenbesitzer müssen die folgenden Domains verwenden: %2." #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -14346,7 +14430,7 @@ msgstr "" "angerechnet werden: %3" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -14357,7 +14441,7 @@ msgstr "" "Eigentümerschaft an andere Nutzer weiter, bevor Sie Ihren Account löschen. " "Allerdings wurden alle Ihre Abonnements gekündigt." -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -14368,48 +14452,48 @@ msgstr "" "System)." #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Unbekannter Authentifizierungsdienst %1." -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "Kann Archiv nicht senden: keine Nachrichten-ID gefunden." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" "Kann archivierte Nachricht nicht anzeigen: keine Nachrichten-ID gefunden." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "Diese Liste ist nicht für Nachverfolgung konfiguriert." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "Keine Nachricht mit der Nachrichten-ID '%1' im Archiv gefunden." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Unbekanntes Szenario '%1'." #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "Kann Monat '%1' nicht finden" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "" "Sie sind nicht berechtigt, die Berechtigungen dieses Benutzers zu erhalten." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" "Ihre E-Mail-Adresse konnte vom Authentifizierungsdienst nicht übermittelt " @@ -15520,6 +15604,34 @@ msgstr "Mailingliste mit Web-Forum" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Mailinglisten für Intranets" +#~ msgid "" +#~ "Unable to continue: The username / password combination provided was " +#~ "incorrect." +#~ msgstr "" +#~ "Kann nicht fortfahren: Nutzername und/oder Passwort sind nicht korrekt." + +#~ msgid "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben das verkehrte Passwort, bitte versuchen Sie es noch einmal. " +#~ "Vielleicht haben Sie es vergessen?" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "" +#~ "Sie werden eine E-Mail erhalten, die es Ihnen erlaubt, Ihr Passwort zu " +#~ "wählen." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Kalender" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "So:Mo:Di:Mi:Do:Fr:Sa" + +#~ msgid "dd-mm-yyyy" +#~ msgstr "dd.mm.yyyy" + #~ msgid "" #~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" #~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" @@ -19436,9 +19548,6 @@ msgstr "Mailinglisten für Intranets" #~ msgid "Type of the database (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" #~ msgstr "Art der Datenbank (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" -#~ msgid "Be careful to the case" -#~ msgstr "Achten Sie auf die Groß-/Kleinschreibung" - #~ msgid "With SQLite, the name of the DB corresponds to the DB file" #~ msgstr "Bei SQLite entspricht der Name der Datenbank der DB-Datei" @@ -19646,9 +19755,6 @@ msgstr "Mailinglisten für Intranets" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "Kein Abonnent: %1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "Sie sind kein Abonnent der Liste %1" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "Sie sind bereits Abonnent der Liste %1" @@ -22150,3 +22256,9 @@ msgstr "Mailinglisten für Intranets" #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "\"Abgelehnt durch den Moderator\" - Nachricht" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "Sie sind kein Abonnent der Liste %1" + +#~ msgid "Be careful to the case" +#~ msgstr "Achten Sie auf die Groß-/Kleinschreibung" diff --git a/po/sympa/el.po b/po/sympa/el.po index b2a1976a9..39f8465e6 100644 --- a/po/sympa/el.po +++ b/po/sympa/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 06:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Ελληνικά\n" @@ -87,6 +87,7 @@ msgstr "λίστα" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 #, fuzzy msgid "domain" @@ -100,13 +101,13 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 #, fuzzy msgid "string" msgstr "διανομή" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας" @@ -180,13 +181,12 @@ msgstr "κρυμμένη" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Κυρ:Δευ:Τρί:Τετ:Πέμ:Παρ:Σάβ" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Κυριακή:Δευτέρα:Τρίτη:Τετάρτη:Πέμπτη:Παρασκευή:Σαββάτο" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Ιαν:Φεβ:Μάρ:Απρ:Μάι:Ιούν:Ιούλ:Αύγ:Σεπ:Οκτ:Νοέ:Δεκ" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Αποστολέας" msgid "all" msgstr "Όλα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "άλλη διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας" @@ -287,7 +287,6 @@ msgstr " Αποτέλεσμα αυτόματων λιστών" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "μηχανή" @@ -318,451 +317,467 @@ msgid "subtree" msgstr "Υποβολή" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 #, fuzzy msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "χρήση SSL (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "bytes" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Πληροφορίες" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 #, fuzzy msgid "any versions" msgstr "συμπερίληψη ερωτήματος SQL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 #, fuzzy msgid "SSL version 2" msgstr "συμπερίληψη ερωτήματος SQL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 #, fuzzy msgid "SSL version 3" msgstr "συμπερίληψη ερωτήματος SQL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 #, fuzzy msgid "TLS version 1" msgstr "συμπερίληψη ερωτήματος SQL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 #, fuzzy msgid "TLS version 1.1" msgstr "συμπερίληψη ερωτήματος SQL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 #, fuzzy msgid "TLS version 1.2" msgstr "συμπερίληψη ερωτήματος SQL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 #, fuzzy msgid "TLS version 1.3" msgstr "συμπερίληψη ερωτήματος SQL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 #, fuzzy msgid "receive notification email" msgstr "Μαγική ταυτοποίηση" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 #, fuzzy msgid "no notifications" msgstr "Μαγική ταυτοποίηση" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 #, fuzzy msgid "concealed from list menu" msgstr "απόκρυψη, εκτός από τον διαχειριστή συστήματος" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 #, fuzzy msgid "listed on the list menu" msgstr "προβάλετε στη σελίδα ανασκόπησης λίστας" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 #, fuzzy msgid "send back DSN" msgstr "αποστολή πίσω στο %1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 #, fuzzy msgid "privileged owner" msgstr "Προνομιούχος ιδιοκτήτης" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 #, fuzzy msgid "normal owner" msgstr "Ενημέρωση ιδιοκτήτη" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 #, fuzzy msgid "queue messages only" msgstr " Πρόσφατα μηνύματα " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 #, fuzzy msgid "required to post message" msgstr "μήνυμα υπενθύμισης" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 #, fuzzy msgid "required to distribute message" msgstr "Προστίθεται στα διανεμόμενα μηνύματα" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 #, fuzzy msgid "required" msgstr "αθόρυβα" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 #, fuzzy msgid "number" msgstr "μέλος" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 #, fuzzy msgid "set of keywords" msgstr "Λέξεις κλειδί θέματος μηνυμάτων" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 #, fuzzy msgid "append to message body" msgstr "%1 αποτελέσματα στο Σώμα του μηνύματος" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "ανοιχτό" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "κλειστό" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "μόνο συνδρομητές" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "δημόσια" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 #, fuzzy msgid "include from local file" msgstr "οποιοσδήποτε από τον τοπικό τομέα" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 #, fuzzy msgid "general datasource" msgstr "πηγή δεδομένων χρήστη" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 #, fuzzy msgid "help" msgstr "Βοήθεια" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 #, fuzzy msgid "subscription" msgstr "Εκκρεμείς εγγραφές συνδρομητών" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 #, fuzzy msgid "unsubscription" msgstr "Εκκρεμείς εγγραφές συνδρομητών" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 #, fuzzy msgid "posting address" msgstr "Bouncing διεύθυνση" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 #, fuzzy msgid "list archive" msgstr "Αρχείο λιστών" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 #, fuzzy msgid "authenticated by password" msgstr "Αποστολή συνθηματικού" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 #, fuzzy msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "χρειάζεται ταυτοποίηση, εκτός και αν η DKIM υπογραφή είναι έγκυρη" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 #, fuzzy msgid "approved by moderator" msgstr "Συντονιστές" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" msgstr "%Εικόνα(%s)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 #, fuzzy msgid "daily" msgstr "ημέρες" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 #, fuzzy msgid "weekly" msgstr "1 εβδομάδα" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 #, fuzzy msgid "use HTTP cookie" msgstr "Διάρκεια ζωής HTTP cookies" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 #, fuzzy msgid "never show address" msgstr "Νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 #, fuzzy msgid "original messages" msgstr "μήνυμα υπενθύμισης" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 #, fuzzy msgid "decrypted messages" msgstr "παλαιότερα μηνύματα" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 #, fuzzy msgid "domain matching regular expression" msgstr "regexp πρώτου επιπέδου" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 #, fuzzy msgid "\"Name\"" msgstr "Όνομα" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 #, fuzzy msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "Λίστα hotline" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "στάνταρ (απευθείας παραλαβή)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "σύνοψη μορφής MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "σύνοψη μορφής απλού κειμένου" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "λειτουργία περίληψης" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "λειτουργία ενημέρωσης" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "λειτουργία μόνο κειμένου" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "λειτουργία μετατροπής σε url (urlize)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 #, fuzzy msgid "no mail" msgstr "Δεν υπάρχει μήνυμα" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "δεν θα λαμβάνετε τα δικά σας μηνύματα" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "προβάλετε στη σελίδα ανασκόπησης λίστας" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "κρυμμένη" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 #, fuzzy msgid "in operation" msgstr "Εργασία" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 #, fuzzy msgid "list not yet activated" msgstr "Ανενεργή λίστα" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 #, fuzzy msgid "erroneous configuration" msgstr "αντιγραφή επιλογών λίστας" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 #, fuzzy msgid "closed family instance" msgstr "τελευταία εγκατάσταση οικογένειας" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 #, fuzzy msgid "closed list" msgstr "Κλειστή λίστα" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 #, fuzzy msgid "In operation" msgstr "Εργασία" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Ανενεργή λίστα" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 #, fuzzy msgid "Erroneous configuration" msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 #, fuzzy msgid "Closed family instance" msgstr "τελευταία εγκατάσταση οικογένειας" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Κλειστή λίστα" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 #, fuzzy msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" @@ -771,12 +786,12 @@ msgstr "" "-----Τέλος αρχικού μηνύματος από %s-----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "%1 : άγνωστη ενέργεια" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -788,42 +803,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, fuzzy, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Τελευταία ενημέρωση : %1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, fuzzy, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "Από: %1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, fuzzy, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "Από: %1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Θέμα :" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -834,7 +849,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, fuzzy, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -848,7 +863,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -857,7 +872,7 @@ msgstr "" "\n" "[Επισύναψη τύπου %s είχε εισαχθεί σε αυτό το σημείο]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -865,14 +880,14 @@ msgstr "" "\n" "-----Αναφορά Κατάστασης Παράδοσης-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 #, fuzzy msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "-----Τέλος Αναφοράς Κατάστασης Παράδοσης-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -880,87 +895,87 @@ msgstr "" "\n" "[** Αδυναμία επεξεργασίας HTML μέρους του μηνύματος **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Μετατροπή από HTML ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, fuzzy, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Λίστα hotline" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, fuzzy, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Λίστα hotline" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, fuzzy, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Λίστα hotline" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, fuzzy, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Λίστα hotline" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, fuzzy, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "Λίστα hotline" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, fuzzy, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Λίστα hotline" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, fuzzy, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Λίστα hotline" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, fuzzy, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "Λίστα hotline" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Ανώνυμος αποστολέας" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 #, fuzzy msgid "(unknown date)" @@ -968,11 +983,11 @@ msgstr "%1 : άγνωστη ενέργεια" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y at %H:%M:%S" @@ -1028,15 +1043,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1069,14 +1084,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου: '%1'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1105,7 +1120,7 @@ msgstr "Διαχείριση μαύρης λίστας" msgid "Mail server" msgstr "Εξυπηρετητής λιστών ηλεκτρονικής αλληλογραφίας" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Ορισμός λίστας" @@ -1120,7 +1135,7 @@ msgstr "Παραλαβή:" msgid "Sending related" msgstr "Εκκρεμείς λίστες" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Ρύθμιση αποστολής/λήψης" @@ -1130,15 +1145,15 @@ msgstr "Ρύθμιση αποστολής/λήψης" msgid "Distribution" msgstr "Διανομή" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Προνόμια" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Αρχείο" @@ -1147,8 +1162,8 @@ msgstr "Αρχείο" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Διαχείριση bounces" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Bounces" @@ -1171,7 +1186,7 @@ msgstr "Φιλτράρισμα spam με βάση ετικέτες" msgid "Directories" msgstr "Κατάλογος" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Διάφορα" @@ -1202,7 +1217,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Εγκατάσταση πηγών δεδομένων" @@ -1219,7 +1234,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1257,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Antivirus πρόσθετο" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Επιβεβαίωση νέου συνθηματικού:" @@ -1498,28 +1513,90 @@ msgstr "Syslog για το Sympa" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "Μην ξεχάσατε να επεξεργαστείτε το syslog.conf" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 #, fuzzy msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "Μέθοδος επικοινωνίας με syslogd (unix | inet)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "διεύθυνση URL τοποθεσίας δεδομένων" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Η εικόνα σας στη λίστα συνδρομητών" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "λήξη χρονικού ορίου σύνδεσης" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "δευτερόλεπτα" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Το μήνυμα προς διαγραφή δεν μπορεί να βρεθεί" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "Προσοχή με την περίπτωση" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Η εικόνα σας στη λίστα συνδρομητών" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "Λεπτομέρεια αρχείων καταγραφής" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 #, fuzzy msgid "Path to sendmail" msgstr "Διαδρομή για OpenSSL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1527,21 +1604,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1549,121 +1626,121 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 #, fuzzy msgid "Program used to update alias database" msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης βάσης δεδομένων." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Θέμα της λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Ορατότητα της λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "θέματα για τη λίστα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Γλώσσας λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Όνομα οικογένειας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Μετονομασία λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" "Προεπιλεγμένο όριο για τον αριθμό των συνδρομητών ανά λίστα (0 σημαίνει " "χωρίς όριο)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Ανασκόπηση" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1675,63 +1752,63 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Απόρριψη επιλεγμένων διευθύνσεων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Τελευταίο μήνυμα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 #, fuzzy msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Φάκελος για αποθήκευση bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1741,61 +1818,49 @@ msgstr "" "της συγκεκριμένης λίστας. Το επίπεδο προτεραιότητας εφαρμόζεται κατά το " "πέρασμα από τη spool. Η προτεραιότητα z θα παγώσει το μήνυμα στη spool." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 #, fuzzy msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Μετονομασία λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 #, fuzzy msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "Μέγιστος αριθμός bulk που θα τρέχουν στον ίδιο εξυπηρετητή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "Δεν πρέπει να είναι 0." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "δευτερόλεπτα" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Ποιος μπορεί να στείλει μηνύματα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 #, fuzzy msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Η παράμετρος συνδρομής ορίζει τους κανόνες συνδρομής στη λίστα." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Ώρα παράδοσης (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Συχνότητα σύνοψης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 #, fuzzy msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " @@ -1810,46 +1875,46 @@ msgstr "" "και τα μηνύματα αποστέλλονται στους συνδρομητές ανάλογα με τη συχνότητα που " "ορίζει η συγκεκριμένη παράμετρος." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "ημέρες" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "ώρα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "λεπτό" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων σύνοψης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "μηνύματα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Οι διαθέσιμες επιλογές συνδρομής" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "τρόπος παραλαβής" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1860,73 +1925,73 @@ msgstr "" "sympa χρησιμοποιεί τον τρόπο που έχει καθοριστεί στην παράγραφο " "default_user_options." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Προφίλ συνδρομητή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Η εικόνα σας στη λίστα συνδρομητών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "Τρόπος παραβαλής μηνύματος." -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "ορατότητα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Ορατότητα της λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" msgstr "προφίλ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Η εικόνα σας στη λίστα συνδρομητών" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "προφίλ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "Ορατότητα της λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "Συντονιστές" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Η εικόνα σας στη λίστα συνδρομητών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Ορατότητα της λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Θέματα για κατηγοριοποίηση μηνυμάτων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1934,47 +1999,47 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 #, fuzzy msgid "Message topic name" msgstr "Μηνύματα προς συντονισμό :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "Λέξεις κλειδί θέματος μηνυμάτων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 #, fuzzy msgid "Message topic title" msgstr "Μηνύματα προς συντονισμό :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" "Καθορίζει σε ποιο μέρος των μηνυμάτων εφαρμόζονται οι λέξεις κλειδί του " "θέματος" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 #, fuzzy msgid "Message tagging" msgstr "Αριθμός μηνύματος" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Διεύθυνση απάντησης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 #, fuzzy msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " @@ -1984,12 +2049,12 @@ msgstr "" "το λογισμικό Sympa στο SMPT πεδίο επικεφαλίδας Reply-To: των μηνυμάτων που " "διανέμει." -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "τιμή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 #, fuzzy msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " @@ -2008,7 +2073,7 @@ msgstr "" "μηνύματα σε λίστα. Αυτό μπορεί να οδηγήσει, στην πλειοψηφία των περιπτώσεων, " "σε αμηχανία, και σε ειδικές περιπτώσεις να επιφέρει σημαντικές συνέπειες." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -2016,11 +2081,11 @@ msgstr "" "Αν οριστεί ως άλλη_διεύθυνση (other_email), η παράμετρος ορίζει τη " "χρησιμοποιούμενη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "σεβασμός υφιστάμενου πεδίου κεφαλίδας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -2030,25 +2095,25 @@ msgstr "" "επικεφαλίδας SMTP Reply-To: των εισερχόμενων μηνυμάτων. Αν τεθεί το " "συγκεκριμένο, το επικεφαλίδας SMTP Reply-To: θα αντικατασταθεί." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Ανώνυμος αποστολέας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίου επικεφαλίδας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2056,11 +2121,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "επισήμανση θέματος" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2068,11 +2133,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Τύπος επισύναψης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 #, fuzzy msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " @@ -2090,69 +2155,69 @@ msgstr "" "υποσέλιδα θα αγνοηθούν. Κεφαλίδες/υποσέλιδα μπορούν να προστεθούν μόνο σε " "μηνύματα απλού κειμένου." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Μέγιστο μέγεθος μηνύματος" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Μέγιστο μέγεθος μηνύματος σε bytes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Μέγιστο μέγεθος μηνύματος σε bytes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Επιτρέπεται προσωποποίηση μηνυμάτων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Επιτρέπεται προσωποποίηση μηνυμάτων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Περιβάλλον Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "Φάκελος για ουρά εισερχομένων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 #, fuzzy msgid "Hook modules for message processing" msgstr "Φάκελος για αποθήκευση bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Διανομή μηνύματος" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Αριθμός μηνύματος" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Απορριπτικά μηνύματα από αυτόματα (crontab, etc);" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 #, fuzzy msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Απόρριψη μηνυμάτων από αυτόματα (crontab,etc) που στέλνονται σε λίστα;" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2160,16 +2225,16 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Πεδία κεφαλίδων εισερχομένων SMTP που θα αφαιρεθούν" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Αριθμός μηνύματος" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2177,53 +2242,53 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Πεδία κεφαλίδων εξερχομένων SMTP που θα αφαιρεθούν" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Αριθμός μηνύματος" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Πεδία Επικεφαλίδας κατά RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Πεδία Επικεφαλίδας κατά RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2231,21 +2296,21 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Τελευταίο μήνυμα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 #, fuzzy msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "Προεπιλεγμένη προτεραιότητα πακέτου απεσταλμένου με bulk." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 #, fuzzy msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " @@ -2254,16 +2319,16 @@ msgstr "" "Ελάχιστος αριθμός πακέτων στη βάση δεδομένων πριν το bulk διαιρεθεί για να " "αυξήσει τον ρυθμό αποστολής" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Μετονομασία λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 #, fuzzy msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " @@ -2272,11 +2337,11 @@ msgstr "" "Αριθμός δευτερολέπτων που ένας slave bulk θα συνεχίσει να τρέχει χωρίς να " "επεξεργάζεται μήνυμα πριν κλείσει." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 #, fuzzy msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " @@ -2286,11 +2351,11 @@ msgstr "" "Αριθμός δευτερολέπτων που ένας bulk κοιμάται πριν ξεκινήσει νέο βρόχο " "εξυπηρέτησης εάν δεν έχει βρει μήνυμα να στείλει." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 #, fuzzy msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " @@ -2300,20 +2365,20 @@ msgstr "" "Κρατήστε το μικρό εάν περιμένετε απότομες αυξήσεις στον φόρτο αποστολής " "μηνυμάτων." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Μετονομασία λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " @@ -2324,12 +2389,12 @@ msgstr "" "Η τιμή είναι αρκετά μικρή, μπορείτε να την αυξήσετε σε 100, 200 ή ακόμα και " "300 σε πιο δυνατά συστήματα." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Μέγιστος αριθμός διαφορετικών τομέων ανά κλήση στο Sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2337,49 +2402,49 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 #, fuzzy msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Μέγιστος αριθμός διαφορετικών τομέων ανά κλήση στο Sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "Οι πρόσφατα δημιουργημένες λίστες" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Η προσθήκη μελών στη λίστα δεν επιτρέπεται." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Οι πρόσφατα δημιουργημένες λίστες" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Οι πρόσφατα δημιουργημένες λίστες" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr "επεξεργασία μαύρης-λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 #, fuzzy msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " @@ -2388,70 +2453,70 @@ msgstr "" "Ρυθμίζοντας αυτή τη παράμετρο σε \"καμία\" θα κρυφτεί η λειτουργικότητα της " "μαύρης λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Ποιος μπορεί να δει τις πληροφορίες της λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Ποιος μπορεί να εγγραφεί στη λίστα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Η παράμετρος συνδρομής ορίζει τους κανόνες συνδρομής στη λίστα." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Ποιος μπορεί να προσθέσει συνδρομητές" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Προνόμιο για την προσθήκη (εντολή ADD) ενός συνδρομητή στη λίστα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Ποιος μπορεί να διαγραφεί από τη λίστα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Ποιος μπορεί να διαγράψει συνδρομητές" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Ποιος μπορεί να προσκαλέσει συνδρομητές" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Ποιος μπορεί να ξεκινήσει διαδικασία υπενθύμισης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Ποιος μπορεί να κάνει ανασκόπηση συνδρομητών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "επιτρεπτό μόνο για τους ιδιοκτήτες λιστών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2459,11 +2524,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2475,53 +2540,53 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Κοινόχρηστα έγγραφα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Ποιος μπορεί να κάνει προβολή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Ποιος μπορεί να επεξεργαστεί" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "όριο" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "Kbytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Αρχείο λιστών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 #, fuzzy msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " @@ -2536,12 +2601,12 @@ msgstr "" "τιμή αυτής της παραμέτρου είναι η απόλυτη διαδρομή στο εκτελέσιμο πρόγραμμα " "αυτού του αρχειοθετητή." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 #, fuzzy msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Προστίθεται στα διανεμόμενα μηνύματα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2549,47 +2614,47 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 #, fuzzy msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "Προνόμιο για την ανάγνωση των αρχείων και της συχνότητας αρχειοθέτησης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "δικαίωμα πρόσβασης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Μέγιστος αριθμός μηνών στο Αρχείο" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 #, fuzzy msgid "months" msgstr "πόντοι" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Αρχειοθέτηση κρυπτογραφημένων μηνυμάτων ως μη-κρυπτογραφημένο κείμενο" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "Μέθοδος προστασίας ηλεκτρονικών διευθύνσεων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" "Το πλήκτρο αυτό έχει ως σκοπό την προστασία των αρχείων των λιστών από Spam " "Harvester." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 #, fuzzy msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" @@ -2604,15 +2669,15 @@ msgstr "" "στο Αρχείο. Η δυνατότητα αυτή εμποδίζει όλα τα robot, συμπεριλαμβανομένου " "και του google." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Διαχείριση bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "όριο προειδοποίησης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -2620,23 +2685,23 @@ msgstr "" "Ο ιδιοκτήτης της λίστας λαμβάνει μία προειδοποίηση όταν ένα μήνυμα " "διανέμεται και όταν το ποσοστό των bounces ξεπερνά αυτή την τιμή." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Διαχείριση bounces, 1ο επίπεδο" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "\tΕπίπεδο 1 είναι το κατώτερο επίπεδο bouncing χρηστών." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "όριο" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -2647,39 +2712,39 @@ msgstr "" "ορίζει το κατώτερο κάθε κατηγορίας bouncing χρηστών. Για παράδειγμα το " "επίπεδο 1 ξεκινά από 45 έως το level_2_treshold" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "πόντοι" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "ενέργεια για αυτόν τον πληθυσμό" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "ειδοποίηση" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Διαχείριση bounces, 2ο επίπεδο" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "\tΕπίπεδο 2 είναι το ανώτερο επίπεδο bouncing χρηστών." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -2690,23 +2755,23 @@ msgstr "" "ορίζει το όριο μεταξύ των κατηγοριών των bouncing χρηστών. Για παράδειγμα το " "επίπεδο 2 είναι για τους χρήστες με σκορ μεταξύ 80 και 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "ποσοστό μελών λίστας σε VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2716,40 +2781,40 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "Αριθμός μηνύματος" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "παρακολούθηση μηνύματος με αναφορά παράδοσης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 #, fuzzy msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "παρακολούθηση μηνύματος με αναφορά παράδοσης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "Αριθμός μηνύματος" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "Δεδομένα παρακολουθήσεων αφαιρούνται μετά από αυτόν τον αριθμό ημερών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Αριθμός μηνύματος" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "απομακρυσμένος χρήστης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2759,12 +2824,12 @@ msgstr "" "μοναδικό μονοπάτι για την απευθείας διαγραφή του συνδρομητή σε περίπτωση " "bounce." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Περιοδική εργασία λήξης συνδρομών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2774,97 +2839,97 @@ msgstr "" "μοναδικό μονοπάτι για την απευθείας διαγραφή του συνδρομητή σε περίπτωση " "bounce." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Όνομα ενέργειας για λήξη παλιών bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 #, fuzzy msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Όνομα ενέργειας για λήξη παλιών bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Ιδιωτική, επιβεβαίωση για τους μη συνδρομητές" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 #, fuzzy msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Όνομα ενέργειας για λήξη παλιών bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Διαχείριση bounces, 1ο επίπεδο" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "# bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "Ενημέρωση ιδιοκτήτη" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "# bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2872,96 +2937,96 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Μετονομασία λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Λήξη μη συντονιζόμενων μηνυμάτων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr " Αποτέλεσμα αυτόματων λιστών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Οι πρόσφατα δημιουργημένες λίστες" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 #, fuzzy msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Φάκελος για ουρά αυτόματα δημιουργημένων λιστών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2975,27 +3040,27 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "Γενική διαγραφή από λίστες" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 #, fuzzy msgid "Type of spam filter" msgstr "Φιλτράρισμα spam με βάση ετικέτες" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 #, fuzzy msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " @@ -3009,130 +3074,130 @@ msgstr "" "antispam_tag_header_name, antispam_tag_header_spam_regexp και " "antispam_tag_header_ham_regexp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Όνομα λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "αντιγραφή επιλογών λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "Το αρχείο %1 βρίσκεται σε αναμονή συντονισμού" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "φάκελος λιστών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Φάκελος για ουρά εισερχομένων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 #, fuzzy msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Το αρχείο %1 βρίσκεται σε αναμονή συντονισμού" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Φάκελος για ουρά συνόψεων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "Φάκελος για ουρά εισερχομένων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Αυτή η παράμετρος χρησιμοποιείται σε αρχεία mail_tt2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "Φάκελος για ουρά συνόψεων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "Φάκελος για ουρά συνόψεων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Φάκελος για ουρά θεμάτων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Φάκελος για ουρά εισερχομένων bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "Φάκελος για ουρά ενεργειών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Φάκελος για ουρά αυτόματα δημιουργημένων λιστών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Φάκελος για ουρά εξερχομένων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Λήξη μη συντονιζόμενων μηνυμάτων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Φάκελος για αποθήκευση bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Κατάλογος κεφαλίδων που θα προστεθούν στο μήνυμα για υπογραφή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "DKIM \"d=\" ετικέτα, πιθανότατα θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την " "προεπιλεγμένη τιμή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 #, fuzzy msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " @@ -3815,97 +3887,97 @@ msgstr "" "Όπως ορίζεται στο rfc 4871, η προεπιλεγμένη τιμή της ετικέτας \"d=\" είναι " "το όνομα του τομέα του εικονικού εξυπηρετητή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 #, fuzzy msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" "Όπως ορίζεται στο rfc 4871, η προεπιλεγμένη τιμή της ετικέτας \"i=\" είναι " "το κενό" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" "DKIM \"i=\" ετικέτα, πιθανότατα θα πρέπει να αφήσετε αυτή τη παράμετρο κενή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" "Οι κατηγορίες μηνυμάτων που αποστέλλονται στη λίστα θα είναι υπογεγραμμένες " "με DKIM." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Προσθήκη υπογραφής DKIM σε μηνύματα που αποστέλλονται στη λίστα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 #, fuzzy msgid "ARC configuration" msgstr "διαμόρφωση DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 #, fuzzy msgid "File path for list ARC private key" msgstr "Διαδρομή αρχείου για ιδιωτικό κλειδί DKIM της λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "Διαδρομή αρχείου για ιδιωτικό κλειδί DKIM της λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 #, fuzzy msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "Επιλογέας για ανεύρεση DNS ιδιωτικού κλειδιού DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3913,14 +3985,14 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 #, fuzzy msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "DKIM \"d=\" ετικέτα, πιθανότατα θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την " "προεπιλεγμένη τιμή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 #, fuzzy msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " @@ -3929,19 +4001,19 @@ msgstr "" "Όπως ορίζεται στο rfc 4871, η προεπιλεγμένη τιμή της ετικέτας \"d=\" είναι " "το όνομα του τομέα του εικονικού εξυπηρετητή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 #, fuzzy msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" "Όπως ορίζεται στο rfc 4871, η προεπιλεγμένη τιμή της ετικέτας \"i=\" είναι " "το κενό" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "Protection modes" msgstr "τρόπος παραλαβής" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3951,69 +4023,80 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Regexp που εφαρμόζεται για αποτροπή βρόχων με εξυπηρετητές" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 #, fuzzy msgid "Match domain regular expression" msgstr "regexp πρώτου επιπέδου" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 #, fuzzy msgid "New From address" msgstr "Νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Περιοδική εργασία λήξης συνδρομών" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 #, fuzzy msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "SMTP HELO (EHLO) παράμετρος για χρήση στον έλεγχο alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" "Προεπιλεγμένη τιμή είναι το κομμάτι host της τιμής της παραμέτρου " "list_check_smtp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 #, fuzzy msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " @@ -4022,7 +4105,7 @@ msgstr "" "Εξυπηρετητής SMTP με τον οποίο το Sympa θα ελέγχει εάν υπάρχει ίδιο alias με " "τη λίστα που δημιουργείται" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -4031,11 +4114,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -4043,11 +4126,11 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Διαδρομή στη μηχανή antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 #, fuzzy msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " @@ -4056,51 +4139,51 @@ msgstr "" "υποστηριζόμενα antivirus: McAfee/uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP και Trend " "Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 #, fuzzy msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "ορίσματα εντολής antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Παρακαλούμε συμπληρώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Παρακαλούμε συμπληρώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "προσαρμοσμένες παράμετρους" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 #, fuzzy msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " @@ -4112,35 +4195,35 @@ msgstr "" "ξεχάσετε το ελληνικό ερωτηματικό ανάμεσα στο όνομα και στην τιμή της " "παραμέτρου." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "αντιγραφή επιλογών λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4148,141 +4231,141 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" "Αριθμός μηνών που πρέπει να περάσουν για να λήξει ένα αρχείο καταγραφής" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 #, fuzzy msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" "Αριθμός μηνών που πρέπει να περάσουν για να λήξει ένα αρχείο καταγραφής" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "μηνύματα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Λήξη μη συντονιζόμενων μηνυμάτων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Λήξη μη συντονιζόμενων μηνυμάτων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "Προσαρμοσμένες παράμετροι χρήστη" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "εσωτερικό αναγνωριστικό" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "επιγραφή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "επιπρόσθετο σχόλιο" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "τύπος" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "πιθανές τιμές παραμέτρου (σε περίπτωση χρήσης enum)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "είναι το χαρακτηριστικό προεραιτικό?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "προσαρμοσμένες παράμετρους" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 #, fuzzy msgid "var name" msgstr "Όνομα σεναρίου" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 #, fuzzy msgid "var value" msgstr "Προκαθορισμένη τιμή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Regexp που εφαρμόζεται για αποτροπή βρόχων με εξυπηρετητές" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Regexp που εφαρμόζεται για αποτροπή βρόχων με εξυπηρετητές" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Εικόνα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4291,199 +4374,199 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 #, fuzzy msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Περιοδική εργασία λήξης συνδρομών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "τελευταία εγκατάσταση οικογένειας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "ποιος έκανε την εγκατάσταση" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "ημερομηνία" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Δημιουργία της λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "που δημιούργησε τη λίστα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Τελευταία ενημέρωση της διαμόρφωσης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "ποιος ενημέρωσε την διαμόρφωση" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Κατάσταση της λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Σειριακός αριθμός της διαμόρφωσης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Περιβάλλον Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 #, fuzzy msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "Αυτό το module προσφέρει πολύ γρηγορότερο web περιβάλλον" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "URL συνδεδεμένο με το παραπάνω φάκελο static_content_path" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Φάκελος για αποθήκευση bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Φάκελος για ουρά αυτόματα δημιουργημένων λιστών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Υπενθύμιση της συνδρομής σας στη λίστα %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Είστε συνδρομητής από" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "URL συνδεδεμένο με το παραπάνω φάκελο static_content_path" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 #, fuzzy msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Διαδρομή για το πρόσθετο MHonArc mail2html" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 #, fuzzy msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Αυτό είναι απαραίτητο για HTML αρχειοθέτηση μηνυμάτων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 #, fuzzy msgid "System log facility for web interface" msgstr "Syslog για το Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Syslog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Προσαρμογή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "% σελίδα διαχειριστή" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "Τίτλος κεντρικής σελίδας Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "Τίτλος κεντρικής σελίδας Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" "Προεπιλεγμένος αριθμός γραμμών του πίνακα που προβάλει χρήστες στη σελίδα " "ανασκόπησης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 #, fuzzy msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Τίτλος κεντρικής σελίδας Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 #, fuzzy msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " @@ -4492,12 +4575,12 @@ msgstr "" "Προεπιλεγμένος αριθμός γραμμών του πίνακα που προβάλει εγγραφές των αρχείων " "καταγραφής στην αντίστοιχη σελίδα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Προσαρμογή προτύπων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4505,11 +4588,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "Τομέας εγκυρότητας HTTP cookies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4517,35 +4600,35 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "Διάρκεια ζωής HTTP cookies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Όνομα ενέργειας για λήξη παλιών bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Διαχείριση συνδρομών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4556,25 +4639,25 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Διαχείριση συνδρομών" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Αδύνατη η αλλαγή φακέλου." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4582,11 +4665,11 @@ msgstr "" "Εάν είναι \"on\", οι χρήστες θα μπορούν να στέλνουν μηνύματα σε HTML " "χρησιμοποιώντας επεξεργαστή WYSIWYG" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 #, fuzzy msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " @@ -4595,21 +4678,21 @@ msgid "" msgstr "" "Διαδρομή για το αρχείο javascript που κάνει τον επεξεργαστή WYSIWYG διαθέσιμο" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Περιοχή Διαδικτύου" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" "Απόσπασμα javascript που ενεργοποιεί και διαμορφώνει τον επεξεργαστή WYSIWYG." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4618,12 +4701,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Συνθηματικό :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4632,11 +4715,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4644,11 +4727,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4657,11 +4740,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4671,45 +4754,45 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "επιτρεπτό μόνο σε ιδιοκτήτες με ταυτοποίηση" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Όνομα ενέργειας για λήξη παλιών bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Λήξη μη συντονιζόμενων μηνυμάτων" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Περιβάλλον Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 #, fuzzy msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " @@ -4729,11 +4812,11 @@ msgstr "" "διάφορες μεθόδους, τις οποίες μπορείτε να επιλέξετε με τις παραμέτρους " "spam_protection και web_archive_spam_protection. Πιθανές τιμές είναι:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 #, fuzzy msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " @@ -4744,45 +4827,45 @@ msgstr "" "εξωτερικό πρόγραμμα από το sympa ή wwsympa, και το spam θα στέλνεται στο " "stdin script" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Η παράμετρος συνδρομής ορίζει τους κανόνες συνδρομής στη λίστα." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Συνέχιση των συνδρομών μου" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4790,21 +4873,21 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" "Αποτυχία λήψης της διεύθυνσης ηλεκτρονικής αλληλογραφίας από την υπηρεσία " "ταυτοποίησης" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4817,25 +4900,25 @@ msgstr "" "ταυτοποιήσει τον χρήστη. Αλλιώς, η πρώτη διεύθυνση που επιστρέφεται από τον " "LDAP θα χρησιμοποιηθεί." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Ιδιοκτήτες" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 #, fuzzy msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " @@ -4852,47 +4935,47 @@ msgstr "" "ιδιοκτήτης. Υπάρχει η δυνατότητα αδυναμίας επεξεργασίας της διεύθυνσή του " "από τη διεπαφή web." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr ";όνομα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "ιδιωτική πληροφορία" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Διαγραφή από τη λίστα" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Ημερομηνία εγγραφής:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Τελευταία ενημέρωση :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Συμπερίληψη λίστας" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "πηγή δεδομένων χρήστη" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Συντονιστές" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 #, fuzzy msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " @@ -4930,7 +5013,7 @@ msgstr "Πίνακας περιεχομένων:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4942,11 +5025,11 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "Παράδειγμα: " -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(Πρέπει να ορίσετε αυτήν την παράμετρο)" @@ -4980,7 +5063,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5132,7 +5215,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -5145,75 +5228,75 @@ msgstr "Αρχείο της λίστας %1, έγγραφο %2" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Οι λίστες μου" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "αρχείο βοήθειας" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Κατάλογος" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Περίληψη συνδρομής" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Εκκρεμείς εγγραφές συνδρομητών" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Χρήστες διαγραμμένοι από διαχειριστή" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 #, fuzzy msgid "Users deleted automatically" msgstr "Χρήστες διαγραμμένοι από διαχειριστή" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Συμπερίληψη αρχείου" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "Το αρχείο %1 βρίσκεται σε αναμονή συντονισμού" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, fuzzy, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "θέματα" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Εξαίρεση" @@ -5427,8 +5510,8 @@ msgstr "Αρχείο λιστών" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5561,7 +5644,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "περίοδος αναζήτησης:" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" @@ -5637,7 +5720,7 @@ msgstr "Αποστολέας" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" @@ -5654,18 +5737,18 @@ msgstr "Πεδίο εκτεταμένης αναζήτησης:" msgid "List Options Menu" msgstr "Παράμετροι λίστας" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 #, fuzzy msgid "General Menu" msgstr "Ορισμός λίστας" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Πληροφορίες συνδρομητή" @@ -5907,8 +5990,8 @@ msgstr "κώδικας σεναρίου" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -5924,8 +6007,8 @@ msgstr "Επιθυμείτε την διαγραφή όλων των επιλε #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Προσθήκη συνδρομητών" @@ -5944,7 +6027,7 @@ msgstr "Επιθυμείτε τη διαγραφή των επιλεγμένων #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων διευθύνσεων" @@ -6114,7 +6197,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να επαναφέρετε τη λίστα %1;" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Εκκαθάριση επιλεγμένων λιστών" @@ -6161,11 +6244,11 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετ msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Επιθυμείτε τη διαγραφή του %1;" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Ζητήστε τον αρχικό κωδικό πρόσβασης" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Ζητήστε νέο κωδικό πρόσβασης" @@ -6196,7 +6279,7 @@ msgstr "Διαχείριση Αρχείου" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -6217,7 +6300,7 @@ msgid "" msgstr "Σας στείλαμε ένα μήνυμα στην διεύθυνση %1 με ένα σύνδεσμο επαλήθευσης." #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Επισήμανση μηνύματος ως μη εντοπισμένο spam" @@ -6242,7 +6325,7 @@ msgstr "Επιβεβαιώση" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" @@ -6283,9 +6366,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "Έκταση: " #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6299,7 +6382,7 @@ msgstr "" "έχει οριστεί αλλιώς για κάποιο συγκεκριμένο )" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "ιστότοπος" @@ -6527,27 +6610,27 @@ msgstr "Διάκριση πεζών-κεφαλαίων:" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "επεξεργασία" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "διαγραφή" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "πρόσβαση" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "ιδιότητες" @@ -6600,7 +6683,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Αντικατάσταση του αρχείου %1 με το αρχείο σας" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Έκδοση" @@ -6678,111 +6761,113 @@ msgstr "Κατάλογος του φακέλου ρίζας" msgid "Empty folder" msgstr "Άδειος φάκελος" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Έγγραφο" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Μέγεθος (Kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Τελευταία ενημέρωση" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Ενέργεια" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "για συντονισμό" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "συντονισμός" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Δημιουργία νέου φάκελου στον φάκελο %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου στον κατάλογο ρίζας" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Όνομα φακέλου" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "τίτλος" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr " URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Ανέβασμα αρχείου στον κατάλογο %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Ανεβάστε ένα αρχείο στο ΚΟΙΝΟΧΡΟΙΣΤΟ φάκελο" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου μέσα στον φάκελο %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "αποσυμπίεση αρχείου στο ΚΟΙΝΟΧΡΗΣΤΟ φάκελο" @@ -6814,7 +6899,7 @@ msgstr "Κατάσταση διαμοιραζόμενων εγγράφων πρ #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6874,7 +6959,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "εξυπηρετητής %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "λίστα %1" @@ -6885,7 +6970,7 @@ msgstr "όνομα σεναρίου:" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Ιδιοκτήτης" @@ -6894,13 +6979,13 @@ msgstr "Ιδιοκτήτης" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "Συντονιστές" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Ανανέωση" @@ -6919,22 +7004,22 @@ msgstr "*: Απαιτούμενα στοιχεία" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "Προβολή κύριας διαμόρφωσης" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 #, fuzzy msgid "parameter name" msgstr "Προτιμώ" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 #, fuzzy msgid "apply to" msgstr "Εφαρμογή" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 #, fuzzy msgid "main conf" msgstr "Επεξεργασία Διαμόρφωσης Λίστας" @@ -6994,7 +7079,7 @@ msgstr "Σελίδες HTML" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -7145,7 +7230,7 @@ msgstr "Εικόνα:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "Εικόνα του %1" @@ -7158,7 +7243,7 @@ msgstr "Αλλάζοντας την εικόνα για αυτή τη λίστα #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7236,7 +7321,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία αλλαγής της διεύθυνσης συνδρομητή στη λίστα '%1' δεν επιτρέπεται η " "εγγραφή της νέας σας διεύθυνσης στη λίστα:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "Πρέπει να εισέλθετε" @@ -7252,7 +7337,7 @@ msgstr "Βασισμένο σε Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Τελευταίες λίστες" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Συνδρομητές" @@ -7276,12 +7361,12 @@ msgstr "θέμα λίστας" msgid "Requested by" msgstr "Αίτηση από" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "Κλειστή λίστα" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Last Message Date" @@ -7311,7 +7396,7 @@ msgstr "Δημιουργός" msgid "none so far" msgstr "κανένα ως τώρα" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Creation Date" @@ -7330,37 +7415,29 @@ msgstr "Εκκρεμείς λίστες" msgid "Requested date" msgstr "Αιτήθηκε στις" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 #, fuzzy msgid " No pending lists" msgstr "Εκκρεμείς λίστες" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "Ημερολόγιο" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "Κ:Δ:Τ:Τ:Π:Π:Σ" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Αγγλικά" @@ -7407,27 +7484,32 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 #, fuzzy msgid "My lists" msgstr "Νέες λίστες" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Δημιουργία λίστας" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 #, fuzzy msgid "Search for List(s)" msgstr "Αναζήτηση λιστών" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7437,11 +7519,15 @@ msgstr "" "email2@dom2 Name2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "αθόρυβα" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -7454,7 +7540,7 @@ msgstr "Λίστες που περιέχουν %1" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "Οι παρακάτω λίστες περιέχουν την λίστα %1." -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7617,7 +7703,7 @@ msgstr " Τα πιο πρόσφατα μηνύματα για αυτή τη λί msgid "From" msgstr "Από" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Δεν ορίστηκε θέμα" @@ -7685,7 +7771,7 @@ msgstr "Λίστες στις οποίες είστε συντονιστής:" msgid "Listmaster" msgstr "Διαχειριστής συστήματος" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Προνομιούχος ιδιοκτήτης" @@ -7707,7 +7793,7 @@ msgstr "Διαχείριση" msgid "Moderate" msgstr "Συντονισμός" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" @@ -7720,7 +7806,7 @@ msgstr "Συνδρομές" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Εκκρεμείς εγγραφές συνδρομητών" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Κατάσταση" @@ -7784,7 +7870,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Επικοινωνία με ιδιοκτήτες" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "βρέθηκε(αν) %1 εμφάνιση(εις)" @@ -7833,7 +7919,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" @@ -7872,10 +7958,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Βοήθεια ταυτοποίησης" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "Πρώτη είσοδος;" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "Χάσατε τον κωδικό;" @@ -7934,23 +8022,23 @@ msgstr "" "Αυτός ο πίνακας περιέχει όλα τα πρότυπα που μπορείτε να αντιγράψετε ή να " "δείτε" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "όνομα προτύπου" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "προβολή" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "cp" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "rm" @@ -7992,45 +8080,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Τροποποίηση ή διαγραφή υπαρχόντων μηνυμάτων απόρριψης" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Προβολή μηνυμάτων απόρριψης" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "Χρήση ως προεπιλογή" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "Όνομα μηνύματος" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Εργασία" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα Μηνύματα Διαγραφής" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "μήνυμα απόρριψης συντονιστή" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "Μήνυμα Αποθήκευσης" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Δημιουργία νέων μηνυμάτων απόρριψης" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "Νέο όνομα μηνύματος:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "δημιουργία" @@ -8043,52 +8131,52 @@ msgstr "Προβολή μηνυμάτων προς συντονισμό" msgid "Spam" msgstr "Σα" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "Συντονισμός" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων διευθύνσεων" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "Απόρριψη επιλεγμένων διευθύνσεων" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 #, fuzzy msgid "No notification" msgstr "Μαγική ταυτοποίηση" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "Προεπιλεγμένο μήνυμα απόρριψης" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "Προσθήκη στη μάυρη-λίστα" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "Δεν υπάρχουν μηνύματα προς συντονισμό" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "Διαχείριση συντονισμού" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "επεξεργασία μαύρης-λίστας" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "Διαχείριση μηνυμάτων απόρριψης" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr "μήνυμα υπενθύμισης" @@ -8123,130 +8211,130 @@ msgstr "Ανασκόπηση μελών" msgid "No subscription." msgstr "Καμία συνδρομή." -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Δημιουργία λίστας από πρότυπο" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Αντιγραφή υπάρχουσας λίστας." -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 #, fuzzy msgid "Listmaster Admin" msgstr "Διαχειριστής συστήματος" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Λίστες" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 #, fuzzy msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Εκκρεμείς λίστες" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 #, fuzzy msgid "View Closed Lists" msgstr "Κλειστές λίστες" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Χρήστες" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Πρότυπα" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Αφαίρεση CCS και χρωμάτων" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "Τομέας" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Οικογένειες" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Μεταφράζοντας το Sympa" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Υποβολή σφάλματος, ή πρόταση για επέκταση λειτουργηκότητας " -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "Ευρετήριο λιστών" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 #, fuzzy msgid "others" msgstr "Άλλα" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "Όλα" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 #, fuzzy msgid "Basic Operations" msgstr "Δραστικές ενέργειες" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Διαμόρφωση Λίστας" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 #, fuzzy msgid "List description/homepage" msgstr "περιγραφή λίστας" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 #, fuzzy msgid "Message templates" msgstr "Όνομα μηνύματος" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Μαύρη-Λίστα" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Διαχείριση Αρχείου" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Αρχεία καταγραφής" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "Αποστολή σελίδας html στη λίστα " -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "Αποστολή μηνύματος στη λίστα " -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "Αποστολή σελίδας html" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Για χρήστες" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Για έμπειρους χρήστες" @@ -8369,7 +8457,7 @@ msgstr "Η εικόνα σας στη λίστα συνδρομητών" msgid "In the members page" msgstr "Στη σελίδα συνδρομητών" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Προτιμήσεις χρήστη" @@ -8466,17 +8554,11 @@ msgstr "Μετονομασία της λίστας" msgid "Rename this list" msgstr "Μετονομασία της λίστας" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Ζητήσατε την δημιουργία λογαριασμού." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " @@ -8486,29 +8568,18 @@ msgstr "" "κλειδωθεί για την δική σας προστασία. Πρέπει να ανανεώσετε τον κωδικό " "πρόσβασης σας για να εισέλθετε." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης, παρακαλώ εισάγετε πάλι. Μήπως τον ξεχάσατε;" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" -"Θα παραλάβετε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα που θα σας επιτρέψει να επιλέξετε " -"κωδικό." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 #, fuzzy msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" "Αποτυχία λήψης της διεύθυνσης ηλεκτρονικής αλληλογραφίας από την υπηρεσία " "ταυτοποίησης" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης σας, και πρέπει να τον ανανεώσετε." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας:" @@ -8629,131 +8700,131 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "διεύθυνση αλληλογραφίας:" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Πολλαπλή προσθήκη" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 #, fuzzy msgid "Search for a User" msgstr "Αναζήτηση Χρήστη" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 #, fuzzy msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "Αναζήτηση Χρήστη με διεύθυνση αλληλογραφίας: " -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 #, fuzzy msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "Αναζήτηση Χρήστη με διεύθυνση αλληλογραφίας: " -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "Ευρεία επιλογή, αδυναμία προβολής επιλογής" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 #, fuzzy msgid "Subscriber Table" msgstr "Συνδρομητής" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr " Παρόμοιες διευθύνσεις συνδρομητών (%1)" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "Εξαίρεση χρηστών" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "Κατάλογος εξαιρέσεων" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "Αλληλογραφία" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "Από" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Μέγεθος σελίδας" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Άκυρο" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Προηγούμενη σελίδα" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "σελίδα %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Επόμενη σελίδα" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 #, fuzzy msgid "List has no owners" msgstr "Η λίστα δεν έχει συνδρομητές" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 #, fuzzy msgid "List has no moderators" msgstr "Η λίστα έχει αποκατασταθεί" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "Ιδιοκτήτης" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "Συντονιστές" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 #, fuzzy msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Συγχρονισμός μελών με πηγές δεδομένων" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 #, fuzzy msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Συγχρονισμός μελών με πηγές δεδομένων" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "προβολή κώδικα" @@ -8762,7 +8833,7 @@ msgstr "προβολή κώδικα" msgid "Table which display family lists" msgstr "Πίνακας προβολής οικογενειών λιστών" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -8778,36 +8849,36 @@ msgstr "Διαχείριση bouncing συνδρομητών" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Πίνακας προβολής bounces λίστας" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Δείκτης Bounce" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "# bounces" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "Πρώτο Bounce" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Τελευταίο Bounce" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "χωρίς δείκτη" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Επαναφορά σφαλμάτων επιλεγμένων χρηστών" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "Διαχείριση bouncing συνδρομητών" @@ -9010,6 +9081,11 @@ msgstr "θέματα" msgid "bounce" msgstr "bounce" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Εργασία" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "μέλος" @@ -9040,7 +9116,7 @@ msgstr "Sympa URL:" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Διαχειριστές συστήματος:" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -9787,8 +9863,8 @@ msgstr "Η ηλεκτρονική διεύθυνση της συνδρομής msgid "From:" msgstr "Από:" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "Προς:" @@ -9814,12 +9890,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9849,7 +9924,7 @@ msgstr "Συμπληρώστε την παρακάτω φόρμα και πατ #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Ζητήσατε συνδρομή στη λίστα %1" @@ -9887,11 +9962,11 @@ msgstr "Πηγές" msgid "Sub date" msgstr "Υπό ημερομηνία" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "bouncing" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "Η λίστα δεν έχει συνδρομητές" @@ -10106,7 +10181,7 @@ msgstr "Ημερομηνία λήξης πιστοποιητικού" msgid "Notification" msgstr "Αίτηση ταυτοποίησης" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 #, fuzzy msgid "View notification" msgstr "ειδοποίηση" @@ -10169,112 +10244,112 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "Αναζήτηση με βάση ημερομηνία από:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "προς:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "πχ: 24-05-2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "Αναζήτηση με βάση τον τύπο::" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Ταυτοποίηση" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Διαχείριση bounces" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "Διαχείριση λίστας" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Διαχείριση χρηστών" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Διαχείριση εγγράφων web" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "Αναζήτηση με βάση την IP:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "/View" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "περίοδος αναζήτησης:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "προς" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "Πραγματοποιήθηκε ερευνα στη λίστα %1" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1 Αποτελέσματε" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 #, fuzzy msgid "Logs table" msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "Λίστες" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Προτιμήσεις" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "Στοχευμένο μήνυμα" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "Αριθμός μηνύματος" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Τύπος σφάλματος" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "Διεύθυνση Χρήστη" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "IP Χρήστη" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Υπηρεσία" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "επισκόπηση άλλων γεγονότων σχετικών με αυτό το μήνυμα." -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Άλλα γεγονότα" @@ -10578,7 +10653,7 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας λίστας %1." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "Η λίστα '%1' δεν υπάρχει." @@ -11138,23 +11213,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "Αρχική σελίδα : %1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "πρόσκληση συμμετοχής στη λίστα %1" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "Δεν είστε συνδρομητής στη λίστα %1" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "Η λίστα αυτή είναι για %1 και μάλλον σας ενδιαφέρει." -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Για να γίνετε συνδρομητής απλά κάντε κλικ στον σύνδεσμο:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -11163,7 +11244,7 @@ msgstr "Για να γίνετε συνδρομητής απλά κάντε κλ msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "Ή αποστολή μηνύματος σε %1@%2 με το ακόλουθο θέμα:" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "Αν δεν επιθυμείτε την εγγραφή ως συνδρομητής αγνοείστε αυτό το μήνυμα." @@ -11872,7 +11953,7 @@ msgstr "Ο συνδρομητής '%1' δεν μπορεί να βρεθεί σ #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου '%1'." @@ -11999,12 +12080,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας λίστας." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης θεμάτων λιστών." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "Αδύνατη η φόρτωση των προτύπων create_list." @@ -12141,7 +12222,7 @@ msgstr "Σφάλμα cookie: '%1' μη ορισμένο, αποτυχία ταυ #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του αρχείου '%1' σε '%2'." @@ -12895,6 +12976,13 @@ msgstr "" "προνομιούχους ιδιοκτήτες λιστών." #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "" +"Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο στους ιδιοκτήτες και στους συντονιστές της " +"λίστας." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -12902,107 +12990,107 @@ msgstr "" "Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο στον συντάκτη του εγγράφου, τους " "διαχειριστές συστήματος και στους προνομιούχους ιδιοκτήτες." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" "Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο στους προνομιούχους ιδιοκτήτες λίστας." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Αυτή η ενέργεια επιτρέπεται μόνο στους διαχειριστές του συστήματος." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "Δικαίωμα σε αυτή τη ενέργεια είναι '%2' για '%1'." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "Πρέπει να εισέλθετε." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν είναι δυνατή γιατί χρειάζεται συντονιστή." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" "Αυτή η ενέργεια είναι αδύνατη για φακέλους γιατί χρειάζεται συντονιστή." -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "Η λίστα είναι κλειστή." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "δεν επιτρέπεται να εκτελέσετε αυτή την ενέργεια." #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "Το Αρχείο από %1 δεν είναι προσβάσιμο" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 #, fuzzy msgid "Failed to include members" msgstr "Αποτυχία προσθήκης χρήστη %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "Αποτυχία προσθήκης διαχειριστών λίστας" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "Δεν ορίστηκαν ιδιοκτήτες για τη λίστα" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής της λίστας '%1'" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας %1" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "Αδυναμία αποσυμπίεσης του αρχείου '%1'." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "Αδυναμία πρόσβασης του μηνύματος ταυτοποιημένου με το κλειδί %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης βάσης δεδομένων." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης αρχείου." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -13012,25 +13100,25 @@ msgstr "" "περιέχει απαγορευμένους χαρακτήρες." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "Απέτυχε προσπάθεια προσθήκης χρηστών στη βάση δεδομένων." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 #, fuzzy msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "Απέτυχε προσπάθεια προσθήκης χρηστών στη βάση δεδομένων." -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "Η υπογραφή του μηνύματός σας επιβεβαιώθηκε επιτυχώς με χρήση S/MIME." -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "Το μήνυμά σας περιέχει υπογραφή DKIM. Επιβεβαιώθηκε επιτυχώς." -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -13040,17 +13128,17 @@ msgstr "" "της λίστας\n" "για έγκριση. Θα λάβετε ειδοποίηση για την έκβαση του αιτήματος." -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "Το αίτημά σας έχει προωθηθεί στον ιδιοκτήτη της λίστας" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "Το αίτημά σας έχει προωθηθεί στον ιδιοκτήτη της λίστας" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -13061,13 +13149,13 @@ msgstr "" "περιέχει σύνδεσμο επικύρωσης, στη διεύθυνση αλληλογραφίας που υποβάλλατε." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "Επιλέξατε να ακυρώσετε τη συνδρομή της διεύθυνσης %1 από τη λίστα %2" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -13077,7 +13165,7 @@ msgstr "" "σύνδεσμο που περιέχει, θα διαγράψετε τη συνδρομή σας από τη λίστα %1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -13088,7 +13176,7 @@ msgstr "" "θα επιβεβαιώσει την εγγραφή σας ως συνδρομητής της λίστας %1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -13102,7 +13190,7 @@ msgstr "" "επιβεβαίωσης μέσα. Παρακαλούμε εισάγετε την διεύθυνση ηλεκτρονικής " "αλληλογραφίας σας για να παραλάβετε τον σύνδεσμο επιβεβαίωσης." -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 #, fuzzy msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " @@ -13112,49 +13200,49 @@ msgstr "" "εισερχόμενα σας και χρησιμοποιήστε τον σύνδεσμο." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "(%1 ιδιοκτήτες)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "(%1 διαχειριστές)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "προστέθηκαν %1 συνδρομητές" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "Οι πληροφορίες του χρήστη %1 έχουν ενημερωθεί για τη λίστα %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "Ο χρήστης '%1' είναι συνδρομητής της λίστας '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "Ο χρήστης '%1' είναι συνδρομητής της λίστας '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "Ο χρήστης %1 έχει προσκληθεί να γίνει συνδρομητής στη λίστα %2." #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" @@ -13162,294 +13250,294 @@ msgstr "" "συνδρομητές." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "Η υπενθύμιση εστάλη σε %1 χρήστες." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "Ο χρήστης %1 έχει αφαιρεθεί από τη λίστα %2." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "Ο χρήστης %1 έχει αφαιρεθεί από τη λίστα %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Το αρχείο διαμόρφωσης της λίστας %1 ενημερώθηκε." #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "Εύρεση εντολής '%1': αγνόηση τέλους μηνύματος." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "Δεν υπάρχουν μηνύματα προς συντονισμό για τη λίστα '%1'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "Η προσθήκη μελών στη λίστα δεν επιτρέπεται." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "Η προσθήκη μελών στη λίστα δεν επιτρέπεται." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "Η προσθήκη μελών στη λίστα δεν επιτρέπεται." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 #, fuzzy msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "Η παράμετρος συνδρομής ορίζει τους κανόνες συνδρομής στη λίστα." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 #, fuzzy msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Η εισαγωγή από την πηγή δεδομένων %1 (τύπου %2) απέτυχε." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 #, fuzzy msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Η εισαγωγή από την πηγή δεδομένων %1 (τύπου %2) απέτυχε." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 #, fuzzy msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Η εισαγωγή από την πηγή δεδομένων %1 (τύπου %2) απέτυχε." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "%1 : δεν σας επιτρέπεται η συγκεκριμένη ενέργεια" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "%1 διευθύνσεις έχουν αφαιρεθεί" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "1%: ενέργεια ολοκληρώθηκε" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1: ενέργεια ολοκληρώνεται σύντομα" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "Το αρχείο διαμόρφωσης ενημερώθηκε" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "Καμία παράμετρος δεν τροποποιήθηκε" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "Η λίστα έχει διαγραφεί" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "Η λίστα έχει κλείσει" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "Η λίστα έχει αποκατασταθεί" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "Το αρχείο %1 ανέβηκε επιτυχώς!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "Το αρχείο %1 αποσυμπιέστηκε!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "Διαγραφή παλαιού αρχείου %1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "Το αρχείο %1 βρίσκεται σε αναμονή συντονισμού" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "Το αρχείο %1 αποθηκεύτηκε" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης σας έχει αποσταλεί ηλεκτρονικά" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" "Για να επιλέξετε τον κωδικό πρόσβασης σας πηγαίνετε στις 'προτιμήσεις', από " "το μενού." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "Δεν υπάρχουν μηνύματα ή έγγραφα προς συντονισμό στη λίστα %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "Ο κατάλογος των συνδρομητών έχει δημιουργηθεί/ενημερωθεί." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "Ο κατάλογος των συνδρομητών έχει δημιουργηθεί/ενημερωθεί." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "Ο κατάλογος των συνδρομητών έχει δημιουργηθεί/ενημερωθεί." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" "Ο κατάλογος των συνδρομητών θα δημιουργηθεί/ενημερωθεί σύντομα (σε λίγα " "λεπτά)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" "Οι ενδιαφερόμενοι συνδρομητές έχουν ενημερωθεί για τα διαγραμμένα θέματα." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Έχετε ταυτοποιηθεί" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "Το αρχείο %1 έχει μετονομαστεί σε %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" "Η κατάσταση της λίστας έχει αλλάξει σε εκκρεμής. Χρειάζεται έγκριση από τον " "διαχειριστή συστήματος" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "Τα γράμματα του ονόματος της λίστας έχουν γίνει πεζά" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Τα παρωνύμια έχουν εγκατασταθεί." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "Ο χρήστης %1 έχει ενημερωθεί" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "Μη κατανοητή εντολή: θα αγνοηθεί το τέλος του μηνύματος." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Άγνωστη ενέργεια" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13461,30 +13549,30 @@ msgstr "" "του μηνύματος για σύνταξη εντολής)." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Σφάλμα σύνταξης με τις ακόλουθες παραμέτρους: %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Λάθος σύνταξη εντολής." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1: άγνωστη λίστα" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" "Η λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %1 δεν παρέχει προτιμήσεις συνδρομητών." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13494,25 +13582,25 @@ msgstr "" "Μήπως εγγραφήκατε από διαφορετική διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας;" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "Η διεύθυνση %1 δε βρέθηκε στη λίστα %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "Η διεύθυνση %1 δε βρέθηκε στη λίστα %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "Η διεύθυνση %1 δε βρέθηκε στη λίστα %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13522,63 +13610,63 @@ msgstr "" "Η διαμόρφωση σχετικά με αυτή την εντολή δεν έχει ενημερωθεί." #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1 δεν είναι διαθέσιμος τρόπος παραλαβής" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "Η λίστα %1 επιτρέπει μόνο τους τρόπους λήψης: %2" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1 δεν είναι διαθέσιμος τρόπος παραλαβής" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1 δεν είναι διαθέσιμος τρόπος παραλαβής" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "ιδιότητες" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "Το αρχείο της λίστας είναι άδειο" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "Το απαιτούμενο αρχείο δεν υπάρχει." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "Ο χρήστης '%1' είναι ήδη συνδρομητής της λίστας '%2'." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "Υπηρεσία μη διαθέσιμη γιατί η κατάσταση της λίστας είναι '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "Προσπάθεια υπέρβασης μέγιστου αριθμού συνδρομητών (%s) για τη λίστα." -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " @@ -13589,7 +13677,7 @@ msgstr "" "διαφορετική διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας. Παρακαλώ προσπαθήστε " "χρησιμοποιώντας την κανονική σας διεύθυνση." -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " @@ -13601,7 +13689,7 @@ msgstr "" "διαφορετική διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας. Παρακαλώ προσπαθήστε " "χρησιμοποιώντας την κανονική σας διεύθυνση." -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " @@ -13612,7 +13700,7 @@ msgstr "" "διαφορετική διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας. Παρακαλώ προσπαθήστε " "χρησιμοποιώντας την κανονική σας διεύθυνση." -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " @@ -13623,7 +13711,7 @@ msgstr "" "διαφορετική διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας. Παρακαλώ προσπαθήστε " "χρησιμοποιώντας την κανονική σας διεύθυνση." -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " @@ -13634,7 +13722,7 @@ msgstr "" "διαφορετική διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας. Παρακαλώ προσπαθήστε " "χρησιμοποιώντας την κανονική σας διεύθυνση." -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " @@ -13647,7 +13735,7 @@ msgstr "" "χρησιμοποιώντας την κανονική σας διεύθυνση." #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " @@ -13660,7 +13748,7 @@ msgstr "" "χρησιμοποιώντας την κανονική σας διεύθυνση." #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13670,14 +13758,14 @@ msgstr "" "Αδυναμία πρόσβασης μηνύματος στη λίστα %1 με κλειδί %2.\n" "Προσοχή: Αυτό το μήνυμα ίσως να έχει ήδη σταλεί από άλλους συντονιστές." -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" "Αποτυχία συντονισμού μηνύματος, πιθανότατα τακτοποιήθηκε από άλλο συντονιστή." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -13686,44 +13774,44 @@ msgstr "" "Αδυναμία πρόσβασης μηνύματος ταυτοποιημένου με κλειδί %1. Ίσως το μήνυμα να " "έχει ήδη εγκριθεί." -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 #, fuzzy msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "Αποτυχία συντονισμού μηνύματος, πιθανότατα τακτοποιήθηκε από άλλο συντονιστή." -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "Καμία συνδρομή" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Λάθος παράμετροι" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1: άγνωστος εξυπηρετητής" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1: άγνωστη οικογένεια λιστών" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Είστε ήδη συνδεδεμένος ως %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." @@ -13731,25 +13819,25 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η υπενθύμιση του κωδικού πρόσβασης, πιθανότατα γιατί αυτό " "διαχειρίζεται από τρίτη υπηρεσία (σύστημα Single Sign-On ή κατάλογος LDAP)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Παρακαλούμε συμπληρώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "Ελλειπές όρισμα %1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." @@ -13757,7 +13845,7 @@ msgstr "" "Δεν ορίσατε την web σελίδα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τη δημιουργία " "του newsetter. Παρακαλώ ορίστε είτε το URL ή ένα αρχείο για ανέβασμα." -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " @@ -13767,55 +13855,55 @@ msgstr "" "ποιο από τα δυο θα στείλει. Παρακαλώ συμπληρώστε τη φόρμα με ένα από τα δυο " "μόνο. Μια web σελίδα Ή ένα αρχείο για ανέβασμα." -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Λάθος τιμή της παραμέτρου %1" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "Η διεύθυνση \"%1\" είναι λανθασμένη" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "Λανθασμένο συνθηματικό" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" "Δεν έχετε ορίσει κωδικό πρόσβασης, αιτηθείτε υπενθύμιση του αρχικού κωδικού " "πρόσβασης" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13824,47 +13912,47 @@ msgstr "" "Sympa δεν μπορεί να σας αποστείλει υπενθύμιση" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "Η περίοδος είναι πολύ μεγάλη (%1 μέρες)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Ανύπαρκτη σελίδα %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Ελλειπές φίλτρο" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Δείτε περισσότερες πληροφορίες" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1: μη επεξεργάσιμο αρχείο" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 είναι ήδη συνδρομητής στη λίστα %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Παρακαλούμε συμπληρώστε το συνθηματικό σας" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "Λανθασμένο συνθηματικό" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13872,270 +13960,270 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "Η διαδρομή δεν είναι σωστή για το πρότυπο '%1'" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "Πρέπει να δώσετε όνομα λίστας" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "Μήνυμα επισύναψης απαιτείται για αυτή τη λίστα" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "Μήνυμα επισήμανσης με θέμα απαιτείται για αυτή τη λίστα" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "Δεν επιλέξατε ενέργεια" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "Δεν υπάρχουν bounces για το χρήστη %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "Η λίστα δεν έχει συνδρομητές bouncing" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" "Το αρχείο διαμόρφωσης έχει τροποποιηθεί από %1. Αδυναμία εφαρμογής των " "αλλαγών σας." -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "Το θέμα \"Άλλο\" είναι δεσμευμένο" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "Η παράμετρος '%1' είναι απαραίτητη. Παράκαμψη διαγραφής." #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "Η παράμετρος '%1' πρέπει να έχει τιμή" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "Η παράμετρος '%1' έχει λάθος τιμή: '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "Η λίστα %1 έχει ήδη κλείσει" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "Η λίστα %1 δεν έχει κλείσει" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1': μη επιτρεπτό όνομα λίστας" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "'%1' η λίστα υπάρχει ήδη" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" "Εσφαλμένο όνομα λίστας '%1': ταυτίζεται με ένα από τα παρωνύμια της υπηρεσίας" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης παρωνυμίων της λίστας %1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1: Ανύπαρκτο αρχείο ή κατάλογος" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης %1: άδειο έγγραφο" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "Δεν υπάρχουν κοινόχρηστα έγγραφα" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "Ο χώρος κοινόχρηστων εγγράφων είναι άδειος" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "Ο κοινόχρηστος φάκελος δεν μπορεί να έχει οποιαδήποτε περιγραφή" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "Δεν ορίστηκε περιγραφή" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "Αδυναμία περιγραφής, το έγγραφο '%1' δεν υπάρχει" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "Αλλαγή δεδομένων στο δίσκο. Αδυναμία εφαρμογής των αλλαγών" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1: λανθασμένο όνομα" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Αποτυχία: το περιεχόμενο είναι κενό" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης του αρχείου %1:" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "Υπάρχει ήδη φάκελος με το όνομα '%1':" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "Υπάρχει ήδη έγγραφο με όνομα: '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "Δεν ορίστηκε όνομα" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "Ο χώρος απόθεσης των εγγράφων ξεπέρασε το όριο μεγέθους δίσκου" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "Αδυναμία ανεβάσματος του αρχείου %1:" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "Δεν είστε εξουσιοδοτημένος να ανεβάσετε αρχείο INDEX.HTML στο %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "Αποτυχία ανεβάσματος, προσπαθήστε ξανά" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "Ο κατάλογος %1 και τα περιεχόμενά τους δεν αντιγράφηκαν: %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "Το αρχείο %1 δεν έχει αντιγραφεί: %2 " #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Αποτυχία: %1 μη κενό" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "Δεν υπάρχει πιστοποιητικό για αυτή τη λίστα" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "Δεν υπάρχει θέμα για αυτή τη λίστα" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "Απαγορευμένη περιοχή για το χρήστη '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε τους μήνες του αρχείου" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "Δεν υπάρχει υπηρεσία SOAP" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "Αποτυχία ταυτοποίησης" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "Το πρότυπο '%1' υπάρχει ήδη" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "Αδυναμία διαγραφής του αρχείου '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "Αποτυχία εισαγωγής μελών για τη λίστα '%1'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." @@ -14144,25 +14232,25 @@ msgstr "" "τη λίστα '%1', ο ιδιοκτήτης έχει ενημερωθεί." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "Αποτυχία εισαγωγής μελών για τη λίστα '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Αποτυχία εισαγωγής μελών για τη λίστα '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Αποτυχία εισαγωγής μελών για τη λίστα '%1'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14171,7 +14259,7 @@ msgstr "" "τη λίστα '%1', ο ιδιοκτήτης έχει ενημερωθεί." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14180,23 +14268,23 @@ msgstr "" "τη λίστα '%1', ο ιδιοκτήτης έχει ενημερωθεί." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Αποτυχία εισαγωγής μελών για τη λίστα '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Αποτυχία εισαγωγής μελών για τη λίστα '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -14204,13 +14292,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "Ο χρήστης προμήθευσε τις παρακάτω πληροφορίες:" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -14218,7 +14306,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -14226,7 +14314,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -14234,49 +14322,49 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Άγνωστη υπηρεσία ταυτοποίησης %1." -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "Αδυναμία αποστολής αρχείου: δεν βρέθηκε ID μηνύματος." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "Αδυναμία αποστολής αρχείου: δεν βρέθηκε ID μηνύματος." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 #, fuzzy msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "Αυτή η λίστα απαιτεί θέμα(τα)." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "Δεν βρέθηκε μήνυμα στο αρχείο που να ταυτίζεται με το ID '%1'." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Άγνωστο σφάλμα." #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "Αδύνατη η εύρεση του μήνα '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "Δεν επιτρέπεται να γίνετε συνδρομητής σε αυτή τη λίστα." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" "Αποτυχία λήψης της διεύθυνσης ηλεκτρονικής αλληλογραφίας από την υπηρεσία " @@ -15399,6 +15487,38 @@ msgstr "Web forum ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Λίστα για εσωτερικό δίκτυο" +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" +#~ msgstr "" +#~ "Λάθος κωδικός πρόσβασης, παρακαλώ εισάγετε πάλι. Μήπως τον ξεχάσατε;" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "" +#~ "Θα παραλάβετε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα που θα σας επιτρέψει να επιλέξετε " +#~ "κωδικό." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Ημερολόγιο" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "Κ:Δ:Τ:Τ:Π:Π:Σ" + #~ msgid "" #~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" #~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" @@ -18083,9 +18203,6 @@ msgstr "Λίστα για εσωτερικό δίκτυο" #~ msgid "Type of the database (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" #~ msgstr "Τύπος βάσης δεδομένων (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" -#~ msgid "Be careful to the case" -#~ msgstr "Προσοχή με την περίπτωση" - #~ msgid "With SQLite, the name of the DB corresponds to the DB file" #~ msgstr "" #~ "Με την SQLite, το όνομα της βάσης δεδομένων αντιστοιχεί με το αρχείο DB" @@ -18166,9 +18283,6 @@ msgstr "Λίστα για εσωτερικό δίκτυο" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "Δεν πραγματοποιήθηκε εγγραφή συνδρομητή: %1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "Δεν είστε συνδρομητής στη λίστα %1" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "Είστε ήδη συνδρομητής στη λίστα %1" @@ -20927,9 +21041,6 @@ msgstr "Λίστα για εσωτερικό δίκτυο" #~ "cookie προσαρμόζεται από τις δικές σας Preferences." -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Προτιμήσεις" - #~ msgid "Reception mode :" #~ msgstr "Τρόπος παραλαβής :" @@ -21604,3 +21715,12 @@ msgstr "Λίστα για εσωτερικό δίκτυο" #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "μήνυμα απόρριψης συντονιστή" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "Δεν είστε συνδρομητής στη λίστα %1" + +#~ msgid "Be careful to the case" +#~ msgstr "Προσοχή με την περίπτωση" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Προτιμήσεις" diff --git a/po/sympa/en_US.po b/po/sympa/en_US.po index ab29bb0f6..c138fc848 100644 --- a/po/sympa/en_US.po +++ b/po/sympa/en_US.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-29 01:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-19 01:38+0000\n" "Last-Translator: IKEDA Soji \n" "Language-Team: English (US) \n" "Language: en_US\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1703812522.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1718761093.000000\n" #: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43 #: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28 @@ -84,6 +84,7 @@ msgstr "list" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "" @@ -96,12 +97,12 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "email address" @@ -177,13 +178,12 @@ msgstr "concealed" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 #, fuzzy msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Sender" msgid "all" msgstr "All" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "other email address" @@ -287,7 +287,6 @@ msgstr "Automatic lists result" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "robot" @@ -318,452 +317,468 @@ msgid "subtree" msgstr "submit" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 #, fuzzy msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "use SSL (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "bytes" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Info" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 #, fuzzy msgid "any versions" msgstr "SSL version" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 #, fuzzy msgid "SSL version 2" msgstr "SSL version" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 #, fuzzy msgid "SSL version 3" msgstr "SSL version" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 #, fuzzy msgid "TLS version 1" msgstr "SSL version" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 #, fuzzy msgid "TLS version 1.1" msgstr "SSL version" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 #, fuzzy msgid "TLS version 1.2" msgstr "SSL version" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 #, fuzzy msgid "TLS version 1.3" msgstr "SSL version" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 #, fuzzy msgid "receive notification email" msgstr "Choose notification" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 #, fuzzy msgid "no notifications" msgstr "No notification" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 #, fuzzy msgid "concealed from list menu" msgstr "conceal unless for listmaster" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 #, fuzzy msgid "listed on the list menu" msgstr "listed in the list review page" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 #, fuzzy msgid "send back DSN" msgstr "Re-deliver to %1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 #, fuzzy msgid "privileged owner" msgstr "Privileged owner" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 #, fuzzy msgid "normal owner" msgstr "notify owner" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 #, fuzzy msgid "queue messages only" msgstr " Recent messages " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 #, fuzzy msgid "required to post message" msgstr "remind message" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 #, fuzzy msgid "required to distribute message" msgstr "Added in distributed messages" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 #, fuzzy msgid "required" msgstr "quiet" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 #, fuzzy msgid "number" msgstr "member" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 #, fuzzy msgid "set of keywords" msgstr "Message topic keywords" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 #, fuzzy msgid "append to message body" msgstr "%1 hits on message Body" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "open" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "closed" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "subscribers only" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "public" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 #, fuzzy msgid "include from local file" msgstr "anyone from local domain " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 #, fuzzy msgid "general datasource" msgstr "User data source" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 #, fuzzy msgid "help" msgstr "Help" # rtb -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 #, fuzzy msgid "subscription" msgstr "Unsubscription:" # rtb -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 #, fuzzy msgid "unsubscription" msgstr "Unsubscription:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 #, fuzzy msgid "posting address" msgstr "Bouncing address" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 #, fuzzy msgid "list archive" msgstr "Text archives" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 #, fuzzy msgid "authenticated by password" msgstr "Send me my password" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 #, fuzzy msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "need authentication unless DKIM signature is OK" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "approved by moderator" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" msgstr "messages" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 #, fuzzy msgid "daily" msgstr "days" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 #, fuzzy msgid "weekly" msgstr "1 week" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" # rtb -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 #, fuzzy msgid "never show address" msgstr "New email address:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 #, fuzzy msgid "original messages" msgstr "remind message" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 #, fuzzy msgid "decrypted messages" msgstr "oldest messages" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 #, fuzzy msgid "domain matching regular expression" msgstr "first-level regular expression" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 #, fuzzy msgid "\"Name\"" msgstr "Name" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 #, fuzzy msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "Hotline mailing list" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "standard (direct reception)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "digest MIME format" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "digest plain text format" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "summary mode" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "notice mode" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "text-only mode" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "urlize mode" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 #, fuzzy msgid "no mail" msgstr "Nomail" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "not receiving your own posts" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "listed in the list review page" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "concealed" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 #, fuzzy msgid "in operation" msgstr "Operation" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 #, fuzzy msgid "list not yet activated" msgstr "List not activated yet" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 #, fuzzy msgid "erroneous configuration" msgstr "copy list configuration" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 #, fuzzy msgid "closed family instance" msgstr "Latest family instantiation" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 #, fuzzy msgid "closed list" msgstr "Closed list" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 #, fuzzy msgid "In operation" msgstr "Operation" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "List not activated yet" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 #, fuzzy msgid "Erroneous configuration" msgstr "DKIM configuration" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 #, fuzzy msgid "Closed family instance" msgstr "Latest family instantiation" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Closed list" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -771,11 +786,11 @@ msgstr "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "[Unknown]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -788,28 +803,28 @@ msgstr "" # rtb #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Date: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "From: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "To: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" @@ -817,14 +832,14 @@ msgstr "Cc: %s\n" # rtb #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Subject: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -835,7 +850,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -848,7 +863,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -857,7 +872,7 @@ msgstr "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -865,7 +880,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -873,7 +888,7 @@ msgstr "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -881,98 +896,98 @@ msgstr "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Text converted from HTML ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, fuzzy, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline mailing list" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s via Moderator Address of %s Mailing List" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, fuzzy, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline mailing list" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "via Moderator Address of %s Mailing List" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, fuzzy, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "Hotline mailing list" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, fuzzy, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline mailing list" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Moderator Address of %s Mailing List" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, fuzzy, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "Hotline mailing list" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Anonymous sender" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(unknown date)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y at %H:%M:%S" @@ -1028,15 +1043,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1068,14 +1083,14 @@ msgstr "" # rtb #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Unable to read file: '%1'." #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1105,7 +1120,7 @@ msgstr "Blacklist management" msgid "Mail server" msgstr "Mailing lists server" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "List definition" @@ -1121,7 +1136,7 @@ msgstr "Receiving:" msgid "Sending related" msgstr "Pending lists" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Sending/receiving setup" @@ -1131,15 +1146,15 @@ msgstr "Sending/receiving setup" msgid "Distribution" msgstr "Distribute" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Privileges" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Archives" @@ -1148,8 +1163,8 @@ msgstr "Archives" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Bounce management" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Bounces" @@ -1172,7 +1187,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Directory" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" @@ -1203,7 +1218,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Data sources setup" @@ -1225,7 +1240,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1269,7 +1284,7 @@ msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" # rtb -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "New password again:" @@ -1512,26 +1527,88 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "incorrect format of edit_list.conf" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "data location URL" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Your picture in the subscribers list" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "connection timeout" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "seconds" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Unable to find the message to delete" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "Default rejection message" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Your picture in the subscribers list" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1543,11 +1620,11 @@ msgstr "" "Sympa expects this binary to be sendmail compatible (exim, Postfix, qmail " "and so on provide it)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." @@ -1555,11 +1632,11 @@ msgstr "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1567,52 +1644,52 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 #, fuzzy msgid "Program used to update alias database" msgstr "Failed to update database." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Failed to update database." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Subject of the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1622,11 +1699,11 @@ msgstr "" "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Visibility of the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1636,11 +1713,11 @@ msgstr "" "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Topics for the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1650,16 +1727,16 @@ msgstr "" "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Language of the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Set language" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1669,30 +1746,30 @@ msgstr "" "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Family name" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Manage list members" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Your picture in the subscribers list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "List members" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1712,12 +1789,12 @@ msgstr "" "such as \"X-Envelope-From\". If that is the case, you might want to insert " "it in place of \"Return-Path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Reject selected addresses" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " @@ -1727,51 +1804,51 @@ msgstr "" "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Default rejection message" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 #, fuzzy msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Priority" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1781,59 +1858,47 @@ msgstr "" "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Max number of sympa_msg.pl workers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "seconds" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Who can send messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "This parameter specifies who can send messages to the list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Delivery time (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Digest frequency" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1847,46 +1912,46 @@ msgstr "" "messages are sent to subscribers according to the frequency selected with " "this parameter." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "days" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "hour" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Digest maximum number of messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Available subscription options" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "reception mode" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 #, fuzzy msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " @@ -1899,73 +1964,73 @@ msgstr "" "the list, sympa uses the mode specified in the default_user_options " "paragraph." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Subscription profile" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Your picture in the subscribers list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "Mail reception mode." -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "visibility" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Visibility of the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" msgstr "profile" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Your picture in the subscribers list" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "profile" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "Visibility of the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "Moderators" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Your picture in the subscribers list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Visibility of the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Topics for message categorization" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1977,23 +2042,23 @@ msgstr "" "The msg_topic.keywords entry is optional and allows automatic tagging. This " "should be a list of keywords, separated by ','." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "Message topic name" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "Message topic keywords" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "Message topic title" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Defines to which part of messages topic keywords are applied" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -2001,21 +2066,21 @@ msgstr "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Message tagging" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Reply address" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 #, fuzzy msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " @@ -2024,12 +2089,12 @@ msgstr "" "The reply_to_header parameter starts a paragraph defining what Sympa will " "place in the Reply-To: SMTP header field of the messages it distributes." -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "value" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 #, fuzzy msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " @@ -2048,7 +2113,7 @@ msgstr "" "the sender, will send private messages to a list. This can lead, at the very " "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -2056,11 +2121,11 @@ msgstr "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "respect of existing header field" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -2070,11 +2135,11 @@ msgstr "" "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Anonymous sender" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -2082,15 +2147,15 @@ msgstr "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Custom header field" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2102,11 +2167,11 @@ msgstr "" "it is possible to put several custom header lines in the configuration file " "at the same time." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Subject tagging" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2118,11 +2183,11 @@ msgstr "" "automatic tools to sort incoming messages). This string will be surrounded " "by [] characters." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Attachment type" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 #, fuzzy msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " @@ -2139,67 +2204,67 @@ msgstr "" "footer to the body of the message. Predefined message-footers will be " "ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Maximum message size" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Maximum size of a message in 8-bit bytes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Maximum size of a message in 8-bit bytes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Allow message personnalization" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Web interface" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "Scope for messages from incoming email" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 #, fuzzy msgid "Hook modules for message processing" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Message distribution" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Message tagging" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 #, fuzzy msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2207,16 +2272,16 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Incoming SMTP header fields to be removed" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Inclusions timeout for message distribution" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2224,53 +2289,53 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Outgoing SMTP header fields to be removed" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Inclusions timeout for message distribution" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369 Header fields" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369 Header fields" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2278,21 +2343,21 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Default rejection message" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 #, fuzzy msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "Default rejection message" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -2300,16 +2365,16 @@ msgstr "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Manage list members" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -2317,42 +2382,42 @@ msgstr "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Manage list members" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " @@ -2363,12 +2428,12 @@ msgstr "" "Proposed value is quite low; you can raise it up to 100, 200 or even 300 on " "powerful systems." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Maximum number of month archived" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2376,47 +2441,47 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "Unable to create list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Adding a user to this list is not allowed." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Unable to create list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Unable to create list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "Use blocklist" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." @@ -2424,31 +2489,31 @@ msgstr "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Who can view list information" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Who can subscribe to the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Who can add subscribers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Who can unsubscribe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -2458,27 +2523,27 @@ msgstr "" "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Who can delete subscribers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Who can invite people" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Who can start a remind process" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Who can review subscribers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -2488,12 +2553,12 @@ msgstr "" "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "restricted to list owners" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2505,11 +2570,11 @@ msgstr "" "domains associated with an organization, while allowing moderators and " "subscribers from the Internet at large." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2526,12 +2591,12 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Shared documents" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -2539,30 +2604,30 @@ msgstr "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Who can view" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Who can edit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "quota" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "Kbytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -2572,12 +2637,12 @@ msgstr "" "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Text archives" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2588,12 +2653,12 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 #, fuzzy msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Added in distributed messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2601,7 +2666,7 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -2609,38 +2674,38 @@ msgstr "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "access right" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Maximum number of month archived" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 #, fuzzy msgid "months" msgstr "points" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Archive encrypted mails as cleartext" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "email address protection method" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "no protection against spammer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 #, fuzzy msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" @@ -2654,15 +2719,15 @@ msgstr "" "receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " "google and co." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Bounces management" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "warn rate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -2670,24 +2735,24 @@ msgstr "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Management of bouncers, 1st level" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Daily evaluation of bouncing users" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "threshold" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -2698,15 +2763,15 @@ msgstr "" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users. " "For example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "points" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "action for this population" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -2714,11 +2779,11 @@ msgstr "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "notification" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2726,16 +2791,16 @@ msgstr "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Management of bouncers, 2nd level" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "List has no bouncing subscribers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -2746,7 +2811,7 @@ msgstr "" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -2754,7 +2819,7 @@ msgstr "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2762,11 +2827,11 @@ msgstr "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "percentage of list members in VERP mode" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2776,39 +2841,39 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "Message tagging" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "Message tagging" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Message tagging" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "remote user" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2817,12 +2882,12 @@ msgstr "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Periodical subscription reminder task" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2831,94 +2896,94 @@ msgstr "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "near expiration of your certificate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Private, confirmation for non subscribers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Management of bouncers, 1st level" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "# of bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "# of bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2926,11 +2991,11 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " @@ -2940,85 +3005,85 @@ msgstr "" "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Manage list members" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Expiration of unmoderated messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "Automatic lists result" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Unable to create list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 #, fuzzy msgid "Definition of automatic list families" msgstr "restricted to owner with authentication" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -3042,26 +3107,26 @@ msgstr "" "* for scenarios: [family->name]\n" "* for templates: [% family.name %]" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "Global unsubscription" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 #, fuzzy msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " @@ -3074,136 +3139,136 @@ msgstr "" "replaces antispam_tag_header_name, antispam_tag_header_spam_regexp and " "antispam_tag_header_ham_regexp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "List name" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "copy list configuration" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "File %1 waiting for moderation" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 #, fuzzy msgid "Directory for moderation spool" msgstr "File %1 waiting for moderation" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 #, fuzzy msgid "Directory for topic spool" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 #, fuzzy msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "File %1 waiting for moderation" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 #, fuzzy msgid "Directory for task spool" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 #, fuzzy msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "restricted to owner with authentication" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Expiration of unmoderated messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 #, fuzzy msgid "Directory for storing bounces" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 #, fuzzy msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "List of headers to be included into the message for signature" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -3885,15 +3956,15 @@ msgstr "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" @@ -3903,29 +3974,29 @@ msgstr "" "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Insert DKIM signature to messages sent to the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 #, fuzzy msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " @@ -3934,49 +4005,51 @@ msgstr "" "Enable/Disable DKIM. This feature requires Mail::DKIM to be installed, and " "maybe some custom scenario to be updated" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 #, fuzzy msgid "ARC configuration" msgstr "DKIM configuration" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 #, fuzzy msgid "File path for list ARC private key" msgstr "File path for list DKIM private key" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "File path for list DKIM private key" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 #, fuzzy msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "Selector for DNS lookup of DKIM public key" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3984,12 +4057,12 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 #, fuzzy msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 #, fuzzy msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " @@ -3998,16 +4071,16 @@ msgstr "" "The DKIM \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The virtual host " "domain name is used as its default value" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "Protection modes" msgstr "reception mode" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -4023,70 +4096,81 @@ msgstr "" "sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all " "messages." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Regular expression match pattern for From domain" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "Match domain regular expression" # rtb -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 #, fuzzy msgid "New From address" msgstr "New email address:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Periodical subscription reminder task" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -4095,11 +4179,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -4107,37 +4191,37 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" # rtb -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Please provide an email address" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" @@ -4145,24 +4229,24 @@ msgid "" msgstr "" # rtb -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Please provide an email address" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "custom parameters" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -4170,35 +4254,35 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "copy list configuration" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4206,22 +4290,22 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." @@ -4229,116 +4313,116 @@ msgstr "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Failed to update database." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "mails" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Expiration of unmoderated messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Expiration of unmoderated messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "Custom user attributes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "internal identifier" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "label" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "additional comment" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "type" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "possible attribute values (if enum is used)" # rtb -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "is the attribute optional?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "custom parameters" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "var name" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "var value" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Regular expression applied to prevent loops with robots" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Regular expression applied to prevent loops with robots" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Picture" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4347,11 +4431,11 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Periodical subscription reminder task" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4361,190 +4445,190 @@ msgstr "" "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Latest family instantiation" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "who ran the instantiation" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "date" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Creation of the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "who created the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Last update of config" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "who updated the config" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Status of the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Serial number of the config" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Web interface" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "directory of lists" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "restricted to owner with authentication" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Reminder of your subscription to %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Member since" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Templates" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Customizing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "main page;" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "main page;" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "main page;" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 #, fuzzy msgid "Size of viewlogs page" msgstr "main page;" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Customize templates" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4556,11 +4640,11 @@ msgstr "" "is defined by a title (the text in the button), an URL and, optionally, a " "target." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4568,11 +4652,11 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." @@ -4580,24 +4664,24 @@ msgstr "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Manage your subscriptions" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4608,54 +4692,54 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Manage your subscriptions" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Unable to change directory." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4664,12 +4748,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Password :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4678,11 +4762,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4694,11 +4778,11 @@ msgstr "" "bcrypt hashes will be used instead. This only concerns passwords stored in " "the Sympa database, not the ones in LDAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4707,11 +4791,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4721,45 +4805,45 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "restricted to owner with authentication" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "near expiration of your certificate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Expiration of unmoderated messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "no protection against spammer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 #, fuzzy msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " @@ -4779,11 +4863,11 @@ msgstr "" "Sympa and you can choose to use them with the spam_protection and " "web_archive_spam_protection parameters. Possible value are:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " @@ -4793,23 +4877,23 @@ msgstr "" "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "This parameter specifies who can send messages to the list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Resume my subscriptions" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " @@ -4819,23 +4903,23 @@ msgstr "" "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4847,7 +4931,7 @@ msgstr "" "authentication (i.e. no LDAP, no SSO...). See https://github.com/sympa-" "community/sympa/issues/300 for details" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" @@ -4857,12 +4941,12 @@ msgstr "" "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Failed to get your email address from the authentication service." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4870,25 +4954,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Owners" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4900,48 +4984,48 @@ msgstr "" "owner of the list, you can choose other owners for the mailing list. " "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "name" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "private information" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Unsubscribe" # rtb -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Subscribed since:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Last update :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "List inclusion" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "User data source" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Moderators" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4983,7 +5067,7 @@ msgstr "Table of contents:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4996,12 +5080,12 @@ msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" # rtb -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 #, fuzzy msgid "Example: " msgstr "Name: " -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -5035,7 +5119,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5186,7 +5270,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -5199,76 +5283,76 @@ msgstr "Archive of %1, file %2" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Your Lists" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "help file" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Directory" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Add a bookmark" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 #, fuzzy msgid "Mail sending" msgstr "Mail domain:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Subscriptions" # rtb -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Unsubscription:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "File inclusion" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "File %1 waiting for moderation" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, fuzzy, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "topics" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Exclude" @@ -5487,8 +5571,8 @@ msgstr "List archive" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5619,7 +5703,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Search period: " #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Search" @@ -5695,7 +5779,7 @@ msgstr "Sender" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -5712,18 +5796,18 @@ msgstr "Extend search field:" msgid "List Options Menu" msgstr "Your list options" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 #, fuzzy msgid "General Menu" msgstr "List definition" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Subscriber information" @@ -5972,8 +6056,8 @@ msgstr "scenario source" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Delete" @@ -5989,8 +6073,8 @@ msgstr "Do you really want to unsubscribe ALL selected subscribers?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Add subscribers" @@ -6010,7 +6094,7 @@ msgstr "Do you really want to delete Selected Archives?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Delete selected email addresses" @@ -6193,7 +6277,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Are you sure you wish to restore list %1?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Purge selected lists" @@ -6244,11 +6328,11 @@ msgstr "Do you really want to delete this message ?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Do you really want to remove %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Request first password" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Request new password" @@ -6281,7 +6365,7 @@ msgstr "Manage Archives:" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -6306,7 +6390,7 @@ msgstr "" "confirmation ticket." #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Report message as undetected spam" @@ -6332,7 +6416,7 @@ msgstr "Confirm" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" @@ -6375,9 +6459,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "Scope: " #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6391,7 +6475,7 @@ msgstr "" "specific robot )" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "site" @@ -6626,27 +6710,27 @@ msgstr "Case:" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "edit" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "delete" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "access" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "properties" @@ -6699,7 +6783,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Replace the file %1 with your file" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Publish" @@ -6778,111 +6862,113 @@ msgstr "Listing of root folder" msgid "Empty folder" msgstr "Empty folder" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Document" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Author" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Size (Kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Last update" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Action" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Open in a new window" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "to moderate" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "moderate" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Create a new folder inside folder %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Create a new folder inside root folder" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Folder name" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Create" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Create a new file" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "File name" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Add a bookmark" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "title" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Add" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Upload a file inside folder %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Upload a file inside folder SHARED" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Unzip a file inside the folder %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "Unzip a file inside the folder SHARED" @@ -6917,7 +7003,7 @@ msgstr "Listing of shared documents to moderate" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6978,7 +7064,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "robot %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "list %1" @@ -6990,7 +7076,7 @@ msgstr "scenario name:" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Owner" @@ -6999,13 +7085,13 @@ msgstr "Owner" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "Moderators" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Apply modifications" @@ -7024,22 +7110,22 @@ msgstr "*: Required element" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "View main config" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 #, fuzzy msgid "parameter name" msgstr "parameter value" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 #, fuzzy msgid "apply to" msgstr "Apply" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 #, fuzzy msgid "main conf" msgstr "View main config" @@ -7101,7 +7187,7 @@ msgstr "HTML pages" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -7261,7 +7347,7 @@ msgstr "Picture:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "%1's picture" @@ -7274,7 +7360,7 @@ msgstr "Changing your picture for this list" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7356,7 +7442,7 @@ msgstr "" "Could not change your subscription address for the list '%1' because your " "new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "You need to login" @@ -7372,7 +7458,7 @@ msgstr "Powered by Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Latests Lists" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Subscribers" @@ -7396,12 +7482,12 @@ msgstr "list subject" msgid "Requested by" msgstr "Requested by" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "Closed list" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Last Message Date" @@ -7431,7 +7517,7 @@ msgstr "Creator" msgid "none so far" msgstr "none so far" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Creation Date" @@ -7450,38 +7536,29 @@ msgstr "Pending lists" msgid "Requested date" msgstr "Requested date" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 #, fuzzy msgid " No pending lists" msgstr "Pending lists" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendar" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Close it" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -#, fuzzy -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -7526,27 +7603,32 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 #, fuzzy msgid "My lists" msgstr "New lists" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Create list" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 #, fuzzy msgid "Search for List(s)" msgstr "Search lists" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7556,11 +7638,15 @@ msgstr "" "email2@dom2 Name2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "quiet" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, fuzzy, smalltalk-format @@ -7573,7 +7659,7 @@ msgstr "remote list inclusion" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "remote list inclusion" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7735,7 +7821,7 @@ msgstr " The most recent messages for this list " msgid "From" msgstr "From" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "No subject" @@ -7802,7 +7888,7 @@ msgstr "You are moderator." msgid "Listmaster" msgstr "Listmaster" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Privileged owner" @@ -7824,7 +7910,7 @@ msgstr "Admin" msgid "Moderate" msgstr "Moderate" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Message" @@ -7838,7 +7924,7 @@ msgstr "Subscriptions" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Unsubscription:" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" @@ -7901,7 +7987,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Contact owners" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "%1 occurrence(s) found" @@ -7948,7 +8034,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Login" @@ -7988,10 +8074,12 @@ msgstr "Authentication help" # rtb #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "First login?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "Lost password?" @@ -8050,23 +8138,23 @@ msgstr "Reload" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "This table contain all templates you can copy or see" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "template name" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "view" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "cp" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "rm" @@ -8109,45 +8197,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Modify or delete existing rejection messages" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Listing rejection messages" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "Use as default" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "Message name" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Operation" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "There are currently no Rejection Messages available" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "moderator rejection message" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "Save Message" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Create new rejection messages" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "New message name:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "create" @@ -8160,51 +8248,51 @@ msgstr "Listing messages to moderate" msgid "Spam" msgstr "Sa" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "Moderation" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "Delete selected email addresses" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "Reject selected addresses" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "No notification" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "Server default rejection message" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "Add to blocklist" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "Listing messages to moderate" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "Moderation management" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "edit blocklist" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "Manage rejection messages" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr "remind message" @@ -8240,131 +8328,131 @@ msgstr "Review members" msgid "No subscription." msgstr "No subscription." -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Create a list using a template" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Copy an existing list" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 #, fuzzy msgid "Listmaster Admin" msgstr "Listmaster" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Lists" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 #, fuzzy msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Pending lists" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 #, fuzzy msgid "View Closed Lists" msgstr "Closed lists" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Users" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Templates" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Skins, CSS and colors" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "Domain" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Families" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Translating Sympa" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Submitting a bug, a feature request" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 #, fuzzy msgid "Index of lists" msgstr "directory of lists" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 #, fuzzy msgid "others" msgstr "Others" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "All" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 #, fuzzy msgid "Basic Operations" msgstr "Drastic operations" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Edit List Config" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 #, fuzzy msgid "List description/homepage" msgstr "list description" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 #, fuzzy msgid "Message templates" msgstr "Message name" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Manage Archives" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "Sending an HTML page to the list" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "Sending a message to the list" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "Send a message" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "Send an html page" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "User mode" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Expert mode" @@ -8489,7 +8577,7 @@ msgstr "Your picture in the subscribers list" msgid "In the members page" msgstr "In the members page" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "User preferences" @@ -8587,17 +8675,11 @@ msgstr "Renaming the list" msgid "Rename this list" msgstr "Rename this list" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "You requested an account creation on this list server." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " @@ -8607,28 +8689,17 @@ msgstr "" "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." -# rtb -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "You will receive an email that will allow you to choose your password." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 #, fuzzy msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "Failed to get your email address from the authentication service." # rtb -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "You have forgotten your password. You must renew it." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Your e-mail address:" @@ -8752,129 +8823,129 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "email address:" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Multiple add" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 #, fuzzy msgid "Search for a User" msgstr "Search User" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "Selection too wide, unable to display selection" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 #, fuzzy msgid "Subscriber Table" msgstr "Subscriber" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr " Other similar subscriber's email(s) (%1)" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "Excluded users" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "List of exclude" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "Email" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "Since" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Page size" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Cancel" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Previous page" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "page %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Next page" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 #, fuzzy msgid "List has no owners" msgstr "List has no subscribers" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 #, fuzzy msgid "List has no moderators" msgstr "List has been restored" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "owner" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "Moderators" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 #, fuzzy msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Synchronize members with data sources" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 #, fuzzy msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Synchronize members with data sources" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "View source" @@ -8883,7 +8954,7 @@ msgstr "View source" msgid "Table which display family lists" msgstr "Table which display family lists" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -8900,36 +8971,36 @@ msgstr "Manage bouncing list members" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Table to display list bounces" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Bounce score" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "Details" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "# of bounces" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "First bounce" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Last bounce" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "no score" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Reset errors for selected users" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "Manage bouncing list members" @@ -9134,6 +9205,11 @@ msgstr "topics" msgid "bounce" msgstr "bounce" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Operation" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "member" @@ -9164,7 +9240,7 @@ msgstr "Sympa URL:" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Listmaster(s):" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -9929,8 +10005,8 @@ msgstr "Your subscription email is %1" msgid "From:" msgstr "From:" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "To:" @@ -9956,12 +10032,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9991,7 +10066,7 @@ msgstr "Please fill in the form below and then click the validation button" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "You've made a subscription request to %1." @@ -10029,11 +10104,11 @@ msgstr "Sources" msgid "Sub date" msgstr "Sub date" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "bouncing" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "List has no subscribers" @@ -10251,7 +10326,7 @@ msgstr "notification" msgid "Notification" msgstr "notification" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 #, fuzzy msgid "View notification" msgstr "notification" @@ -10314,113 +10389,113 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "Search by date from:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "to:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "ex: 24-05-2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "Search by type:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Authentication" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Bounce management" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "List Management" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "User management" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Web documents management" # rtb -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "Search by IP:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "View" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "Search period: " -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "to" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "Research was carried out in list %1." #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1 results" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 #, fuzzy msgid "Logs table" msgstr "Logs view" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "List" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Action" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "Target Email" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "Message ID" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Error type" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "User Email" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "User IP" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Service" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "view other events related to this message id." -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Other events" @@ -10731,7 +10806,7 @@ msgstr "The %1 list could not be created." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "List '%1' does not exist." @@ -11283,25 +11358,31 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "Homepage : %1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "Invitation to join list %1" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "You are not subscribed to list %1" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "This list is about %1, so you are probably concerned." # rtb -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "To subscribe, click the following URL:" # rtb #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -11310,7 +11391,7 @@ msgstr "To subscribe, click the following URL:" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "If you don't want to subscribe just ignore this message." @@ -12033,7 +12114,7 @@ msgstr "Subscriber '%1' is not found in list %2." #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Unable to read file: '%1'." @@ -12162,12 +12243,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "Unable to create list." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "Unable to load list topics." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "Unable to load create_list templates." @@ -12302,7 +12383,7 @@ msgstr "Cookie error: '%1' undefined, authentication failure." #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "Unable to rename file '%1' into '%2'." @@ -13005,8 +13086,13 @@ msgstr "This action is restricted to listmasters or list owners." msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." -# rtb #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "This action is restricted to list owners or moderators." + +# rtb +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -13014,33 +13100,33 @@ msgstr "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "This action is restricted to privileged list owners." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "This action is restricted to listmasters." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "Rights to this action are '%2' for a '%1'." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "You need to login." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "This action is impossible because editing is a moderated function." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." @@ -13048,74 +13134,74 @@ msgstr "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "The list is closed." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "you are not allowed to perform this action." #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "Archives from %1 are not accessible" # typo in original -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 #, fuzzy msgid "Failed to include members" msgstr "Failed to include members" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "Failed to include list admins" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "No owner is defined for the list" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "The exportation failed for list '%1'" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Cannot create shared for list '%1'." #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "Cannot unzip file '%1'." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "Unable to access the message authenticated with key %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Database error." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Failed to update database." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Failed to update a file." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -13125,25 +13211,25 @@ msgstr "" "include forbidden characters." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "Your message signature was successfully verified using S/MIME." -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" # rtb -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -13153,17 +13239,17 @@ msgstr "" "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "Your request has been forwarded to the list owner" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "Your request has been forwarded to the list owner" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -13174,13 +13260,13 @@ msgstr "" "the e-mail address you provided." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -13190,7 +13276,7 @@ msgstr "" "contains, you will be unsubscribed from list %1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -13201,7 +13287,7 @@ msgstr "" # rtb #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -13215,7 +13301,7 @@ msgstr "" "Please provide your email address below to receive this validation link." # rtb -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 #, fuzzy msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " @@ -13225,336 +13311,336 @@ msgstr "" "use the enclosed validation link." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "Owner" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "Moderators" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "%1 subscribers added" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "Information regarding user %1 has been updated for list %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "User %1 is now subscriber of list %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "User %1 is now subscriber of list %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "User %1 has been invited to subscribe in list %2." #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "The Reminder has been sent to %1 users." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "The user %1 has been removed from the list %2." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "The user %1 has been removed from the list %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Your configuration regarding list %1 has been updated." # rtb #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "Command '%1' found: ignoring end of message." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "There is no message to moderate for list '%1'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "Adding a user to this list is not allowed." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "Adding a user to this list is not allowed." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "Adding a user to this list is not allowed." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 #, fuzzy msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "Notify subscribers when they are included from a data source?" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 #, fuzzy msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Include of data source %1 (type %2) failed." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 #, fuzzy msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Include of data source %1 (type %2) failed." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 #, fuzzy msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Include of data source %1 (type %2) failed." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "you are not allowed to perform this action." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "%1 addresses have been removed" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1: action completed" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1: action will complete soon" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "Configuration file has been updated" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "No parameter was edited" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "List has been purged" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "List has been closed" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "List has been restored" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "File %1 successfully uploaded!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "File %1 unzipped!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "Old file %1 has been erased" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "File %1 waiting for moderation" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "File %1 saved" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Your password has been emailed to you" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "No message and no document to moderate for list %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "The list of list subscribers has been built/updated." # needs to be singular instead of pural -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "The list of list owners has been built/updated." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "The list of list moderators has been built/updated." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "You have been authenticated" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "File %1 has been renamed to %2" # rtb -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "List name has been lowercased" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Aliases have been installed." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "User %1 has been notified" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "Command not understood: ignoring end of message." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Unknown action" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13566,31 +13652,31 @@ msgstr "" # rtb #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Syntax errors with the following parameters: %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Command syntax error." # rtb #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1: unknown list" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." # rtb #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13600,26 +13686,26 @@ msgstr "" "you subscribed from a different e-mail address?" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "E-mail address %1 was not found in list %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "E-mail address %1 was not found in list %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "E-mail address %1 was not found in list %2." # rtb #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13629,64 +13715,64 @@ msgstr "" "changed." #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1 is not an available reception mode" # rtb #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "List %1 allows only these reception modes: %2" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1 is not an available reception mode" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1 is not an available reception mode" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "properties" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "Archives are empty for this list" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "Required file does not exist." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "Service unavailable because list status is '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " @@ -13696,7 +13782,7 @@ msgstr "" "You probably confirmed your %1 using a different\n" "email address. Please try using your canonical address." -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " @@ -13707,7 +13793,7 @@ msgstr "" "You probably confirmed your %1 using a different\n" "email address. Please try using your canonical address." -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " @@ -13717,7 +13803,7 @@ msgstr "" "You probably confirmed your %1 using a different\n" "email address. Please try using your canonical address." -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " @@ -13727,7 +13813,7 @@ msgstr "" "You probably confirmed your %1 using a different\n" "email address. Please try using your canonical address." -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " @@ -13737,7 +13823,7 @@ msgstr "" "You probably confirmed your %1 using a different\n" "email address. Please try using your canonical address." -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " @@ -13749,7 +13835,7 @@ msgstr "" "email address. Please try using your canonical address." #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " @@ -13762,7 +13848,7 @@ msgstr "" # rtb #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13774,14 +13860,14 @@ msgstr "" "moderators." # rtb -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -13791,47 +13877,47 @@ msgstr "" "already been confirmed." # rtb -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 #, fuzzy msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "No mailing list available." -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Wrong parameters" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" # rtb #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1: unknown robot" # rtb #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1: unknown family" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "You are already logged in as %1" # rtb -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." @@ -13840,25 +13926,25 @@ msgstr "" "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." # rtb -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Please provide an email address" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "Missing argument %1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." @@ -13866,7 +13952,7 @@ msgstr "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 #, fuzzy msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " @@ -13876,55 +13962,55 @@ msgstr "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with a web page or a file to upload." -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Wrong value for parameter %1" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "Address \"%1\" is incorrect" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "Provided password is incorrect" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" # rtb -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13933,48 +14019,48 @@ msgstr "" "reminder" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "The period is too long (%1 days)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "No page %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Missing filter" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Check the additional information" # rtb #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1: file not editable" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 is already subscribed to the list %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Please provide your password" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "The passwords you typed do not match" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13982,278 +14068,278 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "Provided path is incorrect for template '%1'" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "Cannot open file '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "You need to provide list name" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "Tagging message is required for this list" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "Tag message with topic is required for this list" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "You did not select an action to perform" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "No bounce for user %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "List has no bouncing subscribers" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "Topic \"other\" is a reserved word" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "Parameter '%1' must have values" # rtb #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "The list '%1' is already closed" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "The list '%1' is not closed" # rtb #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1': bad list name" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "'%1' list already exists" # rtb #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Failed to remove list aliases for list %1" # rtb #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1: No such file or directory" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Unable to read %1: empty document" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "There is no shared documents" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "The shared document space is empty" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "The shared directory cannot have any description" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "No description specified" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "Unable to describe, the document '%1' does not exist" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" # rtb #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1: incorrect name" # rtb -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Failed: your content is empty" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "Cannot overwrite file %1:" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "A directory named '%1' already exists:" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "This is an already existing document: '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "No name specified" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "The document repository exceed disk quota." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "Cannot upload file %1:" # rtb #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "The upload failed, try it again" # rtb #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" # rtb #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "File %1 was not copied: %2 " # rtb #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Failed: %1 not empty" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "No certificate for this list" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "This list has no message topic" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "No entry for user '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Please select archive months" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "No SOAP service" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "This Template '%1' already exists" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "Cannot delete this file '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." @@ -14261,27 +14347,27 @@ msgstr "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14289,7 +14375,7 @@ msgstr "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14297,23 +14383,23 @@ msgstr "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -14321,13 +14407,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -14335,7 +14421,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -14343,7 +14429,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -14354,49 +14440,49 @@ msgstr "" "etc.)." #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Unknown authentication service %1." -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "Unable to send archive: no message id found." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "Unable to send archive: no message id found." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 #, fuzzy msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "This list is configured to require topic(s)." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "No message found in archives matching Message-ID '%1'." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Unknown error." #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "Unable to find month '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "You are not allowed to subscribe to this list." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "Failed to get your email address from the authentication service." @@ -15523,6 +15609,40 @@ msgstr "Web forum mailing list" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Mailing list for intranets" +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +# rtb +#~ msgid "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" +#~ msgstr "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Calendar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" + #~ msgid "" #~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" #~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" @@ -16133,10 +16253,6 @@ msgstr "Mailing list for intranets" #~ "Minimum number of owners for each list that must match owner_domain " #~ "restriction" -#, fuzzy -#~ msgid "Default privileges for the lists" -#~ msgstr "Default rejection message" - #~ msgid "Default disk quota for lists' archives" #~ msgstr "Default disk quota for lists' archives" @@ -18493,9 +18609,6 @@ msgstr "Mailing list for intranets" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "Not subscribed: %1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "You are not subscribed to list %1" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "You are already subscribed to the list %1" @@ -21011,3 +21124,10 @@ msgstr "Mailing list for intranets" #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "moderator rejection message" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "You are not subscribed to list %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default privileges for the lists" +#~ msgstr "Default rejection message" diff --git a/po/sympa/eo.po b/po/sympa/eo.po index 1d4ec51dc..f0f01f2a0 100644 --- a/po/sympa/eo.po +++ b/po/sympa/eo.po @@ -7,68 +7,70 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-10 12:58+0000\n" +"Last-Translator: zaveo \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1728565115.000000\n" #: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43 #: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28 msgid "The configuration file contains errors.\n" -msgstr "" +msgstr "Tiu dosiero de agordo entenas erarojn.\n" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:380 msgid "Value \"%s\" invalid for option %s" -msgstr "" +msgstr "Nevalida valoro \"%s\" por opcio %s" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:381 msgid "Insufficient arguments for option %s" -msgstr "" +msgstr "Nesufiĉaj argumentoj por opcio %s" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:382 msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Duobla specifo \"%s\" por opcio \"%s\"" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:383 msgid "Option %s is ambiguous (%s)" -msgstr "" +msgstr "Opcio %s estas ambigua (%s)" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:384 msgid "Missing option after %s" -msgstr "" +msgstr "Mankanta opcio post %s" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:385 msgid "Unknown option: %s" -msgstr "" +msgstr "Nekonata opcio: %s" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:386 msgid "Option %s does not take an argument" -msgstr "" +msgstr "Opcio %s ne akceptas argumenton" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:387 msgid "Option %s requires an argument" -msgstr "" +msgstr "Opcio %s bezonas argumenton" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:388 msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value" -msgstr "" +msgstr "Opcio %s, ŝlosilo \"%s\", bezonas valoron" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:389 msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)" -msgstr "" +msgstr "Nevalida valoro \"%s\" por opcio %s (atendita numero)" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:391 msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)" -msgstr "" +msgstr "Nevalida valoro \"%s\" por opcio %s (atendita etendita numero)" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:393 msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)" -msgstr "" +msgstr "Nevalida valoro \"%s\" por opcio %s (atendita reala numero)" #: default/mhonarc_rc.tt2:604 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 @@ -76,50 +78,51 @@ msgstr "" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/CLI.pm:417 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:43 msgid "list" -msgstr "" +msgstr "listo" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 msgid "family" -msgstr "" +msgstr "familio" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" -msgstr "" +msgstr "kampo" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:420 msgid "\"*\"" -msgstr "" +msgstr "\"*\"" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:421 msgid "command" -msgstr "" +msgstr "komando" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "ĉeno" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "retpoŝtadreso" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:424 msgid "\"key=value\"" -msgstr "" +msgstr "\"ŝlosilo=valoro\"" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:91 #, c-format msgid "Invalid command '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nevalida komando '%s'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:102 #, c-format msgid "Invalid argument '%s' (command is expected)" -msgstr "" +msgstr "Nevalida argumento '%s' (komando estas atendita)" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. @@ -171,13 +174,12 @@ msgstr "" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "di:lu:ma:me:ĵa:ve:sa" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "dimanĉo:lundo:mardo:merkredo:ĵaŭdo:vendredo:sabato" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "jan:feb:mar:apr:maj:jun:jul:aŭg:sep:okt:nov:dec" @@ -209,7 +211,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "" @@ -267,7 +269,6 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "" @@ -293,408 +294,424 @@ msgid "subtree" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -703,42 +720,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -747,7 +764,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -757,122 +774,122 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -927,15 +944,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -966,14 +983,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -998,7 +1015,7 @@ msgstr "" msgid "Mail server" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "" @@ -1011,7 +1028,7 @@ msgstr "" msgid "Sending related" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "" @@ -1020,15 +1037,15 @@ msgstr "" msgid "Distribution" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" @@ -1036,8 +1053,8 @@ msgstr "" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "" @@ -1058,7 +1075,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1086,7 +1103,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "" @@ -1103,7 +1120,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1140,7 +1157,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -1358,26 +1375,82 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +msgid "Stream location" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +msgid "Socket timeout" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1385,21 +1458,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1407,114 +1480,114 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1526,118 +1599,106 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1646,111 +1707,111 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1758,53 +1819,53 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1817,42 +1878,42 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -1860,11 +1921,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -1872,11 +1933,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1889,60 +1950,60 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1950,15 +2011,15 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1966,51 +2027,51 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2018,73 +2079,73 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2092,11 +2153,11 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2104,111 +2165,111 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2216,11 +2277,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2232,52 +2293,52 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2288,11 +2349,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2300,42 +2361,42 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2344,99 +2405,99 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2446,133 +2507,133 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2580,91 +2641,91 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2678,144 +2739,144 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3517,25 +3584,25 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3545,68 +3612,78 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3615,11 +3692,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3627,57 +3704,57 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3685,34 +3762,34 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -3720,131 +3797,131 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -3853,189 +3930,189 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4043,11 +4120,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4055,33 +4132,33 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4092,52 +4169,52 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4146,11 +4223,11 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4159,11 +4236,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4171,11 +4248,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4184,11 +4261,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4198,41 +4275,41 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4247,54 +4324,54 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4302,18 +4379,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4321,25 +4398,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4347,42 +4424,42 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4414,7 +4491,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4426,11 +4503,11 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -4464,7 +4541,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4615,7 +4692,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "" @@ -4628,66 +4705,66 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "" @@ -4884,8 +4961,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5013,7 +5090,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5089,7 +5166,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "" @@ -5105,17 +5182,17 @@ msgstr "" msgid "List Options Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "" @@ -5327,8 +5404,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5342,8 +5419,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "" @@ -5362,7 +5439,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "" @@ -5521,7 +5598,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "" @@ -5566,11 +5643,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "" @@ -5599,7 +5676,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -5618,7 +5695,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" @@ -5640,7 +5717,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5678,9 +5755,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -5691,7 +5768,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "" @@ -5897,27 +5974,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "" @@ -5970,7 +6047,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6046,110 +6123,112 @@ msgstr "" msgid "Empty folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "" @@ -6181,7 +6260,7 @@ msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6237,7 +6316,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "" @@ -6248,7 +6327,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "" @@ -6257,12 +6336,12 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "" @@ -6281,19 +6360,19 @@ msgstr "" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 msgid "View domain config" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "" @@ -6350,7 +6429,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "" @@ -6473,7 +6552,7 @@ msgstr "" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "" @@ -6486,7 +6565,7 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -6561,7 +6640,7 @@ msgid "" "new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "" @@ -6576,7 +6655,7 @@ msgstr "" msgid "Biggests Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -6600,11 +6679,11 @@ msgstr "" msgid "Requested by" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "" @@ -6633,7 +6712,7 @@ msgstr "" msgid "none so far" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "" @@ -6651,35 +6730,27 @@ msgstr "" msgid "Requested date" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "S:M:T:W:T:F:S" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "" @@ -6718,36 +6789,45 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" "..." msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -6760,7 +6840,7 @@ msgstr "" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -6910,7 +6990,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "" @@ -6975,7 +7055,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "" @@ -6995,7 +7075,7 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "" @@ -7007,7 +7087,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscriptions" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -7068,7 +7148,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "" @@ -7114,7 +7194,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "" @@ -7150,10 +7230,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "" @@ -7199,23 +7281,23 @@ msgstr "" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "" @@ -7255,45 +7337,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "" @@ -7305,47 +7387,47 @@ msgstr "" msgid "Spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "" @@ -7379,122 +7461,122 @@ msgstr "" msgid "No subscription." msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "" @@ -7609,7 +7691,7 @@ msgstr "" msgid "In the members page" msgstr "" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "" @@ -7694,41 +7776,26 @@ msgstr "" msgid "Rename this list" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" @@ -7837,120 +7904,120 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "" @@ -7958,7 +8025,7 @@ msgstr "" msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "" @@ -7974,35 +8041,35 @@ msgstr "" msgid "Table to display list bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "" @@ -8201,6 +8268,10 @@ msgstr "" msgid "bounce" msgstr "" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +msgid "operations" +msgstr "" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "" @@ -8229,7 +8300,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -8873,8 +8944,8 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "" @@ -8897,12 +8968,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -8931,7 +9001,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "" @@ -8969,11 +9039,11 @@ msgstr "" msgid "Sub date" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "" @@ -9168,7 +9238,7 @@ msgstr "" msgid "Notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "" @@ -9227,111 +9297,111 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "" @@ -9604,7 +9674,7 @@ msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "" @@ -10084,23 +10154,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10109,7 +10185,7 @@ msgstr "" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" @@ -10769,7 +10845,7 @@ msgstr "" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "" @@ -10896,12 +10972,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "" @@ -11034,7 +11110,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "" @@ -11676,108 +11752,112 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "" + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -11785,41 +11865,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -11827,13 +11907,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -11841,7 +11921,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -11849,7 +11929,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -11858,334 +11938,334 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -12193,29 +12273,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -12223,25 +12303,25 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -12249,93 +12329,93 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -12343,7 +12423,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -12351,7 +12431,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -12359,184 +12439,184 @@ msgid "" "moderators." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" msgstr "" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -12544,322 +12624,322 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -12867,13 +12947,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -12881,7 +12961,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -12889,7 +12969,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -12897,46 +12977,46 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -13959,3 +14039,33 @@ msgstr "" #: doc/samples/intranet/create_list_templates/intranet_list/comment.tt2:1 msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" + +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 +msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "S:M:T:W:T:F:S" diff --git a/po/sympa/es.po b/po/sympa/es.po index 83b00210e..6eccb7fbf 100644 --- a/po/sympa/es.po +++ b/po/sympa/es.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-20 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-27 17:18+0000\n" "Last-Translator: LM \n" "Language-Team: Español\n" "Language: es\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1703080141.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1730049508.000000\n" #: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43 #: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28 @@ -94,6 +94,7 @@ msgstr "lista" msgid "family" msgstr "familia" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "dominio" @@ -106,12 +107,12 @@ msgstr "\"*\"" msgid "command" msgstr "comando" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "dirección de correo electrónico" @@ -183,13 +184,12 @@ msgstr "dirección@oculta" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Dom:Lun:Mar:Mié:Jue:Vie:Sáb" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Domingo:Lunes:Martes:Miércoles:Jueves:Viernes:Sábado" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Ene:Feb:Mar:Abr:May:Jun:Jul:Ago:Set:Oct:Nov:Dic" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "remitente" msgid "all" msgstr "todas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "otra dirección de correo" @@ -279,7 +279,6 @@ msgstr "automático" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "Robot" @@ -305,398 +304,414 @@ msgid "subtree" msgstr "sub-árbol" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "al buscar subordinados del objeto base" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "al localizar el objeto base" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "siempre" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "usar STARTTLS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "usar LDAPS (LDAP sobre TLS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "no" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "cualquier versión" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "SSL versión 2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "SSL versión 3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "TLS versión 1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "TLS versión 1.1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "TLS versión 1.2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "TLS versión 1.3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "recibir notificaciones de correo electrónico" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "sin notificaciones" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "oculto en el menú de la lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "listado en el menú de la lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "devolver DSN" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "propietario con privilegios" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "propietario normal" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "0 - prioridad superior" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "9 - prioridad más baja" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "solo mensajes en cola" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "substituir caracteres @" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "usar JavaScript" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "necesario para enviar el mensaje" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "necesario para distribuir el mensaje" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "opcional" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "necesario" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "texto multi-línea" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "número" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "conjunto de palabras clave" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "añadir una nueva parte MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "añadir al cuerpo del mensaje" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "abierta" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "cerrada" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "solo suscriptores" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "pública" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "RDBMS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "incluir desde un fichero local" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "incluir desde una fuente externa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "fuente de datos general" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "ayuda" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "suscripción" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "baja" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "dirección de envío" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "archivo de la lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "autenticado mediante contraseña" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "autenticado mediante firma S/MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "con firma DKIM correctamente verificada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "aprobado por el moderador" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "cualquier mensaje" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "diariamente" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "semanalmente" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "mensualmente" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "cuatrimestralmente" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "anualmente" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "usar la cookie HTTP" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "no mostrar la dirección nunca" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "100% - siempre" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "0% - nunca" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "mensajes originales" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "mensajes desencriptados" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "bajo demanda" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "existe firma DKIM" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "existe política DMARC" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "la política DMARC sugiere rechazo" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "la política DMARC sugiere cuarentena" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "el dominio coincide con expresión regular" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "\"Nombre\"" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "\"Nombre\" (correo electrónico)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "\"Nombre\" (a través de la Lista)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "\"Nombre\" (correo electrónico a través de la Lista)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "\"Lista\" (en nombre de correo electrónico)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "\"Lista\" (en nombre de Nombre)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "usar fichero binario" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "estándar (recepción directa)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "formato de recopilación MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "formato de recopilación en texto plano" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "modo resumen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "modo aviso" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "modo solo texto" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "modo urlizado" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "sin correo" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "no recibir los envíos propios" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "listada en la página de revisión de listas" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "oculta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "operativa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "lista aún no activada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "configuración errónea" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "instancia de familia cerrada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "lista cerrada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "Operativa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Lista aún no activada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "Configuración errónea" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "Instancia de familia cerrada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Lista cerrada" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -704,11 +719,11 @@ msgstr "" "----- Mensaje mal formado ignorado -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "[Desconocido]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -720,42 +735,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Fecha: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "De: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "Para: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Asunto: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -766,7 +781,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -780,7 +795,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -789,7 +804,7 @@ msgstr "" "\n" "[Un adjunto del tipo %s estaba incluido aquí]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -797,7 +812,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Informe de Estado de Entrega-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -805,7 +820,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Final del Informe de Estado de Entrega-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -813,97 +828,97 @@ msgstr "" "\n" "[** No es posible procesar la parte HTML del mensaje **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Texto convertido desde HTML ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s a través de la dirección del Propietario de la Lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s a través de la dirección del Moderador de la Lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s a través de la Lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "a través de la dirección del propietario de la lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "a través de la dirección del Moderador de la Lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "a través de la dirección del Moderador de la Lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Dirección del Propietario de la Lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Dirección del Moderador de la Lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "Lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "en nombre de %s" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(fecha desconocida)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y a las %H:%M:%S" @@ -973,15 +988,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1014,14 +1029,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Comando desconocido '%s'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "Consulta '%s help' para saber los comandos disponibles" @@ -1046,7 +1061,7 @@ msgstr "Gestión de alias" msgid "Mail server" msgstr "Servidor de correo" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Definición de la lista" @@ -1059,7 +1074,7 @@ msgstr "Recibiendo" msgid "Sending related" msgstr "Relacionado con el envío" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Configuración de envío/recepción" @@ -1068,15 +1083,15 @@ msgstr "Configuración de envío/recepción" msgid "Distribution" msgstr "Distribución" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Privilegios" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Archivos" @@ -1084,8 +1099,8 @@ msgstr "Archivos" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Gestión de rechazos y seguimiento" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Rechazos" @@ -1106,7 +1121,7 @@ msgstr "Filtrado de spam basado en marcas" msgid "Directories" msgstr "Directorios" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" @@ -1137,7 +1152,7 @@ msgstr "" "módulos externos: Crypt-OpenSSL-X509 y Crypt-SMIME.\n" "Autenticación TLS de cliente. Necesita un módulo externo: IO-Socket-SSL." -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Configuración de las fuentes de datos" @@ -1159,7 +1174,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "DKIM y ARC" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "DKIM/DMARC/ARC" @@ -1204,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Complemento antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "Validación de la contraseña" @@ -1480,15 +1495,74 @@ msgstr "Servicio de registro de sistema para Sympa" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "No olvides configurar el servidor de syslog." +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "Opciones del socket de system log" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" +"Las opciones que van a ser usadas en el socket de system log. Las opciones " +"vienen de Sys::Syslog https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "Modo de comunicación con el servidor de syslog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" +"En la mayoría de los casos deberá de elegirse el valor apropiado por defecto." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +msgid "Stream location" +msgstr "Localización del stream" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "El valor por defecto es la localización estándar en el sistema." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +msgid "Socket timeout" +msgstr "Tiempo de inactividad del socket" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Nombre del servidor al que enviar los mensajes" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "El valor por defecto es el servidor local." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "Puerto TCP o UDP al que conectar" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "El valor por defecto es el del puerto estándar del sistema." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "Verbosidad del registro" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" @@ -1498,11 +1572,11 @@ msgstr "" "0: Solo se registran las principales operaciones\n" "3: Se registra casi todo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "Ruta a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1514,11 +1588,11 @@ msgstr "" "Sympa espera que este binario sea compatible con sendmail (exim, Postfix, " "qmail y otros lo suministran)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "Parámetros de línea de comandos enviados a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." @@ -1526,11 +1600,11 @@ msgstr "" "Observa que no es necesario añadir las opciones \"-f\", \"-N\" y \"-V\", así " "como las direcciones de los destinatarios, porque ya los incluye Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "Ruta al fichero que contiene todos los alias de las listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1542,11 +1616,11 @@ msgstr "" "Establece este parámetro a \"none\" si quieres deshabilitar la gestión de " "alias en Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "Programa usado para actualizar la base de datos de alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." @@ -1554,11 +1628,11 @@ msgstr "" "Esto puede ser \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" o la " "ruta completa al programa personalizado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "Usar o no el wrapper de alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" @@ -1568,11 +1642,11 @@ msgstr "" "privilegios de root, establece este parámetro a \"off\" y elimina el fichero " "de wrapper sympa_newaliases-wrapper." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "Tipo de base de datos de alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" @@ -1580,19 +1654,19 @@ msgstr "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" o algo parecido. Disponible cuando " "aliases_program es \"makemap\", \"postalias\" o \"postmap\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "Ruta al gestor de alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "Ruta absoluta al script que añade/elimina alias de correo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Asunto de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1602,11 +1676,11 @@ msgstr "" "comando de correo LISTS. El asunto es un formulario de texto libre limitado " "a una línea." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Visibilidad de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1616,11 +1690,11 @@ msgstr "" "comando de correo LISTS o debería aparecer en la lista de listas de la " "interfaz web." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Temas para la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1630,15 +1704,15 @@ msgstr "" "múltiples temas, así como una estructura jerárquica. La lista de listas " "públicas de WWSympa utiliza este parámetro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Idioma de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "Idioma por defecto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1648,29 +1722,29 @@ msgstr "" "inicializar la preferencia de idioma de los usuarios; los informes de " "comandos de Sympa se extraen del catálogo de mensajes asociado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Nombre de la familia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Número máximo de suscriptores de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "límite para el número de suscriptores. 0 significa sin límite." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "suscriptores de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Nombres de los campos de la cabecera usados para determinar el remitente de " "los mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1691,11 +1765,11 @@ msgstr "" "como \"X-Envelope-From\". En ese caso, podrías usar ese campo en vez de " "\"Return-Path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Rechaza comandos enviados incorrectamente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " @@ -1705,13 +1779,13 @@ msgstr "" "mensaje. Puedes deshabilitar esta característica estableciendo este " "parámetro con el valor \"ignore\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" "Coincidencias de expresiones regulares con los comandos enviados " "correctamente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." @@ -1719,21 +1793,21 @@ msgstr "" "Expresiones regulares de Perl aplicadas a asuntos y cuerpos de los mensajes " "para detectar comando enviados incorrectamente." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "Prioridad a los mensajes de comandos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" "Prioridad aplicada a los mensajes enviados a la dirección de comandos de " "Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "Prioridad a los mensajes enviados al propietario de las listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" @@ -1741,11 +1815,11 @@ msgstr "" "Prioridad para procesar los mensajes dirigidos a las direcciones \"LISTA-" "request\", es decir, a los propietario de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Prioridad a los rechazos no VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." @@ -1753,11 +1827,11 @@ msgstr "" "Prioridad para procesar los mensajes dirigidos a las direcciones \"LIST-" "owner\", es decir, informes de no entrega (rechazos)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1767,49 +1841,37 @@ msgstr "" "de prioridad se aplica mientras el mensaje está en la cola. La prioridad z " "congela el mensaje en la cola." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Número máximo de procesos de sympa_msg.pl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" "Número máximo de procesos del servicio sympa_msg.pl procesando la cola de " "entrada." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "Intervalo entre escaneos de la cola de mensajes recibidos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "No debe ser 0." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Quien puede mandar mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Este parámetro especifica quien puede enviar mensajes a la lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Hora de entrega (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -1819,11 +1881,11 @@ msgstr "" "los suscriptores en esa hora; cuando la hora seleccionada ya pasó en el día " "actual, la entrega postpondrá hasta el siguiente día." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Frecuencia de recopilaciones" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1837,46 +1899,46 @@ msgstr "" "mensajes se agrupan y envían al suscriptor según la frecuencia especificada " "con este parámetro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "días" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Número máximo de mensajes de la recopilación" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Opciones de suscripción disponibles" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "modo de recepción" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1886,65 +1948,65 @@ msgstr "" "suscriptor tiene un modo de recepción que no está en la lista, Sympa usa el " "modo especificado en el párrafo default_user_options." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Perfil de suscripción" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Perfil por defecto de los suscriptores a la lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "Modo de recepción de correo." -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "visibilidad" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Visibilidad del suscriptor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "Perfil del propietario" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Perfil por defecto de los propietarios de la lista." -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "perfil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "Visibilidad del propietario." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "Perfil del moderador" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Perfil por defecto de los moderadores de la lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Visibilidade del moderador." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Temas para la categorización de mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1955,25 +2017,25 @@ msgstr "" "nombrado por msg_topic.name (\"other\" es una palabra reservada), su título " "es msg_topic.title. La entrada msg_topic.keywords es opcional y permite el " "etiquetado automático. Esto debería ser una lista de palabras clave, " -"separadas por \",\"." +"separadas por ','." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "nombre del tema del mensaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "palabras clave del tema del mensaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "título del tema del mensaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Define a qué parte del mensaje se aplican las palabras del tema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -1981,22 +2043,22 @@ msgstr "" "Este parámetro indica que parte del mensaje se usa para ejecutar el " "etiquetado automático." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Etiquetado del mensaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "Este parámetro indica si el etiquetado es opcional u obligatorio para una " "lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Dirección de respuesta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." @@ -2004,12 +2066,12 @@ msgstr "" "Esto define que usa Sympa en la cabecera SMTP Reply-To: de los mensajes que " "distribuye." -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "valor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -2031,7 +2093,7 @@ msgstr "" "a un remitente, envíen mensajes privados a la lista. Esto puede causar, como " "poco, bochorno, y algunas otras veces tener consecuencias más serias." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -2039,11 +2101,11 @@ msgstr "" "Si estableces el valor other_mail, este parámetro define la dirección de " "correo que se usa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "respetar el campo de cabecera existente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -2053,11 +2115,11 @@ msgstr "" "SMTP Reply-To: existente en los mensajes entrantes. Si lo ajustas a forced " "se sobreescribirá el valor de esa cabecera SMTP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Remitente anónimo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -2065,17 +2127,17 @@ msgstr "" "Para ocultar la dirección de correo del remitente antes de distribuir el " "mensaje. Se sustituye por la dirección de correo suministrada." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" "Campos de la cabecera eliminados cuando una lista está configurada en modo " "anónimo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Campo de cabecera personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2087,11 +2149,11 @@ msgstr "" "1.2.2 de Sympa es posible definir varias cabeceras en el fichero de " "configuración al mismo tiempo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Etiquetado del tema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2103,11 +2165,11 @@ msgstr "" "herramientas automáticas para ordenar los mensajes que reciben). Esta cadena " "va insertada entre corchetes []." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Tipo de adjunto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2129,60 +2191,60 @@ msgstr "" "Sympa no creará nuevas partes MIME, pero intentará añadir el pie de página/" "cabecera al cuerpo del mensaje. Se ignorarán los pies de página predefinidos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Tamaño máximo del mensaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Tamaño máximo del mensaje en bytes de 8-bit." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "Tamaño máximo de los mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "Permitir la personalización del mensaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "Personalización del mensaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "ámbito de los mensajes desde la interfaz web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "ámbito de los mensajes de correo electrónico" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "Módulos de enganche para el procesamiento de mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "un enganche en los mensajes antes de su distribución" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "un enganche en los mensajes justo después del archivado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "¿Rechazar los mensaje de procesos automáticos (crontab, etc.)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Mensaje rechazado proviniente de un servicio automatizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2194,15 +2256,15 @@ msgstr "" "También puedes configurar Sympa para rechazar mensajes en base al valor de " "la cabecera \"From:\" (revisa \"loop_prevention_regex\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Campos de cabecera SMTP que se eliminan en la entrada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Campos de la cabecera que se eliminarán de los mensajes recibidos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2214,17 +2276,17 @@ msgstr "" "La eliminación de estas cabeceras se realiza antes de que Sympa añada las " "suyas propias (\"rfc2369_header_fields\" e \"custom_header\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Campos de cabecera SMTP que se eliminan en la salida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" "Campos de la cabecera que se eliminarán antes de la distribución de los " "mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -2234,15 +2296,15 @@ msgstr "" "forma conveniente de eliminar las cabeceras propias de Sympa (como \"X-Loop:" "\" o \"X-no-archive:\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Campos de la cabecera RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Campos de la cabecera RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " @@ -2253,11 +2315,11 @@ msgstr "" "\"List-Id:\" esta cabecera, definida en la RFC 2919, se añade siempre. Sympa " "también añade la cabecera \"Archived-At:\" definida en la RFC 5064." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "Tamaño mínimo para convertir en URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." @@ -2265,11 +2327,11 @@ msgstr "" "Cuando un suscriptor elige el modo de recepción \"urlize\", los adjuntos que " "superen este tamaño se convertirán en URL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "Enlaces externos permitidos en HTML saneado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2281,20 +2343,20 @@ msgstr "" "parámetro no serán modificados. Si incluyes \"*\" con el dominio se aplica a " "subdominios. Un único \"*\" indica cualquier sitio." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "Prioridad por defecto para un paquete" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" "La prioridad por defecto asignada a un paquete al ser enviado por el bulk." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "Umbral de bifurcación de un servicio bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -2302,15 +2364,15 @@ msgstr "" "El número mínimo de paquetes antes de que el servicio bulk maestro bifurque " "el proceso para incrementar el ratio de envío." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Número máximo de procesos bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "Tiempo de inactividad antes de expirar los procesos bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -2318,11 +2380,11 @@ msgstr "" "El número de segundos que un proceso bulk permanece ejecutándose sin " "procesar un mensaje antes de desaparecer espontáneamente." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "Tiempo de espera de los procesos bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -2332,11 +2394,11 @@ msgstr "" "antes de comenzar un nuevo ciclo.\n" "Establece un valor bajo si quieres que tu servidor responda con agilidad." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "Intervalo entre comprobación de los números de paquete" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" @@ -2347,19 +2409,19 @@ msgstr "" "Establece un valor bajo si esperas aumentos enormes en la carga de envío de " "mensajes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "Registro de llamadas a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "Esto se puede sobreescribir con la opción \"-m\" de sympa.pl." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Número máximo de procesos de sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2371,11 +2433,11 @@ msgstr "" "El valor propuesto es bastante bajo, pero puedes aumentarlo a 100, 200 o 300 " "en sistemas más potentes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Número máximo de destinatarios por llamada a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2387,15 +2449,15 @@ msgstr "" "necesitas, puedes limitar el número de destinatarios para un dominio " "específico. Revisa el fichero de configuración \"nrcpt_by_domain.conf\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Número máximo de dominios diferentes de correo por llamada a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Quien puede crear listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." @@ -2403,11 +2465,11 @@ msgstr "" "Define quien puede crear listas (o solicitar su creación), tanto creando " "nuevas listas, como renombrando o copiando listas ya existentes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Permite añadir suscriptores a una lista no abierta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." @@ -2415,19 +2477,19 @@ msgstr "" "Si lo ajustas a \"off\" estás prohibiendo la modificación de los " "suscriptores de una lista con un estado diferente a \"aberto\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Quien puede enviar mensajes recordatorios a todas las listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Quien puede cambiar la dirección de correo del usuario" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "Usar lista negra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." @@ -2436,34 +2498,34 @@ msgstr "" "lista negra. Estableciendo este parámetro a \"none\" se ocultará la " "característica de lista negra." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Quien puede ver la información de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Quien puede suscribirse a la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" "Este parámetro de suscripción define las reglas de suscripción a la lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Quien puede añadir suscriptores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" "Este parámetro indica quien tiene privilegio para añadir (comando ADD) un " "suscriptor a la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Quien puede darse de baja" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -2473,28 +2535,28 @@ msgstr "" "auth_notify para permitir que se notifique al propietario de cada comando " "UNSUBSCRIBE ejecutado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Quien puede eliminar suscriptores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Quien puede invitar a otras personas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Quien puede iniciar un proceso de recordatorio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" "Este parámetro especifica quien está autorizado a usar el comando REMIND." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Quien puede revisar suscriptores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -2505,11 +2567,11 @@ msgstr "" "recomienda encarecidamente que solo autorices a los propietarios o a los " "suscriptores a acceder a la lista de suscriptores. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "Dominios obligatorios para los propietarios de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2522,11 +2584,11 @@ msgstr "" "la organización, al tiempo que se permite que los editores y suscriptores " "pertenezcan a cualquier dominio de internet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "Número mínimo de propietarios en los dominios obligatorios" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2545,12 +2607,12 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Documentos compartidos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -2558,30 +2620,30 @@ msgstr "" "Este párrafo define el acceso de lectura y escritura al repositorio de " "documentos compartidos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "quien puede ver" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "quien puede editar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "límite de almacenamiento" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "Kbytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "Ignora el campo de la cabecera \"X-no-archive\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -2591,11 +2653,11 @@ msgstr "" "que contienen la cabecera \"X-no-archive:\". Este parámetro permite cambiar " "este comportamiento." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "Archivador personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2613,11 +2675,11 @@ msgstr "" "--file\n" "La ruta absoluta al mensaje que se va a archivar." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Almacenar los mensajes distribuídos en un archivo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2630,7 +2692,7 @@ msgstr "" "listas y se podrá acceder a ellos según la configuración de acceso de cada " "una de ellas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -2638,36 +2700,36 @@ msgstr "" "Privilegios para leer los archivos web y la frecuencia de archivado.\n" "Define quién puede acceder al archivo web de la lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "derechos de acceso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "derechos de acceso por comandos de correo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "número máximo de meses archivados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "meses" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Archivar los mensajes encriptados en texto claro" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "Método de protección de la dirección de correo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "Protección del archivo web contra los recolectores de direcciones" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2681,15 +2743,15 @@ msgstr "" "una cookie antes de acceder al archivo web.\n" "oculto: nunca se muestran las direcciones." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Gestión de rechazos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "índice de aviso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -2697,23 +2759,23 @@ msgstr "" "El propietario de las listas recibe un aviso cuando, durante la distribución " "de un mensaje, el porcentaje de rechazos supera este valor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Gestión de rechazos, 1º nivel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "El nivel 1 es el más bajo de usuarios en rechazo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "umbral" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -2723,15 +2785,15 @@ msgstr "" "Este parámetro define el límite inferior de cada categoría de los usuarios " "en rechazo. Por ejemplo, el nivel 1 va desde 45 hasta el umbral del nivel 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "puntos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "acción para esta casuística" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -2739,11 +2801,11 @@ msgstr "" "Este parámetro define la tarea que se aplica automáticamente a los usuarios " "en rechazo de nivel 1." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "notificación" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2752,15 +2814,15 @@ msgstr "" "propietario de la lista, cuando se ejecutan las tareas automáticas sobre los " "usuarios en rechazo de nivel 1." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Gestión de rechazos, 2º nivel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "El nivel 2 es el nivel más alto de usuarios en rechazo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -2770,7 +2832,7 @@ msgstr "" "Este parámetro define el límite inferior de cada categoría de los usuarios " "en rechazo. Por ejemplo, el nivel 2 va desde 80 hasta 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -2778,7 +2840,7 @@ msgstr "" "Este parámetro define la tarea que se aplica automáticamente a los usuarios " "en rechazo de nivel 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2787,11 +2849,11 @@ msgstr "" "propietario de la lista, cuando se ejecutan las tareas automáticas sobre los " "usuarios en rechazo de nivel 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "Porcentaje de miembros de la lista en modo VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2808,59 +2870,59 @@ msgstr "" "habilitas el seguimiento para una lista, o para un mensaje, VERP se aplicará " "para el 100% de los suscriptores." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "Característica de seguimiento de mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "seguir el mensaje por la notificación de estado de entrega" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "seguir el mensaje por la notificación de disposición del mensaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "quien puede ver el seguimiento de mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "días después de los que se eliminan los datos de seguimiento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "Edad máxima de la información de seguimiento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Eliminar los nuevos usuarios en rechazo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -"Si lo habiltas, el mensaje de bienvenida se envía usando VERT para eliminar " +"Si lo habiltas, el mensaje de bienvenida se envía usando VERP para eliminar " "inmediatamente al suscriptor en caso de rechazo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Mensaje recordatorio de eliminación de usuarios en rechazo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -"Si lo habiltas, el mensaje recordatorio se envía usando VERT para eliminar " +"Si lo habiltas, el mensaje recordatorio se envía usando VERP para eliminar " "inmediatamente al suscriptor en caso de rechazo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Tarea de terminación de los rechazos antiguos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." @@ -2869,19 +2931,19 @@ msgstr "" "rechazaron correo en los 10 días posteriores a la última distribución de " "mensajes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Tarea para limpiar rechazos invalidados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Esta tarea elimina información de rechazo de usuarios no suscritos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Tarea para actualizar marcadores de rechazos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " @@ -2892,11 +2954,11 @@ msgstr "" "\"subscriber_table\". Los marcadores pueden usarse para la gestión de " "usuarios en rechazo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Tarea para la gestión de usuarios en rechazo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." @@ -2904,33 +2966,33 @@ msgstr "" "Esta tarea ejecuta las acciones sobre los usuarios en rechazo configuradas " "para cada lista de acuerdo con sus marcadores." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "Tarea para limpar tablas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" "Esta tarea limpa la información de seguimiento antigua de la tabla " "\"notification_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Número mínimo de rechazos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" "El número mínimo de rechazos recibidos para actualizar el marcador de un " "usuario." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "Período mínimo de rechazo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." @@ -2938,11 +3000,11 @@ msgstr "" "El período mínimo que tiene que durar el rechazo para actualizar el marcador " "de un usuario." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "Retardo de los rechazos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " @@ -2952,11 +3014,11 @@ msgstr "" "en la lista. Normalmente los rechazos se envían en el mismo día que el " "mensaje original." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "Prefijo de la dirección de retorno VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2970,11 +3032,11 @@ msgstr "" "Si cambias el valor por defecto tienes que modificar también los alias de " "correo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "Sufijo de la direccón de retorno de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " @@ -2984,11 +3046,11 @@ msgstr "" "de los mensajes distribuidos desde la lista. Este dirección recibe todos los " "informes de no entrega (también llamados rechazos)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Número máximo de respuestas a mensajes de comandos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " @@ -2998,11 +3060,11 @@ msgstr "" "Los mensajes se almacenan en el subdirectorio \"bad\" de la cola de mensajes " "entrantes y los informes ya no se envían." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "Retardo antes de contar respuestas a mensajes de comandos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." @@ -3010,11 +3072,11 @@ msgstr "" "Este parámetro define el retardo en segundos antes de reducir el contador de " "informes enviados a una dirección de correo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "Factor de reducción de respuestas a mensaje de comandos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." @@ -3022,11 +3084,11 @@ msgstr "" "El factor de reducción (de 0 a 1) usado para determinar el nuevo contador de " "informes después de la caducidad del retardo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Período de caducidad de la tabla de ID de mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3034,11 +3096,11 @@ msgstr "" "Período de caducidad de las entradas en la tabla mantenida por el servicio " "sympa_msg.pl para evitar la duplicación de mensajes causada por un bucle." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "Intervalo de limpeza de la tabla de ID de mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3046,15 +3108,15 @@ msgstr "" "Intervalo entre limpezas de la tabla mantenida por el servicio sympa_msg.pl " "para evitar la duplicación de mensajes causada por un bucle." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "Lista automática" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "Eliminar lista automática vacía" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." @@ -3062,15 +3124,15 @@ msgstr "" "Si lo ajustas a \"if_empty\" Sympa eliminará las listas creadas " "automáticamente justo después de su creación si no contienen suscriptores." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Quien puede crear listas automáticas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Definición de familias de listas automáticas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -3095,11 +3157,11 @@ msgstr "" "* en los escenarios: [family->name]\n" "* en los plantillas: [% family.name %]" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "ficheros analizados para familias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -3108,15 +3170,15 @@ msgstr "" "se crea una familia (no se permiten espacios en los nombres de los ficheros)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "Baja global" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "Tipo de filtro de spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3127,27 +3189,27 @@ msgstr "" "especial para establecer la calidad de spam del mensaje: ham, spam o no " "seguro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "Inicio de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Directorio base de las configuraciones de las listas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Directorio para los ficheros de configuración" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "Directorio base de la configuración global (excepto \"sympa.conf\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "Directorio base de las colas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." @@ -3155,66 +3217,66 @@ msgstr "" "Directorio base de todas las colas que se crean en tiempo de ejecución. Este " "directorio tiene que ser escribible por el usuario Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Directorio de la cola de entrada de mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" "Esta cola se usa tanto por el pograma \"queue\" como por el proceso maestro " "\"sympa_msg.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Directorio para la cola de moderación" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Directorio para la cola de recopilaciones" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "Directorio para la cola de mensajes retenidos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Este parámetro se llama así por razones históricas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Directorio para la cola del archivo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "Directorio para la cola de solicitudes retenidas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Directorio para la cola de temas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Directorio para la cola de entrada de rechazos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" "Esta cola se usa tanto por el pograma \"bouncequeue\" como por el servicio " "\"bounced.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "Directorio para la cola de tareas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Directorio para la cola de creación automática de listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." @@ -3222,11 +3284,11 @@ msgstr "" "Esta cola se usa tanto por el pograma \"familyqueue\" como por el servicio " "\"sympa_automatic.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Directorio para la cola de salida de mensajes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -3236,22 +3298,22 @@ msgstr "" "Además, los errores estándares de los servicios son redirigidos a ficheros " "en este directorio." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Directorio para almacenar temporalmente los mensajes con formato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" "Ruta al directorio base de los directorios en los que se guardan " "temporalmente las vistas HTML de los mensajes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Directorio para almacenar rechazos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey." "your_domain\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Lista de cabeceras que incluir en el mensaje con la firma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" @@ -3965,12 +4033,12 @@ msgstr "" "Probablemente deberías usar el valor por defecto, que es el valor " "recomendado por la RFC4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "etiqueta DKIM \"d=\", probablemente deberías de usar el valor por defecto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -3978,16 +4046,16 @@ msgstr "" "La etiqueta DKIM \"d=\" es el dominio de la entidad firmante. El dominio de " "la lista DEBE estar incluido en el dominio \"d=\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "La etiqueta \"d=\" se define en la RFC 4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" "etiqueta DKIM \"i=\", probablemente deberías de dejar este parámetro vacío" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" @@ -3997,13 +4065,13 @@ msgstr "" "recomienda en la RFC 4871, el valor por defecto para mensajes de " "retransmisión de la lista es i=-request@" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" "Categorías de mensajes enviados a la lista que serán firmadas mediante DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " @@ -4013,15 +4081,15 @@ msgstr "" "DKIM; puedes elegir firmar todas los mensajes seleccionando \"any\" o un " "subconjunto. El parámetro es una lista de palabras clave separadas por comas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "Qué mensajes entregados a través de las listas se firman" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Insertar sellos ARC a los mensajes enviados a la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" @@ -4029,35 +4097,35 @@ msgstr "" "Habilitar/deshabilitar ARC. Esta característica necesita tener instalado " "Mail::DKIM::ARC y puede que necesite actualizar algún escenario personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "Habilitar ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" -msgstr "ID de SRV de los Authentication-Results usados en el sello ARC" +msgstr "Authserv-id de los Authentication-Results usados en el sello ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Normalmente el dominio del servidor de correo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "Configuración ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "Conjunto de parámetros para definir el sello ARC saliente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "ruta al fichero de la clave privada ARC de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "ruta al fichero de la clave privada para ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" @@ -4065,11 +4133,11 @@ msgstr "" "El fichero tiene que contener una clave privada encriptada en formato PEM. " "El valor por defecto es el mismo que para la clave privada para DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "selector de la consulta DNS de la clave pública ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4081,11 +4149,11 @@ msgstr "" "se puede consultar la clave pública DKIM para \"._domainkey." "your_domain\". El valor por defecto es el mismo que en las firmas DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "etiqueta ARC \"d=\", probablemente deberías usar el valor por defecto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" @@ -4093,15 +4161,15 @@ msgstr "" "La etiqueta \"d=\" de ARC es el dominio de la entidad firmante. Se usa el " "nombre del dominio d= de DKIM como valor por defecto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "La etiqueta \"d=\" como está definida en ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "modos de protección" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -4117,27 +4185,27 @@ msgstr "" "mensajes de los dominios de los remitentes con las políticas DMARC " "suministradas; \"todo\" (all) empareja todos los mensajes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "Modo de prueba(s) para la Protección DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "expresión regular que coincide con el nombre del dominio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Expresión regular que se ajusta al dominio del campo From:." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "expresión regular con la que coincide el dominio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "dirección del nuevo campo From" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " @@ -4148,11 +4216,11 @@ msgstr "" "similar a convertir en anónimo pero mantiene los detalles del remitente " "original en la frase de la cabecera de la dirección From:." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "formato del nombre del nuevo campo From" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." @@ -4160,11 +4228,11 @@ msgstr "" "Este es el formato para la parte del nombre del remitente del nuevo campo de " "cabecera \"From:\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "Protección DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" @@ -4172,17 +4240,28 @@ msgstr "" "Parámetros que definen como gestionar el procesamiento de las dirección del " "campo From: para evitar la excesiva protección DMARC de algunos dominios." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Mensaje recordatorio de eliminación de usuarios en rechazo" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "Parámetro SMTP HELO (EHLO) usado para la verificación de la dirección" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" "El valor por defecto es la parte del servidor del parámetro " "\"list_check_smtp\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" @@ -4190,7 +4269,7 @@ msgstr "" "Servidor SMTP para verificar la existencia de las direcciones iguales a las " "de la lista que va a ser creada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -4204,11 +4283,11 @@ msgstr "" "especificar como \"mail.example.org:25\" o \"203.0.113.1:25\". Si no " "especificas el puerto entiende que es el estándar (25)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "Sufijos de la dirección a verificar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -4221,11 +4300,11 @@ msgstr "" "También se usa para comprobar los nombres de las listas en el momento de su " "creación." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Ruta al motor de búsqueda del antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" @@ -4233,15 +4312,15 @@ msgstr "" "Antivirus soportados: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP y Trend Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Argumentos de línea de comandos del complemento antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "Avisar al remitente si el antivirus detecta contenido malicioso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" @@ -4249,11 +4328,11 @@ msgstr "" "\"sender\" para notificar al remitente del mensaje, \"delivery_status\" para " "enviar el estado de entrega, o \"none\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Parte local de la dirección de correo de Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" @@ -4264,11 +4343,11 @@ msgstr "" "Si cambias el valor por defecto tienes que modificar también los alias de " "correo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Parte local de la dirección de correo del listmaster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" @@ -4279,11 +4358,11 @@ msgstr "" "Si cambias el valor por defecto tienes que modificar también los alias de " "correo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "Parámetro personalizado del robot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -4295,11 +4374,11 @@ msgstr "" "Puedes acceder a los valores de los parámetros personalizados en las " "plantillas web con la variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "Evita el uso de algunos términos en los nombres de las listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " @@ -4309,14 +4388,14 @@ msgstr "" "comodín. Para usar expresiones regulares usar el ajuste " "prohibited_listnames_regex." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" "Evita el uso de algunos términos en los nombres de las listas, basado en " "expresiones regulares" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " @@ -4326,11 +4405,11 @@ msgstr "" "prohibited_listnames como prohibited_listnames_regex si ambos tienen valores " "asignados; no son excluyentes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Uso de la copia temporal binaria de la configuración de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4344,11 +4423,11 @@ msgstr "" "Puedes crear de nuevo esta caché ejecutanto el comando \"sympa.pl --" "reload_list_config\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "Usa una copia temporal en base de datos para buscar listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -4358,11 +4437,11 @@ msgstr "" "cargada la primera vez con el comando:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "Tarea para hacer caducar usuarios inactivos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." @@ -4370,32 +4449,32 @@ msgstr "" "Esta tarea elimina filas en la tabla \"user_table\" que no tienen entradas " "relacionadas en la tabla \"subscriber_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "Esta tarea limpa los registros viejos de la tabla \"logs_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "Edad máxima de los registros en la base de datos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Número de meses que transcurren antes de que caduquen los registros" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "Edad máxima de la información estatística en la base de datos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" "Número de meses que transcurren hasta que caduca la información estatística" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "Umask" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." @@ -4403,15 +4482,15 @@ msgstr "" "Máscara por defecto para la creación de ficheros (ver umask(2)). Ten en " "cuenta que se interpreta como un valor octal." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Caducidad de los mensajes sin moderar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Tiempo máximo de espera para que un mensaje sea moderado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4421,55 +4500,55 @@ msgstr "" "(definida con el parámetro \"queuemod\"). Superada la fecha límite se " "borrarán los mensajes que no hayan sido procesados." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "Atributos personalizados de los usuarios" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "identificador interno" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "comentario adicional" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "tipo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "posibles valores de atributo (si usa enum)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "¿el atributo es opcional?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "Parámetros personalizados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "nombre de la variable" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "valor de la variable" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Expresión regular aplicada para evitar bucles con los robots" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Expresión regular para evitar un bucle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." @@ -4477,11 +4556,11 @@ msgstr "" "Si la dirección del remitente coincide con la expresión regular el mensaje " "se descarta." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "Imágenes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4495,11 +4574,11 @@ msgstr "" "Las imágenes se almacenan en la carpeta especificada con el parámetro " "\"static_content_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Tarea periódica de recordatorio de suscripción" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4509,48 +4588,48 @@ msgstr "" "recordatorio. Una tarea de recordatorio envía a los suscriptores un mensaje " "que les recuerda las listas a las que están suscritos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Última instanciación de la familia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "quien ejecutó la instanciación" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "fecha" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Creación de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "quien creó la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Última actualización de la configuración" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "quien actualizó la configuración" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Estado de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Número de serie de la configuración" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Prefijo del URL de la interfaz web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." @@ -4558,29 +4637,29 @@ msgstr "" "Esto se usa para construir los URL de la interfaz web. El protocolo " "(https:// o http://) es obligatorio." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "Prefijo del URL de WWSympa detrás de un proxy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "URL de los contenidos estáticos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" "El servidor HTTP tiene que relacionarlo con el directorio " "\"static_content_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "Directorio para conteidos estáticos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Directorio para las hojas de estilo (CSS) estáticas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " @@ -4590,11 +4669,11 @@ msgstr "" "plantilla \"css.tt2\" que acabas de instalar. Por lo tanto, este no es un " "buen sitio para almacenar los ficheros CSS personalizados." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "URL de la hoja de estilos (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." @@ -4602,32 +4681,32 @@ msgstr "" "Para usar CSS estáticos autogenerados el servidor HTTP tiene que " "relacionarlo con \"css_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Directorio para las imágenes de los suscriptores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "URL para las imágenes de los suscriptores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" "Tienes que relacionar el servidor HTTP con el directorio \"pictures_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Ruta al conversor correo-a-HTML MHonArc" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Esto es necesario para archivar correo como HTML." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "Servicio de registro de sistema para la interfaz web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." @@ -4635,38 +4714,38 @@ msgstr "" "Servicio de registro de sistema para WWSympa, archived.pl y bounced.pl. Por " "defecto se usa \"syslog\" como valor del parámetro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "Logo personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" "Fragmento HTML que se inserta con el logo en la página de la interfaz web." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "Favicon personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "URL de la imagen del favicon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "Tipo de página web principal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" "\"listas\" para la página de listas de listas. \"inicio\" para la página de " "inicio." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "Ordenación por defecto del índice del archivo web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." @@ -4674,22 +4753,22 @@ msgstr "" "hilo: Índice de conversación.\n" "correo: Índice cronológico." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "Tamaño de la página de revisión" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" "Número líneas por defecto que se muestran con entradas de usuarios en la " "página de revisión" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Tamaño de la página de revisión de registros" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." @@ -4697,11 +4776,11 @@ msgstr "" "Número de líneas por defecto que se muestran con entradas de registro en la " "página de registros." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "Menús personalizados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4713,11 +4792,11 @@ msgstr "" "botones. Cada botón se define por un título (el texto del botón), un URL y, " "opcionalmente, por un objetivo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "Dominio de validez de las cookies HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4730,11 +4809,11 @@ msgstr "" "proceso de autenticación de WWSympa es compartido con otra aplicación " "ejecutándose en otro servidor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" -msgstr "Tiempo de vida de las cookies HTML" +msgstr "Tiempo de vida de las cookies HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." @@ -4743,23 +4822,23 @@ msgstr "" "los usuarios. \"0\" significa que la cookie se mantiene entre sesiones del " "navegador." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "Intervalo medio de refresco de la ID de sesión HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Tarea para limpiar sesiones viejas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "Esta tarea elimina entradas viejas en la tabla \"session_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "Edad máxima de las sesiones" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4777,25 +4856,25 @@ msgstr "" "los anos, \"m\" para los meses, \"d\" para los días, \"h\" para las horas, " "\"min\" para los minutos y \"sec\" para los segundos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Duración máxima de las sesiones de los usuarios anónimos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "Habilitar el repositorio compartido" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" "Si lo estableces a \"on\", los propietarios de la lista podrán abrir el " "repositorio compartido." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "Usar el editor HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4803,11 +4882,11 @@ msgstr "" "Si lo estableces a \"on\" los usuarios podrán enviar mensajes en HTML usando " "el editor WYSIWYG en javascript." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "URL del editor HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -4818,19 +4897,19 @@ msgstr "" "Por ejemplo, el editor TinyMCE 4 está instalado en /js/" "tinymce/." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "Inicialización del editor HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "Fragmento javascript que habilita y configura el editor WYSIWYG HTML." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "Número límite de intentos de acceso erróneos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4844,11 +4923,11 @@ msgstr "" "este valor, ya que usarán el servicio de renovar la contraseña antes de " "realizar tantos intentos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "Maiúsculas/minúsculas en la contraseña" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4862,11 +4941,11 @@ msgstr "" "almacenadas en la base de datos de Sympa, no a las de LDAP.\n" "No lo deberías cambiar! Puede anular todas las contraseñas de los usuarios." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "Algoritmo de ofuscamiento de contraseñas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4879,13 +4958,13 @@ msgstr "" "las contraseñas almacenadas en la base de datos de Sympa, no a aquellas " "almacenadas en LDAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" "Actualiza el algoritmo de ofuscamiento de la contraseña cuando el usuario " "acceda" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4900,11 +4979,11 @@ msgstr "" "se restablezacan a partir de este momento usarán el algoritmo especificado " "en \"password_hash\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "Coste del ofuscamento bcrypt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4922,19 +5001,19 @@ msgstr "" "Puede ser cambiado, pero el nuevo ajuste de coste solo se aplica a las " "nuevas contraseñas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "Edad del tique de un solo uso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "Duración del tique de un solo uso antes de caducar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "Restringe el acceso al tique de un solo uso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" @@ -4942,23 +5021,23 @@ msgstr "" "¿Está restringido el acceso al tique de un solo uso si algún usuario ya " "accedió previamente? (one_time | remote_addr | open)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Tarea para caducar los tiques viejos de un uso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Período de caducidad de los tiques de un uso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "Tamaño máximo de la imagen cargada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Protege la interfaz web contra los recolectores de direcciones" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4985,11 +5064,11 @@ msgstr "" "ningún:\n" "sin protección contra los spammers." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "Script para informar de spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " @@ -4999,22 +5078,22 @@ msgstr "" "detectados esperando a ser moderados, se invoca este script y el mensaje es " "reinyectado en la entrada estándar del script." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" "Evitar que los usuarios se suscriban a una lista usando direcciones de estos " "dominios" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Este parámetro es una lista separada por comas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Política de suscripciones silenciosas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " @@ -5025,11 +5104,11 @@ msgstr "" "el envío de notificaciones, y \"opcional\" (por defecto) permite el uso de " "la política de la lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "Añadir un enlace \"Informar de abuso\" al menú lateral de las listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" @@ -5037,7 +5116,7 @@ msgstr "" "El enlace es del tipo mailto, puedes cambiarlo modificando web_tt2/" "report_abuse.tt2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." @@ -5046,7 +5125,7 @@ msgstr "" "aparece un formulario \"borrar mi cuenta\" en la página de preferencias del " "usuario." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -5059,7 +5138,7 @@ msgstr "" "LDAP, SSO, etc.) Consulta https://github.com/sympa-community/sympa/" "issues/300 para más detalles" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" @@ -5069,11 +5148,11 @@ msgstr "" "que se añadan a las listas. Las opciones provienen de Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Usa una dirección de correo canónica para la autenticación LDAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -5086,26 +5165,26 @@ msgstr "" "caso contrario se usará la primera dirección de correo suministrada por el " "servidor LDAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "URL de SympaSOAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" "URL al que se refiere la sección de servicio del documento WSDL de SympaSOAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "URL de SympaSOAP detrás de un proxy" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Propietarios" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -5118,42 +5197,42 @@ msgstr "" "propietario con privilegios puede configurar alguna otra opción más que el " "propietario normal. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "nombre" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "información privada" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "suscrito" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "delegado desde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "Hora de la última actualización" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "hora de la última inclusión" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "hora de la última inclusión desde de fuente de datos externa" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Moderadores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -5194,7 +5273,7 @@ msgstr "Tabla de contenidos:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5206,11 +5285,11 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "Ejemplo: " -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(Tienes que definir este parámetro)" @@ -5244,7 +5323,7 @@ msgstr "contiene la palabra del diccionario '%s'" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5395,7 +5474,7 @@ msgstr "%-37s %5.1f kB %s" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -5408,66 +5487,66 @@ msgstr "Archivo de %s, último mensaje" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "Tus listas" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "Nuevo fichero" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "Nuevo directorio" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "Nuevo marcador" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "Envío de correo" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "Adiciones de suscripción" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "Baja" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Usuarios eliminados por el administrador" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "Usuario eliminados automáticamente" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "fichero cargando" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "Creación del fichero" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "Creación del directorio" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "tema (%s)" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "Incluido" @@ -5679,8 +5758,8 @@ msgstr "Archivo de la lista" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5812,7 +5891,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Buscar palabras clave:" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -5888,7 +5967,7 @@ msgstr "Remitente" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -5904,17 +5983,17 @@ msgstr "Ampliar campo de búsqueda:" msgid "List Options Menu" msgstr "Menú de Opciones de Lista" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "Logo de Sympa" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "Menú General" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "Información de usuario" @@ -6151,8 +6230,8 @@ msgstr "fuente del escenario" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -6168,8 +6247,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Añadir suscriptores" @@ -6188,7 +6267,7 @@ msgstr "¿De verdad quieres eliminar los archivos seleccionados?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Eliminar las direcciones de correo seleccionadas" @@ -6353,7 +6432,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "¿Seguro que quieres restablecer la lista %1?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Purgar las listas seleccionadas" @@ -6400,11 +6479,11 @@ msgstr "¿De verdad quieres eliminar este mensaje?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "¿De verdad quieres eliminar %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Solicitar primera contraseña" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Solicitar nueva contraseña" @@ -6433,7 +6512,7 @@ msgstr "Descargar archivos eliminados" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "en silencio (no se envía mensaje de eliminación)" @@ -6456,7 +6535,7 @@ msgstr "" "enlace de validación." #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Marcar los mensajes como spam" @@ -6480,7 +6559,7 @@ msgstr "Confirmar" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -6518,9 +6597,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "Ámbito: " #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6531,7 +6610,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "(esta plantilla es la que se incluye por defecto en la distribución)" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "sitio" @@ -6542,8 +6621,8 @@ msgid "" "(this template is the default used by all domains unless redefined for a " "specific domain)" msgstr "" -"(esta plantilla es la que, por defecto, usan los robots salvo que se " -"redefina para un robot específico)" +"(esta plantilla es la que se usa, por defecto, para todos los dominios salvo " +"que se defina una para un dominio específico)" #. (robot) #: default/web_tt2/copy_template.tt2:24 default/web_tt2/edit_template.tt2:31 @@ -6554,7 +6633,7 @@ msgid "" "redefined for a specific list)" msgstr "" "(esta plantilla es la que se usa, por defecto, para todas las listas del " -"robot %1 salvo que se redefina para una lista específica)" +"robot %1, salvo que se defina una para una lista específica)" #. (list,robot) #: default/web_tt2/copy_template.tt2:27 default/web_tt2/edit_template.tt2:34 @@ -6670,7 +6749,7 @@ msgstr "Categoría:" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:51 msgid "-- Select an Audience --" -msgstr "--Selecciona una Categoría--" +msgstr "-- Selecciona una Categoría --" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:61 msgid "Other" @@ -6749,27 +6828,27 @@ msgstr "navegar" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "editar" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "eliminar" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "acceder" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "propiedades" @@ -6822,7 +6901,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Substituir el fichero %1 con tu fichero" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Publicar" @@ -6900,112 +6979,114 @@ msgstr "Listado de la carpeta raíz" msgid "Empty folder" msgstr "Carpeta vacía" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Tamaño (Kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Última actualización" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Abrir una ventana nueva" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "para moderar" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "moderar" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Crear una carpeta nueva dentro de la carpeta %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Crear una carpeta nueva dentro de la carpeta raíz" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Crear un fichero nuevo" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Nombre del fichero" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Añadir un marcador" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "título" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Añadir" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Cargar un fichero en la carpeta %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" -msgstr "Cargar un fichero en la carpeta COMPARTIDA" +msgstr "Cargar un fichero en la carpeta SHARED" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Descomprimir un fichero en la carpeta %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" -msgstr "Descomprimir un fichero en la carpeta COMPARTIDA" +msgstr "Descomprimir un fichero en la carpeta SHARED" #. (shortname) #: default/web_tt2/d_upload.tt2:9 @@ -7035,7 +7116,7 @@ msgstr "Listado de documentos compartidos para moderar" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -7093,7 +7174,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "robot %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "lista %1" @@ -7104,7 +7185,7 @@ msgstr "nombre del escenario:" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Propietario" @@ -7113,12 +7194,12 @@ msgstr "Propietario" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Actualizar" @@ -7137,19 +7218,19 @@ msgstr "*: Elemento necesario" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 msgid "View domain config" msgstr "Ver la configuración del dominio" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "nombre del parámetro" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "se aplica a" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "conf. principal" @@ -7206,7 +7287,7 @@ msgstr "Páginas HTML" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -7358,7 +7439,7 @@ msgstr "Imagen:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "Imagen de %1" @@ -7371,7 +7452,7 @@ msgstr "Cambiar tu imagen en esta lista" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7448,7 +7529,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cambiar tu dirección de suscripción en la lista '%1' porque " "tu nueva dirección no tiene permiso para suscribirse/darse de baja:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "Es necesario que accedas" @@ -7463,7 +7544,7 @@ msgstr "Gestionado con Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Listas más grandes" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Suscriptores" @@ -7487,11 +7568,11 @@ msgstr "Asunto de la lista" msgid "Requested by" msgstr "Solicitada por" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr " Sin listas cerradas" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "Ver listas ordenadas por Fecha del último mensaje" @@ -7520,7 +7601,7 @@ msgstr "Creador" msgid "none so far" msgstr "ninguno hasta ahora" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "Ver listas ordenadas por Fecha de creación" @@ -7538,35 +7619,27 @@ msgstr "Listas pendientes" msgid "Requested date" msgstr "Fecha de la solicitud" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr " Sin listas pendientes" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "¡Copiado!" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "Copiar enlace permanente" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "Do:Lu:Ma:Mi:Ju:Vi:Sá" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "Por favor, espera…" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -7613,25 +7686,30 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "¿Qué quieres hacer?" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "Submenú de Inicio" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "Mis listas" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Crear lista" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "Buscar listas" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7641,11 +7719,15 @@ msgstr "" "email2@dom2 Nombre2\n" "…" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "en silencio" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "Invitar" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -7658,7 +7740,7 @@ msgstr "Listas que incluyen %1" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "Las siguientes listas incluyen la lista %1." -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7813,7 +7895,7 @@ msgstr " El mensaje más reciente de esta lista " msgid "From" msgstr "De" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Sin asunto" @@ -7878,7 +7960,7 @@ msgstr "Tú eres el moderador." msgid "Listmaster" msgstr "Listmaster" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Propietario con privilegios" @@ -7898,7 +7980,7 @@ msgstr "Admin" msgid "Moderate" msgstr "Moderar" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Mensaje" @@ -7910,7 +7992,7 @@ msgstr "Suscripciones" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Bajas" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" @@ -7971,7 +8053,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Contactar con el propietario" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "Encontrada(s) %1 aparición(es)" @@ -8017,7 +8099,7 @@ msgstr "Acceso local" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Acceder" @@ -8057,10 +8139,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Ayuda con la autenticación" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "¿Primer acceso?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "¿Has perdido la contraseña?" @@ -8083,7 +8167,8 @@ msgid "" "ELSE apply template included in the distribution (these must not be edited " "because Sympa's update will over write these files)" msgstr "" -"SI está definido el contexto de la lista, aplica la plantilla, si existe\n" +"SI está definido el contexto de la lista, aplica la plantilla de lista, si " +"existe\n" "SI NO, aplica la plantilla definida en el robot, si existe\n" "SI NO, aplica la plantilla definida localmente, si existe\n" "SI NO, aplica la plantilla incluida en la distribución (evita editar estas " @@ -8096,10 +8181,11 @@ msgid "" "list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the " "current domain or the named list." msgstr "" -"Primero, puedes listar una categoría de plantillas. La lista debería incluir " -"una plantilla por defecto y puede incluir cualquier número de plantillas " -"designadas para una lista particular. A continuación tendrás la oportunidad " -"de copiar y editar plantillas para el robot actual o la lista designada." +"Primero, puedes listar una categoría de plantillas. La lista debería de " +"incluir una plantilla por defecto y puede incluir cualquier número de " +"plantillas designadas para una lista en particular. A continuación tendrás " +"la oportunidad de copiar y editar plantillas para el robot actual o la lista " +"designada." #: default/web_tt2/ls_templates.tt2:25 msgid "Select templates type:" @@ -8117,23 +8203,23 @@ msgstr "Volver a cargar" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "Esta tabla contiene todas las plantillas que puedes copiar o ver" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "nombre de la plantilla" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "ver" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "cp" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "rm" @@ -8177,45 +8263,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Modificar o eliminar mensajes de rechazo existentes" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Listado de mensajes de rechazo" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "Establecer como por defecto" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "Nombre del mensaje" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Operación" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "En este momento no hay Mensajes de Rechazo disponibles" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "Editar el mensaje de rechazo %1" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "Guardar mensaje" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Crear mensajes de rechazo nuevos" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "Nombre del nuevo mensaje:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "crear" @@ -8227,47 +8313,47 @@ msgstr "Relación de mensajes pendientes de moderar" msgid "Spam" msgstr "Spam" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "Moderación en masa" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "Distribuir los mensajes seleccionados" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "Rechazar los mensajes seleccionados" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "Sin notificacion" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "Mensaje de rechazo por defecto del servidor" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "Añadir a la lista negra" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "Sin mensajes que moderar" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "Gestión de moderación" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "Editar lista negra" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "Gestionar mensajes de rechazo" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "Mensaje actual" @@ -8301,122 +8387,122 @@ msgstr "Revisar miembros" msgid "No subscription." msgstr "Sin suscripción." -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Crear una lista usando una plantilla" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Copiar una lista existente" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "Admin. del Listmaster" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Listas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Ver listas Pendientes (Solicitadas)" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "Ver listas Cerradas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Skins, CSS y colores" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "Dominios" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Familias" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Traducir Sympa" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Enviar un error, una solicitud de características" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "Índice de listas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "otros" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "Todas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "Operaciones básicas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Edición de la configuración de la lista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "Descripción de la lista/página de inicio" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "Plantillas de mensaje" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Lista negra" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Gestión de archivos" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "Enviar una página HTML a la lista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "Enviar un mensaje a la lista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "Enviar un mensaje" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "Enviar una página html" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Modo de usuario" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Modo experto" @@ -8536,7 +8622,7 @@ msgstr "Tu imagen en la lista de suscriptores" msgid "In the members page" msgstr "En la página de miembros" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Preferencias de usuario" @@ -8636,19 +8722,11 @@ msgstr "Cambiar el nombre de la lista" msgid "Rename this list" msgstr "Cambiar el nombre de esta lista" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Has solicitad la creación de una cuenta en este servidor de listas." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" -"No es posible continuar: La combinación nombre de usuario/contraseña " -"facilitada es incorrecta." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " @@ -8658,29 +8736,17 @@ msgstr "" "sido bloqueada para protegerte contra ataqueas. Tienes que renovar la " "contraseña para acceder." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" -"La contraseña no era correcta. Por favor, inténtalo otra vez. ¿Puede ser que " -"la hayas olvidado?" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" -"Vas a recibir un mensaje de correo que te va a permitir elegir la contraseña." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" "Por favor, introduce tu dirección de correo electrónico para comenzar el " "proceso de registro." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Has olvidado tu contraseña. Tienes que renovarla." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Tu dirección de correo electrónico:" @@ -8795,11 +8861,11 @@ msgstr "Añadir un suscriptor único:" msgid "Email address:" msgstr "dirección de correo electrónico:" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "Añadir múltiples suscriptores:" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " @@ -8809,111 +8875,111 @@ msgstr "" "usando un formulario. (Alternativamente, considera usar una fuente de datos " "como SQL o un grupo de Directorio Activo)." -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Añadir varios" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "Buscar un usuario" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" "buscar a un usuario por su dirección de correo, nombre o una parte de alguno " "de sus datos: " -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "Introduce un nombre o correo eletrónico, completo o una parte" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "Selección demasiado amplia, no se puede mostrar" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "Tabla de suscriptores" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr " Otras direcciones de correo de suscriptores similares (%1)" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "Usuarios excluidos" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "Lista de exclusiones" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "Desde" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "tamaño de página" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "página %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Página siguiente" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "La lista no tiene propietarios" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "La lista no tiene moderadores" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "Añadir propietarios" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "Añadir moderadores" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Sincronizar propietarios con las fuentes de datos" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Sincronizar moderadores con las fuentes de datos" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "Ver usuario" @@ -8921,7 +8987,7 @@ msgstr "Ver usuario" msgid "Table which display family lists" msgstr "Tabla que muestra familias de listas" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -8937,35 +9003,35 @@ msgstr "Gestionar miembros de la lista en rechazo" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Tabla para mostrar los rechazos en la lista" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Puntuación de rechazo" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "Número de rechazos" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "Primer rechazo" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Último rechazo" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "sin puntuación" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Restablecer errores para los usuarios seleccionados" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "Sin miembros en rechazo" @@ -9148,7 +9214,7 @@ msgstr "Resultado de la búsqueda de usuario:" #: default/web_tt2/search_user.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "Lists which %1 is subscribed to" -msgstr "Listas en las que %1 está suscrito " +msgstr "Listas en las que %1 está suscrito" #: default/web_tt2/search_user.tt2:16 msgid "role" @@ -9166,6 +9232,10 @@ msgstr "Temas" msgid "bounce" msgstr "Rechazo" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +msgid "operations" +msgstr "operaciones" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "miembro" @@ -9194,7 +9264,7 @@ msgstr "URL de Sympa:" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Listmaster(s):" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr ", y " @@ -9915,8 +9985,8 @@ msgstr "Tu suscripción está suspendida." msgid "From:" msgstr "De:" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "hasta:" @@ -9942,13 +10012,12 @@ msgstr "" "suspender evita la entrega de correos electrónicos, lo que puede ser útil si " "no vas atender al correo durante un tiempo." -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "dd-mm-aaaa" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "yyyy-mm-dd" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 msgid "Suspend my membership indefinitely" @@ -9977,7 +10046,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Has realizado una solicitud de suscripción a %1." @@ -10015,11 +10084,11 @@ msgstr "Fuentes" msgid "Sub date" msgstr "Fecha de suscripción" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "en rechazo" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "La lista no tiene suscriptores" @@ -10224,7 +10293,7 @@ msgstr "Fecha de Notificación" msgid "Notification" msgstr "Notificación" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "Ver notificación" @@ -10283,111 +10352,111 @@ msgstr "coincide con:" msgid "Search by date from:" msgstr "buscar por fecha desde:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "para:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "por ejemplo: 24-05-2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "buscar por tipo:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Gestión de rechazos" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "Gestión de Listas" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Gestión de Usuarios" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Gestión de Documentos Web" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "buscar por IP:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "Ver" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "período de búsqueda: " -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "hasta el" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "La búsqueda se ha realizado en la lista %1." #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1 resultados" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "Tabla de registros" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "Lista" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "Correo electrónico de destino" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "ID de mensaje" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Tipo de error" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "Correo electrónico del usuario" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "IP del usuario" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Servicio" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "ver otros eventos relacionados con este id de mensaje." -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Otros eventos" @@ -10458,7 +10527,7 @@ msgstr "Tu dirección (%1) se ha eliminado de la lista %2@%3" #: default/mail_tt2/bye.tt2:5 msgid "bye!" -msgstr "adios!" +msgstr "¡adios!" #: default/mail_tt2/certif_warning.tt2:2 msgid "near expiration of your certificate" @@ -10677,7 +10746,7 @@ msgstr "No se ha podido crear la lista %1." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "La lista '%1' no existe." @@ -10915,7 +10984,7 @@ msgstr "Baja:" #: default/mail_tt2/expire_warning1.tt2:15 #: default/mail_tt2/expire_warning2.tt2:16 msgid "Information about this list: " -msgstr "Información sobre esta lista:" +msgstr "Información sobre esta lista: " #. (list.name,date) #: default/mail_tt2/get_archive.tt2:32 @@ -11243,23 +11312,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "Página de inicio : %1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "Invitación para unirse a la lista %1" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "Fuiste invitado a la lista %1 por <%2>." + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "Esta lista trata sobre %1, así que probablemente estés interesado." -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Para suscribirte pulsa en el siguiente URL:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -11268,7 +11343,7 @@ msgstr "Para suscribirte pulsa en el siguiente URL:" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "O envía un mensaje a %1@%2 con el siguiente asunto:" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "Si no te quieres suscribir solo ignora este mensaje." @@ -11844,7 +11919,7 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:356 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:366 msgid "Listmaster: internal server error" -msgstr "Listmaster: error interno del servidor " +msgstr "Listmaster: error interno del servidor" #. (who) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:329 @@ -11863,7 +11938,7 @@ msgstr "El siguiente error ocurrió al gestionar los rechazos: %1" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:345 #, smalltalk-format msgid "Listmaster: list %1@%2 at 100 percents error" -msgstr "Listmaster: la lista %1@%2 está al 100 por cien de los errores " +msgstr "Listmaster: la lista %1@%2 está al 100 por cien de los errores" #. (list.name,domain) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:347 @@ -11980,7 +12055,7 @@ msgstr "No se encuentra el suscriptor '%1' en la lista %2." #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "No se puede leer el fichero: '%1'." @@ -12107,12 +12182,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "No se puede crear la lista." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "No se puede cargar los temas de la lista." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "No se pueden cargar las plantillas de create_list." @@ -12248,7 +12323,7 @@ msgstr "Error en la cookie: '%1' no definido, error en la autenticación." #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "No se puede cambiar el nombre de la lista '%1' a '%2'." @@ -12256,7 +12331,7 @@ msgstr "No se puede cambiar el nombre de la lista '%1' a '%2'." #. (list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:432 msgid "Listmaster: system error" -msgstr "Listmaster: error de sistema " +msgstr "Listmaster: error de sistema" #. (who) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:434 @@ -12411,7 +12486,7 @@ msgid "" "Bounce rate in list %1 is %2. You should delete bouncing subscribers: \n" msgstr "" "La tasa de rechazo en la lista %1 es %2. Deberías eliminar a los " -"suscriptores en rechazo:\n" +"suscriptores en rechazo: \n" #. (command,list.name,who,gecos) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:90 @@ -12557,7 +12632,7 @@ msgstr "El mensaje para la lista %1 enviado por %2 tiene que ser aprobado" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:13 #, smalltalk-format msgid "One new message for list %1 from %2 arrived. " -msgstr "Llegó un nuevo mensaje para la lista %1 enviado por %2." +msgstr "Llegó un nuevo mensaje para la lista %1 enviado por %2. " #: default/mail_tt2/moderate.tt2:14 msgid "This message has been tagged as spam." @@ -12962,6 +13037,10 @@ msgstr "" "Esta acción está restringida al listmaster y propietario con privilegios." #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "Esta acción está restringida al listmaster, propietario y moderador." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -12969,32 +13048,32 @@ msgstr "" "Esta acción está restringida al autor del documento, listmaster y " "propietario con privilegios." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "Esta acción está restringida al propietario con privilegios." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Esta acción solo esta permitida a los super-listmasters." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "Los derechos para esta acción son '%2' para un '%1'." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "Necesitas acceder." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "Esta acción es imposible porque la edición es una función moderada." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." @@ -13002,72 +13081,72 @@ msgstr "" "Esta acción es imposible en los directorios porque la edición es una función " "moderada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "La lista está cerrada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "no tienes permiso para realizar esta acción." #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "No se puede acceder a los archivos de %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "Ha fallado la inclusión de miembros" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "Ha fallado la inclusión de administradores de la lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "No hay ningún propietario definido en la lista" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "Ha fallado la exportación para la lista '%1'" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "No se puede crear '%1'." #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "No se puede descomprimir el fichero '%1'." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "No se puede acceder al mensaje autenticado con la clave %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Error en la base de datos." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Ha fallado la actualización de la base de datos." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Ha fallado la actualización del fichero." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -13077,26 +13156,26 @@ msgstr "" "el nombre incluya caracteres prohibidos." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" "Han fallado los intentos para añadir algunos usuarios en la base de datos." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" "Han fallado los intentos de eliminar algunos usuarios en la base de datos." -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "Tu firma se ha verificado correctamente usando S/MIME." -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "Tu mensaje contiene una firma DKIM. Se ha verificado correctamente" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -13105,17 +13184,17 @@ msgstr "" "Hemos dirigido tu solicitud de suscripción/baja al propietario para su " "aprobación. Recibirás una notificación cuando la autoricen." -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "Hemos dirigido tu solicitud al propietario de la lista" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "Hemos dirigido tu solicitud al usuario %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -13126,14 +13205,14 @@ msgstr "" "dirección de correo que nos facilitaste." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" "Has pulsado en un enlace para dar de baja la dirección %1 de la lista %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -13143,7 +13222,7 @@ msgstr "" "enlace que contiene te darás de baja de la lista %1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -13153,7 +13232,7 @@ msgstr "" "confirmará tu suscripción a la lista %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -13166,7 +13245,7 @@ msgstr "" "tienes, créala antes. Alternativamente podemos enviarte un mensaje con un " "enlace de validación a la dirección de correo que nos indiques más abajo." -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." @@ -13175,49 +13254,49 @@ msgstr "" "Por favor, revisa los mensajes nuevos en tu buzón y pulsa en este enlace." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "%1 propietarios añadidos" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "%1 moderadores añadidos" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "Se han añadido %1 suscriptores" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "La información sobre el usuario %1 fue actualizada en la lista %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "El usuario %1 es ahora un suscriptor de la lista %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "El usuario %1 ya no es suscriptor de la lista %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "Hemos invitado al usuario %1 a suscribirse en la lista %2." #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" @@ -13225,228 +13304,228 @@ msgstr "" "de la lista %2." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "Hemos enviado el Recodatorio a %1 usuarios." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "Hemos eliminado al usuario %1 de la lista %2." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "Hemos eliminado el usuario %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Hemos actualizado a configuración de la lista %1." #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "" "Hemos encontrado el comando '%1': se ha ingnorado el final del mensaje." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "No hay mensajes para moderar en la lista '%1'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "Se ha omitido la inclusión de los propietarios en la lista %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "Se ha omitido la inclusión de los moderadores en la lista %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "Se ha omitido la inclusión de los subscritores en la lista %1." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" "Los propietarios se han incluido dende la fuente de datos \"%1\" en la lista " "%2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" "Los moderadores se han incluido dende la fuente de datos \"%1\" en la lista " "%2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" "Los suscriptores se han incluido dende la fuente de datos \"%1\" en la lista " "%2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "Falló la inclusión de los propietarios desde la fuente de datos \"%1\" en la " "lista %2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "Falló la inclusión de los moderadores desde la fuente de datos \"%1\" en la " "lista %2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "Falló la inclusión de los suscriptores desde la fuente de datos \"%1\" en la " "lista %2." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" "La inclusión falló por completo (%1 añadidos, %2 retenidos, %3 actualizados)." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" "La inclusión falló parcialmente (%1 añadidos, %2 retenidos, %3 actualizados)." #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" "La inclusión fue satisfactoria (%1 añadidos, %2 retenidos, %3 actualizados)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "No tienes permisos para sincronizar, existe un límite de tiempo" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "Hemos eliminado la dirección %1" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1: acción completada" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1: la acción completará pronto" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "Hemos actualizado el fichero de configuración" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "No se editó ningún parámetro" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "Hemos purgado la lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "Hemos cerrado la lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "Hemos restablecido la lista" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" -msgstr "fichero %1 cargado satisfactoriamente!" +msgstr "¡Fichero %1 cargado satisfactoriamente!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" -msgstr "fichero %1 descomprimido!" +msgstr "¡Fichero %1 descomprimido!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "Hemos eliminado el fichero viejo %1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "El fichero %1 está esperando moderación" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "fichero %1 guardado" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Te hemos enviado la contraseña por correo electrónico" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "Para elegir tu contraseña vete a 'preferencias', en el menú superior." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "No hay mensajes ni documentos esperando moderación en la lista %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "Se ha creado/actualizado la lista de miembros de la lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "Se ha creado/actualizado la lista de propietarios de la lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "Se ha creado/actualizado la lista de moderadores de la lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" "Vamos a crear/actualizar la lista de miembros de la lista pronto (en pocos " "minutos)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." @@ -13455,7 +13534,7 @@ msgstr "" "hora). Si quieres que se actualice de inmediato pulsa en \"Sincronizar " "miembros con las fuentes de datos\"." -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." @@ -13464,7 +13543,7 @@ msgstr "" "hora). Si quieres que se actualice de inmediato pulsa en \"Sincronizar " "propietarios con las fuentes de datos\"." -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." @@ -13473,60 +13552,60 @@ msgstr "" "quieres que se actualice de inmediato pulsa en \"Sincronizar moderadores con " "las fuentes de datos\"." -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" "Hemos avisado a los suscriptores involucrados en la eliminación de los temas." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Estás autenticado" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "Hemos cambiado el nombre del fichero %1 a %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "La lista está en estado pendiente. El listmaster tiene que aprobala." -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "Hemos cambiado el nombre de la lista a minúsculas" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Hemos instalado los alias." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "Hemos notificado al usuario %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "Has salido" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" "Has sido dado de baja de todas tus listas y tu cuenta ha sido eliminada" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "No se entiende el comando: se ignora el resto del mensaje." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13537,29 +13616,29 @@ msgstr "" "usas el asunto del mensaje para enviar comandos)." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "errores de sintaxis en los siguientes parámetros: %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Error en la sintaxis del comando." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1: lista desconocida" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "La lista %1 no dispone de preferencias de suscripción." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13569,27 +13648,27 @@ msgstr "" "suscrito con una dirección de correo diferente?" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "No se encontró la dirección de correo %1 en la lista %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "" "No se encontró la dirección de correo %1 en los propietarios de la lista %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "" "No se encontró la dirección de correo %1 en los moderadores de la lista %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13597,55 +13676,55 @@ msgid "" msgstr "La lista %1 no acepta el modo DIGEST. No se cambió la configuración." #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1 no es un modo de recepción disponible" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "La lista %1 permite estos modos de recepción: " #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1 no es una visibilidad disponible" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1 no es un perfil de propietario disponible" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "propiedades sin modificar" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "Los archivos de esta lista están vacíos" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "El fichero solicitado no existe." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "El usuario '%1' ya está suscrito a la lista '%2'." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "El servicio no está disponible ya que el estado de la lista es '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " @@ -13654,7 +13733,7 @@ msgstr "" "No se puede añadir al usuario '%1' a la lista '%2'. Se ha intentado superar " "el número máximo de suscriptores (%3) de esta lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13662,7 +13741,7 @@ msgstr "" "Ha fallado la autenticación. Probablemente confirmaste tu suscripción usando " "una dirección de correo diferente. Por favor, usa la dirección adecuada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " @@ -13671,7 +13750,7 @@ msgstr "" "Ha fallado la autenticación. Probablemente confirmaste tu baja usando una " "dirección de correo diferente. Por favor, usa la dirección adecuada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13679,7 +13758,7 @@ msgstr "" "Ha fallado la autenticación. Probablemente confirmaste tu inclusión usando " "una dirección de correo diferente. Por favor, usa la dirección adecuada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13687,7 +13766,7 @@ msgstr "" "Ha fallado la autenticación. Probablemente confirmaste tu invitación usando " "una dirección de correo diferente. Por favor, usa la dirección adecuada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13695,7 +13774,7 @@ msgstr "" "Ha fallado la autenticación. Probablemente confirmaste tu eliminación usando " "una dirección de correo diferente. Por favor, usa la dirección adecuada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -13706,7 +13785,7 @@ msgstr "" "dirección adecuada." #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -13717,7 +13796,7 @@ msgstr "" "adecuada." #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13728,7 +13807,7 @@ msgstr "" "Aviso: este mensaje puede haber sido enviado por alguno de los moderadores " "de la lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" @@ -13736,7 +13815,7 @@ msgstr "" "otro editor." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -13745,42 +13824,42 @@ msgstr "" "No se puede acceder a la autenticación del mensaje con clave %1. Puede que " "este mensaje ya fora confirmada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "Fallo al acceder al mensaje retenido; probablemente ya ha sido confirmado" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "No hay listas disponibles." -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Parámetros incorrectos" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "Autorización rechazada. ¿Puede ser que te hayas olvidado de acceder?" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1: robot desconocido" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1: familia desconocida" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Ya has accedido como %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." @@ -13789,18 +13868,18 @@ msgstr "" "tu contraseña está siendo gestionada fuera de Sympa mediante un sistema " "Single Sign-On o un directorio LDAP." -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Por favor, facilita una dirección de correo electrónico" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "Falta el argumento %1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " @@ -13809,7 +13888,7 @@ msgstr "" "El nombre que quieres usar para tu lista (%1) está prohibido por la " "configuración del servidor." -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." @@ -13817,7 +13896,7 @@ msgstr "" "No has definido la página web que quieres usar para crear tu tablón de " "noticias. Por favor, especifica un URL o un fichero para cargar." -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " @@ -13827,7 +13906,7 @@ msgstr "" "elegir cual de ellos utilizar. Por favor, cubre el formulario rellenando " "solo uno de ellos: la página web O el fichero." -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." @@ -13836,48 +13915,48 @@ msgstr "" "contenido de la página web o del fichero que enviaste." #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Valor no válido para el parámetro %1" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "La dirección \"%1\" no es correcta" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "La dirección \"%1\" pertenece a un dominio en lista negra" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "La dirección \"%1\" es la dirección de los propietarios de la lista" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "La dirección \"%1\" es la dirección de los moderadores de la lista" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "La dirección \"%1\" es la dirección de la lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "La contraseña facilitada no es correcta" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" "No has elegido una contraseña, solicita un recordatorio de la contraseña " "inicial" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13886,47 +13965,47 @@ msgstr "" "puede enviar un recordatorio" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "El período es demasiado largo (%1 días)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Sin página %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Falta el filtro" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Revisa la información adicional" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1: fichero no editable" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 ya está suscrito a la lista %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Por favor, facilita tu contraseña" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "Las contraseñas que has facilitado no coinciden" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13936,271 +14015,271 @@ msgstr "" "sitio: %1. Por favor, elige una contraseña más segura." #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "La ruta facilitada no es correcta para la plantilla '%1'" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "No se puede abrir el fichero '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "Es necesario que indiques el nombre de la lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "Esta lista necesita que los mensajes estén etiquetados" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "En esta lista é necesario que etiquetes el mensaje con un tema" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "No has seleccionado la acción a realizar" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "No hay rechazos del usuario %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "La lista no tiene suscriptores en rechazo" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" "El usuario %1 modificó el fichero de configuración. No se pueden aplicar tus " "cambios" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "El tema \"other\" es una palabra reservada" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "El parámetro '%1' es obligatorio. Se ignorará el borrado." #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "Valor duplicado '%1' para el parámetro '%2'. Se ignorará el cambio." #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "El parámetro '%1' tiene que tener valores" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "El parámetro '%1' tiene un valor erróneo: '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "La lista '%1' ya está cerrada" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "La lista '%1' no está cerrada" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1': mal nombre de lista" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "la lista '%1' ya existe" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" "Nombre de lista incorrecto '%1': coincide con uno de nuestros servicios" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Ha fallado la eliminación de los alias para la lista %1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1: no existe ese fichero o directorio" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "No se puede leer %1: documento vacío" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "No hay documentos compartidos" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "El espacio de documentos compartidos está vacío" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "El directorio compartido no puede tener descripción" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "No se ha especificado una descripción" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "No se puede describir, el documento '%1' no existe" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "Los datos en el disco cambiaron. No se pueden aplicar tus cambios" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1: nombre incorrecto" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Error: tu contenido está vacío" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "No se puede sobreescribir el fichero%1:" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "Ya existe un directorio con nombre '%1':" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "Ya existe un documento: '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "No se ha especificado el nombre" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "El repositorio de documentos supera el límite de espacio en disco." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "No se puede cargar el fichero %1:" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "No estás autorizado a cargar un fichero llamado INDEX.HTML en %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "Ha fallado la carga, prueba otra vez" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "No se ha podido copiar el directorio %1 y sus contenidos: %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "No se ha copiado el fichero %1: %2 " #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Ha fallado: %1 no está vacío" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "No hay certificado para esta lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "La lista no tiene tema de mensajes" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "No hay entradas para el usuario '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Por favor, selecciona los meses del archivo" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "Sin servicio SOAP" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "Ha fallado la autenticación" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "Este Plantilla '%1' ya existe" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "No se puede eliminar este fichero '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Ha fallado la actualización del mensaje del suscriptor '%1' en la lista '%2'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." @@ -14209,14 +14288,14 @@ msgstr "" "ha notificado al propietario de la lista." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Ha fallado la eliminación del mensaje del suscriptor '%1' en la lista '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" @@ -14224,7 +14303,7 @@ msgstr "" "'%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" @@ -14232,7 +14311,7 @@ msgstr "" "'%2'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14241,7 +14320,7 @@ msgstr "" "'%1', se ha notificado al listmaster." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14250,7 +14329,7 @@ msgstr "" "se ha notificado al listmaster." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" @@ -14258,19 +14337,19 @@ msgstr "" "'%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Ha fallado la eliminación de la dirección del moderador '%1' de la lista " "'%2'." -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "No se ha cambiado la dirección." #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -14280,7 +14359,7 @@ msgstr "" "la sintaxis de la plantilla." #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" @@ -14288,7 +14367,7 @@ msgstr "" "dominios: %2." #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -14298,7 +14377,7 @@ msgstr "" "%1. Los dominios que cuentan para el requisito mínimo de %2 son: %3" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -14309,7 +14388,7 @@ msgstr "" "cede la propiedad a otras personas antes de eliminar tu cuenta. Sin embargo, " "ya has sido dado de baja de todas tus listas." -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -14319,47 +14398,47 @@ msgstr "" "interno (puede que estés usando autenticación LDAP, un sistemas SSO, etc.)" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Servicio de autenticación desconocido %1." -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "No se puede enviar el archivo: no se encontró la ID del mensaje." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" "No se puede ver el mensaje archivado: no se encontró el id del mensaje." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "En esta lista no está configurado el seguimiento." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "No se encontró ningún mensaje en los archivos con ID de mensaje '%1'." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Escenario '%1' desconocido." #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "No se encuentra el mes '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "No tienes permiso para obtener el privilegio de este usuario." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" "Ha fallado la obtención de tu dirección de correo desde el servicio de " @@ -15061,7 +15140,7 @@ msgstr "solo el propietario y listmaster" #: default/scenari/review.public:1 msgid "anyone can do it!" -msgstr "cualquiera puede hacerlo!" +msgstr "¡cualquiera puede hacerlo!" #: default/scenari/send.confidential:1 msgid "restricted to subscribers, messages from others are discarded" @@ -15450,6 +15529,35 @@ msgstr "Lista de un foro web" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista para intranets" +#~ msgid "" +#~ "Unable to continue: The username / password combination provided was " +#~ "incorrect." +#~ msgstr "" +#~ "No es posible continuar: La combinación nombre de usuario/contraseña " +#~ "facilitada es incorrecta." + +#~ msgid "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" +#~ msgstr "" +#~ "La contraseña no era correcta. Por favor, inténtalo otra vez. ¿Puede ser " +#~ "que la hayas olvidado?" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "" +#~ "Vas a recibir un mensaje de correo que te va a permitir elegir la " +#~ "contraseña." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Calendario" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "Do:Lu:Ma:Mi:Ju:Vi:Sá" + +#~ msgid "dd-mm-yyyy" +#~ msgstr "dd-mm-aaaa" + #~ msgid "" #~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" #~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" @@ -19470,9 +19578,6 @@ msgstr "Lista para intranets" #~ msgid "Type of the database (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" #~ msgstr "Tipo de base de datos (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" -#~ msgid "Be careful to the case" -#~ msgstr "Ten cuidado al caso" - #~ msgid "With SQLite, the name of the DB corresponds to the DB file" #~ msgstr "Con SQLite, el nombre de la BD corresponde al archivo de la BD" @@ -19561,9 +19666,6 @@ msgstr "Lista para intranets" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "No estás suscrito: %1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "No estás suscrito a la lista %1" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "Ya estás inscrito a la lista %1" @@ -22276,3 +22378,9 @@ msgstr "Lista para intranets" #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "Mensaje de rechazo del moderador" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "No estás suscrito a la lista %1" + +#~ msgid "Be careful to the case" +#~ msgstr "Ten cuidado al caso" diff --git a/po/sympa/et.po b/po/sympa/et.po index 3ea25e09c..eea209868 100644 --- a/po/sympa/et.po +++ b/po/sympa/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 06:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Eesti\n" @@ -88,6 +88,7 @@ msgstr "list" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 #, fuzzy msgid "domain" @@ -101,13 +102,13 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "sõne" # nlsref 16,27 -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "e-posti aadress" @@ -184,14 +185,13 @@ msgstr "varjatud" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "P:E:T:K:N:R:L" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "pühapäev:esmaspäev:teisipäev:kolmapäev:neljapäev:reede:laupäev" # https://www.eki.ee/itstandard/2000/FDCC.shtml#c5 -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "jaan:veebr:märts:apr:mai:juuni:juuli:aug:sept:okt:nov:dets" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "all" msgstr "Kõik" # nlsref 16,92 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "teine e-posti aadress" @@ -292,7 +292,6 @@ msgstr "Vanemad kirjad eespool" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "saatja" @@ -321,449 +320,465 @@ msgid "subtree" msgstr "saada" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 #, fuzzy msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "kasuta SSL-i (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "baiti" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Informatsioon" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 #, fuzzy msgid "any versions" msgstr "SSL versioon" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "SSL versioon 2" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "SSL versioon 3" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "TLS versioon 1" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "TLS versioon 1.1" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "TLS versioon 1.2" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 #, fuzzy msgid "TLS version 1.3" msgstr "TLS versioon 1.1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "Teavitus" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "teavitusi pole" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 #, fuzzy msgid "concealed from list menu" msgstr "nähtav vaid listiülemale" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 #, fuzzy msgid "listed on the list menu" msgstr "näidatakse listi ülevaatelehel" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 #, fuzzy msgid "send back DSN" msgstr "saada tagasi aadressile %1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 #, fuzzy msgid "privileged owner" msgstr "Priviligeeritud omanik" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 #, fuzzy msgid "normal owner" msgstr "teavitage omanikku" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "ootejärjekorras olevad kirjad" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "@ märkide asendamine" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "JavaScripti kasutamine" # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "kohustuslik kirja saatmiseks" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "kohustuslik kirja edastamiseks" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "mittekohustuslik" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "kohustuslik" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 #, fuzzy msgid "number" msgstr "liige" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 #, fuzzy msgid "set of keywords" msgstr "Teadete teema võtmesõnad" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "lisada kirja sisusle" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "ava" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "suletud" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "ainult listi liikmed" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "kõik" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 #, fuzzy msgid "include from local file" msgstr "kõik kohalikud kasutajad " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 #, fuzzy msgid "general datasource" msgstr "Kasutajaandmete allikas" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 #, fuzzy msgid "help" msgstr "Abi" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "liitumine" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "listist lahkumine" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "postiaadress" # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "listi arhiiv" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "parooliga audenditud" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 #, fuzzy msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "ei vaja autentimist kui DKIM allkiri on OK" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 #, fuzzy msgid "approved by moderator" msgstr "Moderaatorid" # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" msgstr "kirjad" # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 #, fuzzy msgid "daily" msgstr "päevi" # nlsref 17,7 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 #, fuzzy msgid "weekly" msgstr "1 nädal" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 #, fuzzy msgid "never show address" msgstr "Uus e-posti aadress:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "originaalkirjad" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "lahtikrüptitud kirjad" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" # nlsref 16,201 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "domeen vastab regulaaravaldisele" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 #, fuzzy msgid "\"Name\"" msgstr "Nimi" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 #, fuzzy msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "nimi \"Maililist\"" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "tavaline (kohene kirjade vastuvõtt)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "MIME formaadis kokkuvõtted" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "kokkuvõtted tekstina" # nlsref 15,12 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "kokkuvõtte laad" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "teadete laad" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "vaid tekstina" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "viidetena" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 #, fuzzy msgid "no mail" msgstr "Nomail" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "teile ei tule enda saadetud kirju" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "näidatakse listi ülevaatelehel" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "varjatud" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 #, fuzzy msgid "in operation" msgstr "Tegevused" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 #, fuzzy msgid "list not yet activated" msgstr "List ei ole veel aktiveeritud" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 #, fuzzy msgid "erroneous configuration" msgstr "listi seadistuste kopeerimine" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 #, fuzzy msgid "closed family instance" msgstr "Viimati loodud grupp" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "suletud list" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 #, fuzzy msgid "In operation" msgstr "Tegevused" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "List ei ole veel aktiveeritud" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "Ekslikud seaded" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 #, fuzzy msgid "Closed family instance" msgstr "Viimati loodud grupp" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Suletud listid" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d. %b %Y %H:%M" # nlsref 5,4 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -771,11 +786,11 @@ msgstr "" "---- Valesti kodeeritud kiri ignoreeritud----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "[Tundmatu]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -787,35 +802,35 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Kuupäev: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "Kellelt: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "Kellele: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "Koopia: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Teema: %s\n" @@ -823,7 +838,7 @@ msgstr "Teema: %s\n" # nlsref 5,4 #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -834,7 +849,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -847,7 +862,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -856,7 +871,7 @@ msgstr "" "\n" "[Siin oli %s tüüpi manus]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -864,7 +879,7 @@ msgstr "" "\n" "----Kirja kohaletoimetamise aruanne ----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -872,7 +887,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Kirja kohaletoimetamise aruande lõpp-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -880,98 +895,98 @@ msgstr "" "\n" "[** Võimatu töödelda HTML kirjaosa **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ HTML'ist teisendatud tekst ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s listi %s omaniku aadressil" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s listi %s muutja aadressil" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "listi %s omaniku aadressil" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "listi %s muutja aadressil" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "listi %s kaudu" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, fuzzy, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "listi %s omaniku aadressil" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, fuzzy, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "listi %s muutja aadressil" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, fuzzy, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "listi %s kaudu" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "Anonüümne" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(tundamtu kuupäev)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d. %b %Y at %H:%M:%S" @@ -1026,15 +1041,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1069,14 +1084,14 @@ msgstr "" # nlsref 6,2 #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Vigane failinimi : '%1'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1104,7 +1119,7 @@ msgstr "Mustanimekirja haldus" msgid "Mail server" msgstr "Listide server" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Listi kirjeldus" @@ -1118,7 +1133,7 @@ msgstr "Info saamise viis:" msgid "Sending related" msgstr "Saatmisega seotud" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Saatmise/saamise seaded" @@ -1128,15 +1143,15 @@ msgstr "Saatmise/saamise seaded" msgid "Distribution" msgstr "Saada" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Õigused" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arhiivid" @@ -1145,8 +1160,8 @@ msgstr "Arhiivid" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Kohalejõudmata kirjade haldus" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Toimetamata kirjad" @@ -1168,7 +1183,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Kaustad" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Muud" @@ -1198,7 +1213,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Andmeallikate seadistamine" @@ -1215,7 +1230,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1253,7 +1268,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Antiviiruse plugin" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Uue salasõna kordus:" @@ -1489,27 +1504,90 @@ msgstr "Sympa syslog vahendid" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "Ärge unustage muuta faili syslog.conf" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 #, fuzzy msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "Syslogiga suhtlemise moodus (unix | inet)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "andmete asukoha URL" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Teie pilt liitunute nimekirjas" + +# nlsref 16,98 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "ühenduse aegumine" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "sekundit" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Ei leia kirja, mida kustutada soovite" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "Ole tähelepanelik suur- ja väiketähtedega" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Teie pilt liitunute nimekirjas" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "Logi sõnaohtrus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1517,21 +1595,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1539,53 +1617,53 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 #, fuzzy msgid "Program used to update alias database" msgstr "Ei saanud uuendada andmebaasi." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Andmebaasi nimi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" # nlsref 16,72 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Listi teema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1593,11 +1671,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Listi nähtavus kasutajatele" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1605,11 +1683,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Listi teemad" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1617,16 +1695,16 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,55 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Listi keel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Vali keel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1634,28 +1712,28 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 8,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Grupi nimi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Maksimaalne tellijate arv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Tellijate vaikimisi piirarv (0 näitab limiidi puudumist)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "listi liikmed" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1667,113 +1745,101 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Eemalda valitud aadressid" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Listi kirjade vaikimisi prioriteet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" # nlsref 16,63 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Prioriteet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 #, fuzzy msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Maksimaalne tellijate arv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "Ei tohi olla 0" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "sekundit" - # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Kes võib kirju saata" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Saatmise aeg (tt:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -1781,11 +1847,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,22 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Kokkuvõtte sagedus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1795,51 +1861,51 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "päevi" # nlsref 16,24 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "tund" # nlsref 16,25 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "minut" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Kokkuvõte maksimaalne kirjade arv" # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "kirjad" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Võimalikud listiga liitumise variandid" # nlsref 16,19 -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "vastuvõtu viis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1850,81 +1916,81 @@ msgstr "" "viisi." # nlsref 16,18 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Listiga liitumise profiil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Teie pilt liitunute nimekirjas" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "kirjade vastuvõtu viis" # nlsref 16,20 -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "nähtavus" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Listi nähtavus kasutajatele" # nlsref 16,62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" msgstr "profiiil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Teie pilt liitunute nimekirjas" # nlsref 16,62 -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "profiiil" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "Listi nähtavus kasutajatele" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "Moderaatorid" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Teie pilt liitunute nimekirjas" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Listi nähtavus kasutajatele" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Teemad teadete rühmitamiseks" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1932,56 +1998,56 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "Teadete teema nimi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "Teadete teema võtmesõnad" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "Teadete teema pealkiri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Määrab kindlaks, millisele teate osale teema võtmesõnad rakenduvad" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Kirja sildistamine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" # nlsref 16,66 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Vastusaadress" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" # nlsref 16,91 -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "väärtus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1994,18 +2060,18 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" # nlsref 16,93 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "usutakse olemasolevat päiserida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -2013,26 +2079,26 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Anonüümne saatja" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Lisanduv päiserida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2041,11 +2107,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,17 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Teemarea märgistamine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2054,11 +2120,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,31 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Manuse tüüp" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2072,71 +2138,71 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,56 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Maksimaalne kirja suurus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Maksimaalne kirja suurus 8-bitiste tähtedega." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Maksimaalne kirja suurus 8-bitiste tähtedega." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "baiti" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "Lubada kirja isikupärastamine" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Lubada kirja isikupärastamine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Veebileht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "Sissetulevate kirjade spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Kirja edastamine" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Konks kirja koheseks kättesaamiseks pärast arhiveerimist" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Lükka automaatide kirjad kõrvale (crontab jne)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 #, fuzzy msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Kas lükata automaatide (crontab jne) kirjad tagasi?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2144,17 +2210,17 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Sissetuleva SMTP päise väljad, mis eemaldadakse" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Määrake päise väljad, mis eemaldatakse enne kirja laialisaatmist" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2162,17 +2228,17 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Väljamineva SMTP päise väljad, mis eemaldadakse" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Määrake päise väljad, mis eemaldatakse enne kirja laialisaatmist" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -2180,38 +2246,38 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369 alusel lisatav päiserida" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369 alusel lisatav päiserida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2220,45 +2286,45 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Listi kirjade vaikimisi prioriteet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Maksimaalne tellijate arv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 #, fuzzy msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " @@ -2268,31 +2334,31 @@ msgstr "" "Pausi pikkus sekundites kaua hulgikirja protsess magab enne uuesti " "käivitumist juhul kui ta hetkel ühtegi kirja ei leia." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Maksimaalne tellijate arv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " @@ -2303,12 +2369,12 @@ msgstr "" "Sisestatud väärtus on üsna väike, võite seda suurendada 100, 200 või isegi " "300ni võimsamates süsteemides." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Maksimaalne kuude arv arhiveerimiseks" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2316,50 +2382,50 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Kes saab luua liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Kasutaja lisamine sellese listi ei ole lubatud." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Kes saab luua liste" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Kes saab luua liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr "muuda musta nimekirja" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 #, fuzzy msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " @@ -2368,37 +2434,37 @@ msgstr "" "Määrates väärtuseks \"none\" keelab musta nimekirja kasutamise võimaluse" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Kes saab näha infot listi kohta" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Kes võib listiga liituda" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 #, fuzzy msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Te olete juba listi %1 liige" # nlsref 16,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Kes saab listi liikmeid lisada" # #-#-#-#-# tmp_web_help_et.po (et) #-#-#-#-# # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Õigus tellijate lisamiseks (käsk ADD) listi" # nlsref 16,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Kes võib listist lahkuda" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -2406,42 +2472,42 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,21 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Kes võib kustutada listi lugejaiks soovijaid" # nlsref 16,54 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Kes võib inimesi listi kutsuda" # nlsref 16,64 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Kes võib käivitada meeldetuletuste saatmise" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" # nlsref 16,67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Kes võib listi liikmeid vaadata" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "lubatud vaid listiomanikele" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2449,11 +2515,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2466,44 +2532,44 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Jagatud dokumendid" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" # nlsref 16,86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Kes saab vaadata" # nlsref 16,87 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Kes saab toimetada" # nlsref 16,203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "mahupiirang" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "kB" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -2511,12 +2577,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "listi arhiiv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2528,11 +2594,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Edastatud kirjad salvestatakse arhiivi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2540,7 +2606,7 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 #, fuzzy msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" @@ -2548,38 +2614,38 @@ msgid "" msgstr "Määrab ära, kes pääseb ligi listi veebiarhiivile." # nlsref 16,6 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "juurdepääsuõigus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Maksimaalne kuude arv arhiveerimiseks" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "kuud" # nlsref 16,212 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Arhiveeri krüpteeritud kirjad tavatekstina" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "e-posti aadressi kaitsemeetod" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "ilma spämmivastase kaitseta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2588,102 +2654,102 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Vigade haldus" # nlsref 16,8 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "hoiatamise häär" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Vigade haldus, 1. tase" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Igapäevane kättetoimetamata kirjade määratlemine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "künnis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "punkte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "tegevus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "teavitus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Vigade haldus, 2. tase" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Listis ei ole vigadega liikmeid" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "VERP režiimis olevate liikmete osakaal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2694,146 +2760,146 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "Kirjade jälgimise funktsioon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "jälitussõnum tarneseisust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 #, fuzzy msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "jälitussõnum väljastusteatest" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "kes saab vaadata sõnumite jälgimisteateid" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "Järelevalve andmete suhtes eemaldatakse niimitme päeva pärast" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Kirjade jälgimise funktsioon" # nlsref 16,38 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "kaugkasutaja" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Perioodiline meeldetuletuste ülesanne" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "teie sertifikaat aegub peagi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Privaatne, mitteliikmetelt küsitakse nõusolekut" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Vigade haldus, 1. tase" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Vigade arv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "teavitage omanikku" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "vigade arv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2841,97 +2907,97 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Maksimaalne tellijate arv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Modereerimata teadete aegumine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "Vanemad kirjad eespool" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Kes saab luua liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2945,138 +3011,138 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "Liitumisi ei ole." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Listi koduleht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "listi seadistuste kopeerimine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "Modereerimise spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "listide kataloog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Sissetulevate kirjade spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Modereerimise spuuli kaust" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Kokkuvõtete spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "Sissetulevate kirjade spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Seda parameetrit kasutatake mail_tt2 failides" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Arhiivide spuuli kaust" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "Kokkuvõtete spuuli kaust" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Teemade spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "Tööülesannete spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Väljaminevate kirjade spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -3084,21 +3150,21 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Modereerimata teadete aegumine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Allkirjastamisele saadetava kirjas kaasatavad päise väljad" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM \"d=\" märgend, peaksite tõenäoliselt kasutama vaikeväärtust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" "DKIM \"I=\" märgend, te peaksite tõenäoliselt jätma selle parameetri " "väärtuse tühjaks" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "Teemad, mis allkirjastatakse DKIM abil." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Lisage DKIM allkiri kirjadele, mida saadate listi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 #, fuzzy msgid "ARC configuration" msgstr "DKIM seaded" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 #, fuzzy msgid "File path for list ARC private key" msgstr "Listi DKIM privaatvõtme asukoht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "Listi DKIM privaatvõtme asukoht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 #, fuzzy msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "DNS otsing of DKIM avaliku võtme jaoks" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3880,27 +3953,27 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 #, fuzzy msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM \"d=\" märgend, peaksite tõenäoliselt kasutama vaikeväärtust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3910,67 +3983,78 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Regulaaravalised korduste vältimiseks" # nlsref 16,201 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 #, fuzzy msgid "Match domain regular expression" msgstr "domeen vastab regulaaravaldisele" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 #, fuzzy msgid "New From address" msgstr "Uus e-posti aadress:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Perioodiline meeldetuletuste ülesanne" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 #, fuzzy msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "SMTP HELO (EHLO) sätted aliase kontrollimiseks" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 #, fuzzy msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " @@ -3979,7 +4063,7 @@ msgstr "" "SMTP server mille abil Sympa kontrollib kas sama nimega listi ei ole juba " "olemas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3988,11 +4072,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -4000,11 +4084,11 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 #, fuzzy msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " @@ -4013,49 +4097,49 @@ msgstr "" "toetatud antiviiruse programmid: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/" "uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "sympa e-posti aadressi kohalik osa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Listiomaniku e-posti aadress" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "parameetrid" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 #, fuzzy msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " @@ -4066,35 +4150,35 @@ msgstr "" "Kasutatakse isikupärase serveri sätete defineerimiseks. Ärge unustage " "semikoolonit sätte nime ja väärtuse vahel." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "listi seadistuste kopeerimine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4102,140 +4186,140 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Andmebaasi nimi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "e-post" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Modereerimata teadete aegumine" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Modereerimata teadete aegumine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "Kasutaja parameetrid" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "sisemine identifikaator" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "silt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "lisa kommentaar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "tüüp" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "võimalikud väärtused (kui kasutatakse hulka)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "kas see parameeter on vabalt valitav?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "parameetrid" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "muutuja nimi" # nlsref 16,91 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "muutuja väärtus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Regulaaravalised korduste vältimiseks" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Regulaaravalised korduste vältimiseks" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Pilt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4244,11 +4328,11 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Perioodiline meeldetuletuste ülesanne" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4256,201 +4340,201 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Viimati loodud grupp" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "kes käivitas selle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "kuupäev" # nlsref 16,12 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Listi loomine" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "kes avas listi" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Seadete viimane uuendamine" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "viimati muutis" # nlsref 16,71 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Listi staatus" # nlsref 16,69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Seadete järjekorranumber" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Veebileht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "Üleval kirjeldatud kaustale static_content_path vastav URL" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Teemade spuuli kaust" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Teemade spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Tellimuste spuuli kaust" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Olete listi liige alates" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "Üleval kirjeldatud kaustale static_content_path vastav URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 #, fuzzy msgid "System log facility for web interface" msgstr "Sympa syslog vahendid" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Süsteemne logi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Kohanda" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "põhilehe URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "põhilehe URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "näidatakse listi ülevaatelehel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Mallide kohandamine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4458,11 +4542,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4470,35 +4554,35 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Liitumiste haldamine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4510,26 +4594,26 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Liitumiste haldamine" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Ei suuda vahetada kataloogi." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4537,11 +4621,11 @@ msgstr "" "Kui valite \"on\", saavad kasutajad saata HTML kirju javascript WYSIWYG " "redaktoriga." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -4549,20 +4633,20 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Interneti domeeninimi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4571,12 +4655,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Parool:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4585,11 +4669,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4597,11 +4681,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4610,11 +4694,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4624,46 +4708,46 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "lubatud autoriseeritud omanikule" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "teie sertifikaat aegub peagi" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Modereerimata teadete aegumine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "ilma spämmivastase kaitseta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4678,11 +4762,11 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 #, fuzzy msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " @@ -4693,46 +4777,46 @@ msgstr "" "väline skript wwsympa või sympa poolt saates rämpskirja skripti stdin " "sisendisse." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Seda parameetrit kasutatake mail_tt2 failides" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Taasta minu tellimused" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4740,19 +4824,19 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Ei õnnestunud saada teie e-posti aadressi autoriseerimisteenuselt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4760,25 +4844,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Omanikud" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4787,50 +4871,50 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "nimi" # nlsref 16,30 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "isiklik informatsioon" # Peab olema erinev välja logimisest -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "tellitud" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Liitumise algus:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Viimane uuendus:" # nlsref 16,44 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Listi kasutajate lisamine" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Kasutajaandmete allikas" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Moderaatorid" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4862,7 +4946,7 @@ msgstr "Sisukord:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4874,11 +4958,11 @@ msgstr "%a, %d. %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "Näide: " -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(Peate selle parameetri defineerima)" @@ -4912,7 +4996,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5091,7 +5175,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -5104,72 +5188,72 @@ msgstr "Arhiivi %s viimane kiri " #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Teie listid" # nlsref 15,9 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "abifail" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Kaust" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Lisa järjehoidja" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "Kirja saatmine" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "Liitumise lisanid" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "Listist lahkumine" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Administraator kustutas kasutajad" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "Automaatselt kustutatud kasutajad" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" # nlsref 16,34 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "Faili loomine" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "Kataloogi loomine" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "teema (%s)" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Välista" @@ -5377,8 +5461,8 @@ msgstr "Arhiiv" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5508,7 +5592,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Perioodi otsing: " #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Otsi" @@ -5584,7 +5668,7 @@ msgstr "Saatja" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Kuupäev" @@ -5600,17 +5684,17 @@ msgstr "Vaata ka alljärgnevatest arhiividest:" msgid "List Options Menu" msgstr "Listi sätete menüü" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "Üldine" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Listiliikme info" @@ -5846,8 +5930,8 @@ msgstr "stsenaarium lähtetekstina" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" @@ -5863,8 +5947,8 @@ msgstr "Olete kindel, et soovite listist kõrvaldada KÕIK valitud aadressid?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Lisa tellijaid" @@ -5883,7 +5967,7 @@ msgstr "Olete Te kindel, et soovite kustutada märgistatud arhiive?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Valitud aadresside kustutamine" @@ -6054,7 +6138,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite taastada listi %1?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Eemalda valitud listid" @@ -6100,11 +6184,11 @@ msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle kirja kustutada?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Esimese salasõna taotlemine" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Uue salasõna taotlemine" @@ -6135,7 +6219,7 @@ msgstr "Arhiive allalaadimine" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -6155,7 +6239,7 @@ msgstr "" "Selleks saatis süsteem sisestatud emaili aadressil %1 koos kinnitusviitega." #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Teavitage kirjast kui kõrvaldamata rämpspostist " @@ -6178,7 +6262,7 @@ msgstr "Kinnita" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" @@ -6219,9 +6303,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "Kasutusala: " #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6232,7 +6316,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "( see on vaikimisi mall)" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "server" @@ -6457,27 +6541,27 @@ msgstr "alus" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "muuda" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "kustuta" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "vaata" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "omadused" @@ -6530,7 +6614,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Asenda fail %1 teie failiga" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Avalikusta" @@ -6609,113 +6693,115 @@ msgstr "Juurkausta sisu" msgid "Empty folder" msgstr "Tühi kaust" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Suurus (Kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Viimati uuendatud" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Tegevus" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Autor teadmata" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Ava uues aknas" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "modereerimiseks" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "modereeri" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Loo uus alamkaust kausta %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Loo uus alamkaust juurkausta" # nlsref 8,7 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Kausta nimi" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Uus list" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Loo fail" # nlsref 8,7 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Faili nimi" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Lisa järjehoidja" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "pealkiri" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Lisa" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Lae fail kausta %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Lae fail kausta SHARED" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Paki zip-arhiiv lahti kausta %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "Paki zip-arhiiv lahti kausta SHARED" @@ -6747,7 +6833,7 @@ msgstr "Modereeritavate jagatud dokumentide loetelu" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6806,7 +6892,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "server %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "list %1" @@ -6817,7 +6903,7 @@ msgstr "scenario nimi:" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Omanik" @@ -6826,13 +6912,13 @@ msgstr "Omanik" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "Moderaatorid" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Uuenda" @@ -6852,20 +6938,20 @@ msgstr "*: Kohustuslik element" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "Põhiseaded" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "parameetri nimi" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "kohaldatakse" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "põhiseaded" @@ -6922,7 +7008,7 @@ msgstr "HTML lehed" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Redigeeri" @@ -7068,7 +7154,7 @@ msgstr "Pilt:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "%1 pilt" @@ -7082,7 +7168,7 @@ msgstr "Muudame sinu pilti selles listis" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7161,7 +7247,7 @@ msgstr "" "Ei saanud muuta teie e-posti aadress listis '%1',\n" " kuna teie uuel aadressil pole lubatud seda teha:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "Te peate esmalt sisse logima" @@ -7176,7 +7262,7 @@ msgstr "Tarkvaraks on Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Suurimad listid" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Tellijad" @@ -7200,12 +7286,12 @@ msgstr "listi teema" msgid "Requested by" msgstr "Listi soovis" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "suletud list" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "Listid sorteeritult viimase kirja aja järgi" @@ -7235,7 +7321,7 @@ msgstr "Looja" msgid "none so far" msgstr "seni veel mitte ühtegi" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "Listid sorteeritult loomise aja järgi" @@ -7253,37 +7339,29 @@ msgstr "Tegemisel listid" msgid "Requested date" msgstr "Taotluse kuupäev" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 #, fuzzy msgid " No pending lists" msgstr "Tegemisel listid" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "P:E:T:K:N:R:L" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "Palun oota..." -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Taasta algseaded" @@ -7327,25 +7405,30 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "Minu listid" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Uus list" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "Listi(de) otsing" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7355,11 +7438,15 @@ msgstr "" "kasutaja2@domeen2 Nimi2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "teavituseta" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + # nlsref 16,206 #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 @@ -7374,7 +7461,7 @@ msgstr "väliste listide lisamise" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "väliste listide lisamise" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7534,7 +7621,7 @@ msgstr " Selle listi uusimad kirjad " msgid "From" msgstr "Saatja" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Teema puudub" @@ -7607,7 +7694,7 @@ msgstr "Olete järgmiste listide toimetaja:" msgid "Listmaster" msgstr "Listiülem" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Priviligeeritud omanik" @@ -7628,7 +7715,7 @@ msgstr "Halda" msgid "Moderate" msgstr "Modereeri" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Kiri" @@ -7641,7 +7728,7 @@ msgstr "Liitumised" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Listist lahkumine" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" @@ -7703,7 +7790,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Teavita omanikku" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "leiti %1 vastavus(t)" @@ -7750,7 +7837,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Login sisse" @@ -7790,10 +7877,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Abi" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "Kas logite sisse esimest korda?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "Olete unustanud salasõna?" @@ -7848,23 +7937,23 @@ msgstr "Uuenda loetelu" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "Selles tabelis on mallid mida saab vaadata ja kopeerida" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "malli nimi" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "vaatan" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "kopeerin" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "kustutan" @@ -7908,46 +7997,46 @@ msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Paranda või kustuta olemasolev äraütlemiskiri" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Äraütlemiskirjade loetelu" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "Kasuta vaikimisi" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "Teate nimi" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Tegevused" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "Äraütlemiskirju ei ole" # nlsref 15,7 #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "kiri toimetaja keeldumisest" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "Salvesta" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Loo uus äraütlemiskiri" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "Uus nimi:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "loon" @@ -7959,53 +8048,53 @@ msgstr "Modereeritavate kirjade loetelu" msgid "Spam" msgstr "Rämpspost" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "Modereerimine" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "Valitud aadresside kustutamine" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "Eemalda valitud aadressid" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "Pole teavitusi" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "Serveri vaikekiri kirja listi edasitoimetamisest keeldumisest" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "Lisada musta nimekirja" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "Modereeritavaid kirju pole" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "Modereerimise haldus" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "muuda musta nimekirja" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "Äraütlemiskirjade haldus" # nlsref 15,6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr "meeldetuletuskiri" @@ -8040,133 +8129,133 @@ msgstr "Liikmed" msgid "No subscription." msgstr "Liitumisi ei ole." -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Uue listi loomine malli järgi" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Olemasolevast listist koopia tegemine." -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "Listiülem" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Listid" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Tegemisel (soovitud) listid" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "Suletud listid" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Kasutajad" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Mallid" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Kest, CSS ja värvid" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "Domeen" # nlsref 8,7 -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Grupid" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Sympa tõlkimine" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Teavita vigadest või uute võimaluste soovist" # nlsref 8,1 -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "Listide loetelu" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 #, fuzzy msgid "others" msgstr "Teemata" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "Kõik" # nlsref 16,61 -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 #, fuzzy msgid "Basic Operations" msgstr "Äärmuslikud vahendid" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Muuda listi seadeid" # nlsref 15,13 -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 #, fuzzy msgid "List description/homepage" msgstr "listi kirjeldus" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 #, fuzzy msgid "Message templates" msgstr "Teate nimi" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Must nimekiri" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Halda arhiive" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Logi" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "HTML vormingus kirja listi saatmine " -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "Kirja saatmine listi" # nlsref 15,6 -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "Saada kiri" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "Saada veebileht" # nlsref 6,81 -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Tavakasutaja režiim" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Asjatundja režiim" @@ -8291,7 +8380,7 @@ msgstr "Teie pilt liitunute nimekirjas" msgid "In the members page" msgstr "Liikmete lehel" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Eelistused" @@ -8387,17 +8476,11 @@ msgstr "Listi ümbernimetamine" msgid "Rename this list" msgstr "Muutke selle listi nime" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Soovisite liituda listserveriga." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " @@ -8406,26 +8489,15 @@ msgstr "" "Teie konto on suletud, kuna liiga palju kordi on sisestatud vale parooli. Te " "peate oma parooli uuendama." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" -"Te unustasite sisestada salasõna. Palun sisestage see. Vahest te unustasite " -"salasõna?" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "Teile saadetakse kiri, mis lubab teil valida uue salasõna." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "Sisestage oma email registreerimise alustamiseks." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Te olete unustanud oma salasõna, seega peate selle uuendama." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "E-posti aadress:" @@ -8545,130 +8617,130 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "e-posti aadress:" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Hulgi lisamine" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 #, fuzzy msgid "Search for a User" msgstr "Kasutajate otsimine" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 #, fuzzy msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "E-maili järgi otsimine: " -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 #, fuzzy msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "E-maili järgi otsimine: " -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "Liiga palju vastuseid, ei saa näidata" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "Tellijate loend" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr " Teised sarnased tellija(te) aadressid (%1)" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "Välista kasutajad" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "Välistused" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "Alates" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Lehe suurus" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Tõstutundlikkus" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Eelmine leht" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "lk %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Järgmine leht" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 #, fuzzy msgid "List has no owners" msgstr "Listil ei ole tellijaid" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 #, fuzzy msgid "List has no moderators" msgstr "List on taastatud" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "omanik" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "Moderaatorid" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 #, fuzzy msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Tellijate sünkroniseerimine andmeallikast" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 #, fuzzy msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Tellijate sünkroniseerimine andmeallikast" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "lähtetekst" @@ -8677,7 +8749,7 @@ msgstr "lähtetekst" msgid "Table which display family lists" msgstr "Listide perede loetelu" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Olek" @@ -8693,35 +8765,35 @@ msgstr "Saatmata kirjadega tellijate haldus" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Kohalejõudmate kirjade tabel" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Vigu" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "Detailid" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "Vigade arv" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "Esimene veateade" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Viimane veateade" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "kohaletoimetamata kirju pole" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Valitud kasutajate vigade nullimine" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "Saatmata kirjadega tellijate haldus" @@ -8931,6 +9003,11 @@ msgstr "teemad" msgid "bounce" msgstr "kohalejõudmata kirjad" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Tegevused" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "liige" @@ -8960,7 +9037,7 @@ msgstr "Sympa aadress:" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Listiülem(ad):" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr " ja " @@ -9682,8 +9759,8 @@ msgstr "Teie tellimus on peatatud." msgid "From:" msgstr "Saatja:" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "Kellele:" @@ -9710,12 +9787,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9745,7 +9821,7 @@ msgstr "Palun täitke vorm ja vajutage valideerimise nupule" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Soovisite liituda listiga %1" @@ -9783,11 +9859,11 @@ msgstr "Allikad" msgid "Sub date" msgstr "Sorteeri kuupäeva järgi" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "omab kätte toimetamata kirju" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "Listil ei ole tellijaid" @@ -9994,7 +10070,7 @@ msgstr "Teavituse kuupäev" msgid "Notification" msgstr "Teavitus" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 #, fuzzy msgid "View notification" msgstr "teavitus" @@ -10054,114 +10130,114 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "Otsing kuupäeva järgi alates:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "kellele:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "näiteks: 24-05-2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "Otsing tüübi järgi:" # nlsref 6,15 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Autoriseerima" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Kohalejõudmata kirjade haldus" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "Listi haldus" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Kasutajate haldus" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Veebidokumentide haldus" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "Otsing IP järgi:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "Vaatan" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "Perioodi otsing: " -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "kuni" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "Otsiti listist %1." #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1 tulemust" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 #, fuzzy msgid "Logs table" msgstr "Logiraamat" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "Listid" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Tegevus" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Parameetrid" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "Sihtmärk" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "Kirja ID" # nlsref 1,3 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Vigade tüüp" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "Kasutaja e-post" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "Kasutaja IP" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Teenus" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "vaata teisi selle kirja ID-ga seotud sündmusi." -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Muud sündmused" @@ -10471,7 +10547,7 @@ msgstr "Listi %1 ei saa luua." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "Listi '%1' ei ole olemas." @@ -11015,23 +11091,29 @@ msgstr "Koduleht: %1" # nlsref 8,29 #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "Kutse liitumaks listiga %1" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "Te ei ole listi %1 liige" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "See list on %1, seega võib see teid huvitada." -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Listiga liitumiseks klikka järgnevat linki:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -11040,7 +11122,7 @@ msgstr "Listiga liitumiseks klikka järgnevat linki:" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "Või saatke kiri aadressile %1@%2 järgmise teemareaga:" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "Kui te ei soovi listiga liituda, kustutage see kiri." @@ -11736,7 +11818,7 @@ msgstr "Tellijat '%1' ei leitud listis %2." #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Ei saa lugeda faili: '%1'." @@ -11875,13 +11957,13 @@ msgstr "Ei saa listi luua." # nlsref 6,2 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "Ei suuda laadida teemat." # nlsref 6,2 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "Ei suuda laadida create_list malli." @@ -12022,7 +12104,7 @@ msgstr "Küpsise viga: '%1' tundmatu, autoriseerimis viga." #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "Ei saa listi '%1' ümber nimetada listiks '%2'." @@ -12739,113 +12821,119 @@ msgstr "See tegevus on lubatud vaid listiülematele ja listiomanikele." msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "See tegevus on lubatud vaid listiülematele ja listiomanikele." +# nlsref 6,46 #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "See tegevus on lubatud ainult listiomanikele ja moderaatoritele." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "See tegevus on lubatud vaid autorile, listiülemale ja listiomanikule." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "See tegevus on lubatud vaid listiomanikele." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "See tegevus on lubatud vaid listiülematele." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "Õigus selleks tegevuseks on '%2' - '%1'." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "Te peate esmalt sisse logima." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "See tegevus on võimatu, sest parandamine on modereeritud tegevus." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" "See tegevus kaustadega on võimatu, sest muutmine on modereeritud tegevus." -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "List on suletud." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "teil ei ole lubatud seda tegevust sooritada." #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "Arhiiv kuupäevaga %1 pole kättesaadav" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "Ei saanud lisada kasutajaid" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "Ei saanud lisada administraatorit" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "Listil puudub omanik" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "Eksport ebaõnnestus listist '%1'" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Ei saa luua %1" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "Ei saa faili '%1' lahti pakkida." # nlsref 6,68 #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "Ei leia kirja, mille autentimisvõti on %1" # nlsref 16,46 -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Andmebaasi viga." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Ei saanud uuendada andmebaasi." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Ei saanud uuendada fail." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12855,27 +12943,27 @@ msgstr "" "või leidub listi nimes keelatud sümboleid." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" # nlsref 6,262 -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "Teie kirja S/MIME signatuur kontroll õnnestus." # nlsref 6,262 -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "Teie sõnum sisaldab DKIM allkirja. See on edukalt kontrollitud" # nlsref 6,25 -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -12885,17 +12973,17 @@ msgstr "" "Peale omanikult kinnituse saamist teavitatakse teid \n" "listiga liitumisest (või listist lahkumisest)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "Teie soov saadeti listiomanikele edasi" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "Teie soov saadeti listiomanikele edasi" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -12907,13 +12995,13 @@ msgstr "" "aadressi, mis te sisestasite." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "Te soovisite eemaldada aadressi %1 listist %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -12923,7 +13011,7 @@ msgstr "" "lõpetatakse listi %1 tellimus" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -12933,7 +13021,7 @@ msgstr "" "saate kinnitada oma tellimust listi %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -12946,7 +13034,7 @@ msgstr "" "saadetakse valideerimise kiri - palun sisestage enda e-posti aadress, kuhu " "see saata." -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 #, fuzzy msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " @@ -12956,346 +13044,346 @@ msgstr "" "valideerimisviide." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "(%1 omanikud)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "(%1 moderaatorid)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "lisatud %1 liiget" # nlsref 6,36 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "Info %1 kasutaja kohta uuendati listis %2." # nlsref 6,37 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "Kasutaja %1 on nüüd listi %2 liige." # nlsref 6,37 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "Kasutaja %1 on nüüd listi %2 liige." # nlsref 6,85 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "Kasutaja %1 kutsuti liituma listiga %2." # nlsref 6,78 #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "Meeldetuletus saadeti kõikidele %1-le listi %2 tellijatele." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "Meeldetuletus on saadetud %1 kasutajale." # nlsref 6,38 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "Kasutaja %1 eemaldati listist %2." # nlsref 6,38 #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "Kasutaja %1 eemaldati listist %2." # nlsref 6,40 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Uuendati teie seadeid listis %1." # nlsref 4,18 #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "Leiti käsk '%1': kirja lõppu ignoreeeritakse." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "Modereerimiseks ei ole listis '%1' ühtegi kirja." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "Kasutaja lisamine sellese listi ei ole lubatud." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "Kasutaja lisamine sellese listi ei ole lubatud." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "Kasutaja lisamine sellese listi ei ole lubatud." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 #, fuzzy msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "Teavitada kasutajaid kui nad on juba lisatud andmeallikasse?" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 #, fuzzy msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Andmealllika %1 (tüüp %2) lisamine ebaõnnestus." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 #, fuzzy msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Andmealllika %1 (tüüp %2) lisamine ebaõnnestus." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 #, fuzzy msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Andmealllika %1 (tüüp %2) lisamine ebaõnnestus." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "Teil ei ole lubatud sünkroniseerida, ajalimiidi tõttu" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "eemaldati %1 aadressi" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1: tegevus sooritatud" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1: tegevus on peagi sooritatud" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "Uuendati seadetefaili" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "Ühtegi seadet ei muudetud" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "List on puhastatud" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "List on suletud" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "List on taastatud" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "Fail %1 laeti üles!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "Fail %1 pakiti lahti!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "Vana fail %1 kustutati" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "Fail %1 ootab modereerimist" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "Fail %1 salvestati" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Teie parool saadeti teile e-postiga" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "Parooli muutmiseks valige 'eelistused' ülevalt menüüst." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "Listis %1 ei ole modereeritavaid kirju ega dokumente" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "Listi tellijate nimekiri värskendati." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "Listi tellijate nimekiri värskendati." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "Listi tellijate nimekiri värskendati." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "Listi tellijate nimekiri värskendakse õige pea (mõne minuti jooksul)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" # nlsref 4,26 -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "Liikmeid on teavitatud kustutatud pealkirjast." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Olete identifitseeritud" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "Fail %1 nimetati ümber %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "List on ooteolekuks; listiülem peab selle üle vaatama ja kinnitama" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "Listi nimes muudeti kõik tähed väikeseks" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Aliased on lisatud." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "Kasutajat %1 teavitati" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" # nlsref 4,19 -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "Käsku ei mõistetud: ignoreerin kirja lõppu." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Tundmatu tegevus" # nlsref 6,263 -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13306,32 +13394,32 @@ msgstr "" "(Sympa ei saa kontrollida signatuuri kui käsk on saadetud kirja teemareal)." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Parameetrite %1 süntaksis on viga" # nlsref 6,13 -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Käsu süntaks on vigane." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1 : tundmatu list" # nlsref 6,91 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "%1 list ei paku liikmetele seadistusvõimalusi." # nlsref 6,30 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13342,28 +13430,28 @@ msgstr "" # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "E-posti aadressi %1 ei leitud listist %2." # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "E-posti aadressi %1 ei leitud listist %2." # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "E-posti aadressi %1 ei leitud listist %2." # nlsref 6,45 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13373,59 +13461,59 @@ msgstr "" "Sinu seadeid ei uuendatud seoses selle käsuga." #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1 ei ole korrektne kirjade saamisviis" # nlsref 6,90 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "Listis %1 on lubatud vaid need vastuvõtuviisid: " #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1 ei ole korrektne kirjade saamisviis" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1 ei ole korrektne kirjade saamisviis" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "omadused" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "Selle listi arhiivid on tühjad" # nlsref 6,8 -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "Nõutud faili ei ole olemas." # nlsref 6,84 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "Kasutaja '%1' on juba listi '%2' liige." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "Teenus ei ole kättesaadav, sest listi staatuseks on '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " @@ -13433,7 +13521,7 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " @@ -13444,7 +13532,7 @@ msgstr "" "e-posti aadressilt. Proovige kasutada sama aadressi, mis soovis oli." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " @@ -13456,7 +13544,7 @@ msgstr "" "e-posti aadressilt. Proovige kasutada sama aadressi, mis soovis oli." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " @@ -13467,7 +13555,7 @@ msgstr "" "e-posti aadressilt. Proovige kasutada sama aadressi, mis soovis oli." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " @@ -13478,7 +13566,7 @@ msgstr "" "e-posti aadressilt. Proovige kasutada sama aadressi, mis soovis oli." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " @@ -13489,7 +13577,7 @@ msgstr "" "e-posti aadressilt. Proovige kasutada sama aadressi, mis soovis oli." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " @@ -13502,7 +13590,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,16 #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " @@ -13515,7 +13603,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,41 #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13525,7 +13613,7 @@ msgstr "" "Ei suuda leida listi %1 saadetud kirja võtmega %2.\n" "Hoiatus: keegi listi moderaatoritest võis selle kirja juba listi saata." -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" @@ -13533,7 +13621,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,68 #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -13541,44 +13629,44 @@ msgid "" msgstr "" "Ei leia kirja, mille autentimisvõti on %1. Kiri võib olla juba kinnitatud." -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 #, fuzzy msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "Ei saanud modereerida kirja ; arvatavasti keegi teine modereeris selle juba" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "Listi pole saadaval." -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Valed parameetrid" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus. Kas unustasite sisse logida?" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1 : tundmatu robot" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1 : tundmatu perekond" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Te olete juba sisse loginud kui %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." @@ -13586,25 +13674,25 @@ msgstr "" "Te ei saa parooli meeldetuletus, kuna paroole hallatakse Sympa väliselt " "(näiteks LDAP)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Palun sisestage oma e-posti aadress" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "Puudub argument %1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." @@ -13612,7 +13700,7 @@ msgstr "" "Tei defineerinud veebilehte, mille põhjal soovite oma uudiskirja luua. Palun " "sisestage kas URL või üleslaaditav fail." -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " @@ -13622,54 +13710,54 @@ msgstr "" "oska valida, kuma neist tahate saata. Palun täitke vaid üks väli. Kas " "veebilehe aadress VÕI failinimi." -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Vigane väärtus parameetrile %1" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "Aadress \"%1\" on ebakorrektne" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "Sisestatud parool ei ole õige" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" "Te ei valinud enesele salasõna, palun tellige endale algne parool uuesti" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13678,47 +13766,47 @@ msgstr "" "parooli meeldetuletust" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "Periood on liiga pikk (%1 päeva)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Lehte %1 ei ole" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Filtrit ei ole" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Uurige lisainfot" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1 : fail pole muudetav" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 on juba listi %2 liige" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Palun sisestage oma parool" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "Sisestatud paroolid ei kattu" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13726,271 +13814,271 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "Malli '%1' tee on vigane" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "Ei saa avada faili '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "Te peate sisestama listi nime" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "Kirja märgistamine on vajalik" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "Antud list nõuab teemat" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "Te ei valinud ühtegi tegevust" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "Kasutajal %1 ei ole kohalejõudmata kirju" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "Listis ei ole vigadega liikmeid" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "Seadetefaili muutis %1. Teie muudatusi ei saa rakendada" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "Teema \"other\" on reserveeritud" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "Parameeter '%1' on kohustuslik. Kustutamist ignoreeritakse." #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "Parameetril '%1' peab olema väärtus" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "Parameetril '%1' on vigane väärtus: '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "List '%1' on juba suletud" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "List '%1' ei ole suletud" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1': sobimatu listinimi" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "list '%1' on juba olemas" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "Vigane listi nimi '%1': see ühtib kasutuses oleva aliasega" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Listi %1 aliaste eemaldamine ebaõnnestus" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1 : Sellist faili või kataloogi ei ole" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Ei saa lugeda faili %1 : tühi dokument" # nlsref 16,70 -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "Jagatud dokumente ei ole" # nlsref 16,70 -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "Jagatud dokumentidele ei ole ruumi" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "Jagatud kaustal ei saa olla kirjeldust" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "Kirjeldus puudu" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "Pole võimalik kirjeldada, kuna dokumenti '%1' ei ole" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "Salvestatud andmed on muutunud. Ei saa rakendada teie muudatusi" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1 : ebakorrektne nimi" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Viga: sisu ei ole" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "Ei saa faili %1 üle kirjutada:" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "Kaust nimega '%1' on juba olemas:" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "Dokument nimega '%1' on juba olemas" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "Nimi määramata" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "Dokumendi suurus ületab ketta kasutuse mahu piiranguid." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "Ei saa faili %1 üles laadida:" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "Teil ei ole lubatud laadida faili INDEX.HTML kataloogi %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "Üleslaadimine ebaõnnestus, palun proovige mõne aja pärast uuesti" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "Kataloogi %1 ja selle sisu ei kopeerida %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "Faili %1 ei kopeeritud: %2 " #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Viga: kataloog %1 ei ole tühi" # nlsref 16,74 -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "Listil puudub sertifikaat" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "Listil ei ole teemasid" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "Kasutaja '%1' andmed puuduvad" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Valige sobivad kuud" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "Teenus SOAP ei tööta" # nlsref 6,15 -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "Autoriseerimine ei õnnestunud" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "Mall '%1' on juba olemas" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "Ei saa kustutada faili '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "Ei saanud lisada kasutajaid listile '%1'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." @@ -13998,25 +14086,25 @@ msgstr "" "Tellija e-maili muutmine ebaõnnestus. Listi '%1' omaniku teavitati veast." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "Ei saanud lisada kasutajaid listile '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Ei saanud lisada kasutajaid listile '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Ei saanud lisada kasutajaid listile '%1'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14024,7 +14112,7 @@ msgstr "" "Tellija e-maili muutmine ebaõnnestus. Listi '%1' omaniku teavitati veast." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14032,23 +14120,23 @@ msgstr "" "Tellija e-maili muutmine ebaõnnestus. Listi '%1' omaniku teavitati veast." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Ei saanud lisada kasutajaid listile '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Ei saanud lisada kasutajaid listile '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -14056,13 +14144,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "Kasutaja edastas järgmist teavet:" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -14070,7 +14158,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -14078,7 +14166,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -14086,50 +14174,50 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Tundmatu autoriseerimise teenus %1." -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "Ei saa arhiveerida: kirja ID puudu." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "Ei saa arhiveerida: kirja ID puudu." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 #, fuzzy msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "See list nõuab teemasid." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "Arhiivist ei leitud kirja Message-ID väärtusega '%1'." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Tundmatu viga." # nlsref 6,2 #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "Ei suuda leida kuud '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "Teil ei ole luba listiga liitumiseks." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "Ei õnnestunud saada teie e-posti aadressi autoriseerimisteenuselt." @@ -15247,6 +15335,37 @@ msgstr "Veebifoorumid" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Listid sisevõrgu jaoks" +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" +#~ msgstr "" +#~ "Te unustasite sisestada salasõna. Palun sisestage see. Vahest te " +#~ "unustasite salasõna?" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "Teile saadetakse kiri, mis lubab teil valida uue salasõna." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Kalender" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "P:E:T:K:N:R:L" + #~ msgid "" #~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" #~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" @@ -17490,9 +17609,6 @@ msgstr "Listid sisevõrgu jaoks" #~ msgid "Type of the database (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" #~ msgstr "Andmebaasi tüüp (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" -#~ msgid "Be careful to the case" -#~ msgstr "Ole tähelepanelik suur- ja väiketähtedega" - #~ msgid "S/MIME configuration" #~ msgstr "S/MIME seaded" @@ -17534,9 +17650,6 @@ msgstr "Listid sisevõrgu jaoks" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "Ei ole tellija: %1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "Te ei ole listi %1 liige" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "Te olete juba listi %1 liige" @@ -20082,9 +20195,6 @@ msgstr "Listid sisevõrgu jaoks" #~ msgid "Login issues" #~ msgstr "Probleemid sisse logimisel" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Eelistused" - #~ msgid "Reception mode :" #~ msgstr "Vastuvõtu viis:" @@ -21070,3 +21180,12 @@ msgstr "Listid sisevõrgu jaoks" # nlsref 15,7 #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "kiri toimetaja keeldumisest" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "Te ei ole listi %1 liige" + +#~ msgid "Be careful to the case" +#~ msgstr "Ole tähelepanelik suur- ja väiketähtedega" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Eelistused" diff --git a/po/sympa/eu.po b/po/sympa/eu.po index 1d0cdd909..34844f463 100644 --- a/po/sympa/eu.po +++ b/po/sympa/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 06:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Euskara\n" @@ -87,6 +87,7 @@ msgstr "zerrenda" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 #, fuzzy msgid "domain" @@ -101,12 +102,12 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "eskaerapean" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "karaktere katea" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "eposta helbidea" @@ -180,13 +181,12 @@ msgstr "ezkutatuta" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "ig.:al.:ar.:az.:og.:or.:lr." -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Igandea:Astelehena:Asteartea:Asteazkena:Osteguna:Ostirala:Larunbata" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Urt:Ots:Mar:Api:Mai:Eka:Uzt:Abu:Ira:Urr:Aza:Abe" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "bidaltzailea" msgid "all" msgstr "dena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "beste eposta helbidea" @@ -279,7 +279,6 @@ msgstr "Zerrenda automatikoen emaitza" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "robota" @@ -305,406 +304,424 @@ msgid "subtree" msgstr "azpizuhaitza" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "%0 - inoiz" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#, fuzzy +msgid "always" +msgstr "%100 - beti" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 #, fuzzy msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "SSL erabili (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "bai" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "ez" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 #, fuzzy msgid "any versions" msgstr "SSL bertsioa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "SSL 2 bertsioa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "SSL 3 bertsioa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 #, fuzzy msgid "TLS version 1.3" msgstr "SSL 3 bertsioa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "ohartarazpen eposta jaso" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "ohartarazpenik ez" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "zerrenden menutik ezkutatuta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "zerrenden menuan zerrendatuta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 #, fuzzy msgid "send back DSN" msgstr "%1 epostari bueltatu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "jabe pribilegiatua" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "jabe normala" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "0 - lehentasun handiena" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "9 - lehentasun txikiena" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "mezuak ilaratu bakarrik" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "@ karaktereak ordeztu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "JavaScript erabili" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "mezua bidaltzeko beharrezkoa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "mezua banatzeko beharrezkoa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "aukerazkoa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "beharrezkoa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "lerro anitzeko testua" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "zenbakia" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "gako hitz sorta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "MIME zati berria gehitu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "mezuaren gorputzari gehitu" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "irekia" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "itxia" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "harpidedunak bakarrik" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "publikoa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "DBKS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "fitxategi lokaletik txertatu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "kanpoko iturritik txertatu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "datu iturri orokorra" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "laguntza" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "harpidetza" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "baja eman" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "bidalketa helbidea" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "zerrenda artxiboa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "pasahitzaz kautotuta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "S/MIME sinaduraz kautotuta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "editoreak onartuta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "mezu guztietan" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "egunero" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "astero" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "hilero" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "hiruhilero" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "urtero" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "HTTP cookie-a erabili" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 #, fuzzy msgid "never show address" msgstr "'Nork' helbide berria" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "%100 - beti" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "%0 - inoiz" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "jatorrizko mezuak" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "dezifratutako mezuak" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "eskaerapean" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "DKIM sinadura dago" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "DMARC politika dago" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "DMARC politikak baztertzea iradokitzen du" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "DMARC politikak koarentena iradokitzen du" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "domeinurako espresio erregularra" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 #, fuzzy msgid "\"Name\"" msgstr "Izena" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 #, fuzzy msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "izena \"eposta zerrenda bidez\"" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 #, fuzzy msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "eposta \"eposta zerrenda bidez\"" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "ohizkoa (zuzenean jaso)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "MIME formatuko bilduma" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "testu soileko bilduma" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "laburpen modua" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "albiste modua" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "testua-bakarrik modua" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "url bihurtu modua" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "epostarik ez" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "zure mezuak ez jaso" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "zerrendako berrikuspen orrian zerrendatuta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "ezkutatuta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "martxan" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "oraindik gaitu gabe" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "konfigurazio okerra" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "itxitako familia instantzia" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "zerrenda itxia" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "Martxan" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Oraindik aktibaturik ez dauden zerrendak" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "Konfigurazio okerra" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "Itxitako familia instantzia" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Posta zerrenda itxia" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%Y %b %d %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -712,11 +729,11 @@ msgstr "" "----- Formatu txarreko mezua baztertuta -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "[Ezezaguna]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -728,42 +745,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Data: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "Nork: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "Nori: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Gaia: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -774,7 +791,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -787,7 +804,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -796,7 +813,7 @@ msgstr "" "\n" "[%s motako eranskina zegoen hemen]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -804,7 +821,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Bidalketa egoeraren txostena-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -812,7 +829,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Bidalketa egoeraren txostenaren bukaera-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -820,97 +837,97 @@ msgstr "" "\n" "[** Ezin HTML mezu zatia prozesatu **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ HTMLtik bihurtutako testua ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, fuzzy, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s %s eposta zerrenda bidez" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, fuzzy, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s %s eposta zerrenda bidez" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s %s eposta zerrenda bidez" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, fuzzy, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s eposta zerrenda bidez" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, fuzzy, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s eposta zerrenda bidez" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "%s eposta zerrenda bidez" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, fuzzy, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s eposta zerrenda bidez" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, fuzzy, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s eposta zerrenda bidez" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, fuzzy, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "%s eposta zerrenda bidez" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimoa" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(data ezezaguna)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S" @@ -979,15 +996,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1020,14 +1037,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Fitxategi izen okerra: '%1'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1055,7 +1072,7 @@ msgstr "Zerrenda beltzen kudeaketa" msgid "Mail server" msgstr " azken zerrendak " -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Zerrenda definizioa" @@ -1069,7 +1086,7 @@ msgstr "Jasotzen:" msgid "Sending related" msgstr "Bidalketarekin erlazionatua" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Bidalketa/Jasotzea konfiguratu" @@ -1079,15 +1096,15 @@ msgstr "Bidalketa/Jasotzea konfiguratu" msgid "Distribution" msgstr "Bidali" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Baimenak" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Artxiboak" @@ -1096,8 +1113,8 @@ msgstr "Artxiboak" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Erreboteen kudeaketa" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Erreboteak" @@ -1119,7 +1136,7 @@ msgstr "Etiketa bidezko spam filtroa" msgid "Directories" msgstr "Direktorioak" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Denetarik" @@ -1149,7 +1166,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Data iturriak konfiguratu" @@ -1166,7 +1183,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1208,7 +1225,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Antibirus plugina" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Pasahitz berria berriz:" @@ -1448,28 +1465,90 @@ msgstr "Sympak erabiltzeko syslog tresna" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "Ez ahaztu syslog.conf editatzeaz" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 #, fuzzy msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "Syslogd-rekin komunikatzeko modua (unix | inet)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "datuen kokapen URLa" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Harpidedunen zerrendako zure irudia" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "konexioaren denbora muga" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "segundu" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Ezin da ezabatzeko mezua topatu" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "Zerrendako mezuen lehentasun lehenetsia" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Harpidedunen zerrendako zure irudia" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "Logen berritsukeria" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 #, fuzzy msgid "Path to sendmail" msgstr "OpenSSL-rako bidea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1477,21 +1556,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "Zerrendarekin erlazionatutako aliasak dituen fitxategiaren bidea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1499,12 +1578,12 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 #, fuzzy msgid "Program used to update alias database" msgstr "Datu basea eguneratzean errorea." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 #, fuzzy msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " @@ -1514,23 +1593,23 @@ msgstr "" "\"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" edo beste programa baterako bide " "osoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Datu basearen izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 #, fuzzy msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " @@ -1539,19 +1618,19 @@ msgstr "" "Aliasen datu basearen mota. \"btree\", \"dbm\", \"hash\" etab. Erabilgarri " "aliases_program \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\" denean." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Zerrendaren gaia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1560,11 +1639,11 @@ msgstr "" "Parametro honek zerrendaren gaia zehazten du, LIST komandoaren erantzunean " "bidaltzen dena. Gaia testu librea da, lerro batera mugatuta." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Zerrendaren ikusgaitasuna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1574,11 +1653,11 @@ msgstr "" "web interfazeko zerrenden gainbegiradan agertu beharko litzatekeen " "adierazten du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Zerrendako mintzagaiak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1588,16 +1667,16 @@ msgstr "" "aukeratu ditzakezu, baina hierarkikoak ere. WWSymparen zerrenda publikoen " "zerrendak parametro hau erabiltzen du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Zerrendaren hizkuntza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Hizkuntza ezarri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1607,29 +1686,29 @@ msgstr "" "Erabiltzaileen hizkuntza hasieratzeko erabiltzen da; Sumpa komandoaren " "txostenak dagokion mezu katalogotik hartzen dira." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Familia izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Zerrenda kide kopuru maximoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" "Zerrenden harpidedun kopuruaren defektuzko muga (0 mugarik gabe esan nahi du)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "zerrenda kideak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "Mezuen bidaltzailea topatzeko erabiliko diren goiburu izena(k)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1641,63 +1720,63 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Hautatutako helbidea gaitzetsi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Zerrendako mezuen lehentasun lehenetsia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 #, fuzzy msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Erreboteak gordetzeko karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Lehentasuna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1707,59 +1786,47 @@ msgstr "" "hau mezuak ilaran zehar doazenean aplikatzen da. z lehentasunak mezua ilaraz " "izoztuko du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 #, fuzzy msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Zerrenda kide kopuru maximoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "Ezin da 0 izan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "segundu" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Zeinek bidali ahal ditu mezuak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Parametro honek zerrendara zeinek idatzi ahal duen zehazten du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Bidalketa ordua (oo:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Bilduma maiztasuna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1772,46 +1839,46 @@ msgstr "" "ahalbidetzen die. Parametro honek zehazten duen maiztasunarekin mezuak " "taldekatzen dira eta harpidedunei bidaltzen zaizkie." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "egun" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "ordu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "minutu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Bildumako mezu kopuru maximoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "mezuak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Harpidetze aukerak" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "jasotze modua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1821,73 +1888,73 @@ msgstr "" "Harpidedun batek zerrendan ez dagoen jasoera mota bat badu sympak " "default_user_options-en zehaztutakoa erabiliko du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Harpidetza profila" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Harpidedunen zerrendako zure irudia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "Eposta jasotzeko modua." -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "ikusgaitasuna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Zerrendaren ikusgaitasuna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" msgstr "profila" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Harpidedunen zerrendako zure irudia" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "profila" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "Zerrendaren ikusgaitasuna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "Moderatzaileak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Harpidedunen zerrendako zure irudia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Zerrendaren ikusgaitasuna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Mezu kategorizaziorako mintzagaia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1900,24 +1967,24 @@ msgstr "" "automatikoa ahalbidetzen du. Hau gako-hitzen zerrenda bat izan beharko luke, " "',' karaktereaz bereizita." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "Mezu mintzagaiaren izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "Mezu mintzagaiaren gako hitzak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "Mezu mintzagaiaren izenburua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" "Mintzagai gako hitzak mezuaren ze zatietara aplikatzen diren definitzen du" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -1925,22 +1992,22 @@ msgstr "" "Parametro honek etiketatze automatikorako mezuaren zein zati erabiliko den " "zehazten du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Mezuen etiketatzea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "Parametro honekin zerrendan etiketatzea aukerakoa edo derrigorrezkoa den " "zehazten da." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Erantzun helbidea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 #, fuzzy msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " @@ -1949,12 +2016,12 @@ msgstr "" "reply_to_header parametroak Sympa-k bidaltzen dituen mezuen Reply-To: " "goiburuan zer jarriko den zehazten du." -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "balioa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1976,7 +2043,7 @@ msgstr "" "bidaliko dutela. Hau gutxienez lotsagarria izan daiteke, eta batzutan " "ondorio larriak izan ditzake." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -1984,11 +2051,11 @@ msgstr "" "Balioa other_email-era ezarri bazen, parametro honek erabiliko den eposta " "helbidea zehazten du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "aurreko goiburu eremua mantendu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -1997,11 +2064,11 @@ msgstr "" "Defektuz sartzen diren mezuetan datorren Reply-to: SMTP goiburua mantentzen " "da. Derrigortutakoa jartzen bada Reply-To: SMTP goiburua gainidatziko da." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Bidaltzaile anonimoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -2009,15 +2076,15 @@ msgstr "" "Mezua bidali baino lehen bidaltzailearen eposta helbidea ezkutatzeko. " "Emandako eposta helbidearengatik ordezten da." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Goiburu pertsonalizatuta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2028,11 +2095,11 @@ msgstr "" "diren mezuei gehituko zaizkie. Symparen 1.2.2 bertsiotik aurrera goiburu " "lerro bat baino gehiago jarri daitezke aldi berean. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Gaia etiketatzea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2044,11 +2111,11 @@ msgstr "" "erabiltzaileentzat laguntzeko). Karaktere katea [] karaktereen artean joango " "da." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Eranskin mota" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2070,67 +2137,67 @@ msgstr "" "Synpak ez ditu MIME zati berriak sortuko; mezuaren edukira txertatzen " "saiatuko da. Aurredefinitutako mezu oinak ezikusiko dira." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Mezuaren tamaina maximoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Mezu baten tamaina maximoa 8 bitetako bytetan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Mezu baten tamaina maximoa 8 bitetako bytetan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "byteak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Mezuen pertsonalizazioa ahalbidetu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Mezuen pertsonalizazioa ahalbidetu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "web interfazetik HTML epostak idazteko beharrezkoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "Sarrerako mezuen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "# mezua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Automaten epostak baztertu (crontab, etc)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 #, fuzzy msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Automatek (crontab, etab.) zerrendara bidalitako mezuak gaitzetsi?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2138,16 +2205,16 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Sartzen diren mezuetatik kenduko diren SMTP goiburuak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Mezua bidali baino lehen kenduko diren goiburu eremuak zehaztu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2155,53 +2222,53 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Irtetzen diren mezuetatik kenduko diren SMTP goiburuak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Mezua bidali baino lehen kenduko diren goiburu eremuak zehaztu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369 goiburu eremuak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369 goiburu eremuak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2209,56 +2276,56 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Zerrendako mezuen lehentasun lehenetsia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Zerrenda kide kopuru maximoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 #, fuzzy msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " @@ -2267,20 +2334,20 @@ msgid "" msgstr "" "Txikia mantendu mezuen bidalketa karga izugarri hantizea espero baduzu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Zerrenda kide kopuru maximoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " @@ -2291,13 +2358,13 @@ msgstr "" "Proposatutako balioa nahiko baxua da, 100, 200 edo 300era igo daiteke, " "sistema potenteenetan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" "Sendmail-eri egindako dei bakoitzean bidaliko diren domeinu kopuru maximoa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2305,49 +2372,49 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 #, fuzzy msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" "Sendmail-eri egindako dei bakoitzean bidaliko diren domeinu kopuru maximoa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Zeinek sortu ditzake zerrendak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Ezin da erabiltzailerik gehitu zerrendara." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Zeinek sortu ditzake zerrendak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Zeinek sortu ditzake zerrendak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr "zerrenda beltza editatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 #, fuzzy msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " @@ -2355,31 +2422,31 @@ msgid "" msgstr "" "Parametro hau \"none\"-ra ezarriz zerrenda beltzen aukera ezkutatuko da" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Zeinek ikus dezake zerrendako informazioa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Zein harpidetu daiteke" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Parametro honek zerrendara harpidetzeko erregelak zehazten ditu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Zeinek gehitu ahal ditu harpidedunak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Harpidedun bat zerrendara gehitzeko (ADD komandoa) baimena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Zein ez-harpidetu daiteke" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -2388,28 +2455,28 @@ msgstr "" "Parametro honek ez-harpedetzeko modua zehazten du. Erabili open_notify edo " "auth_notify jabeari ez-harpidetze komando bakoitzaz ohartarazteko." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Zeinek ezabatu ahal ditu harpidedunak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Zeinek gonbidatu ahal du" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Zeinek hasi ahal du oroitzapen prozesu bat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" "Parametro honek oroitzapen komandoa zeinek erabili ahal duen zehazten du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Zeinek ikus ditzake harpidedunak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -2419,12 +2486,12 @@ msgstr "" "ek harpidedunen helbideak ez atzitzeko, oso gomendagarria da baimena jabe " "edo harpidedunei bakarrik ematea." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "zerrenda jabeentzat mugatuta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2432,11 +2499,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2448,12 +2515,12 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Partekatutako dokumentuak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -2461,42 +2528,42 @@ msgstr "" "Hemen partekatutako dokumentuen biltegia irakurri eta editatzeko baimenak " "zehazten ditu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Zeinek ikus dezake" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Zeinek edita dezake" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "kuota" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "Kbytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "zerrenda artxiboa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 #, fuzzy msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " @@ -2510,11 +2577,11 @@ msgstr "" "MHonArc-en ordezko artxibatzailea gaitzen du. Balioa pertsonalizatutako " "artxibatzailko fitxategiaren bide absolutua da." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Gorde bidalitako mezuak artxiboan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2522,7 +2589,7 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -2530,37 +2597,37 @@ msgstr "" "Eposta artxiboak irakurtzeko baimena eta artxibatzeko maiztasuna\n" "Zerrendako web artxiboa zeinez atzitu dezakeen zehazten du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "atzipen baimenak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "posta bidezko atzipen baimenak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Artxibatuko diren hilabete kopuru maximoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Zifratutako mezuak testu hutsean gorde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "eposta helbidea babesteko modua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "spammerren kontrako babesik ez." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 #, fuzzy msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" @@ -2574,15 +2641,15 @@ msgstr "" "artxiboak nabigatzeko cookiea jasotzeko. Honek robot guztiak gelditzen ditu, " "baita google eta antzekoak." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Erreboteen kudeaketa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "ohartarazpen tasa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -2590,23 +2657,23 @@ msgstr "" "Zerrendako jabeak ohar bat jasotzen du mezu bat zerrendara bidali eta " "erreboteen kopurua (portzentaia) maila hau gainditzen duenean." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Erreboteen kudeaketa, 1.go maila" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "\t1 Maila errebotatzen duten erabiltzaileen azpiko maila da" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "muga" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -2616,15 +2683,15 @@ msgstr "" "Parametro honek errebotatzen duten erabiltzaileen azpiko muga definitzen du. " "Adibidez, 1 maila 45etik level_2_treshold-era doa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "puntu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "populazio honetarako ekintza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -2632,11 +2699,11 @@ msgstr "" "Parametro honek 1 mailako erreboteei automatikoki zein ataza aplikatuko " "zaien zehazten du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "ohartarazpena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2644,15 +2711,15 @@ msgstr "" "1 mailako erreboteengan ataza automatiko bat exekutatzen denean ohartarazpen " "mezua bidali ahal zaie zerrenda jabe edo zerrenden kudeatzaileei." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Erreboteen kudeaketa, 2. maila" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "\t2 Maila errebotatzen duten erabiltzaileen goiko maila da" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -2662,7 +2729,7 @@ msgstr "" "Parametro honek errebotatzen duten erabiltzaileak taldekatzeko puntuazio " "tarteak definitzen ditu. Adibidez, 2 maila 80tik 100era doa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -2670,7 +2737,7 @@ msgstr "" "Parametro honek 2 mailako erreboteei automatikoki zein ataza aplikatuko " "zaien zehazten du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2678,11 +2745,11 @@ msgstr "" "2 mailako erreboteengan ataza automatiko bat exekutatzen denean ohartarazpen " "mezua bidali ahal zaie zerrenda jabe edo zerrenden kudeatzaileei." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "VERP moduan dauden zerrenda kideen ehunekoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2692,37 +2759,37 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "Mezuen jarraipena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "mezuen jarraipena bidalketa egoeraren jakinarazpen bidez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "mezuen jarraipena bidalketa tankeraren jakinarazpen bidez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "zeinek ikusi ahal du mezuen jarraipena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "egun hauek pasatzean jarraipen datuak ezabatzen dira" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Mezuen jarraipena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "errebotatzen duten erabiltzaileak kendu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2731,12 +2798,12 @@ msgstr "" "Bakarra zehazten bada, ongietorri mezua itzulera bide bakarra erabiliz " "bidaltzen da, errebotea baldin badago harpideduna zuzenean ezabatzeko." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Harpidetzaren oroitzapen periodikoaren ataza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2745,97 +2812,97 @@ msgstr "" "Bakarra zehazten bada, ongietorri mezua itzulera bide bakarra erabiliz " "bidaltzen da, errebotea baldin badago harpideduna zuzenean ezabatzeko." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Errebote zaharraz kentzeko ataza izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 #, fuzzy msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Errebote zaharraz kentzeko ataza izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Pribatua, baieztapena harpidetu gabekoentzat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 #, fuzzy msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Errebote zaharraz kentzeko ataza izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Erreboteen kudeaketa, 1.go maila" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "errebote kop." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr " azken zerrendak " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "errebote kop." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2843,96 +2910,96 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Zerrenda kide kopuru maximoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Moderatu gabeko mezuen iraungitzea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "Zerrenda automatikoen emaitza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Zeinek sortu ditzake zerrendak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 #, fuzzy msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Zerrenden sorrera automatikoen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2946,11 +3013,11 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -2959,16 +3026,16 @@ msgstr "" "bereiztua (hutsunerik ez fitxategi izenetan)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "Ez-harpidetze orokorra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 #, fuzzy msgid "Type of spam filter" msgstr "Etiketa bidezko spam filtroa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 #, fuzzy msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " @@ -2982,126 +3049,126 @@ msgstr "" "antispam_tag_header_spam_regexp eta antispam_tag_header_ham_regexp ordezten " "ditu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Zerrendaren hasiera orria " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "zerrenda konfigurazioa kopiatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "Moderazio ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "zerrenden direktorioa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Sarrerako mezuen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Moderazio ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Bildumen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "Sarrerako mezuen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Parametro hau mail_tt2 fitxategietan erabiltzen da" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Artxibo ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "Bildumen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Mintzagai ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Erreboteen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "Atazen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Zerrenden sorrera automatikoen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Bidaltzeko mezuen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Moderatu gabeko mezuen iraungitzea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Erreboteak gordetzeko karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /." "_domainkey.your_domain erabiliz DKIM gako publikoa eskuratu dezakezula" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" @@ -3765,11 +3838,11 @@ msgstr "" "Ziur aski defektuzko balioa erabili beharko zenuke, 4871 RFC-an gomendatu " "bezala" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM \"d=\" etiketa, defektuzko balioa utzi beharko zenuke" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -3777,16 +3850,16 @@ msgstr "" "DKIM \"d=\" etiketa entitate sinatzailearen domeinua da. Zerrendaren " "domeinua \"d=\" domeinuan egon BEHAR du" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 #, fuzzy msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "4871 rfc-an definitutako \"i=\" etiketa, defektuz null" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "DKIM \"i=\" etiketa, parametro hau hutsik utzi beharko zenuke" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" @@ -3796,12 +3869,12 @@ msgstr "" "RFC-an gomendatu bezala. Zerrendatik bidalitako mezuentzako defektuz " "i=-request@ da." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "DKIM erabiliz sinatuko diren zerrendako mezuen kategoriak." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " @@ -3811,16 +3884,16 @@ msgstr "" "du, 'any' edo azpitaldea hautatu ahal duzu. Parametroaren balioa gako hitzen " "komaz bereiztutako zerrenda da" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Zerrendara bidalitako mezuei DKIM sinadura txertatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 #, fuzzy msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " @@ -3829,51 +3902,51 @@ msgstr "" "DKIM gaitu/ezgaitu. Ezaugarri honek Mail::DKIM instalatuta behar du eta " "baliteke pertsonalizatutako eszenatoki eguneratu behar izatea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 #, fuzzy msgid "ARC configuration" msgstr "DKIM konfigurazioa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 #, fuzzy msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "Irteerako DKIM sinadura definitzeko parametro sorta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 #, fuzzy msgid "File path for list ARC private key" msgstr "Zerrendako DKIM gako pribatuaren fitxategiaren bidea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "Zerrendako DKIM gako pribatuaren fitxategiaren bidea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 #, fuzzy msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "Fitxategiak RSA pem kodeketadun gako pribatua izan behar du" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 #, fuzzy msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "DKIM gakok publikorako DNS bilaketaren hautatzailea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 #, fuzzy msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " @@ -3885,12 +3958,12 @@ msgstr "" "da. Nahi duzun balioa jar dezakezu, baina egiaztatu ." "_domainkey.your_domain erabiliz DKIM gako publikoa eskuratu dezakezula" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 #, fuzzy msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM \"d=\" etiketa, defektuzko balioa utzi beharko zenuke" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 #, fuzzy msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " @@ -3899,16 +3972,16 @@ msgstr "" "DKIM \"d=\" etiketa entitate sinatzailearen domeinua da. Zerrendaren " "domeinua \"d=\" domeinuan egon BEHAR du" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 #, fuzzy msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "4871 rfc-an definitutako \"i=\" etiketa, defektuz null" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "Babes moduak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3924,28 +3997,28 @@ msgstr "" "\" (dmark_*) DMARC politika duten bidaltzaileen domeinuak alderatzen ditu; " "\"dena\" (dena) mezu guztiak hartzen ditu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "DMARC babeserako froga modua(k)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 #, fuzzy msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "Domeinu izenarentzako expresio erregularra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "'Nork' domeinurako espresio erregularra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "Domeinuko espresio erregularra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "'Nork' helbide berria" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " @@ -3955,11 +4028,11 @@ msgstr "" "zerrendaren helbidea da. Anonimizazioaren antzera baina jatorrizko " "bidaltzailearen detaileak 'Nork' helbide esaldian mantentzen ditu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "'Nork' izen berriaren formatua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 #, fuzzy msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " @@ -3968,11 +4041,11 @@ msgstr "" "Hau 'Nork' goiburu berriko bidaltzailearen izen zatirako erabiliko den " "formatua da." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "DMARC babesa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" @@ -3980,17 +4053,28 @@ msgstr "" "'Nork' helbidea nola kudeatzeko parametroa, domeinu batzuen gehiegizko DMARC " "babesa saihesteko." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Harpidetzaren oroitzapen periodikoaren ataza" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 #, fuzzy msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "Aliasa egiaztatzeko erabiliko den SMTP HELO (EHLO) parametroa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "Defektuz list_check_smtp pamaetroaren ostalari zatia." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 #, fuzzy msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " @@ -3999,7 +4083,7 @@ msgstr "" "Sortuko den zerrendaren izen berdina duen aliasa dagoen egiaztatzeko SMTP " "zerbitzaria" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -4008,11 +4092,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -4020,11 +4104,11 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Antibirus miaketa motorraren bidea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 #, fuzzy msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " @@ -4033,50 +4117,50 @@ msgstr "" "erabili daitezkeen antibirusak: McAfee/uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP and " "Trend Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 #, fuzzy msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Antibirus pluginaren komando argumentuak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "Bidaltzailea ohartarazi eduki gaiztoa topatzen bada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Sympa eposta helbidearen zati lokala" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Zerrenda kudeatzaileen eposten zati lokala" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "pertsonalizatutako parametroak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 #, fuzzy msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " @@ -4087,35 +4171,35 @@ msgstr "" "Zerbitzarian balio berezi bat definitzeko balio du. Ez ahaztu bi puntu " "jartzeaz parametroaren eta balioaren artean." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "zerrenda konfigurazioa kopiatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4123,137 +4207,137 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Datu basearen izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Log bat iraungitzeko pasako diren hilabete kopurua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 #, fuzzy msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "Log bat iraungitzeko pasako diren hilabete kopurua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "epostak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Moderatu gabeko mezuen iraungitzea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Moderatu gabeko mezuen iraungitzea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "Erabiltzaileen pertsonalizatutako atributuak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "barneko identifikadorea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "etiketa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "ohar gehigarria" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "mota" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "aukerazko atributu balioak ('enum' erabiltzen bada)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "aukerazko atributua da?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "pertsonalizatutako parametroak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "aldagai izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "aldagai balioa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Robotekin begiztak saihesteko espresio erregularra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Robotekin begiztak saihesteko espresio erregularra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Irudia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4262,11 +4346,11 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Harpidetzaren oroitzapen periodikoaren ataza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4276,197 +4360,197 @@ msgstr "" "du. Oroitzapen ataza batek periodikoki mezuak bidaltzen dizkie harpidedunei " "zein zerrendatan harpidetuta dauden adierazteko." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Azken familia instantzia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "zeinek abiatu du instantzia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "data" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Zerrendaren sorrera" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "zeinek sortu duen zerrenda" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Konfigurazioaren azken eguneraketa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "zeinek eguneratu du konfigurazioa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Zerrendaren egoera" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Konfigurazioaren serie zenbakia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Sympa web interfazearentzako beharrezkoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 #, fuzzy msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "web interfazetik HTML epostak idazteko beharrezkoa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "Aurretik definitutako eduki estatikoaren direktorioa mapeatzeko URLa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Erreboteak gordetzeko karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Zerrenden sorrera automatikoen ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Harpidedun ilararentzako karpeta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "harpidedunentzat moderatuta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "Aurretik definitutako eduki estatikoaren direktorioa mapeatzeko URLa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 #, fuzzy msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "MHonArc mail2html pluginaren bidea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 #, fuzzy msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Hau beharrezkoa da HTML eposta artxibatzeko" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 #, fuzzy msgid "System log facility for web interface" msgstr "Sympak erabiltzeko syslog tresna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Sistemaren loga" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Pertsonalizatzen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "Orrialde nagusiaren URLa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "Orri nagusiaren izenburua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "Orri nagusiaren izenburua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "Berrikuspen orrian ikusiko diren erabiltzaileen defektuzko kopurua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 #, fuzzy msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Orri nagusiaren izenburua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 #, fuzzy msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "Log-en orrian agertuko diren logen kopurua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Txantiloiak pertsonalizatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4474,11 +4558,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "HTTP cookie-en a baliotasun domeinua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4486,35 +4570,35 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "HTTP cookie-en biziraupena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "HTTP saio ID-a freskatzeko batazbesteko tartea." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Errebote zaharraz kentzeko ataza izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Zure harpidetzak kudeatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4525,25 +4609,25 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Zure harpidetzak kudeatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Ezin karpeta aldatu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4551,11 +4635,11 @@ msgstr "" "\"on\" adierazten bada erabiltzaileek mezuak HTMLn bidali ahalko dituzte " "javascript WYSIWYG editorea erabiliz" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 #, fuzzy msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " @@ -4565,20 +4649,20 @@ msgstr "" "javascript WYSIWYG editorearen fitxategiaren bidea. " "azpiko bide erlatiboa edo bide absolutua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Internazionalizazioa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "WYSIWYG editorea gaitu eta konfiguratzeko javascript pasartea." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4587,12 +4671,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "pasahitza" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4601,11 +4685,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4613,11 +4697,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4626,11 +4710,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4640,46 +4724,46 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 #, fuzzy msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "erabilera bakarreko tiketak iraungitzeko tartea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "autentifikatutako jabeei mugatuta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Errebote zaharraz kentzeko ataza izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Moderatu gabeko mezuen iraungitzea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "spammerren kontrako babesik ez." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4705,11 +4789,11 @@ msgstr "" "none: \n" "spammerren kontrako babesik ez." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 #, fuzzy msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " @@ -4720,45 +4804,45 @@ msgstr "" "script hau exekutatuko dute wwsympak edo sympak, spam-a scriptaren sarrerara " "bidaliz" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Parametro honek zerrendara zeinek idatzi ahal duen zehazten du." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Harpidetza eskatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4766,7 +4850,7 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" @@ -4776,12 +4860,12 @@ msgstr "" "teknikak.Aukerak Data::Passwork-etik datoz https://metacpan.org/pod/Data::" "Password#VARIABLES" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Ezin autentifikazio zerbitzutik zure eposta helbidea lortu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4793,25 +4877,25 @@ msgstr "" "emandako emaila erabiliko da erabiltzailea autentifikatzeko. Bestela LDAP " "zerbitzariak emandako lehenbiziko eposta erabiliko da." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Jabeak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4824,46 +4908,46 @@ msgstr "" "hautatu ditzakezu. Jabe bereziak beste jabeak baino aukera gutxi batzuk " "gehiago editatu ditzakete." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "izena" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "informazio pribatua" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "harpideturik" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Erreboteek ezabatuta: " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Azken eguneraketa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Zerrenda txertatzea" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "kanpoko iturritik txertatu" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Moderatzaileak" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4903,7 +4987,7 @@ msgstr "Aurkibidea" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4915,11 +4999,11 @@ msgstr "%a, %Y %b %d %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %Y %b %d" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "Adibidea: " -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(Parametro hay ezarri behar duzu)" @@ -4953,7 +5037,7 @@ msgstr " '%s' hiztegiko hitza dauka" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%Y %b %d %H:%M:%S" @@ -5104,7 +5188,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -5117,72 +5201,72 @@ msgstr "%1 zerrendaren artxiboa, %2 fitxategia" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "Zure zerrendak" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "laguntza fitxategia" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Karpeta" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Laster-marka gehitu" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "Eposta bidalketa" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "Harpidedunak gehitu" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "Ez-harpidetzea" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Admin-ek ezabatutako erabiltzaileak" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 #, fuzzy msgid "Users deleted automatically" msgstr "Admin-ek ezabatutako erabiltzaileak" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Fitxategi txertatzea" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "Moderazio ilararentzako karpeta" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "mintzagaia (%s)" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Baztertu" @@ -5394,8 +5478,8 @@ msgstr "Zerrendako artxiboa" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5528,7 +5612,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Bilaketa tartea: " #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Bilatu" @@ -5604,7 +5688,7 @@ msgstr "Bidaltzailea" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5621,17 +5705,17 @@ msgstr "Bilaketa eremua zabaldu:" msgid "List Options Menu" msgstr "Zerrenda aukerak" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "SYMPA logoa" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "Erabiltzailearen informazioa" @@ -5867,8 +5951,8 @@ msgstr "eszenatoki iturburua" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" @@ -5883,8 +5967,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Harpidedunak gehitu" @@ -5903,7 +5987,7 @@ msgstr "Hautatutako fitxategiak ezabatu nahi dituzu benetan?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Hautatutako eposta helbideak ezabatu" @@ -6074,7 +6158,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Ziur zaude %1 posta zerrenda berreskuratu nahi duzula?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Hautatutako zerrendak suntsitu" @@ -6121,11 +6205,11 @@ msgstr "Mezu hau ezabatu nahi duzu benetan?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Benetan %1 ezabatu nahi duzu?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Lehenbiziko pasahitza eskatu" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Pasahitz berria eskatu" @@ -6156,7 +6240,7 @@ msgstr "Artxiboak deskargatu" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "Isila (ezabatze epostarik ez bidali)" @@ -6177,7 +6261,7 @@ msgstr "" "Honetarako eposta bat bidaliko dizugu %1 helbidera balidazio esteka batekin." #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Mezua detektatu gabeko spam-a dela adierazi " @@ -6200,7 +6284,7 @@ msgstr "Baieztatu" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Ezeztatu" @@ -6240,9 +6324,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6253,7 +6337,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "(txantiloi hau banaketan datorren defektuzkoa da)" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "gunea" @@ -6474,27 +6558,27 @@ msgstr "oinarria" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "editatu" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "ezabatu" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "atzipena" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "propietateak" @@ -6547,7 +6631,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "%1 fitxategia zurearekin ordeztu" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Argitaratu" @@ -6625,111 +6709,113 @@ msgstr "Erro karpetaren edukia" msgid "Empty folder" msgstr "Karpeta hutsa" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Dokumentua" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Egilea" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Tamaina (Kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Azken eguneraketa" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Ekintza" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Leiho berrian ireki" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "moderatzeke" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "moderatu" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Sortu karpeta berria %1 karpetaren barruan" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Sortu karpeta berria erro karpetaren barruan" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Karpetaren izena" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Sortu" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Fitxategi berria sortu" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Fitxategi izena" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Laster-marka gehitu" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "izenburua" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Gehitu" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Igo fitxategia %1 karpetaren barruan" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "SHARED karpetaren barrura fitxategia igo" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "%1 karpetaren barruan fitxategia deskonprimitu" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "SHARED karpetaren barruan fitxategia deskonprimitu" @@ -6761,7 +6847,7 @@ msgstr "Moderatzeke dauden partekatutako dokumentuen zerrenda" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6820,7 +6906,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "%1 robota" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "%1 zerrenda" @@ -6831,7 +6917,7 @@ msgstr "eszenatoki izena:" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Jabea" @@ -6840,13 +6926,13 @@ msgstr "Jabea" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "Moderatzaileak" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Eguneratu" @@ -6865,20 +6951,20 @@ msgstr ": Beharrezko elementua" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "Konfigurazio nagusia ikusi" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "parametro izena" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "zeini aplikatu" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "konfig. nagusia" @@ -6936,7 +7022,7 @@ msgstr "HTML orriak" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Editatu" @@ -7083,7 +7169,7 @@ msgstr "Irudia:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "%1-en irudia" @@ -7096,7 +7182,7 @@ msgstr "Zerrenda honetarako zure irudia aldatzen" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7174,7 +7260,7 @@ msgstr "" "Ezin da '%1' zerrendako zure harpidetza helbidea adierazi duzun helbide " "berrira aldatu ez dagoelako harpidetu/ez-harpidetzeko baimenduta." -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "Izena eman behar duzu" @@ -7189,7 +7275,7 @@ msgstr "" msgid "Biggests Lists" msgstr "Zerrenda handienak" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Harpidedunak" @@ -7213,12 +7299,12 @@ msgstr "zerrendaren gaia" msgid "Requested by" msgstr "Nork eskatuta" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "zerrenda itxia" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "Zerrendak azkeneko mezuaren dataren arabera ikusi" @@ -7248,7 +7334,7 @@ msgstr "Sortzailea" msgid "none so far" msgstr "bat ere ez oraindik" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "Zerrendak sortze dataren arabera ikusi" @@ -7266,37 +7352,29 @@ msgstr "Zerrendak onartzeke" msgid "Requested date" msgstr "Eskaera data" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 #, fuzzy msgid " No pending lists" msgstr "Zerrendak onartzeke" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "Egutegia" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "I:A:A:A:O:O:L" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "Itxaron mesedez..." -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" @@ -7344,25 +7422,30 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "Zer egin nahi duzu?" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "Nire zerrendak " -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Zerrenda sortu" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "Zerrendak bilatu" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7372,11 +7455,15 @@ msgstr "" "email2@dom2 Izen2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "isilik" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, fuzzy, smalltalk-format @@ -7389,7 +7476,7 @@ msgstr "urruneko zerrenda txertatzea" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "urruneko zerrenda txertatzea" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7547,7 +7634,7 @@ msgstr " Zerrenda honetako azken mezuak " msgid "From" msgstr "Nork" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Gairik ez" @@ -7615,7 +7702,7 @@ msgstr "Zerrenda hauen editorea zara:" msgid "Listmaster" msgstr "Posta zerrenda administratzailea" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Jabe berezia" @@ -7635,7 +7722,7 @@ msgstr "Administrazioa" msgid "Moderate" msgstr "Moderatu" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Mezua" @@ -7648,7 +7735,7 @@ msgstr "Harpidetzak" msgid "Unsubscriptions" msgstr "%1 / %2-(e)tik harpidetza ezabatzen" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" @@ -7709,7 +7796,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Jabeak kontaktatu" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "%1 topatu dira" @@ -7755,7 +7842,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Izena eman" @@ -7792,10 +7879,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Autentifikazio laguntza" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "Lehen izen ematea?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "Pasahitza galduta?" @@ -7852,23 +7941,23 @@ msgstr "Birkargatu" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "Taula honek kopiatu edo ikusi ahal dituzun txantiloi guztiak ditu" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "txantiloi izena" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "ikusi" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "kopiatu" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "ezabatu" @@ -7909,45 +7998,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Dauden gaitzespen mezuak aldatu edo ezabatu" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Gaitzespen mezuen zerrenda" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "Lehenetsia" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "Mezu izena" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Ekintza" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "Orain ez dago gaitzespen mezurik eskuragarri" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "editorearen bazterketa mezua" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "Mezua gorde" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Gaitzespen mezua sortu" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "Mezu berriaren izena:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "sortu" @@ -7959,51 +8048,51 @@ msgstr "Moderatzeke dauden mezuen zerrenda" msgid "Spam" msgstr "Spam" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "Moderazioa" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "Hautatutako eposta helbideak berreskuratu" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "Hautatutako helbidea gaitzetsi" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "Ohartarazpenik ez" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "Zerbitzariaren lehenetsitako gaitzespen mezua" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "Zerrenda beltzera gehitu" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "Moderatzeke dauden mezuen zerrenda" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "Moderazioaren kudeaketa" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "zerrenda beltza editatu" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "Gaitzespen mezuak kudeatu" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "Oraingo mezua" @@ -8037,123 +8126,123 @@ msgstr "Kideak aztertu" msgid "No subscription." msgstr "Harpidetzarik ez." -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Sortu zerrenda txantiloia erabiliz" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Aurreko zerrenda bat kopiatu." -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "Zerrenda kudeatzaile administrazioa" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Zerrendak" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Egiteke (Eskatutako) zerrendak ikusi" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "Zerrenda itxiak ikusi" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Erabiltzaileak" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Txantiloiak" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "Domeinua" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Familiak" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Sympa itzultzen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "Zerrenden zerrenda" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "besteak" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "Dena" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "Eragiketa orokorrak" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Zerrendaren konfigurazioa aldatu" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "Zerrendaren deskribapena/hasiera orria" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "Mezu txantiloiak" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Zerrenda beltza" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Artxiboak kudeatu" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Logak" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "Zerrendara html orria bidaltzen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "Zerrendara mezua bidaltzen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "Mezua bidali" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "Html orria bidali" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Erabiltzaile modua" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Modu aditua" @@ -8274,7 +8363,7 @@ msgstr "Harpidedunen zerrendako zure irudia" msgid "In the members page" msgstr "Kidearen orrian" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Erabiltzaile hobespenak" @@ -8369,18 +8458,11 @@ msgstr "Zerrenda berrizendatzen" msgid "Rename this list" msgstr "Zerrenda hau berrizendatu" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Zerrenda zerbitzarian kontua sortzeko eskaera egin duzu." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" -"Ezin jarraitu: emandako erabiltzaile izen / pasahitza bikotea ezegokia." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " @@ -8390,24 +8472,15 @@ msgstr "" "blokeatuta dago erasoengandik babesteko. Izena emateko zure pasahitza " "berritu behar duzu." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "Pasahitz okerra, berriro bidali mesedez. Ahaztu duzu agian?" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "Pasahitza aukeratzen utziko dizun mezu bat jasoko duzu." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "Sartu zure eposta helbidea erregistro prozesua hasteko, mesedez." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Zure pasahitza ahaztu duzu, berritu behar duzu beraz." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Zure eposta helbidea:" @@ -8524,11 +8597,11 @@ msgstr "Erabiltzaile bakarra gehitzeko:" msgid "Email address:" msgstr "Eposta helbidea:" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "Erabiltzaile asko gehitzeko:" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " @@ -8538,117 +8611,117 @@ msgstr "" "(Beste aukera bat SQL edo Active Directory taldeen datu iturri bat " "erabiltzea da)" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Asko gehitu" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "Erabiltzailea bilatu" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "Erabiltzailea eposta edo izenagatik bilatu, osorik edo zati bat:" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 #, fuzzy msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "Erabiltzailea eposta edo izenagatik bilatu, osorik edo zati bat:" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "Hautapen luzeegia, ezin hautapena erakutsi" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "Harpidedun taula" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "Harpidedunen antzeko beste eposta(k) (%1)" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "Baztertutako erabiltzaileak" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "Baztertuen zerrenda" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "Eposta" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "Noiztik" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Orri tamaina" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Ezeztatu" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Aurreko orria" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "%1 orria / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Hurrengo orria" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 #, fuzzy msgid "List has no owners" msgstr "Zerrendak ez du harpidedunik" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 #, fuzzy msgid "List has no moderators" msgstr "Zerrenda berreskuratu da" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "jabea" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "Moderatzaileak" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 #, fuzzy msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Kidea datu iturriekin sinkronizatu" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 #, fuzzy msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Kidea datu iturriekin sinkronizatu" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "iturburua ikusi" @@ -8657,7 +8730,7 @@ msgstr "iturburua ikusi" msgid "Table which display family lists" msgstr "Familiako zerrendak erakusten dituen taula" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Egoera" @@ -8673,36 +8746,36 @@ msgstr "Errebotatzen duten kideak kudeatu" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Zerrendako erreboteak erakusten dituen taula" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Errebote puntuazioa" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "errebote kop." -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "Lehen errebotea" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Azken errebotea" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "puntuaziorik ez" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Hautatutako erabiltzailearen erroreak berrezarri" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "Errebotatzen duten kideak kudeatu" @@ -8906,6 +8979,11 @@ msgstr "mintzagaiak" msgid "bounce" msgstr "errebotean" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Ekintza" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "kidea" @@ -8935,7 +9013,7 @@ msgstr "Sympa URLa" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Zerrenda kudeatzailea(k):" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr ", eta " @@ -9656,8 +9734,8 @@ msgstr "%1 / %2-(e)tik harpidetza ezabatzen" msgid "From:" msgstr "Nork:" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "Nori:" @@ -9682,12 +9760,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9717,7 +9794,7 @@ msgstr "Bete azpiko formularioa eta sakatu baieztapen botoia mesedez" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "%1 zerrendarako harpidetza eskatu duzu" @@ -9755,11 +9832,11 @@ msgstr "Iturburuak" msgid "Sub date" msgstr "Harp. data" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "errebotatzen" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "Zerrendak ez du harpidedunik" @@ -9968,7 +10045,7 @@ msgstr "Ohartarazpen data" msgid "Notification" msgstr "Ohartarazpena" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 #, fuzzy msgid "View notification" msgstr "ohartarazpena" @@ -10028,112 +10105,112 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "Datarengatik bilatu, noiztik:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "nora:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "ad: 2006-05-24" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "Motarengatik bilatu:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikazioa" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Erreboteen kudeaketa" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "Zerrendaren kudeaketa" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Erabiltzaileen kudeaketa" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Web dokumentuen kudeaketa" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "IP bidez bidalu:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "Ikusi" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "Bilaketa tartea: " -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "->" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "Azterketa %1 zerrendan egin da." #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1 emaitza" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 #, fuzzy msgid "Logs table" msgstr "Log-ak ikusi" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "Zerrenda" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Ekintza" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Parametroak" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "Helburuko eposta" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "Mezuaren IDa" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Errore mota" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "Erabiltzailearen eposta" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "Erabiltzailearen IPa" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Zerbitzua" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "message id honekin erlazionatutako beste gertakariak ikusi." -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Beste gertakariak" @@ -10424,7 +10501,7 @@ msgstr "Ezin %1 zerrenda sortu." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "'%1' zerrenda ez dago." @@ -10973,23 +11050,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "Hasiera orria : %1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "%1 zerrendan sartzeko gonbitea" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "Ez zaude %1 zerrendara harpidetuta" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "Zerrenda honen gaia %1 da, beraz ziur aski interesatuta egongo zara." -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Harpidetzeko sakatu hurrengo esteka:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10998,7 +11081,7 @@ msgstr "Harpidetzeko sakatu hurrengo esteka:" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "Edo bidali mezu bat %1@%2-era gai honekin:" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "Ez baduzu harpidetu nahi mezu hau baztertu." @@ -11694,7 +11777,7 @@ msgstr "'%1' harpideduna ez da %2 zerrendan topatu." #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Ezin '%1' fitxategia irakurri." @@ -11821,12 +11904,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "Ezin zerrenda sortu." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "Ezin zerrendako mintzagaiak kargatu." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "Ezin create_list txantiloia kargatu." @@ -11959,7 +12042,7 @@ msgstr "Cookie errorea: '%1' definitu gabe, autentifikazio errorea." #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "Ezin '%1' zerrenda '%2'-ra berrizendatu." @@ -12664,6 +12747,11 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "Ekintza hau zerrenda kudeatzaile edo jabe bereziei mugatuta dago." #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "Ekintza hau zerrenda jabe eta moderatzaileei mugatuta dago." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -12671,105 +12759,105 @@ msgstr "" "Ekintza hau dokumentuaren egileari, zerrenda kudeatzaileei edo jabe bereziei " "mugatuta dago." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "Ekintza hau zerrenda jabe bereziei mugatuta dago." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Ekintza hau zerrenda kudeatzaileei mugatuta dago." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "Ekintza honek '%1' baten '%2' eskubidea behar du." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "Izena eman behar duzu." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "Ekintza hau ezinezkoa da edizioa moderatutako funtzioa delako." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" "Ekintza hau karpetentzako ezinezkoa da edizioa moderatutako funtzioa delako." -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "Zerrenda itxita dago." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "ez duzu ekintza hau burutzeko baimenik." #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "%1 hilabeteko artxiboak ez daude eskuragarri" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "Ezin kideak txertatu" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "Ezin zerrenda kudeatzaileak txertatu" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "Zerrendaren jabea ez dago definituta" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "'%1' zerrendako esportazioak huts egin du" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Ezin '%1' zerrendaren partekatutakoa sortu." #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "Ezin '%1' fitxategia deskonprimitu." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "Ezin %1 gakoarekin autentifikatutako mezua atzitu" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Datu base errorea." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Datu basea eguneratzean errorea." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Fitxategia eguneratzean errorea." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12779,25 +12867,25 @@ msgstr "" "izenak debekatutako karaktereak izan ahal ditu." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "Erabiltzaile batzuk datu basera gehitzean errorea." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 #, fuzzy msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "Erabiltzaile batzuk datu basera gehitzean errorea." -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "Zure mezuaren sinadura S/MIME erabiliz egiaztatu da." -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "Zure mezuak DKIM sinadura du. Egiaztatu da" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -12807,17 +12895,17 @@ msgstr "" "onarketarako. Zerrendara harpidetzen (edo ez-harpidetzen) zarenean mezu\n" "bat jasoko duzu." -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "Zure eskaera zerrendaren jabeari bidali zaio" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "Zure eskaera zerrendaren jabeari bidali zaio" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -12828,13 +12916,13 @@ msgstr "" "eposta helbidera." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "%2 zerrendatik %1 helbidea ez-harpidetzeko esteka klikatu duzu." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -12844,7 +12932,7 @@ msgstr "" "zerrendatik ez-harpidetuko zara" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -12854,7 +12942,7 @@ msgstr "" "zerrendarako zure harpidetza baieztatuko du." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -12867,7 +12955,7 @@ msgstr "" ">Bestela baieztapen esteka duen eposta bidali ahal dizugu; adierazi zure " "eposta helbidea azpian baieztapen mezu hau jasotzeko." -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 #, fuzzy msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " @@ -12877,332 +12965,332 @@ msgstr "" "beharko zenuke eta baieztapen esteka hau erabili." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "(jabearen berdina)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "Moderatzaileak" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "%1 harpidedun gehiturik" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr " %2 zerrendako %1 erabiltzailearen informazioa eguneratu da." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "%1 erabiltzailea %2 zerrendaren harpideduna da orain." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "%1 erabiltzailea %2 zerrendaren harpideduna da orain." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "%1 erabiltzailea %2 zerrendara harpidetzeko gonbidatua izan da." #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "Harpidetzaren oroigarria %2 zerrendako %1 harpidedunei bidali zaie." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "Oroigarria %1 erabiltzaileei bidali zaio." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "%1 erabiltzailea %2 zerrendatik ezabatu da." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "%1 erabiltzailea %2 zerrendatik ezabatu da." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Zure %1 zerrendako konfigurazioa eguneratu da." #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "'%1' komandoa topatuta, mezuaren bukaera baztertzen." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "'%1' zerrendan ez dago mezurik moderatzeke." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "Ezin da erabiltzailerik gehitu zerrendara." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "Ezin da erabiltzailerik gehitu zerrendara." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "Ezin da erabiltzailerik gehitu zerrendara." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 #, fuzzy msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "Harpidedunak ohartarazi datu iturri batetik txertatzen direnean?" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "%1 helbidea ezabatua izan da" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1: ekintza burututa" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1: ekintza aurki burutuko da" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "Konfigurazio fitxategia eguneratu da" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "Ez da parametrorik editatu" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "Zerrenda ezabatu da" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "Zerrenda itxi da" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "Zerrenda berreskuratu da" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "%1 fitxategia igo da!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "%1 fitxategia deskonprimituta!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "%1 fitxategi zaharra ezabatu da" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "%1 fitxategia moderazio zain" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "%1 fitxategia gordeta" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Pasahitza epostaz bidali zaizu" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "Zure pasahitza hautatzeko joan goiko menuko 'hobespenak'-era." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "Ez dago moderatzeko mezu edo dokumenturik %1 zerrendan" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "Zerrendako kideen zerrenda sortu/eguneratu da." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "Zerrendako kideen zerrenda sortu/eguneratu da." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "Zerrendako kideen zerrenda sortu/eguneratu da." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "Zerrendako kideen zerrenda aurki sortu/eguneratuko da (minutu gutxi)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "Mintzagaien ezabatzea dagokien harpidedunei ohartarazi zaie." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Saioa hasi duzu" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "%1 fitxategia %2-ra berrizendatuta" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" "Zerrenda zain egoeran jarri da; zerrenda kudeatzaileak balioztatu behar du" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Aliasak instalatu dira." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "%1 erabiltzailea ohartarazi da" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "Komando ulergaitza: mezuaren bukaera baztertzen." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Ekintza ezezaguna" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13213,29 +13301,29 @@ msgstr "" "baduzu)." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Sintaxi errorea ondoko parametroekin: %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Komando sintaxi errorea." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1 : zerrenda ezezaguna" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "%1 eposta zerrendak ez du harpidedun hobespenik" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13245,25 +13333,25 @@ msgstr "" "beste eposta helbide batekin harpidetu izana?" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "Ez da %1 eposta helbidea %2 zerrendan topatu." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "Ez da %1 eposta helbidea %2 zerrendan topatu." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "Ez da %1 eposta helbidea %2 zerrendan topatu." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13273,63 +13361,63 @@ msgstr "" "Komando onekin bidali dituzun aldaketak ez dira burutu." #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1 ez jasotzeko modua ez dago eskuragarri" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "%1 zerrendako bidalketa modu hauek onartzen ditu bakarrik:" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1 ez jasotzeko modua ez dago eskuragarri" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1 ez jasotzeko modua ez dago eskuragarri" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "propietateak" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "Zerrenda honen artxiboa hutsik dago" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "Eskatutako fitxategia ez dago." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "'%1' erabiltzailea dagoeneko '%2' zerrendara harpidetuta dago." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "Zerbitzua eskuraezin dago zerrendaren egoera '%1' delako" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "Zerrenda honetako kide kopuru maximoa (%s) gainditzeko saiakera." -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " @@ -13339,7 +13427,7 @@ msgstr "" "Ziur aski %1 komandoa beste eposta helbide batekin\n" "egiaztatu duzu. Erabili zure helbide kanonikoa mesedez." -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " @@ -13350,7 +13438,7 @@ msgstr "" "Ziur aski %1 komandoa beste eposta helbide batekin\n" "egiaztatu duzu. Erabili zure helbide kanonikoa mesedez." -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " @@ -13360,7 +13448,7 @@ msgstr "" "Ziur aski %1 komandoa beste eposta helbide batekin\n" "egiaztatu duzu. Erabili zure helbide kanonikoa mesedez." -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " @@ -13370,7 +13458,7 @@ msgstr "" "Ziur aski %1 komandoa beste eposta helbide batekin\n" "egiaztatu duzu. Erabili zure helbide kanonikoa mesedez." -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " @@ -13380,7 +13468,7 @@ msgstr "" "Ziur aski %1 komandoa beste eposta helbide batekin\n" "egiaztatu duzu. Erabili zure helbide kanonikoa mesedez." -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " @@ -13392,7 +13480,7 @@ msgstr "" "egiaztatu duzu. Erabili zure helbide kanonikoa mesedez." #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " @@ -13404,7 +13492,7 @@ msgstr "" "egiaztatu duzu. Erabili zure helbide kanonikoa mesedez." #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13414,13 +13502,13 @@ msgstr "" "Ezin %1 zerrendako %2 gakoa duden mezua atzitu.\n" "Adi: baliteke zerrendako editore batek mezua dagoeneko bidali izana." -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "Ezin mezua moderatu; ziur aski beste moderatzaile batek moderatu du" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -13429,43 +13517,43 @@ msgstr "" "Ezin %1 gakoarekin autentifikatutako mezua atzitu. Baliteke dagoeneko " "baieztatuta egotea." -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 #, fuzzy msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "Ezin mezua moderatu; ziur aski beste moderatzaile batek moderatu du" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "Ez dago posta zerrendarik erabilgarri" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Parametro okerrak" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "Baimenik ez. Izen ematea ahaztu duzu?" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1 : robot ezezaguna" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1 : familia ezezaguna" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Dagoeneko %1 bezala izen emanda zaude" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." @@ -13473,25 +13561,25 @@ msgstr "" "Ezin duzu pasahitz oroigarria jaso; ziur aski zure pasahitza Sympatik kanpo " "kudeatzen delako (Izen Emate Bakarra (SSO) edo LDAP direktorioa)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Eposta helbidea adierazi mesedez" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "%1 argumentua falta da" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." @@ -13499,7 +13587,7 @@ msgstr "" "Ez duzu zure aldizkaria sortzeko erabili nahi duzun web orria definitu. " "Mesedez adierazi URL bat edo igo fitxategia." -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " @@ -13509,54 +13597,54 @@ msgstr "" "zein nahi duzu. Bete formularioa bietako batekin bakarrik mesedez, web orri " "bat EDO igotzeko fitxategia." -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "%1 parametrorako balio okerra" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "\"%1\" helbidea oker dago" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "Emandako pasahitza oker dago" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" "Ez duzu pasahitzik aukeratu, lehenbiziko pasahitzaren oroigarria eskatu" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13565,47 +13653,47 @@ msgstr "" "oroigarria bidali" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "Tartea luzeegia da (%1 egun)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "%1 orria ez dago" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Iragazkia falta" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Informazio gehigarria aztertu" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1: fitxategia ezin da editatu" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 dagoeneko %2 zerrendaren harpideduna da" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Eman zure pasahitza mesedez" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "Idatzi dituzun pasahitzak ez datoz bat" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13615,322 +13703,322 @@ msgstr "" "Hautatu pasahitz sendoago bat mesedez." #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "'%1' txantiloirako emandako bidea gaizki dago" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "Ezin '%1' fitxategia ireki" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "Zerrendaren izena eman behar duzu" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "Zerrenda honetan mezuak etiketatzea beharrezkoa da" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "Zerrenda honek mezua mintzagaiekin etiketatzea eskatzen du" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "Ez duzu burutzeko ekintzarik hautatu" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "Erreboterik ez %1 erabiltzailerako" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "Zerrendak ez du errebotatzen duen harpidedunik" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "Konfigurazio fitxategia %1-ek aldatu du. Ezin zure aldaketak aplikatu" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "\"other\" mintzagaia erreserbatutako hitza da" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "'%1' parametroa derrigorrezkoa da. Ezabaketa baztertzen." #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "'%1' parametroak balioak izan behar ditu" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "'%1' parametroak balio okerra du: '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "'%1' zerrenda dagoeneko itxita dago" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "'%1' zerrenda ez dago itxita" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1': zerrenda izen okerra" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "'%1' zerrenda dagoeneko badago" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "'%1' zerrenda izen okerra: zerbitzuko aliasekin ez dator bat" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Ezin %1 zerrendako aliasak ezabatu" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1: ez da fitxategi edo direktorioa aurkitu" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Ezin %1 irakurri: dokumentua hutsik" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "Ez dago partekatutako dokumenturik" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "Partekatutako dokumentuen atala hutsik dago" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "Partekatutako karpetak ezin du deskribapenik izan" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "Ez da deskribapenik zehaztu" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "Ezin deskribatu, '%1' dokumentua ez da existitzen" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "Datuak diskoan aldatu dira. Ezin zure aldaketak aplikatu" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1: izen okerra" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Ezin: zure edukia hutsik dago" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "Ezin %1 fitxategia gainidatzi:" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "'%1' izeneko karpeta dagoeneko badago:" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "Dagoeneko badagoen dokumentua da hau: '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "Ez da izenik zehaztu" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "Dokumentuen biltegia disko kuota gainditzen du." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "Ezin %1 fitxategia igo:" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "Ez duzu %1-en INDEX.HTML fitxategia igotzeko." -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "Igotzean arazoa, saiatu berriz" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "Ezin %1 karpeta eta bere edukiak kopiatu: %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "%1 fitxategia ez da kopiatu: %2" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Ezin: %1 ez dago hutsik" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "Zerrenda honentzako ziurtagirik ez" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "Zerrenda honek ez du mezu mintzagairik" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "Sarrerarik ez '%1' erabiltzailearentzat" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Hautatu artxiboko hilabeteak mesedez" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "SOAP zerbitzurik ez" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentifikazioak huts egin du" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "'%1' txantiloia dagoeneko badago" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "Ezin '%1' fitxategia ezabatu" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "Ezin '%1' zerrendaren kideak txertatu" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "Ezin kidearen eposta eguneratu '%1' zerrendan, jabea ohartarazi da." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "Ezin '%1' zerrendaren kideak txertatu" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Ezin '%1' zerrendaren kideak txertatu" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Ezin '%1' zerrendaren kideak txertatu" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "Ezin kidearen eposta eguneratu '%1' zerrendan, jabea ohartarazi da." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "Ezin kidearen eposta eguneratu '%1' zerrendan, jabea ohartarazi da." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Ezin '%1' zerrendaren kideak txertatu" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Ezin '%1' zerrendaren kideak txertatu" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -13940,13 +14028,13 @@ msgstr "" "txantiloiaren sintaxia mesedez." #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -13954,7 +14042,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -13962,7 +14050,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -13970,49 +14058,49 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Autentifikazio zerbitzu ezezaguna %1." -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "Ezin artxiboa bidali: ez da mezuaren id-rik topatu." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "Ezin artxiboa bidali: ez da mezuaren id-rik topatu." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 #, fuzzy msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "Zerrenda hau mintzagaia(k) behartzeko konfiguratuta dago." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "Ez da '%1' Message-IDa duen mezurik topatu artxiboetan." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Errore ezezaguna." #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "Ezin '%1' hilabetea topatu" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "Ez duzu zerrenda honetara harpidetzeko baimenik." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "Ezin autentifikazio zerbitzutik zure eposta helbidea lortu." @@ -15116,6 +15204,35 @@ msgstr "Web foroaren eposta zerrenda" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Intranetentzako eposta zerrenda" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to continue: The username / password combination provided was " +#~ "incorrect." +#~ msgstr "" +#~ "Ezin jarraitu: emandako erabiltzaile izen / pasahitza bikotea ezegokia." + +#~ msgid "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" +#~ msgstr "Pasahitz okerra, berriro bidali mesedez. Ahaztu duzu agian?" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "Pasahitza aukeratzen utziko dizun mezu bat jasoko duzu." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Egutegia" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "I:A:A:A:O:O:L" + #~ msgid "" #~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" #~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" @@ -15887,10 +16004,6 @@ msgstr "Intranetentzako eposta zerrenda" #~ msgid "This parameter defines the default \"merge_feature\" list parameter." #~ msgstr "Parametro hau SQL galderen parametroak zehazteko erabiltzen da." -#, fuzzy -#~ msgid "Default privileges for the lists" -#~ msgstr "Zerrendako mezuen lehentasun lehenetsia" - #, fuzzy #~ msgid "Default disk quota for lists' archives" #~ msgstr "Partekatutako biltegiarentzako defektuzko disko kuota" @@ -18439,9 +18552,6 @@ msgstr "Intranetentzako eposta zerrenda" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "Harpidetu gabe: %1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "Ez zaude %1 zerrendara harpidetuta" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "Dagoeneko %1 zerrendaren harpideduna zara" @@ -20478,3 +20588,10 @@ msgstr "Intranetentzako eposta zerrenda" #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "editorearen bazterketa mezua" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "Ez zaude %1 zerrendara harpidetuta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default privileges for the lists" +#~ msgstr "Zerrendako mezuen lehentasun lehenetsia" diff --git a/po/sympa/fi.po b/po/sympa/fi.po index 64bfd4f3f..64fb795a4 100644 --- a/po/sympa/fi.po +++ b/po/sympa/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 06:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Suomi\n" @@ -90,6 +90,7 @@ msgstr "lista" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 #, fuzzy msgid "domain" @@ -103,14 +104,14 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 #, fuzzy msgid "string" msgstr "jakelu" # nlsref 16,27 -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "Sähköpostiosoite" @@ -187,13 +188,12 @@ msgstr "peitetty" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "su:ma:ti:ke:to:pe:la" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Sunnuntai:Maanantai:Tiistai:Keskiviikko:Torstai:Perjantai:Lauantai" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "tammi:helmi:maalis:huhti:touko:kesä:heinä:elo:syys:loka:marras:joulu" @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "all" msgstr "Kaikki" # nlsref 16,92 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "muu sähköpostiosoite" @@ -299,7 +299,6 @@ msgstr "Automaattisten listojen tulokset" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "robotti" @@ -331,471 +330,487 @@ msgid "subtree" msgstr "lähetä" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 #, fuzzy msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "käytä SSL:ää (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "näkemisiin !" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Tietoa" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 #, fuzzy msgid "any versions" msgstr "SSL versio" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 #, fuzzy msgid "SSL version 2" msgstr "SSL versio" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 #, fuzzy msgid "SSL version 3" msgstr "SSL versio" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 #, fuzzy msgid "TLS version 1" msgstr "SSL versio" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 #, fuzzy msgid "TLS version 1.1" msgstr "SSL versio" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 #, fuzzy msgid "TLS version 1.2" msgstr "SSL versio" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 #, fuzzy msgid "TLS version 1.3" msgstr "SSL versio" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 #, fuzzy msgid "receive notification email" msgstr "Hylkää ilmoittamatta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 #, fuzzy msgid "no notifications" msgstr "Ei ilmoitusta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 #, fuzzy msgid "concealed from list menu" msgstr "piilota ellei listan ylläpitäjälle" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 #, fuzzy msgid "listed on the list menu" msgstr "Ota yhteyttä ylläpitäjään." -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 #, fuzzy msgid "send back DSN" msgstr "lähetä takaisin %1:een" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 #, fuzzy msgid "privileged owner" msgstr "Etuoikeutettu omistaja" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 #, fuzzy msgid "normal owner" msgstr "huomauta omistajaa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 #, fuzzy msgid "queue messages only" msgstr "Viimeisimmät viestit" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 #, fuzzy msgid "required to post message" msgstr "muistutus viesti" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 #, fuzzy msgid "required to distribute message" msgstr "Lisätty lähetettyihin viesteihin" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 #, fuzzy msgid "required" msgstr "hiljainen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 #, fuzzy msgid "number" msgstr "jäsen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 #, fuzzy msgid "set of keywords" msgstr "Viestin aiheen avainsanat" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "lisää viestin runkoon" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "avoin" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "suljettu" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "vain tilaajat" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "julkinen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 #, fuzzy msgid "include from local file" msgstr "kuka tahansa paikallisesta toimialueesta " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 #, fuzzy msgid "general datasource" msgstr "Käyttäjän tietolähde" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 #, fuzzy msgid "help" msgstr "Ohje" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 #, fuzzy msgid "subscription" msgstr "Tilauksen poisto:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 #, fuzzy msgid "unsubscription" msgstr "Tilauksen poisto:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 #, fuzzy msgid "posting address" msgstr "Pomppiva osoite" # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 #, fuzzy msgid "list archive" msgstr "Listan arkisto" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 #, fuzzy msgid "authenticated by password" msgstr "Lähetä salasanani" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 #, fuzzy msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "vaatii tunnistautumisen, sitten omistajan hyväksynnän" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 #, fuzzy msgid "approved by moderator" msgstr "Moderaattorit" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" msgstr "viestiä" # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 #, fuzzy msgid "daily" msgstr "päivää" # nlsref 17,7 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 #, fuzzy msgid "weekly" msgstr "1 viikko" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 #, fuzzy msgid "never show address" msgstr "Uusi sähköpostiosoite:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 #, fuzzy msgid "original messages" msgstr "muistutus viesti" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 #, fuzzy msgid "decrypted messages" msgstr "vanhimmat viestit" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" # nlsref 16,201 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 #, fuzzy msgid "domain matching regular expression" msgstr "ykköstason regular expression" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 #, fuzzy msgid "\"Name\"" msgstr "Nimi" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 #, fuzzy msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "Kuuma linja" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "normaali (viiveetön vastaanotto)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "Kootut viestit (MIME-muoto)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "Kootut viestit (teksti)" # nlsref 15,12 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "vain yhteenvedot" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "vain ilmoitukset" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "teksti -tila" # nlsref 6,81 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "urlize -muoto" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 #, fuzzy msgid "no mail" msgstr "Ei viestejä" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "et vastaanota lähettämiäsi viestejä" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "peitetty" # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 #, fuzzy msgid "in operation" msgstr "Toiminta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 #, fuzzy msgid "list not yet activated" msgstr "Lista ei ole vielä avattu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 #, fuzzy msgid "erroneous configuration" msgstr "kopioi listan asetukset" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 #, fuzzy msgid "closed family instance" msgstr "Viimeisin ryhmän (family) käyttöönotto" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 #, fuzzy msgid "closed list" msgstr "Suljettu lista" # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 #, fuzzy msgid "In operation" msgstr "Toiminta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Lista ei ole vielä avattu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 #, fuzzy msgid "Erroneous configuration" msgstr "kopioi listan asetukset" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 #, fuzzy msgid "Closed family instance" msgstr "Viimeisin ryhmän (family) käyttöönotto" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Suljettu lista" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d.%m.%Y %H.%M" # nlsref 5,4 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -803,11 +818,11 @@ msgstr "" "----- Epämuotoinen viesti jätetty huomiotta ------\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "[Tuntematon]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -816,35 +831,35 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Päivämäärä: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "Lähettäjä: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "Vastaanottaja: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Aihe: %s\n" @@ -852,7 +867,7 @@ msgstr "Aihe: %s\n" # nlsref 5,4 #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -863,7 +878,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -876,20 +891,20 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -897,105 +912,105 @@ msgstr "" "\n" "-----Delivery Status Report päättyy-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s omistajan osoitteen kautta postituslistalla %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s moderaattorin osoitteen kautta postituslistalla %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "omistajan osoitteen kautta postituslistalla %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "moderaattorin osoitteen kautta postituslistalla %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "Postituslistan %s kautta" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Omistajan osoite postituslistalle %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Moderaattorin osoite postituslistalle %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "Postituslista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Anonyymi lähettäjä" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(ei päiväystä)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -1051,15 +1066,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1093,14 +1108,14 @@ msgstr "" # nlsref 6,2 #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Kelvoton tiedostonimi: %1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1131,7 +1146,7 @@ msgstr "Sulkulistan hallinnointi" msgid "Mail server" msgstr "Postilistapalvelin" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Listan määritys" @@ -1146,7 +1161,7 @@ msgstr "Vastaanotto:" msgid "Sending related" msgstr "Odottavat listat" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Lähetys- ja vastaanottoasetukset" @@ -1156,15 +1171,15 @@ msgstr "Lähetys- ja vastaanottoasetukset" msgid "Distribution" msgstr "Lähetä jaeltavaksi" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Oikeudet" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arkistot" @@ -1174,8 +1189,8 @@ msgstr "Arkistot" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Pomppuviestien käsittely" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Pomput" @@ -1198,7 +1213,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Hakemisto" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset" @@ -1229,7 +1244,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Data-lähteiden asetukset" @@ -1246,7 +1261,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1284,7 +1299,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Uusi salasana (uudelleen):" @@ -1523,26 +1538,90 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "Virheellinen muoto tiedostossa edit_list.conf" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "tiedon sijainti-URL" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Kuvasi tilaajalistassa" + +# nlsref 16,98 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "Yhteyden aikaraja" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "sekuntia" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Viestiä ei löydy poistettavaksi" + +# nlsref 15,7 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "Oletushylkäysviesti" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Kuvasi tilaajalistassa" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1550,21 +1629,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1572,53 +1651,53 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 #, fuzzy msgid "Program used to update alias database" msgstr "Tietokantapäivitys epäonnistui." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Tietokantapäivitys epäonnistui." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" # nlsref 16,72 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Listan otsikko" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1626,11 +1705,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Listan näkyminen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1638,11 +1717,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Listan aiheita" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1650,46 +1729,46 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,55 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Listan kieli" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Aseta kieli" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Ryhmän (Family) name" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Hallitse listan jäseniä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Kuvasi tilaajalistassa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Listan jäsenet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1701,113 +1780,101 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Hylkää valitut osoitteet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Oletushylkäysviesti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" # nlsref 16,63 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Prioriteetti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 #, fuzzy msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Hallitse listan jäseniä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "sekuntia" - # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Kuka voi lähettää viestejä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Toimitusaika (tt:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -1815,11 +1882,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,22 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Koosteen jakso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1833,50 +1900,50 @@ msgstr "" "riippuu asetuksesta." # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "päivää" # nlsref 16,24 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "tuntia" # nlsref 16,25 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "minuuttia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Koosten viestien maksimimäärä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "viestiä" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Vaihtoehtoiset tilausasetukset" # nlsref 16,19 -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "vastaanottotila" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1886,83 +1953,83 @@ msgstr "" "käytetään listan oletusasetusta." # nlsref 16,18 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Tilausprofiili" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Kuvasi tilaajalistassa" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "vastaanotto moodi" # nlsref 16,20 -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "näkyvyys" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Listan näkyminen" # nlsref 16,62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" msgstr "profiili" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Kuvasi tilaajalistassa" # nlsref 16,62 -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "profiili" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "Listan näkyminen" # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "Moderaattorit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Kuvasi tilaajalistassa" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Listan näkyminen" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 #, fuzzy msgid "Topics for message categorization" msgstr "Listan aiheita" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1970,56 +2037,56 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "Viestin aiheen nimi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "Viestin aiheen avainsanat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "Viestin aiheen otsikko" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Viestin osa, jossa aiheavainsanoja käytetään" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Viestin leimaaminen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" # nlsref 16,66 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Vastausosoite (reply)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" # nlsref 16,91 -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "arvo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 #, fuzzy msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " @@ -2037,7 +2104,7 @@ msgstr "" "vastaavansa lähettäjälle vastaavat koko listalle. Tämä johtaa vähintään " "noloihin tilainteisiin, mutta aiheuttaa joskus myös vakavampia seurauksia." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -2046,11 +2113,11 @@ msgstr "" "sähköpostiosoitteen." # nlsref 16,93 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "käytä olemassaolevaa otsikko kenttää" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -2058,26 +2125,26 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Anonyymi lähettäjä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Mukautettu otsikkokenttä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2086,11 +2153,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,17 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Otsikon muuttaminen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2099,11 +2166,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,31 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Liitteen tyyppi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2117,72 +2184,72 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,56 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Viestin max. koko" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Viestin maksimikoko 8-bit tavuina." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Viestin maksimikoko 8-bit tavuina." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "näkemisiin !" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Salli viestin personointi" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Salli viestin personointi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Verkkokäyttöliittymä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "Hakemisto sisääntulevien viestien varastolle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Viestin jakelu" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Viestin leimaaminen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2190,17 +2257,17 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Sisääntulevat SMTP-otsikkotiedot, jotka poistetaan" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Viestin jakelu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2208,17 +2275,17 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Lähtevät SMTP-otsikkotiedot, jotka poistetaan" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Viestin jakelu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -2226,38 +2293,38 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369 -otsaketiedot" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369 -otsaketiedot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2266,76 +2333,76 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Oletushylkäysviesti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Hallitse listan jäseniä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Hallitse listan jäseniä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2343,12 +2410,12 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Arkistoitavien kuukausien enimmäismäärä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2356,87 +2423,87 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "Listan luominen epäonnistui." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Ei oikeutta lisätä käyttäjää listalle." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Listan luominen epäonnistui." # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Listan luominen epäonnistui." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr "muokkaa sulkulistaa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Kuka voi katsoa listan tiedot" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Kuka voi tilata listaa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Tilausparametri määrittelee listan tilaussäännöt." # nlsref 16,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Kuka voi lisätä tilaajia" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 #, fuzzy msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Kuka voi tilata listaa" # nlsref 16,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Kuka voi lopettaa tilauksen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -2444,42 +2511,42 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,21 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Kuka voi poistaa tilaajia" # nlsref 16,54 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Kuka saa kutsua tilaajia" # nlsref 16,64 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Kuka voi aloittaa muistutusprosessin" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" # nlsref 16,67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Kuka voi katsoa tilaajia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "rajoitettu listan omistajille" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2487,11 +2554,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2504,44 +2571,44 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Jaetut dokumentit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" # nlsref 16,86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Kuka voi katsoa" # nlsref 16,87 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Kuka voi muuttaa" # nlsref 16,203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "levytilarajoitus" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "kilotavua" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -2549,12 +2616,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Listan arkisto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2566,12 +2633,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 #, fuzzy msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Lisätty lähetettyihin viesteihin" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2579,7 +2646,7 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -2588,40 +2655,40 @@ msgstr "" "Määrittelee, kuka pääsee listan web-arkistoon." # nlsref 16,6 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "käyttöoikeus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Arkistoitavien kuukausien enimmäismäärä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 #, fuzzy msgid "months" msgstr "pistettä" # nlsref 16,212 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Arkistoi salatut viestit ilman salausta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "sähköpostiosoitteiden suojaustapa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" "Tämän napin tarkoitus on suojella postituslista-arkistoja SPAMia vastaan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 #, fuzzy msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" @@ -2635,102 +2702,102 @@ msgstr "" "arkistoon. Tämä blokkaa robotit ja jopa googlen ja kumppanit." # nlsref 16,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Palautuneiden viestien käsittely" # nlsref 16,8 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "varoistusnopeus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Tavoittamattomien tilaajien hallinnointi, taso 1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Päivittäinen tarkistus toimimattomista osoitteista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "raja" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "pistettä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "toiminto tälle joukolle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "ilmoitus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Tavoittamattomien tilaajien hallinnointi, taso 2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Listalla ei ole tavoittamattomia tilaajia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2741,42 +2808,42 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "Viestin leimaaminen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "Viestin leimaaminen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Viestin leimaaminen" # nlsref 16,38 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "etäpalvelimen käyttäjätunnus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2787,12 +2854,12 @@ msgstr "" "listalta heti, jos tervetuloa-viestiäkään ei oteta vastaan." # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Säännölliset tilauksesta muistutukset" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2802,94 +2869,94 @@ msgstr "" "käyttäen ainutkertaista vastausosoitetta. Tilaajan osoite voidaan poistaa " "listalta heti, jos tervetuloa-viestiäkään ei oteta vastaan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "varmenteesi vanhentuminen lähestyy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Yksityinen, vahvistus ei-tilaajille" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Tavoittamattomien tilaajien hallinnointi, taso 1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Palautuneiden viestien määrä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "Palautuneiden viestien määrä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2897,97 +2964,97 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Hallitse listan jäseniä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Moderoitavien viestien poistamisaika" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "Automaattisten listojen tulokset" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Listan luominen epäonnistui." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -3001,139 +3068,139 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "Järjestelmänlaajuinen tilauksen peruutus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Listan nimi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "kopioi listan asetukset" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Hakemisto asetustiedostoille" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "Listojen hakemisto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Hakemisto sisääntulevien viestien varastolle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Hakemisto moderoitavien viestien varastolle" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "Listojen hakemisto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "Hakemisto pidettävien viestien varastolle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Css_path-parametri on määritelty, arvo on" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "Listojen hakemisto" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "Listojen hakemisto" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 #, fuzzy msgid "Directory for topic spool" msgstr "Listojen hakemisto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 #, fuzzy msgid "Directory for task spool" msgstr "Listojen hakemisto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Hakemisto lähtevien viestien varastolle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -3141,21 +3208,21 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Moderoitavien viestien poistamisaika" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Lähetetään viestiä listalle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 #, fuzzy msgid "ARC configuration" msgstr "kopioi listan asetukset" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3939,27 +4013,27 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "Protection modes" msgstr "vastaanottotila" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3969,15 +4043,15 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" @@ -3985,58 +4059,70 @@ msgstr "" "robottien kanssa" # nlsref 16,201 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 #, fuzzy msgid "Match domain regular expression" msgstr "ykköstason regular expression" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 #, fuzzy msgid "New From address" msgstr "Uusi sähköpostiosoite:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +# nlsref 16,88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Säännölliset tilauksesta muistutukset" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -4045,11 +4131,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -4057,60 +4143,60 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Ole hyvä ja anna sähköpostiosoite" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Ole hyvä ja anna sähköpostiosoite" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "mukautetut arvot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -4118,35 +4204,35 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "kopioi listan asetukset" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4154,144 +4240,144 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Tietokantapäivitys epäonnistui." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "viestiä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Moderoitavien viestien poistamisaika" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Moderoitavien viestien poistamisaika" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "Mukautetut käyttäjäarvot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "tyyppi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "onko tieto valinnainen?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "mukautetut arvot" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "muuttujan nimi" # nlsref 16,91 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "muuttujan arvo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" "Säännöllinen lauseke, jolla tarkistetaan viestit silmukoiden välttämiseksi " "robottien kanssa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" "Säännöllinen lauseke, jolla tarkistetaan viestit silmukoiden välttämiseksi " "robottien kanssa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Kuva" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4301,206 +4387,206 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Säännölliset tilauksesta muistutukset" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Viimeisin ryhmän (family) käyttöönotto" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 #, fuzzy msgid "who ran the instantiation" msgstr "Kuka voi katsoa listan tiedot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "päiväys" # nlsref 16,12 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Listan luominen" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "kuka loi listan" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Asetuksia muutettu" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "kuka viimeksi muutti asetuksia" # nlsref 16,71 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Listan status" # nlsref 16,69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Asetusten sarjanumero" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Verkkokäyttöliittymä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Listojen hakemisto" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Listojen hakemisto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Hakemisto tilaajien kuville" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Olet ollut tilaajana" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Mallit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Muokkaus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "URL favicon-kuvalle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "Pääwebbisivun tyyppi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Muokkaa malleja" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4508,11 +4594,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4520,35 +4606,35 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Hallinnoi tilauksiasi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4560,36 +4646,36 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Hallinnoi tilauksiasi" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Hakemiston vaihtaminen ei onnistu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -4597,20 +4683,20 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Internet domain (verkkotunnus)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4619,12 +4705,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Salasana :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4633,11 +4719,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4645,11 +4731,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4658,11 +4744,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4672,46 +4758,46 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "rajoita omistajalle tunnistautumisella" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "varmenteesi vanhentuminen lähestyy" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Moderoitavien viestien poistamisaika" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Verkkokäyttöliittymä" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4726,57 +4812,57 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Css_path-parametri on määritelty, arvo on" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Jatka tilauksiani" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4784,19 +4870,19 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Sähköpostiosoitteen hakeminen tunnistautumispalvelulta epäonnistui." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4804,25 +4890,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Omistajat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4834,51 +4920,51 @@ msgstr "" "listaoptioita kuin tavallinen omistaja." # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "nimi" # nlsref 16,30 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "yksityiset tiedot" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Peru tilaus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Tilaaja alkaen: " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Viimeksi päivitetty:" # nlsref 16,44 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Listan liittäminen" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Käyttäjän tietolähde" # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Moderaattorit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 #, fuzzy msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " @@ -4914,7 +5000,7 @@ msgstr "Sisällysluettelo:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4926,12 +5012,12 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 #, fuzzy msgid "Example: " msgstr "Nimi: " -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -4965,7 +5051,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d.%m.%Y %H.%M.%S" @@ -5145,7 +5231,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "" @@ -5158,75 +5244,75 @@ msgstr "%s:n arkisto, viimeinen viesti" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Omat listasi" # nlsref 15,9 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "apua-tiedosto" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Hakemisto" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkki" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Tilaukset" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Tilauksen poisto:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" # nlsref 16,34 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Tiedoston sisällyttäminen" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "Hakemiston luonti" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "aihe (%s)" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Erikois haku" @@ -5440,8 +5526,8 @@ msgstr "Listan arkisto" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5573,7 +5659,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Hakujakso:" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Etsi" @@ -5649,7 +5735,7 @@ msgstr "Lähettäjä" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Päiväys" @@ -5667,18 +5753,18 @@ msgid "List Options Menu" msgstr "Listavalintasi" # nlsref 12,4 -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "SYMPA logo" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 #, fuzzy msgid "General Menu" msgstr "Listan määritys" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Tilaajan tiedot" @@ -5917,8 +6003,8 @@ msgstr "scenario -lähdekoodi" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -5934,8 +6020,8 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa KAIKKI valitut käyttäjät ?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Lisää tilaajia" @@ -5954,7 +6040,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut arkistot?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Poista valitut sähköpostiosoitteet" @@ -6124,7 +6210,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Oletko varma, että haluat palauttaa listan %1?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Poista valitut listat" @@ -6170,11 +6256,11 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän viestin?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %1:n?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Pyydä ensimmäinen salasana" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Pyydä uusi salasana" @@ -6205,7 +6291,7 @@ msgstr "Hallinnoi arkistoja:" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -6228,7 +6314,7 @@ msgstr "" "sähköpostiosoitteeseen %1. " #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Viestisi on hylätty" @@ -6252,7 +6338,7 @@ msgstr "Vahvista" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -6293,9 +6379,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "Laajuus: " #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6309,7 +6395,7 @@ msgstr "" "määritelty omaa sivupohjaa)" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "sivu" @@ -6535,27 +6621,27 @@ msgstr "Kirjainkoko:" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "muokkaa" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "poista" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "oikeudet" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "ominaisuudet" @@ -6608,7 +6694,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Korvaa tiedosto %1 toisella tiedostolla" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Julkaise" @@ -6687,112 +6773,114 @@ msgstr "Lista juurihakemistosta" msgid "Empty folder" msgstr "Tyhjä kansio" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Dokumentti" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Kirjoittaja" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Koko (Kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Päivitetty" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Toiminto" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Avaa uuteen ikkunaan" # Konteksti: myös moderoidakseen tms. -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "moderointiin" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "moderoi" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Luo uusi kansio hakemistoon %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Luo uusi kansio juurihakemistoon" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Kansion nimi" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Luo" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Luo uusi tiedosto" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Lisää kirjanmerkki" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "otsikko" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Lisää" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Lähetä tiedosto kansioon %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Lähetä tiedosto kansioon JAETTU" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Unzip tiedosto kansioon %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "Unzip tiedoston kansioon JAETTU" @@ -6824,7 +6912,7 @@ msgstr "Lista hallinnoitavista dokumenteista" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6883,7 +6971,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "robotti %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "lista %1" @@ -6895,7 +6983,7 @@ msgstr "scenarion nimi:" # nlsref 16,57 #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Omistaja" @@ -6905,13 +6993,13 @@ msgstr "Omistaja" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "Moderaattorit" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Päivitä" @@ -6932,22 +7020,22 @@ msgstr "*: pakollinen tieto" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "Näytä pääasetukset" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 #, fuzzy msgid "parameter name" msgstr "parametrin arvo" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 #, fuzzy msgid "apply to" msgstr "Käytä" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 #, fuzzy msgid "main conf" msgstr "Muuta listan asetuksia" @@ -7007,7 +7095,7 @@ msgstr "HTML-sivut" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" @@ -7157,7 +7245,7 @@ msgstr "Kuva:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "%1:n kuva" @@ -7171,7 +7259,7 @@ msgstr "Kuvan vaihtaminen tälle listalle" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7250,7 +7338,7 @@ msgstr "" "Tilausosoitettasi listalle '%1' ei voitu muuttaa, koska uusi osoitteesi ei " "kelpaa listan tilaamiseen tai tilauksen peruuttamiseen:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "Sinun täytyy sisäänkirjautua" @@ -7266,7 +7354,7 @@ msgstr "Alustana Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Uusimmat listat" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Tilaajat" @@ -7290,12 +7378,12 @@ msgstr "listan otsikko" msgid "Requested by" msgstr "Pyynnön lähettäjä" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "Suljettu lista" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Last Message Date" @@ -7326,7 +7414,7 @@ msgstr "Luoja" msgid "none so far" msgstr "ei yhtään tähän mennessä" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Creation Date" @@ -7345,37 +7433,29 @@ msgstr "Odottavat listat" msgid "Requested date" msgstr "Pyyntöpäivä" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 #, fuzzy msgid " No pending lists" msgstr "Odottavat listat" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalenteri" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Poista" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "S:M:T:K:T:P:L" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Hylkää" @@ -7419,27 +7499,32 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 #, fuzzy msgid "My lists" msgstr "Uudet listat" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Luo lista" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 #, fuzzy msgid "Search for List(s)" msgstr "Hae listoja" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7449,11 +7534,15 @@ msgstr "" "sposti@osoite2 Nimi2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "hiljainen" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + # nlsref 16,206 #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 @@ -7468,7 +7557,7 @@ msgstr "Listat sisältäen %1" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "Seuraavat listat sisältävät listan %1." -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7635,7 +7724,7 @@ msgstr "Listan viimeisimmät viestit" msgid "From" msgstr "Lähettäjä" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Ei otsikkoa" @@ -7708,7 +7797,7 @@ msgstr "Listat, joilla olet toimittajana:" msgid "Listmaster" msgstr "Ylläpitäjä" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Etuoikeutettu omistaja" @@ -7730,7 +7819,7 @@ msgstr "Ylläpito" msgid "Moderate" msgstr "Moderoi" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Viesti" @@ -7743,7 +7832,7 @@ msgstr "Tilaukset" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Tilauksen poisto:" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Tila" @@ -7811,7 +7900,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Ota yhteyttä listanomistajiin" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "%1 osuma(a) löytyi" @@ -7859,7 +7948,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Sisään" @@ -7900,10 +7989,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Tunnistautumisohje" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "Ensimmäinen kirjautuminen?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "Salasana hukassa?" @@ -7959,23 +8050,23 @@ msgstr "Lataa uudelleen" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "Taulukko sisältää kaikki mallit jotka voit kopioida tai nähdä" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "mallin nimi" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "näytä" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "kopioi" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "poista" @@ -8020,47 +8111,47 @@ msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Muokkaa tai poista olemassaolevia hylkäysviestejä" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Listataan hylkäysviestejä" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "Käytä oletuksena" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "Viestin nimi" # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Toiminta" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "Hylkäysviestejä ei ole tällä hetkellä saatavilla." # nlsref 15,7 #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "ylläpitäjän hylkäys viesti" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "Tallenna viesti" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Luo uusia hylkäysviestejä" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "Uuden viestin nimi:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "luo" @@ -8074,55 +8165,55 @@ msgid "Spam" msgstr "La" # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "Moderointi" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "Poista valitut sähköpostiosoitteet" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "Hylkää valitut osoitteet" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "Ei ilmoitusta" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "Palvelimen oletushylkäysviesti" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "Lisää sulkulistalle" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "Ei viestejä hallittavana" # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "Moderoinnin hallinta" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "muokkaa sulkulistaa" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "Hallitse hylkäysviestejä" # nlsref 15,6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr "muistutus viesti" @@ -8157,137 +8248,137 @@ msgstr "Tarkista tilaajat" msgid "No subscription." msgstr "Ei tilausta." -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Luo lista mallia käyttäen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Kopioi olemassaoleva lista." -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 #, fuzzy msgid "Listmaster Admin" msgstr "Ylläpitäjä" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Listat" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 #, fuzzy msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Odottavat listat" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 #, fuzzy msgid "View Closed Lists" msgstr "Suljetut listat" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Mallit" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Teemat, CSS ja värit" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "Domain (verkkotunnus)" # nlsref 8,7 -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Perheet" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Sympan kääntäminen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Virheilmoituksen tai ominaisuuspyynnön lähettäminen" # nlsref 8,1 -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "Listahakemisto" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 #, fuzzy msgid "others" msgstr "Muut" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "Kaikki" # nlsref 16,61 -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 #, fuzzy msgid "Basic Operations" msgstr "Äärimmäiset toiminnot" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Muokkaa listan asetuksia" # nlsref 15,13 -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 #, fuzzy msgid "List description/homepage" msgstr "listan kuvaus" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 #, fuzzy msgid "Message templates" msgstr "Viestin nimi" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Sulkulista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Hallinnoi arkistoja" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Lokit" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "HTML-viestin lähettäminen listalle" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "Viestin lähettäminen listalle" # nlsref 15,6 -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "Lähetä viesti" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "Lähetä HTML-sivu" # nlsref 6,81 # ... vai käyttäjätila? -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Käyttäjätila" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Asiantuntijatila" @@ -8412,7 +8503,7 @@ msgstr "Kuvasi tilaajalistassa" msgid "In the members page" msgstr "Jäsenten sivulla" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Käyttäjän asetukset" @@ -8508,17 +8599,11 @@ msgstr "Listan uudelleennimeäminen" msgid "Rename this list" msgstr "Uudelleennimeä tämä lista" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Pyysit tunnuksen luomista tälle listapalvelimelle." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " @@ -8527,25 +8612,16 @@ msgstr "" "Tällä tilillä on tehty liian monta väärää kirjautumiyritystä. Tili on " "lukittu sen suojaamiseksi hyökkäyksiltä. Uusi salasana kirjautuaksesi sisään." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "Antamasi salasana oli väärä, kokeile uudestaan. Ehkä unohdit sen?" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "Saat sähköpostin joka antaa sinun valita salasanasi." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 #, fuzzy msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "Sähköpostiosoitteen hakeminen tunnistautumispalvelulta epäonnistui." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Olet unohtanut salasanasi, joten sinun täytyy uusia se." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Sähköpostiosoitteesi:" @@ -8669,133 +8745,133 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "Sähköpostiosoite:" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Lisää monta" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 #, fuzzy msgid "Search for a User" msgstr "Etsi käyttäjä" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "Valinta liian laaja, ei voida näyttää" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 #, fuzzy msgid "Subscriber Table" msgstr "Tilaaja" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr " Muita samankaltaisia tilaajien sähköpostiosoitteita (%1)" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 #, fuzzy msgid "Excluded users" msgstr "Erikois haku" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 #, fuzzy msgid "List of exclude" msgstr "Lista kansiosta" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "Lähtien" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Sivun koko" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Peru" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Edell sivu" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "page %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Seuraava sivu" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 #, fuzzy msgid "List has no owners" msgstr "Listalla ei ole tilaajia" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 #, fuzzy msgid "List has no moderators" msgstr "Lista on palautettu" # nlsref 16,57 -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "omistaja" # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "Moderaattorit" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 #, fuzzy msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Yhtenäistä jäsenet tietolähteen kanssa" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 #, fuzzy msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Yhtenäistä jäsenet tietolähteen kanssa" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "näytä lähdekoodi" @@ -8804,7 +8880,7 @@ msgstr "näytä lähdekoodi" msgid "Table which display family lists" msgstr "Taulukko perhelistauksista" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Tila" @@ -8820,36 +8896,36 @@ msgstr "Hallinnoi tavoittamattomia tilaajia" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Taulukko, jossa näkyvät listan tavoittamattomat jäsenet" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Tavoittamattomuuspisteet" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "Lisätietoja" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "Palautuneiden viestien määrä" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "Ensimmäinen palautunut viesti" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Viimeisin palautunut viesti" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "ei pistemäärää" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Nollaa virheet valituilta käyttäjiltä" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "Hallinnoi tavoittamattomia tilaajia" @@ -9061,6 +9137,12 @@ msgstr "aiheet" msgid "bounce" msgstr "tavoittamattomuusviesti" +# nlsref 16,26 +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Toiminta" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "jäsen" @@ -9092,7 +9174,7 @@ msgstr "Sympan URL:" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Ylläpitäjä(t):" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -9836,8 +9918,8 @@ msgstr "Tilaussähköpostiosoitteesi on %1" msgid "From:" msgstr "Lähettäjä:" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "Vastaanottaja: " @@ -9864,12 +9946,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9899,7 +9980,7 @@ msgstr "Täytä allaoleva lomake ja klikkaa tarkistuspainiketta" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Pyysit tilausta listalle %1" @@ -9937,11 +10018,11 @@ msgstr "Lähteet" msgid "Sub date" msgstr "Tilasi" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "tavoittamaton" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "Listalla ei ole tilaajia" @@ -10161,7 +10242,7 @@ msgstr "Ilmoituspäivä" msgid "Notification" msgstr "Ilmoitus" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 #, fuzzy msgid "View notification" msgstr "ilmoitus" @@ -10222,117 +10303,117 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "Hae päivämäärän perusteella:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "vastaanottaja:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "esim.: 24-05-2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "Hae tyypin perusteella:" # nlsref 6,15 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Tunnistus" # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Pomppuviestien käsittely" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "Listan hallinta" # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Käyttäjähallinta" # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Verkkotiedostojen hallinta" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "Hae IP-osoitteen perusteella:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "Näytä" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "Hakujakso:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "vastaanottaja" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "Tutkimus tehtiin listalle %1." #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1 tulokset" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 #, fuzzy msgid "Logs table" msgstr "Lokinäkymä" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "Lista" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "Kohdesähköpostiosoite" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "Viestin ID" # nlsref 1,3 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Virhetyyppi" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "Käyttäjän sähköpostiosoite" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "Käyttäjän IP-osoite" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Palvelu" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "näytä muita tähän Message-ID:hen liittyviä tapahtumia" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Muut tapahtumat" @@ -10644,7 +10725,7 @@ msgstr "%1-listan luominen epäonnistui." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "Lista '%1' ei ole." @@ -11190,23 +11271,30 @@ msgstr "Etusivu: %1" # nlsref 8,29 #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "Kutsu listalle %1 liittymiseksi" +# nlsref 8,30 +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "Sinut on kutsuttu listalle %s" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "Tämä lista on aiheesta %1, joten olet todennäköisesti kiinnostunut." -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Tilataksesi valitse seuraava linkki:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -11215,7 +11303,7 @@ msgstr "Tilataksesi valitse seuraava linkki:" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "Tai lähetä viesti osoitteeseen %1@%2 varustettuna otsikolla :" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "Jos et halua tilata listaa, voit unohtaa tämän ilmoituksen." @@ -11920,7 +12008,7 @@ msgstr "Tilaajaa '%1' ei löytynyt listalta %2." #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Tiedoston lukeminen epäonnistui: '%1'." @@ -12060,13 +12148,13 @@ msgstr "Listan luominen epäonnistui." # nlsref 6,2 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "Lista-aiheiden lukeminen epäonnistui." # nlsref 6,2 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "create_list -mallien lataaminen epäonnistui." @@ -12208,7 +12296,7 @@ msgstr "Evästevirhe: '%1' määrittelemätön, tunnistautumisvirhe." #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "Tiedoston '%1' uudelleennimeäminen nimelle '%2' epäonnistui." @@ -12942,7 +13030,13 @@ msgstr "" "Tämä toiminto on rajoitettu ylläpitäjille tai etuoikeutetuille listan " "omistajille." +# nlsref 6,46 #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "Tämä toiminto on rajoitettu listan omistajille tai moderaattoreille." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -12950,34 +13044,34 @@ msgstr "" "Tämä toiminto on rajoitettu tiedostotoimittajalle, ylläpitäjille tai " "etuoikeutetuille listan omistajille." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "Tämä toiminto on rajoitettu etuoikeutetuille listan omistajille." # nlsref 6,46 -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Tämä toiminto on rajoitettu ylläpitäjille." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "Tämän toiminnon oikeudet ovat %2 %1:lle." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "Sinun täytyy kirjautua sisään." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "Tämä toiminto on mahdoton koska muokkaaminen on moderoitu toiminto." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." @@ -12985,75 +13079,75 @@ msgstr "" "Tämä toiminto on mahdoton hakemistoille koska muokkaaminen on moderoitu " "toiminto." -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "Lista on suljettu." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "sinulla ei ole oikeuksia toteuttaa tätä toimintoa." #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "Arkistot %1 eivät ole saatavilla" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 #, fuzzy msgid "Failed to include members" msgstr "Käyttäjien lisääminen epäonnistui" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "Admin-käyttäjien lisääminen epäonnistui" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "Listalle ei ole määritelty omistajaa" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "Listan '%1 vieminen epäonnistui'" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Hakemistoa ei voida luoda %1" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "Tiedostoa %1 ei voi unzipata'." # nlsref 6,68 #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "Viestin avaaminen epäonnistui tunnistauduttaessa avaimella %1" # nlsref 16,46 -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Tietokantavirhe." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Tietokantapäivitys epäonnistui." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Tiedoston päivitys epäonnistui." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -13063,28 +13157,28 @@ msgstr "" "nimessä saattaa olla \"kiellettyjä\" merkkejä." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" # nlsref 6,262 -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "Viestisi allekirjoitus tarkistettiin onnistuneesti S/MIME:n avulla" # nlsref 6,262 -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 #, fuzzy msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "Viestisi allekirjoitus tarkistettiin onnistuneesti S/MIME:n avulla" # nlsref 6,25 -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -13095,17 +13189,17 @@ msgstr "" "listan omistajien hyväksyttäväksi. Saat vahvistuksen kun listan tilaus\n" "(tai listalta poistuminen) on hyväksytty." -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "Pyyntösi on lähetetty listan omistajalle" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "Pyyntösi on lähetetty listan omistajalle" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -13117,13 +13211,13 @@ msgstr "" "sähköpostiosoitteeseen varmistuslinkki. " #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "Pyysit osoitteen %1 poistamista listalta %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -13133,7 +13227,7 @@ msgstr "" "tilauksen perumisen listalta %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -13143,7 +13237,7 @@ msgstr "" "varmistaa listan %1 tilauksesi." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -13157,7 +13251,7 @@ msgstr "" "sisältää tarkistuslinkin; syötä alapuolelle sähköpostiosoitteesi saadaksesi " "tämän tarkistuslinkin." -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 #, fuzzy msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " @@ -13169,345 +13263,345 @@ msgstr "" # nlsref 16,57 #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "(%1 omistajat)" # nlsref 16,26 #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "(%1 moderaattorit)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "%1 tilaajaa lisätty" # nlsref 6,36 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "Käyttäjän %1 tiedot on päivitetty listalle %2." # nlsref 6,37 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "Käyttäjä %1 on nyt listan %2 tilaaja." # nlsref 6,37 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "Käyttäjä %1 on nyt listan %2 tilaaja." # nlsref 6,85 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "Käyttäjä %1 on kutsuttu listan %2 tilaajaksi." # nlsref 6,78 #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "Tilausmuistutus on lähetetty jokaiselle %1:lle listan %2 tilaajalle." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "Muistutus on lähetetty %1 käyttäjälle." # nlsref 6,38 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "Käyttäjä %1 on poistettu listalta %2." # nlsref 6,38 #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "Käyttäjä %1 on poistettu listalta %2." # nlsref 6,40 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Listaan %1 liittyvät asetuksesi on päivitetty." # nlsref 4,18 #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "Löytyi komento '%1': viestin loppuosaa ei käsitellä." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "Listalle '%1' ei ole moderoitavia viestejä." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "Listan omistajien lisääminen listalle %1 ohitettiin." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "Moderaattoreiden lisääminen listalle %1 ohitettiin." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "Tilaajien lisääminen listalle %1 ohitettiin." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "Tilaajat tietolähteestä \"%1\" lisättiin listalle %2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "sinulla ei ole oikeuksia toteuttaa tätä toimintoa." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "%1:n osoitteet on poistettu" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1: tehtävä suoritettu" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1: tehtävä suoritetaan hetken kuluttua" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "Asetustiedosto on päivitetty" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "Yhtään parametriä ei muutettu" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "Lista on poistettu koko järjestelmästä" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "Lista on suljettu" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "Lista on palautettu" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "Tiedoston %1 lähetys onnistui!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "Paketti %1 unzipattu!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "Vanha tiedosto %1 on poistettu" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "Tiedosto %1 odottaa moderointia" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "Tiedosto %1 tallennettiin" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Salasanasi on lähetetty sähköpostissa" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "Valitaksesi salasana mene 'asetukset' sivulle, ylävalikon kautta." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "Ei viestejä eikä dokumentteja moderoitavana listalla %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "Lista listan jäsenistä on tehty/päivitetty." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "Lista listan jäsenistä on tehty/päivitetty." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "Lista listan jäsenistä on tehty/päivitetty." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" "Lista listan jäsenistä tehdään/päivitetään pian (muutamassa minuutissa)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" # nlsref 4,26 -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "Asianosaisille tilaajille on ilmoittettu poistetuista aiheista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Olet tunnistautunut." #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "Tiedosto %1 on muutettu nimelle %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "Lista on merkitty odottaa-tilaan; ylläpitäjän täytyy hyväksyä se" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "Listan nimi on muutettu pienellä kirjoitetuksi" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Postilista-aliakset on asennettu." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "Käyttäjälle %1 on ilmoitettu" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" # nlsref 4,19 -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "Komentoa ei ymmärretty: viestin loppuosaa ei käsitellä." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Tunnistamaton toiminto" # nlsref 6,263 -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13519,32 +13613,32 @@ msgstr "" "komennon antamiseen)." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Muotovirheitä seuraavissa parametreissa: %1" # nlsref 6,13 -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Komennossa virheellinen rakenne." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1: tuntematon lista" # nlsref 6,91 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "postituslista %1 ei tarjoa tilaaja-asetuksia." # nlsref 6,30 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13555,28 +13649,28 @@ msgstr "" # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "Sähköpostiosoitetta %1 ei löytynyt listalta %2." # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "Sähköpostiosoitetta %1 ei löytynyt listalta %2." # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "Sähköpostiosoitetta %1 ei löytynyt listalta %2." # nlsref 6,45 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13587,61 +13681,61 @@ msgstr "" # nlsref 16,19 #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1-vastaanottotila ei ole käytössä" # nlsref 6,90 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "Listalla %1 on sallittu vain seuraavat vastaanottovaihtoehdot: %2" # nlsref 16,19 #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1-vastaanottotila ei ole käytössä" # nlsref 16,19 #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1-vastaanottotila ei ole käytössä" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "ominaisuudet" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "Listan arkistot ovat tyhjät" # nlsref 6,8 -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "Vaadittua tiedostoa ei ole olemassa." # nlsref 6,84 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "Käyttäjä '%1' on jo listan '%2' tilaaja." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "Palvelu ei ole käytettävissä koska listan tila on '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " @@ -13649,7 +13743,7 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " @@ -13660,7 +13754,7 @@ msgstr "" "Kokeile kanonisen osoitteesi käyttämistä." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " @@ -13672,7 +13766,7 @@ msgstr "" "Kokeile kanonisen osoitteesi käyttämistä." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " @@ -13683,7 +13777,7 @@ msgstr "" "Kokeile kanonisen osoitteesi käyttämistä." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " @@ -13694,7 +13788,7 @@ msgstr "" "Kokeile kanonisen osoitteesi käyttämistä." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " @@ -13705,7 +13799,7 @@ msgstr "" "Kokeile kanonisen osoitteesi käyttämistä." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " @@ -13718,7 +13812,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,16 #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " @@ -13731,7 +13825,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,41 #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13742,7 +13836,7 @@ msgstr "" "Varoitus: Tämä viesti on voitu jo lähettää listan toimittajan toimesta." # nlsref 4,38 -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" @@ -13751,7 +13845,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,68 #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -13761,45 +13855,45 @@ msgstr "" "varmennettu." # nlsref 4,38 -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 #, fuzzy msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "Viestin moderointi epäonnistui. Joku toinen moderaattori on todennäköisesti " "jo käsitellyt viestin." -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "Ei tarjollaolevia postilistoja" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Virheelliset parametrit" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1: tuntematon listarobotti" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1: tuntematon family (listan ryhmä)" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Olet jo kirjautunut sisään käyttäjänä %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." @@ -13807,25 +13901,25 @@ msgstr "" "Salasanamuistutus ei ole mahdollinen, koska salasanasi on todennäköisesti " "tallennettu ulkoiseen järjestelmään (esim. Single Sign-On tai LDAP)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Ole hyvä ja anna sähköpostiosoite" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "Puuttuva argumentti %1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." @@ -13833,7 +13927,7 @@ msgstr "" "Et määritellyt WWW-osoitetta, jota haluat käyttää uutiskirjeessäsi. Ole hyvä " "ja määrittele WWW-osoite tai lähtettävä tiedosto." -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " @@ -13843,54 +13937,54 @@ msgstr "" "valita kumpaa käytetään. Määrittele lomakkeelle vain toinen: WWW-osoite tai " "lähetettävä tiedosto." -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Väärä arvo parametrille %1" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "Osoite \"%1\" on virheellinen" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "Annettu salasana on virheellinen" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" "Salasanaa ei ole määritelty. Tilaa muistutus määrittääksesi uuden salasanan" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13899,47 +13993,47 @@ msgstr "" "sinulle salasanamuistutusta" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "Aikaväli on liian pitkä (%1 päivää)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Sivua %1 ei ole" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Puuttuva suodatin" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Tarkista lisätiedot" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1: tiedostoon ei voi muokattavissa" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 on jo listan %2 tilaaja" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Anna salasanasi" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "Antamasi salasanat eivät ole samat" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13947,276 +14041,276 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "Annettu polku on väärä '%1 -mallille'" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "Tiedostoa '%1 ei voi avata'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "Sinun pitää antaa listan nimi" # tagging? -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "Tämä lista vaatii viestin taggaamisen." -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "Tämä lista vaatii viestin aiheen syöttämisen" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "Et valinnut toteutettavaa toimintoa" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "Ei toimittamattomia viestejä käyttäjällä %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "Listalla ei ole tavoittamattomia tilaajia" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "%1 on muutanut asetustiedostoa. Muutoksiasi ei voi tallentaa." -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "Aihe ”muu” on varattu sana" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "Parametri '%1' on pakollinen. Ohitetaan poistaminen." #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "Parametrillä '%1' täytyy olla arvo" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "Parametrin '%1' arvo '%2' on virheellinen" # nlsref 16,70 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "Lista '%1' on jo suljettu" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "Lista '%1' ei ole suljettu" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1': virheellinen listannimi" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "lista '%1' on jo olemassa" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "Virheellinen listanimi '%1': sama kuin yksi palvelualiaksista" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Lista-aliaksien poistaminen listalta %1 epäonnistui" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1: Tiedostoa tai hakemistoa ei ole" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Tiedoston %1 lukeminen epäonnistui: tyhjä tiedosto" # nlsref 16,70 -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "Jaettuja tiedostoja ei ole" # nlsref 16,70 -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "Jaettujen tiedostojen alue on tyhjä" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "Jaetulla hakemistolla ei voi olla kuvausta" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "Ei kuvausta" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "Kuvauksen laatiminen ei onnistu, tiedostoa '%1' ei ole olemassa" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" "Levylle tallennettua tietoa on muutettu. Tekemiäsi muutoksia ei voida " "tallentaa." #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1: virheellinen nimi" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Epäonnistui: sisältö on tyhjä" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "Tiedostoa %1 ei voi ylikirjoittaa:" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "Hakemisto %1 on jo olemassa:" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "Tiedosto '%1 on jo olemassa" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "Nimeä ei määritelty" # ylittää vai ylitti? -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "Tiedostovaraston levytilarajoitus on saavutettu." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "Tiedostoa %1 ei voida lähettää:" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia ladata INDEX.HTML-tiedostoa hakemistoon %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "Tiedoston lähettäminen epäonnistui, yritä uudestaan" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "Hakemistoa %1 ja sen sisältöä ei voitu kopioida: %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "Tiedostoa %1 ei kopioitu: %2" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Epäonnistui: %1 ei ole tyhjä" # nlsref 16,74 -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "Tällä listalla ei ole varmennetta" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "Listalla ei ole viestiaihetta" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "Ei tietoja käyttäjästä '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Valitse arkistokuukaudet" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "Ei SOAP-palvelua" # nlsref 6,15 -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "Tunnistus epäonnistui" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "Malli %1 on jo olemassa" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "Tiedostoa '%1' ei voi poistaa" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "Käyttäjien lisääminen listalle '%1' epäonnistui" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." @@ -14225,25 +14319,25 @@ msgstr "" "omistajalle on ilmoitettu asiasta." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "Käyttäjien lisääminen listalle '%1' epäonnistui" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Käyttäjien lisääminen listalle '%1' epäonnistui" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Käyttäjien lisääminen listalle '%1' epäonnistui" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14252,7 +14346,7 @@ msgstr "" "omistajalle on ilmoitettu asiasta." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14261,23 +14355,23 @@ msgstr "" "omistajalle on ilmoitettu asiasta." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Käyttäjien lisääminen listalle '%1' epäonnistui" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Käyttäjien lisääminen listalle '%1' epäonnistui" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -14285,13 +14379,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -14299,7 +14393,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -14307,7 +14401,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -14315,50 +14409,50 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Tuntematon tunnistautumispalvelu %1." -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "Arkiston lähettäminen ei onnistunut: Viestin tunnistetta ei löytynyt." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "Arkiston lähettäminen ei onnistunut: Viestin tunnistetta ei löytynyt." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 #, fuzzy msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "Lista vaatii aiheen määrittelyn." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "Viestiä, joka Message-ID on '%1', ei löydy arkistosta." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Tuntematon virhe." # nlsref 6,2 #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "Kuukautta '%1 ei löytynyt'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "Et voi tilata tätä listaa." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "Sähköpostiosoitteen hakeminen tunnistautumispalvelulta epäonnistui." @@ -15494,6 +15588,35 @@ msgstr "Web-keskustelupostilista" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Intranet-postituslista" +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" +#~ msgstr "Antamasi salasana oli väärä, kokeile uudestaan. Ehkä unohdit sen?" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "Saat sähköpostin joka antaa sinun valita salasanasi." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Kalenteri" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "S:M:T:K:T:P:L" + #~ msgid "" #~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" #~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" @@ -15842,11 +15965,6 @@ msgstr "Intranet-postituslista" #~ msgid "List of required domains for list owner addresses" #~ msgstr "Luettelo vaadituista domaineista listan omistajan osoitteille" -# nlsref 15,7 -#, fuzzy -#~ msgid "Default privileges for the lists" -#~ msgstr "Oletushylkäysviesti" - # nlsref 15,7 #, fuzzy #~ msgid "Default disk quota for lists' archives" @@ -19926,9 +20044,6 @@ msgstr "Intranet-postituslista" #~ msgid "Login issues" #~ msgstr "Kirjautumis asiaa" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Asetukset" - #~ msgid "Reception mode :" #~ msgstr "Vastaanotto tila :" @@ -21118,10 +21233,6 @@ msgstr "Intranet-postituslista" #~ msgid "General definition" #~ msgstr "Listan määritys" -# nlsref 8,30 -#~ msgid "You are invited to join list %s" -#~ msgstr "Sinut on kutsuttu listalle %s" - #~ msgid "Everything about this list:" #~ msgstr "Kaikki tästä listasta:" @@ -21302,3 +21413,15 @@ msgstr "Intranet-postituslista" # nlsref 15,7 #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "ylläpitäjän hylkäys viesti" + +# nlsref 8,30 +#~ msgid "You are invited to join list %s" +#~ msgstr "Sinut on kutsuttu listalle %s" + +# nlsref 15,7 +#, fuzzy +#~ msgid "Default privileges for the lists" +#~ msgstr "Oletushylkäysviesti" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Asetukset" diff --git a/po/sympa/fr.po b/po/sympa/fr.po index 951a88654..aba4224b0 100644 --- a/po/sympa/fr.po +++ b/po/sympa/fr.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa-6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-20 09:10+0000\n" -"Last-Translator: farialima \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 08:56+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Français\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1703063446.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1730624217.000000\n" #: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43 #: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28 @@ -80,6 +80,7 @@ msgstr "liste" msgid "family" msgstr "famille" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "domaine" @@ -92,13 +93,13 @@ msgstr "\"*\"" msgid "command" msgstr "commande" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "chaîne de caractère" # nlsref 16,27 -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "adresse email" @@ -171,15 +172,14 @@ msgstr "adresse@cachée" #: default/mhonarc_rc.tt2:755 src/lib/Sympa/Language.pm:628 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" -msgstr "Lun:Mar:Mer:Jeu:Ven:Sam:Dim" +msgstr "Dim:Lun:Mar:Mer:Jeu:Ven:Sam" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Dimanche:Lundi:Mardi:Mercredi:Jeudi:Vendredi:Samedi" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Jan:Fév:Mar:Avr:Mai:Jui:Juil:Aoû:Sep:Oct:Nov:Déc" @@ -191,11 +191,9 @@ msgstr "" "Janvier:Février:Mars:Avril:Mai:Juin:Juillet:Août:Septembre:Octobre:Novembre:" "Décembre" -# Tout dépend du contexte d'utilisation. -# Après une heure donnée, on peut préciser soit "du matin" pour AM soit "de l'après-midi" ou "du soir" pour PM #: src/lib/Sympa/Language.pm:646 msgid "AM:PM" -msgstr "Avant midi : Après midi" +msgstr "Matin : Après midi" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:36 msgid "overwrite Reply-To: header field" @@ -215,7 +213,7 @@ msgid "all" msgstr "tous" # nlsref 16,92 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "autre adresse email" @@ -277,7 +275,6 @@ msgstr "automatique" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "robot" @@ -304,420 +301,436 @@ msgid "subtree" msgstr "sous-arbre" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "jamais" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "toujours" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "utiliser STARTTLS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "utiliser LDAPS (LDAP à travers TLS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "oui" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "non" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "toutes versions" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "SSL version 2" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "SSL version 3" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "TLS version 1" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "TLS version 1.1" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "TLS version 1.2" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "TLS version 1.3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "recevoir une notification par email" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "pas de notification" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "non affiché dans le menu de liste" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "affiché dans le menu de liste" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "renvoyer à DSN" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "Gestionnaire privilégié" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "Gestionnaire non privilégié" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "0 - plus haute priorité" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "9 - priorité la plus basse" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "messages en file d'attente seulement" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "remplacer les caractères @" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "utiliser Javascript" # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "requis pour envoyer un message" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "requis pour distribuer un message" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "optionnel" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "requis" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "texte sur plusieurs lignes" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "entier" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "liste de mots clés" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "ajouter en tant que pièce jointe MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "concaténer au corps du message" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "ouvert" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "fermé" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "les abonnés seulement" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "public" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "SGBD" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "inclure depuis un fichier local" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "inclure depuis une source externe" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "Source de données générale" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "aide" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "abonnement" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "désabonnement" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "adresse d'expédition" # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "archives de la liste" # nlsref 16,39 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "authentifié par mot de passe" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "authentifié par signature S/MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "avec signature DKIM vérifiée avec succès" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "approuvé par le modérateur" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "tout message" # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "quotidien" # nlsref 17,7 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "hebdomadaire" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "mensuel" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "trimestriel" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "annuel" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "utiliser un cookie HTTP" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "ne jamais afficher l'adresse" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "100 % - toujours" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "0 % - jamais" # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "messages originaux" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "messages déchiffrés" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "à la demande" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "Un signature DKIM existe" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "Une règle DMARC existe" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "La règle DMARC suggère un rejet" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "La règle DMARC suggère une quarantaine" # nlsref 16,201 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "Expression régulière de concordance de domaine" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "\"Nom\"" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "\"Nom\" (courriel)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "\"Nom\" (via List)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "\"Nom\" (courriel via List)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "\"Liste\" (de la part de courriel)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "\"Liste\" (de la part de Nom)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "utilise un fichier binaire" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "normal (réception directe des messages)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "compilation au format MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "compilation au format texte" # nlsref 15,12 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "résumé des messages" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "mode notification" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "réception au format texte uniquement" # nlsref 6,81 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "attachements stockés sur le serveur" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "ne pas recevoir les messages de la liste" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "Ne pas recevoir mes propres messages" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "référencé dans la liste des abonnés" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "non visible" # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "liste active" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "liste en attente d'activation" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "erreur de configuration" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "liste de famille fermée" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "liste fermée" # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "Liste active" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Cette liste n'a pas été activée." -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "Erreur de configuration" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "Liste de famille fermée" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Liste fermée" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" # nlsref 5,4 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -725,11 +738,11 @@ msgstr "" "------ Message mal formé ignoré ------\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "[Inconnu]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -741,35 +754,35 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Date : %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "De : %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "À : %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc : %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Objet : %s\n" @@ -777,7 +790,7 @@ msgstr "Objet : %s\n" # nlsref 5,4 #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -788,7 +801,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -801,7 +814,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -810,7 +823,7 @@ msgstr "" "\n" "[Un attachement de type %s était inséré ici]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -818,7 +831,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Rapport de Remise-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -826,7 +839,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Fin du rapport d'état de distribution-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -834,98 +847,98 @@ msgstr "" "\n" "[** impossible de traiter la partie du message au format HTML **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Texte initialement au format HTML ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s via l'adresse du propriétaire de la liste %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" -msgstr "%s via l'adresse du modérateur de la liste %s " +msgstr "%s via l'adresse du modérateur de la liste %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" -msgstr "%s via %s Mailing List" +msgstr "%s via %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" -msgstr "via l'adresse du propriétaire de la liste %s " +msgstr "via l'adresse du propriétaire de la liste %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "via l'adresse du modérateur de la liste %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" -msgstr "via %s Mailing List" +msgstr "via %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" -msgstr "Adresse de propriétaire de la liste %s " +msgstr "Adresse de propriétaire de la liste %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Adresse de modérateur de la liste %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "Liste %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "de la part de %s" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(date inconnue)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y at %H:%M:%S" @@ -995,15 +1008,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1039,14 +1052,14 @@ msgstr "" # nlsref 6,2 #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Commande inconnue: '%s'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "Regardez '%s help' pour connaître les commandes disponibles" @@ -1073,7 +1086,7 @@ msgstr "Gestion des alias" msgid "Mail server" msgstr "Serveur de courrier" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Définition de la liste" @@ -1086,7 +1099,7 @@ msgstr "Réception" msgid "Sending related" msgstr "Configuration liée à l'envoi de messages" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Diffusion/réception" @@ -1095,15 +1108,15 @@ msgstr "Diffusion/réception" msgid "Distribution" msgstr "Distribution" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Droits d'accès" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Les archives" @@ -1112,8 +1125,8 @@ msgstr "Les archives" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Gestion et suivi des erreurs" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Gestion des erreurs" @@ -1134,7 +1147,7 @@ msgstr "Filtrage du spam fondé sur des tags." msgid "Directories" msgstr "Répertoires" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" @@ -1166,7 +1179,7 @@ msgstr "" "Authentification du client par TLS. Cela nécessite un module externe : IO-" "Socket-SSL." -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Définition des sources de données" @@ -1188,7 +1201,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "DKIM et ARC" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "DKIM/DMARC/ARC" @@ -1234,7 +1247,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Plugin antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "Confirmation nouveau mot de passe :" @@ -1516,15 +1529,78 @@ msgstr "Service de log employé par Sympa" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "N'oubliez pas de configurer le serveur syslog." +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "Mode de communication avec le service syslog (unix | inet)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "URL des données" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Profil par défaut pour les modérateurs de la liste." + +# nlsref 16,98 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "délai d'inactivité" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "secondes" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Impossible de trouver le message à détruire" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "Attention à la case" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Profil par défaut pour les modérateurs de la liste." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "Niveau de verbosité des journaux" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" @@ -1534,11 +1610,11 @@ msgstr "" "0: Seules les opérations principales sont tracées.\n" "3: Presque tout est tracé." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "Chemin du binaire sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1550,11 +1626,11 @@ msgstr "" "Sympa s'attend à ce que ce programme soit compatible avec sendmail (exim, " "Postfix, qmail, etc. le fournissent)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "Paramètres passés lors de l'appel à sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." @@ -1562,11 +1638,11 @@ msgstr "" "Notez que les options \"-f\", \"-N\" et \"-V\" ainsi que les adresses des " "destinataires ne doivent pas êtres inclus, c'est Sympa qui les ajoutera." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "Chemin vers le fichier contenant tous les alias de listes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1579,11 +1655,11 @@ msgstr "" "Configurer ce paramètre à \"aucun\" (none) si vous voulez désactiver la " "gestion des alias dans Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "Programme utilisé pour mettre à jour la base des alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." @@ -1591,11 +1667,11 @@ msgstr "" "Ce peut-être \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" ou le " "chemin complet vers un programme personnalisé." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "Utiliser ou non le wrapper d'alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" @@ -1605,11 +1681,11 @@ msgstr "" "root, définissez ce paramètre sur \"off\" et supprimez le fichier " "sympa_newaliases-wrapper." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "Type de base de données des alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" @@ -1617,48 +1693,48 @@ msgstr "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\", etc. Disponible si \"aliases_program\" a la " "valeur \"makemap\", \"postalias\" ou \"postmap\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "Chemin du gestionnaire d'alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "Le chemin absolu du script qui ajoute/supprime les alias mail." # nlsref 16,72 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Objet de la liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -"Ce paramètre indique l'objet de la liste, qui aparait comme descriptif dans " -"la liste des listes. Le format est libre, mais limité à une ligne." +"Ce paramètre indique l'objet de la liste, qui est envoyé en réponse à la " +"commande LISTS. Le format est libre, limité à une ligne." # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Visibilité de la liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -"Ce paramètre indique si la liste doit aparaître dans la liste des listes " -"publiques." +"Ce paramètre détermine si la liste doit apparaître dans le texte en réponse " +"à la commande LISTS ou dans la liste des listes de l'interface Web." # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Catégorie de la liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1669,15 +1745,15 @@ msgstr "" "est construit en exploitant ce paramètre." # nlsref 16,55 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Langue de la liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "Langue par défaut" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1687,28 +1763,28 @@ msgstr "" "déterminer la langue par défaut des abonnés ; les traductions des interfaces " "sont extraites du catalogue de messages correspondant." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Nom de la famille" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Nombre maximum d'abonnés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Limite le nombre maximum d'abonnés (0 signifie aucune limite)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "abonnés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Nom des champs d'entête utilisés pour déterminer l'expéditeur d'un message." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1730,11 +1806,11 @@ msgstr "" "contenant l'expéditeur original.Si c'est le cas pour vous, vous devriez " "insérez un tel champ à la place de \"Return-Path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Rejeter les commandes adressées par erreur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " @@ -1744,11 +1820,11 @@ msgstr "" "ce message. Cette fonctionnalité peut être désactivée en configurant sa " "valeur à \"ignorer\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "Expression régulière détectant les commandes adressées par erreur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." @@ -1757,20 +1833,20 @@ msgstr "" "détecter s'il contient une commande adressée par erreur." # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "Priorité pour les messages de commande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" "Priorité appliquée aux messages envoyé sur une adresse de commande de Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "Priorité des messages au propriétaire de liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" @@ -1778,11 +1854,11 @@ msgstr "" "Priorité pour traiter les messages liés à l'adresse \"LIST-request\", c'est " "à dire adressés au propriétaire de la liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Priorité pour les rejets non-VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." @@ -1791,11 +1867,11 @@ msgstr "" "dire les rapports de livraison (rejets)." # nlsref 16,63 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Priorité de la liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1805,49 +1881,37 @@ msgstr "" "est appliquée aux messages dans la file d'attente. Le niveau \"z\" permet " "d'immobiliser les messages dans la file d'attente." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Nombre maximum de processus sympa_msg.pl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "Nombre maximum de processus sympa_msg.pl traitant le flux entrant." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" "Intervalle de temps entre deux vérifications du flux des messages entrants" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "Ne doit pas valoir 0" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "secondes" - # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Qui peut diffuser des messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Ce paramètre définit qui peut poster des messages dans la liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Heure d'expédition (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -1858,11 +1922,11 @@ msgstr "" "la même heure le jour suivant." # nlsref 16,22 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Périodicité des compilations" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1877,50 +1941,50 @@ msgstr "" "fréquence définie par ce paramètre." # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "jours" # nlsref 16,24 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "heure" # nlsref 16,25 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "minute" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Nombre maximum de messages par compilation" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "messages" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Options d'abonné disponibles" # nlsref 16,19 -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "mode de réception" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1931,74 +1995,74 @@ msgstr "" "mode de réception par défaut pour la liste." # nlsref 16,18 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Profil d'abonnement" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Profil par défaut pour les abonnés de la liste." # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "mode de réception des messages" # nlsref 16,20 -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "visibilité" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Visibilité de l'abonné." # nlsref 16,62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "profil du propriétaire" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Profil par défaut pour les propriétaires de la liste." # nlsref 16,62 -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "profil" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "Visibilité du propriétaire." # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "Profil du modérateur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Profil par défaut pour les modérateurs de la liste." # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Visibilité du modérateur." # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Thèmes pour la catégorisation des messageCatégorie de la liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -2011,23 +2075,23 @@ msgstr "" "permet le marquage automatique des message. Il s'agit d'une liste de mots " "clef, séparés par des ','." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "Nom du thème" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "Mots clef pour le marquage des messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "Titre du thème" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Sur quelle partie du message les mots clef sont recherchés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -2036,11 +2100,11 @@ msgstr "" "automatique." # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Marquage des messages (thèmes)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" @@ -2048,11 +2112,11 @@ msgstr "" "pour la liste." # nlsref 16,66 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Adresse de réponse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." @@ -2061,12 +2125,12 @@ msgstr "" "le champ d'entête SMTP Reply-to:." # nlsref 16,91 -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "valeur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -2087,7 +2151,7 @@ msgstr "" "erreur, faire une réponse en privé a l'auteur du message. Ce paramétrage " "peut conduire à des situations embarassantes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -2096,11 +2160,11 @@ msgstr "" "utilisée." # nlsref 16,93 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "respect du champ existant" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -2110,11 +2174,11 @@ msgstr "" "est positionné à \"forced\" le champ d'entête est remplacé." # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Auteur anonyme" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -2122,17 +2186,17 @@ msgstr "" "Pour dissimuler l’adresse électronique de l’expéditeur avant de diffuser un " "message. Celle-ci est remplacée par l'adresse mail spécifiée." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" "Champs d'en-tête supprimés quand la liste de diffusion est en mode anonyme" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Champs d'entête personnalisés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2144,11 +2208,11 @@ msgstr "" "d'entête." # nlsref 16,17 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Marquage du sujet des messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2161,11 +2225,11 @@ msgstr "" "encadrée par les caractères []." # nlsref 16,31 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Type d'attachement" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2189,64 +2253,64 @@ msgstr "" # nlsref 16,56 # nlsref 16,56 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Taille maximum des messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Taille maximale des messages autorisée (exprimée en octets)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "Taille maximale des messages autorisée (exprimée en octets)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "octets" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "Autoriser la personnalisation des messages" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "Personnalisation des messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Champ d'application pour les messages de l'interface web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "Champ d'application pour les messages électroniques entrants " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "Modules de plugins pour le traitement des messages" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Un traitement à effectuer sur les messages avant distribution" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Un traitement à effectuer sur les messages avant de les archiver" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Rejeter les mails générés automatiquement (crontab, etc.) ?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Rejeter les mails envoyés par des services automatiques à la liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2260,16 +2324,16 @@ msgstr "" "la valeur de l'en-tête \"From:\" (voir \"loop_prevention_regex\" − " "expression régulière de prévention de boucle)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "En-têtes SMTP à supprimer dans les messages entrants" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Entêtes supprimées des messages entrants" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2283,16 +2347,16 @@ msgstr "" "n’ajoute ses propres champs d’en-têtes (\"rfc2369_header_fields\" et " "\"custom_header\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "En-têtes SMTP à supprimer dans les messages sortants" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Entêtes supprimées des messages avant distribution" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -2304,16 +2368,16 @@ msgstr "" "souhaitez." # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Champs d'entête compatibles RFC 2369" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Entêtes compatibles RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " @@ -2325,11 +2389,11 @@ msgstr "" "ajouté. Sympa ajoute également le champ d'en-tête \"Archived-At:\", défini " "dans la RFC 5064." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "Taille minimum pour une transformation en URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." @@ -2337,11 +2401,11 @@ msgstr "" "Quand un abonné choisit le mode de réception \"urlize\", les pièces jointes " "de taille inférieure à cette valeur seront transformées en URL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "Liens externes autorisés en HTML propre" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2354,19 +2418,19 @@ msgstr "" "domaines. \"*\" autorise tous les hôtes." # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "Priorité par défaut pour les messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "Priorité par défaut des paquets expédiés par le processus 'bulk'." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "Seuil de duplication (fork) du processus bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -2374,15 +2438,15 @@ msgstr "" "Nombre minimum de paquets pour que le démon 'bulk' se multiplie pour " "augmenter la cadence d'expédition" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Nombre maximum de processus bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "Délai d'inactivité des processus bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -2390,11 +2454,11 @@ msgstr "" "La durée, en secondes, pendant laquelle un processus bulk tournera avant de " "mourir s'il n'a pas eu de message à expédier." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "Temps de sommeil des processus bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -2404,11 +2468,11 @@ msgstr "" "commencer une nouvelle boucle s'il n'a pas trouvé de message à envoyer.\n" "Cette durée doit rester courte, si vous voulez que le serveur soit réactif." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "Intervalle entre deux analyses de messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" @@ -2419,19 +2483,19 @@ msgstr "" "Cette valeur doit être faible si vous vous attendez à des pics d'activité " "brutaux." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "Journal des appels à sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "Peut être surchargé par l'option \"-m\" de la commande sympa.pl." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Nombre maximum de processus sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2443,11 +2507,11 @@ msgstr "" "La valeur proposée est assez faible, mais vous pouvez la monter à 100, 200 " "voire 300 sur des systèmes puissants." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Nombre maximum de destinataires par appel à sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2459,16 +2523,16 @@ msgstr "" "pouvez limiter le nombre de destinataires pour un domaine particulier. " "Vérifiez le contenu du fichier \"nrcpt_by_domain.conf\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Nombre maximum de domaines différents par appel à sendmail" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Qui a le droit de créer une liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." @@ -2476,11 +2540,11 @@ msgstr "" "Définit qui peut créer une liste (ou envoyer une requête de création) ou " "bien renommer ou copier une liste existante." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Autorise l'ajout d'abonnés sur une liste fermée" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." @@ -2489,20 +2553,20 @@ msgstr "" "une liste avec un statut différent de \"open\" est interdit." # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Qui a le droit d'envoyer un message de rappel à l'ensemble des listes" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Qui peut modifier les adresses des abonnés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "Utilise la liste de blocage" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." @@ -2512,36 +2576,36 @@ msgstr "" "la fonction de liste de blocage." # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Qui a accès aux informations sur la liste" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Qui peut s'abonner" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" "Le paramètre \"subsribe\" définit les règles de la procédure d'abonnement." # nlsref 16,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Qui peut ajouter des abonnés" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Qui peut ajouter des abonnés (commande ADD) dans la liste" # nlsref 16,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Qui peut se désabonner" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -2551,32 +2615,32 @@ msgstr "" "'open_notify' ou 'auth_notify' pour être alerté à chaque désabonnement." # nlsref 16,21 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Qui peut supprimer des abonnés" # nlsref 16,54 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Qui peut inviter à s'abonner" # nlsref 16,64 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Qui peut déclencher un processus de rappel des abonnements" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" "Ce paramètre définit qui peut démarrer un processus de rappel des " "abonnements (commande REMIND)" # nlsref 16,67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Qui a accès à la liste des abonnés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -2586,11 +2650,11 @@ msgstr "" "problèmes de spam, nous vous recommandons de n'autoriser que les " "propriétaires de la liste ou les abonnés." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "Domaines requis pour les propriétaires de liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2603,11 +2667,11 @@ msgstr "" "une organisation, tout en permettant aux modérateurs et aux abonnés d'avoir " "des adresses quelconque ." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "Nombre minimum de propriétaires dans les domaines requis " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2627,12 +2691,12 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Documents partagés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -2641,32 +2705,32 @@ msgstr "" "l'espace des documents partagés." # nlsref 16,86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "droit de consultation" # nlsref 16,87 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "droit d'édition" # nlsref 16,203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "quota" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "Kilo Octets" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "Ignorer le champ d'en-tête \"X-no-archive:\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -2677,11 +2741,11 @@ msgstr "" "comportement." # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "Logiciel de gestion des archives personnalisé" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2700,11 +2764,11 @@ msgstr "" "Le chemin absolu du message à archiver." # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Conserver les messages distribués dans les archives" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2717,7 +2781,7 @@ msgstr "" "seront pas supprimées et seront accessibles en fonction des choix d'accès de " "chaque liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -2727,38 +2791,38 @@ msgstr "" "Définit qui peut accéder aux archives web de la liste." # nlsref 16,6 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "droit d'accès" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "droits d'accès par commandes mail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Nombre maximum de mois d'archives" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "mois" # nlsref 16,212 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Archivage des messages cryptés" # nlsref 16,205 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "methode de protection des adresses (contre le spam)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "Protégez les archives Web contre les récupérateurs de spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2773,16 +2837,16 @@ msgstr "" "concealed: les adresses électroniques ne seront jamais affichées." # nlsref 16,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Gestion des erreurs" # nlsref 16,8 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "seuil d'alerte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -2790,25 +2854,25 @@ msgstr "" "Le propriétaire de la liste est alerté lorsqu'un message est diffusé si taux " "d'adresses en erreur dans la liste excède ce seuil." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Gestion des abonnés en erreur, 1er niveau" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" "Le niveau 1 est le plus bas niveau pour les abonnés générant des erreurs de " "rebond." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "seuil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -2820,15 +2884,15 @@ msgstr "" "niveau 1 concerne les abonnés en erreur dont le score est compris entre " "45 et le seuil de niveau 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "points" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "action pour cette population" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -2836,11 +2900,11 @@ msgstr "" "Ce paramètre définit quelle opération est effectué sur les abonnés en erreur " "de niveau 1." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "notification" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2848,17 +2912,17 @@ msgstr "" "Lorsque la tache est exécutée sur les abonnés en erreur de niveau 1, le " "propriétaire ou le listmaster peuvent être notifiés par email." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Gestion des abonnés en erreur, 2nd niveau" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" "Le niveau 2 est le plus haut niveau pour les abonnés générant des erreurs de " "rebond." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -2870,7 +2934,7 @@ msgstr "" "exemple, par défaut le niveau 2 concerne les abonnés en erreur dont le score " "est compris entre 80 et 100" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -2878,7 +2942,7 @@ msgstr "" "Ce paramètre définit quelle opération est effectué sur les abonnés en erreur " "de niveau 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2886,11 +2950,11 @@ msgstr "" "Lorsque la tache est exécutée sur les abonnés en erreur de niveau 2, le " "propriétaire ou le listmaster peuvent être notifiés par email." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "pourcentage des abonnés en mode VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2908,39 +2972,39 @@ msgstr "" "l'ensemble des abonnés de la liste." # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "Fonctionnalité de suivi des messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "Suivre les messages par delivery status notification (DSN)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "Suivre les messages par message disposition notification (MDN)" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "Qui peut voir le suivi des messages par corrélation des avis ?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" "Les données de suivi des messages sont supprimées après ce nombre de jours" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "Âge maximum des informations de suivi" # nlsref 16,38 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Désabonner les nouveaux abonnés en erreur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -2951,11 +3015,11 @@ msgstr "" "désabonné." # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Supprimer le message de rappel d'abonnés en erreur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -2965,11 +3029,11 @@ msgstr "" "rappel d'abonnement revient en erreur, l'abonné sera automatiquement " "désabonné." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Tâche d'expiration des anciens messages d'erreurs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." @@ -2977,21 +3041,21 @@ msgstr "" "Cette tâche remet à zéro les informations d'erreurs pour les adresses sans " "erreur depuis les derniers 10 jours suivant le dernier message distribué." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Tâche de nettoyage des messages d'erreurs d'invalidité" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" "Tâche de destruction des informations d'erreurs pour les utilisateurs non " "abonnés." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Tâche de mise à jour des scores d'erreurs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " @@ -3001,11 +3065,11 @@ msgstr "" "\"bounce_score_subscriber\" de la table \"subscriber_table\" . Ces scores " "sont utilisés pour gérer les erreurs." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Tâche de gestion des erreurs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." @@ -3013,33 +3077,33 @@ msgstr "" "Cette tâche exécute, pour chaque liste, les actions liées aux abonnés en " "erreur en fonction de leur score. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "Tâche de nettoyage des tables." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" "Cette tâche nettoie les anciennes informations de suivi de la table " "\"notification_table\" ." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Nombre minimum d'erreurs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" "Nombre minimum d'erreurs reçues avant de mettre à jour le score d'erreurs " "d'un utilisateur ." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "Période minimale d'erreur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." @@ -3047,11 +3111,11 @@ msgstr "" "Période minimale, après la réception du dernier message d'erreur, avant de " "mettre à jour le score d'erreurs d'un utilisateur." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "Délai pour les erreurs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " @@ -3061,11 +3125,11 @@ msgstr "" "envoi à une liste. Habituellement, les messages d'erreur sont envoyés le " "même jour que le message d'origine." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "Préfixe de l'adresse de retour VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -3079,11 +3143,11 @@ msgstr "" "Si vous modifiez la valeur par défaut, vous devez également modifier les " "alias de messagerie." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "Suffixe de l'adresse de retour de la liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " @@ -3093,11 +3157,11 @@ msgstr "" "Cette adresse reçoit l'ensemble des messages de non délivrance (aussi appelé " "message d'erreur)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Nombre maximum de réponses dans un message de commande." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " @@ -3107,11 +3171,11 @@ msgstr "" "adresse. En cas de dépassement, les messages sont stockés dans le sous-" "répertoire \"bad\" du spool des messages en entrée." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "Délai avant de compter les réponses au message de commande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." @@ -3119,11 +3183,11 @@ msgstr "" "Ce paramètre définit le délai en secondes avant décrémentation du compteur " "de rapports envoyés à une adresse électronique." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "Facteur de décrémentation des réponses au message de commande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." @@ -3132,11 +3196,11 @@ msgstr "" "compteur de rapport après expiration du délai." # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Période d'expiration de la table des ID de message" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3144,11 +3208,11 @@ msgstr "" "Période d'expiration des entrées de la table gérée par le démon sympa_msg.pl " "pour empêcher la remise des messages dupliqués suite à une boucle." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "Intervalle de nettoyage de la table message ID " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3156,15 +3220,15 @@ msgstr "" "Intervalle entre deux nettoyage de la table maintenu par le processus " "sympa_msg.pl pour prévenir l'envoi de message dupliqué en cas de boucle." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "Liste automatique" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "Supprimer la liste automatique vide" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." @@ -3174,15 +3238,15 @@ msgstr "" "aucun abonné." # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Qui a le droit de créer une liste automatique" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Définition des familles de listes automatiques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -3208,11 +3272,11 @@ msgstr "" "* pour les modèles : [% family.name %]\n" "* pour les modèles : [% family.name %]" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "Fichiers analysés pour les familles" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -3221,15 +3285,15 @@ msgstr "" "l'instantiation de Sympa (attention : pas d'espace dans les noms de fichier)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "Désabonnement global" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "Nom du scénario 'spam_status'" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3240,28 +3304,28 @@ msgstr "" "sélectionner un scenario particulier dans le but de décider du status : ham, " "spam ou unsure." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "Accueil de la liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Répertoire des définitions de listes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Répertoire des fichiers de configuration" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "Répertoire de base des fichiers de configuration." # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "Répertoire de base des spools" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." @@ -3269,55 +3333,55 @@ msgstr "" "Répertoire de base de tous les spools créés lors de l'exécution. Ce " "répertoire doit être accessible en écriture par l'utilisateur sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Répertoire du spool des messages entrants" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" "Ce spool est utilisé à la fois par le programme \"queue\" et le démon " "\"sympa_msg.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Répertoire du spool de modération" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Répertoire du spool de constitution des digests" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "Répertoire du spool des messages en attente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Ce paramètre est nommé ainsi pour des raisons historiques." # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Répertoire du spool d'archivage" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "Répertoire du spool de demandes en attente" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Répertoire du spool des messages en attente de marquage par un topic" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Répertoire du spool de gestion des erreurs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" @@ -3325,15 +3389,15 @@ msgstr "" "\"bounced.pl\"." # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "Répertoire du spool des tâches" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Répertoire du spool des listes automatiques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." @@ -3341,11 +3405,11 @@ msgstr "" "Ce spool est utilisé à la fois par le programme \"familyqueue\" et le démon " "\"sympa_automatic.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Répertoire du spool de messages sortants" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -3356,21 +3420,21 @@ msgstr "" "redirigés vers ce répertoire. " # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Répertoire pour mettre en cache les messages formatés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" "Répertoire de base des répertoires de cache des messages stockés en HTML." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Répertoire de stockage des retours en erreur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.votre.domaine.de." "liste.tld" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Liste des entêtes à inclure dans le message de signature." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" @@ -4131,12 +4201,12 @@ msgstr "" "Vous devriez utiliser la valeur par défaut qui est celle recommandée par la " "RFC 4871." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "Balise DKIM \"d=\" ; vous devriez probablement utiliser la valeur par défaut." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -4144,15 +4214,15 @@ msgstr "" "La balise DKIM \"d=\" est le domaine de l'entité signataire. Le domaine de " "listes DOIT être inclus au moins comme sous domaine de \"d=\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "La balise \"d=\" telle que définie par la RFC 4871." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "Balise DKIM \"i=\". Vous devriez sans doute laisser cette valeur vide." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" @@ -4162,12 +4232,12 @@ msgstr "" "comme recommandé par la RFC 4871, la valeur par défaut pour les messages " "diffusés par une liste est i=-request@" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "Les catégories de messages de liste qui seront signés avec DKIM." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " @@ -4177,15 +4247,15 @@ msgstr "" "Vous pouvez signer dans tous les cas ('any') ou dans certains cas. La valeur " "de ce paramètre est une liste de mots-clés séparés par des virgules." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "Quels messages délivrés par la liste doivent être signés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Insérer un sceau ARC aux messages envoyés dans la liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" @@ -4194,35 +4264,35 @@ msgstr "" "installé et peut-être que certains scénarios d'autorisation soient mis à " "jour." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "Active ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" -msgstr "ID SRV utilisé pour Authentication-Results dans les sceaux ARC" +msgstr "Authserv-id utilisé pour Authentication-Results dans les sceaux ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Typiquement, le domaine du serveur de messagerie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "Configuration de ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "Un ensemble de paramètres pour définir le sceau ARC sortant." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "Chemin vers le fichier contenant la clé privée ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "Chemin vers le fichier contenant la clé privée ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" @@ -4230,11 +4300,11 @@ msgstr "" "Ce fichier doit contenir une clé privée encodée pem. Par défaut, c'est le " "même fichier que pour la clé privée DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "Sélecteur pour la recherche de la clé publique ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4246,12 +4316,12 @@ msgstr "" "récupérer la clé publique DKIM pour \"._domainkey.votre.domaine.de." "liste.tld\". Par défaut, c'est le même sélecteur que pour les signatures DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "Balise ARC \"d=\" ; vous devriez probablement utiliser la valeur par défaut." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" @@ -4259,16 +4329,16 @@ msgstr "" "La balise ARC \"d=\" est le domaine de l'entité signataire. Le domaine DKIM " "\"d=\" est utilisé comme valeur par défaut" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "La balise \"d=\" telle que définie sans ARC" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "modes de protection" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -4285,27 +4355,27 @@ msgstr "" "domaine expéditeur définit cette règle DMARC. \"tous\" (all) s'applique à " "tous les messages." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "Mode(s) de test pour la protection DMARC." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "Expression régulière pour vérifier un nom de domaine." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "L'expression régulière concorde avec le domaine du From" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "Expression régulière de concordance de domaine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "Nouvelle adresse From" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " @@ -4315,21 +4385,21 @@ msgstr "" "défaut est l'adresse de liste. Similaire à l'anonymisation mais préserve " "l'adresse originale de l'expéditeur dans la phrase du champ From" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "Nouveau format de nom From" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "Format à employer pour la partie expéditeur du nouveau champ From." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "Protection DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" @@ -4337,18 +4407,30 @@ msgstr "" "Paramètres pour définir comment gérer le traitement des adresses dans le " "From de manière à éviter une protection DMARC excessive" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +# nlsref 16,88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Supprimer le message de rappel d'abonnés en erreur" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" "Paramètre SMTP HELO (EHLO) utilisé pour la vérification des adresses " "électroniques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" "La valeur par défaut est la partie domaine du paramètre 'list_check_smtp'" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" @@ -4356,7 +4438,7 @@ msgstr "" "Si ce paramètre est défini avec l'adresse d'un serveur SMTP, Sympa vérifiera " "si l'alias d'une liste dont la création a été demandée existe sur ce serveur." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -4370,11 +4452,11 @@ msgstr "" "être spécifié comme \"mail.example.org:25\" ou \"203.0.113.1:25\". Si le " "port n'est pas spécifié, le port standard (25) sera utilisé." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "Suffixes des adresse à vérifier" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -4386,11 +4468,11 @@ msgstr "" "Ce paramètre est couplé avec \"list_check_smtp\". Il sert aussi à vérifier " "les noms des listes, lors de la création de la liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Chemin vers le moteur antivirus." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" @@ -4398,17 +4480,17 @@ msgstr "" "Antivirus supportés: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP et Trend Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Arguments de la ligne de commande de l'antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" "Envoyer une notification à l'expéditeur si l'antivirus détecte un contenu " "infecté" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" @@ -4416,11 +4498,11 @@ msgstr "" "\"sender\" pour notify l'émetteur du message, \"delivery_status\" pour " "envoyer un rapport de remise ou \"none\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Partie locale de l'adresse email de Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" @@ -4431,11 +4513,11 @@ msgstr "" "Si vous changez la valeur par défaut, vous devrez aussi modifier les alias " "de messagerie." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Partie locale de l'adresse email de listmaster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" @@ -4446,11 +4528,11 @@ msgstr "" "Si vous changez la valeur par défaut, vous devrez aussi changer les alias de " "messagerie." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "Paramètre de robot personnalisé" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -4463,11 +4545,11 @@ msgstr "" "de l'interface web avec la variable \"conf.custom_robot_parameter." "\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "Empêche d'utiliser certains noms de listes " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " @@ -4477,14 +4559,14 @@ msgstr "" "utiliser * comme caractère générique. Pour utiliser une regex pour cela, " "veuillez utiliser le paramètre prohibited_listnames_regex." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" "Empêche d'utiliser certains noms de listes, avec la possibilité d'utiliser " "une expression régulière " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " @@ -4494,11 +4576,11 @@ msgstr "" "prohibited_listnames et prohibited_listnames_regex seront tous les deux " "appliqués s'ils sont définis, et qu'ils ne sont pas exclusifs. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Utilisation du cache binaire de configuration de liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4512,11 +4594,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez recréer ce cache en lançant la commande \"sympa.pl --" "reload_list_config\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "Utiliser le cache de la base de données pour les recherches de listes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -4526,11 +4608,11 @@ msgstr "" "fois en lançant la commande :\n" " # sympa.pl --sync_list_db" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "Tâche pour l'expiration des utilisateurs inactifs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." @@ -4538,33 +4620,33 @@ msgstr "" "Cette tâche supprime les lignes de la table \"user_table\" auxquelles aucune " "entrée ne correspond dans la table \"subscriber_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "Cette tâche nettoie les anciens journaux de la table \"logs_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "Âge maximum des journaux dans la base de données" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Nombre de mois avant expiration de la journalisation" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "Âge maximum des statistiques dans la base de données" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" "Nombre de mois qui s'écoulent avant l'expiration des informations " "statistiques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "Umask" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." @@ -4573,16 +4655,16 @@ msgstr "" "sera interprété comme une valeur octale." # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Expiration des messages non modérés" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Durée maximale de conservation des messages non modérés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4592,59 +4674,59 @@ msgstr "" "spécifié par le paramètre \"queuemod\"). Après cette date, les messages non " "modérés sont détruits." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "Attributs d'utilisateur personnalisés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "Identifiant interne" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "Nom" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "Commentaire" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "Type" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "Liste des valeurs possibles (si enum est employé)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "L'attribut est-il optionnel ?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "Paramètres personnalisés" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "nom de la variable" # nlsref 16,91 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "valeur de la variable" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" "Expression régulière appliquée pour prévenir les boucles avec le robot de " "listes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Expression régulière appliquée pour prévenir les boucles" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." @@ -4652,11 +4734,11 @@ msgstr "" "Si l'adresse de l'émetteur vérifie l'expression régulière, le message est " "rejeté." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "Avatar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4671,11 +4753,11 @@ msgstr "" "\"static_content_path\"." # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Tâche périodique de rappel des abonnements" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4686,55 +4768,55 @@ msgstr "" "régulièrement ; il envoie à chaque abonné un message de rappel de son " "abonnement." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Dernière instanciation de la famille" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "Qui a instancié la liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "date" # nlsref 16,12 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Création de la liste" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "qui a créé la liste" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Dernière mise à jour de la config" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "qui a mis à jour le fichier de configuration" # nlsref 16,71 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Etat de la liste" # nlsref 16,69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Numéro de série de la config" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Préfixe URL de l'interface Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." @@ -4742,29 +4824,29 @@ msgstr "" "Utilisé pour construire les URL de l'interface Web. Le protocole (https:// " "ou http://) est obligatoire" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "Préfixe URL de WWSympa derrière un proxy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "Url pour les contenus statiques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" "Le serveur HTTP doit mapper celui-ci avec le répertoire " "\"static_content_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "Répertoire des contenus statiques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Répertoire des feuilles de styles statiques (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " @@ -4774,11 +4856,11 @@ msgstr "" "modèle \"css.tt2\" récemment installé. Par conséquent, ce n’est pas un bon " "endroit pour stocker des fichiers CSS personnalisés." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "URL des feuilles de style (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." @@ -4787,31 +4869,31 @@ msgstr "" "automatiquement, le serveur HTTP doit le mapper avec le paramètre " "\"css_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Répertoire des images des abonnés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "URL des images des abonnés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "Le serveur HTTP doit le mapper avec le répertoire \"pictures_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Chemin absolu vers MHonArc (convertisseur mail vers html)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Requis pour l'archivage HTML des messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "Facilité syslog employée pour l'interface web de Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." @@ -4819,36 +4901,36 @@ msgstr "" "Facilité syslog utilisée pour WWSympa, archived.pl et bounce.pl. La valeur " "par défaut est la valeur du paramètre \"syslog\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "Logo personnalisé" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "Fragment HTML pour insérer un logo dans la page de l'interface Web." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "favicon personnalisée" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "URL de la favicon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "Type de la page d'accueil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" "\"lists\" pour la page des listes de listes. \"home\" pour la page d'accueil." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "Organisation par défaut des index de l'archive web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." @@ -4856,33 +4938,33 @@ msgstr "" "thrd: index par conversation.\n" "mail: index chronologique." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "Taille de la page des abonnés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" "Nombre de lignes à afficher par défaut pour le tableau des utilisateurs dans " "la page \"review\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Taille de la page des logs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" "Valeur par défaut du nombre de ligne de logs affichées dans la page des logs." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "Menus personnalisés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4894,11 +4976,11 @@ msgstr "" "jusqu’à 3 boutons. Chaque bouton est défini par un titre (le texte du " "bouton), une URL et éventuellement une cible." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "Domaine pour lequel les cookies HTTP sont valides" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4910,11 +4992,11 @@ msgstr "" "la valeur par défaut serait le cas où le processus d'authentification de " "WWSympa est partagé avec une application s'exécutant sur un autre hôte." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "Durée de vie des cookies HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." @@ -4923,24 +5005,24 @@ msgstr "" "utilisateurs. \"0\" signifie que le cookie peut être conservé pendant les " "sessions du navigateur." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "Intervalle moyen de rafraîchissement des identifiants de session." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Tâche d'expiration des anciennes sessions" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" "Cette tâche supprime les anciennes entrées de la table \"session_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "Durée maximale d'une session" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4958,26 +5040,26 @@ msgstr "" "\"y\" pour année, \"m\" pour mois, \"d\" pour jour, \"h\" pour heure, " "\"min\" pour minute et \"sec\" pour seconde." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Durée maximale d'une session pour les utilisateurs anonymes" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "Activer le dépôt partagé" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" "Si ce paramètre est positionné à 'on', les propriétaires de liste peuvent " "ouvrir les dépôts partagés." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "Utilisez un éditeur HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4985,11 +5067,11 @@ msgstr "" "Si ce paramètre est à \"on\", les utilisateurs auront accès à un éditeur " "riche en javascript (WYSIWYG) pour poster des messages HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "URL de l'éditeur HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -5000,19 +5082,19 @@ msgstr "" "L'exemple est pour TinyMCE 4 installé sous /js/tinymce/." # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "Initialisation de l'éditeur HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "Fragment javascript qui active et configure un éditeur HTML WYSIWYG." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "Nombre limite de soumission de mot de passe incorrect" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -5027,11 +5109,11 @@ msgstr "" "par de vrais utilisateurs qui utiliseront probablement le service de " "renouvellement du mot de passe avant d'effectuer autant d'essais." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "Case du mot de passe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -5046,11 +5128,11 @@ msgstr "" "Ne devrait pas être modifié ! Cela pourrait invalider l'ensemble des mots de " "passe des utilisateurs." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "Algorithme de hachage de mot de passe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -5063,13 +5145,13 @@ msgstr "" "concerne que les mots de passe stockés dans la base de données Sympa, et non " "ceux stockés dans un annuaire LDAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" "Mettre à jour l'algorithme de hachage du mot de passe lorsque les " "utilisateurs se connectent" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -5084,11 +5166,11 @@ msgstr "" "existants. Quoi qu'il en soit, les nouveaux mots de passes et ceux remis à " "zéro utiliseront toujours la configuration de \"password_hash\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "Coût de hachage Bcrypt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -5106,19 +5188,19 @@ msgstr "" "Vous pouvez modifier ce paramètre, mais le nouveau coût ne sera appliqué " "qu'aux nouveaux mots de passe." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "Âge du ticket unique" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "durée avant expiration des tickets uniques" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "Accès réservé au ticket unique" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" @@ -5126,24 +5208,24 @@ msgstr "" "Est-ce que l'accès aux tickets est limité si d'autres utilisateurs y ont " "déjà accédé ? (one_time | remote_addr | open)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Tâche d'expiration d'anciens tickets à usage unique" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Période d'expiration d'un ticket unique" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "Taille maximale des images téléchargées" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Protégez l'interface Web contre les récupérateurs de spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -5169,11 +5251,11 @@ msgstr "" "none: \n" "pas de protection contre le spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "Script pour signaler le spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " @@ -5183,22 +5265,22 @@ msgstr "" "externe sera exécuté par sympa avec le contenu du spam envoyé dans son " "entrée standard" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" "Limite les adresses de abonnés de la liste aux adresses des domaines " "spécifiés." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Ce paramètre est une liste séparée par des virgules." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Politique d'abonnement silencieux" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " @@ -5208,11 +5290,11 @@ msgstr "" "abonnements n'enverront jamais d'avis à l'abonné, \"off\" imposera l'envoi " "d'un avis, \"optional\" (par défaut) permet d'utiliser la stratégie de liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "Ajout un lien \"Signaler un abus\" dans le menu latéral des listes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" @@ -5220,7 +5302,7 @@ msgstr "" "Le lien est un lien mailto, vous pouvez le changer en modifiant le fichier " "web_tt2/report_abuse.tt2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." @@ -5229,7 +5311,7 @@ msgstr "" "actif, un formulaire \"détruire mon compte\" est présenté dans la pages des " "préférences." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -5241,7 +5323,7 @@ msgstr "" "authentification interne (c.-à-d. ni LDAP, ni SSO …). Voir https://github." "com/sympa-community/sympa/issues/300 pour plus de détails." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" @@ -5251,12 +5333,12 @@ msgstr "" "Les options correspondent à celles disponibles dans le module Perl Data::" "Password https://metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" "Utilise une adresse électronique canonique pour l'authentification LDAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -5268,27 +5350,27 @@ msgstr "" "sera utilisée pour l'authentiification. Sinon (\"true\"), la première " "adresse retourné par le serveur LDAP sera utilisé." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "URL de SympaSOAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" "Le document WSDL de SympaSOAP fait référence à cette URL dans sa section " "service." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "URL de SympaSOAP derrière un proxy" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Propriétaires" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -5302,45 +5384,45 @@ msgstr "" "paramètres non éditables par les autres propriétaires." # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "nom" # nlsref 16,30 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "informations privées" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "abonné" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "Créé le" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "Dernière mise à jour" # nlsref 16,44 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "Dernière date d’inclusion d'une liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Dernière date d’inclusion depuis une source externe" # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Modérateurs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -5383,7 +5465,7 @@ msgstr "Sommaire :" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5395,11 +5477,11 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "Exemple :" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(Vous devez définir ce paramètre)" @@ -5433,7 +5515,7 @@ msgstr "contient le mot du dictionnaire '%s'" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5612,7 +5694,7 @@ msgstr "%-37s %5.1f ko %s" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -5625,68 +5707,68 @@ msgstr "Archives de la liste %s, dernier message" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "Vos listes " # nlsref 15,9 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "Nouveau fichier" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "Nouveau répertoire" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "Nouveau signet" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "Expédition de messages" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "Ajout d'abonnements" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "Désabonnement" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Utilisateur supprimé par l'administrateur" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "Utilisateur supprimé automatiquement" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "Téléversement de fichier" # nlsref 16,34 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "Création de fichier" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "Création de répertoire" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "rubrique (%s)" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "inclus" @@ -5902,8 +5984,8 @@ msgstr "Archives de la liste" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -6030,12 +6112,11 @@ msgstr "Recherche avancée" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:20 #: default/web_tt2/search_list_request.tt2:5 -#, fuzzy msgid "Search keywords:" -msgstr "Période explorée :" +msgstr "Mots-clés de recherche :" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Recherche" @@ -6111,7 +6192,7 @@ msgstr "From" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -6127,17 +6208,17 @@ msgstr "Étendue de la recherche :" msgid "List Options Menu" msgstr "Options de liste" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "Logo SYMPA" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "Menu général" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "Informations utilisateur" @@ -6377,8 +6458,8 @@ msgstr "code source du scénario" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -6394,8 +6475,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Ajout d'abonnés" @@ -6414,7 +6495,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les archives sélectionnées ?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Désabonner les adresses sélectionnées" @@ -6581,7 +6662,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Vous êtes sur le point de restaurer la liste %1. Confirmer ?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Effacer les listes sélectionnées" @@ -6628,11 +6709,11 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message ?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %1 ?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Créer un mot de passe." -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Demander un nouveau mot de passe" @@ -6662,7 +6743,7 @@ msgstr "Télécharger les archives supprimées" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" "Silencieusement (le message de désabonnement automatique ne sera pas envoyé)" @@ -6685,7 +6766,7 @@ msgstr "" "lien de validation." #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Reporter le message en tant que spam non-détecté" @@ -6710,7 +6791,7 @@ msgstr "Confirmer" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -6749,9 +6830,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "Portée : " #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6762,7 +6843,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "(ce modèle est celui par défaut inclus dans la distribution)" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "site" @@ -6983,27 +7064,27 @@ msgstr "parcourir" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "éditer" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "supprimer" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "accès" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "propriétés" @@ -7056,7 +7137,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Remplacer le fichier %1 par votre fichier" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Publier" @@ -7135,110 +7216,112 @@ msgstr "Contenu du dossier racine" msgid "Empty folder" msgstr "Dossier vide" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Document" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Taille (Ko)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Mise à jour" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "inconnu" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "à modérer" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "Modérer" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Créer un sous dossier dans %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Créer un sous dossier à la racine" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Nom du dossier" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Créer un nouveau fichier" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Ajouter un signet" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "intitulé" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Télécharger un fichier dans le dossier %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Télécharger un fichier" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Décompresser un fichier d'archive dans le dossier %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr " Décompresser un fichier d'archive à la racine" @@ -7270,7 +7353,7 @@ msgstr "Liste des documents à modérer" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -7331,7 +7414,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "robot : %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "liste %1" @@ -7343,7 +7426,7 @@ msgstr "nom du scénario :" # nlsref 16,57 #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" @@ -7353,12 +7436,12 @@ msgstr "Propriétaire" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "Modérateur" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Mise à jour" @@ -7378,19 +7461,19 @@ msgstr "* : Information obligatoire" msgid "%1:" msgstr "%1 :" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 msgid "View domain config" msgstr "Configuration du domaine" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "nom du paramètre" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "s'applique à" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "config principale" @@ -7451,7 +7534,7 @@ msgstr "Pages HTML" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Editer" @@ -7603,7 +7686,7 @@ msgstr "Avatar : " #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "Avatar de %1" @@ -7616,7 +7699,7 @@ msgstr "Changer votre avatar pour cette liste" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7694,7 +7777,7 @@ msgstr "" "Impossible de changer votre adresse d'abonné à la liste '%1' car " "l'abonnement/désabonnement n'est pas autorisé pour la nouvelle adresse :" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "Vous devez vous connecter" @@ -7709,7 +7792,7 @@ msgstr "Powered by Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Plus grosses listes" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnés" @@ -7733,11 +7816,11 @@ msgstr "Object de la liste" msgid "Requested by" msgstr "Demandée par" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr "Aucune liste fermée" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "Listes triées suivant la date de dernier message" @@ -7767,7 +7850,7 @@ msgstr "Créateur" msgid "none so far" msgstr "aucune pour le moment" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "Listes triées par date de création" @@ -7785,35 +7868,27 @@ msgstr "Listes en attente" msgid "Requested date" msgstr "Date de la demande" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr "Aucune liste en attente" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendrier" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "Copié !" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "Copier le permalien" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "D:L:M:M:J:V:S" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "Veuillez patienter..." -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Effacer" @@ -7862,25 +7937,30 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "Que désirez-vous faire ?" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "Mes listes" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Création de liste" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "Chercher une liste" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7890,11 +7970,15 @@ msgstr "" "email2@dom2 Nom 2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "sans prévenir" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + # nlsref 16,206 #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 @@ -7909,7 +7993,7 @@ msgstr "Listes qui incluent %1" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "Les listes suivantes incluent la liste %1." -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -8069,7 +8153,7 @@ msgstr "Les derniers messages de cette liste" msgid "From" msgstr "De" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Sans objet" @@ -8139,7 +8223,7 @@ msgstr "Vous êtes modérateur(trice)." msgid "Listmaster" msgstr "administrateur des listes" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Gestionnaire privilégié" @@ -8159,7 +8243,7 @@ msgstr "Admin" msgid "Moderate" msgstr "Modérer" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Message" @@ -8171,7 +8255,7 @@ msgstr "Abonnements" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Désabonnements" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" @@ -8235,7 +8319,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Contacter le propriétaire" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "%1 occurrence(s) trouvée(s)" @@ -8282,7 +8366,7 @@ msgstr "Connexion locale" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Connexion" @@ -8324,10 +8408,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Aide sur l'authentification" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "Première connexion ?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "Mot de passe perdu ?" @@ -8385,23 +8471,23 @@ msgstr "Recharger" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "Table contenant tous les modèles copiables ou éditables" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "nom du modèle" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "voir" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "cp" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "supp" @@ -8448,47 +8534,47 @@ msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Modifier ou supprimer les messages de rejet" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Voir les messages de rejet" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "Définir comme défaut" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "Nom du message" # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "Aucun message de rejet n'est défini actuellement" # nlsref 15,7 #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "Éditer le message de rejet %1" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "Sauvegarder le message" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Créer un nouveau message de rejet" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "Nom du nouveau message" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "créer" @@ -8501,51 +8587,51 @@ msgid "Spam" msgstr "Spam" # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "Modération en masse" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "Distribuer les courriels sélectionnés" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "Rejeter les courriels sélectionnées" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "Pas de notification" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "Message de rejet par défaut du serveur" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "Ajouter à la liste de blocage" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "Aucun message à modérer" # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "Gestion de la modération" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "éditer la liste de blocage" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "Gestion des messages de rejet" # nlsref 15,6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "Message courant" @@ -8580,128 +8666,128 @@ msgid "No subscription." msgstr "Pas d'abonnement." # nlsref 15,18 -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Créer une liste à partir d'un modèle" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Copier une liste existante" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "Administrateur des listes" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Les listes" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Listes en attente" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "Listes fermées" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Les utilisateurs" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Les modèles" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Skins, feuilles de style et couleurs" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "Domaines" # nlsref 8,7 -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Familles" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Traduire Sympa" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Soumettre un problème, une demande de fonctionnalité" # nlsref 15,10 -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "Index des listes" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "autres" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "Tous" # nlsref 16,61 -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "Opérations de base" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Configurer la liste" # nlsref 15,13 -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "Description / Page d'accueil de la liste" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "Messages-types" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Liste de blocage" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Gérer les archives" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Journaux" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "Poster une page HTML dans la liste" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "Poster un message dans la liste" # nlsref 15,6 -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "Envoyer un message" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "Envoyer une page web" # nlsref 6,81 -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Mode utilisateur" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Mode expert" @@ -8822,7 +8908,7 @@ msgstr "Votre avatar dans la liste des abonnés" msgid "In the members page" msgstr "Dans la liste des membres" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Préférences utilisateurs" @@ -8925,19 +9011,11 @@ msgstr "Renommer cette liste" msgid "Rename this list" msgstr "Renommer cette liste" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Vous avez demandé de créer un compte sur le serveur de liste." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" -"Impossible de continuer : Le nom d'utilisateur et/ou le mot de passe fournis " -"sont incorrects." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " @@ -8947,30 +9025,17 @@ msgstr "" "suspendu pour vous protéger des attaques. Vous devez renouveler votre mot de " "passe pour vous connecter." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" -"Vous n'avez pas fourni de mot de passe. Veuillez retenter de vous connecter. " -"Peut-être avez-vous oublié votre mot de passe ?" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" -"Vous allez recevoir un email qui vous permettra de choisir votre mot de " -"passe." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" "Veuillez entrer votre adresse email pour commencer le processus " "d'enregistrement." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Vous avez oublié votre mot de passe. Il vous faut donc le renouveler." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Votre adresse email :" @@ -9090,11 +9155,11 @@ msgstr "Ajouter un unique abonné ;" msgid "Email address:" msgstr "Adresse électronique :" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "Abonnement par lot :" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " @@ -9104,114 +9169,114 @@ msgstr "" "d'adresses email. (alternativement, vous pouvez envisager d'utiliser une " "source de données telle que SQL ou LDAP)" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Abonnements par lots" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "Rechercher un utilisateur" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" "Rechercher un utilisateur par adresse électronique, nom, ou une partie de " "ceux-ci :" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" "Rechercher un utilisateur par adresse email, nom, ou une partie de ceux-ci" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "La sélection est trop large, impossible d'afficher la sélection" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "Liste des abonnés" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "Adresses d'abonnés similaires (%1)" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "Adresses d'abonnés exclues" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "Liste des adresses exclues" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "Email" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "Depuis" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Taille de page" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "Modifier" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Page précédente" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "page %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "La liste ne comporte aucun propriétaire" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "La liste n'a pas de modérateurs" # nlsref 16,57 -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "Ajout de propriétaires" # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "Ajout de modérateurs" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Synchroniser les membres avec les sources de données" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Synchroniser les modérateurs avec les sources de données" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "Voir l'utilisateur" @@ -9219,7 +9284,7 @@ msgstr "Voir l'utilisateur" msgid "Table which display family lists" msgstr "Table listant les familles de listes" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -9235,35 +9300,35 @@ msgstr "Gestion des abonnés en erreur" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Table listant les abonnés en erreur" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Note d'erreur" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "Nombre d'erreurs" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "Première erreur" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Dernière erreur" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "indéfini" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Annuler les erreurs pour les abonnés sélectionnés" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "Aucun abonné en erreur" @@ -9472,6 +9537,11 @@ msgstr "catégories" msgid "bounce" msgstr "erreur" +# nlsref 16,26 +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +msgid "operations" +msgstr "opérations" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "membre" @@ -9501,7 +9571,7 @@ msgstr "URL de Sympa :" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Listmaster(s) :" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr ", et " @@ -9686,17 +9756,17 @@ msgstr "sémantique" #. (domain) #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:263 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "Virtual domain %1 statistics" -msgstr "Statistiques de la liste %1." +msgstr "Statistiques du domaine virtuel %1" #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:264 -#, fuzzy msgid "" "This page displays overall information regarding the activity on this " "virtual domain." msgstr "" -"Cette page affiche des informations de synthèse sur l'activité de la liste." +"Cette page affiche des informations de synthèse de l'activité sur ce domaine " +"virtuel." #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:272 msgid "" @@ -10234,8 +10304,8 @@ msgstr "Votre abonnement est suspendu." msgid "From:" msgstr "De :" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "À :" @@ -10262,13 +10332,12 @@ msgstr "" "messages à la liste vous soient envoyés. Ceci peut être utile si vous n'avez " "pas accès à votre messagerie pendant une certaine période." -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 msgid "Suspend my membership indefinitely" @@ -10298,7 +10367,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Vous avez demandé un abonnement à la liste %1" @@ -10336,11 +10405,11 @@ msgstr "Sources" msgid "Sub date" msgstr "Abonné depuis" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "en erreur" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "La liste ne comporte aucun abonné" @@ -10552,7 +10621,7 @@ msgstr "Date de notification" msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "Voir les notifications" @@ -10611,116 +10680,116 @@ msgstr "correspondant avec : " msgid "Search by date from:" msgstr "Recherche par date du :" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "au :" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "ex : 24/05/2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "Recherche par type :" # nlsref 6,15 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Gestion des erreurs" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "Gestion de la liste" # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Gestion des membres" # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Gestion des documents" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "Recherche par adresse IP :" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "Voir" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "Période explorée :" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "au" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "La recherche a été effectuée sur la liste %1." #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1 résultats" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "Table des logs" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "La liste" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Action" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "Adresse email cible" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "Message ID" # nlsref 1,3 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Type d'erreur" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "Adresse de l'utilisateur" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "Adresse IP" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Service" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "voir les autres évènements liés à ce message ID." -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Autres évènements" @@ -11027,7 +11096,7 @@ msgstr "La liste %1 n'a pas pu être crée." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "La liste '%1' est inconnue." @@ -11598,23 +11667,29 @@ msgstr "Page web : %1" # nlsref 8,29 #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "Invitation à joindre la liste %1" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "Vous avez été invité·e sur la liste %1 par <%2>." + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "Cette liste traite de %1, vous êtes donc probablement concerné(e)." -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Pour valider votre abonnement, cliquez sur le lien ci-dessous :" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -11623,7 +11698,7 @@ msgstr "Pour valider votre abonnement, cliquez sur le lien ci-dessous :" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "ou envoyez un e-mail à %1@%2 avec comme sujet :" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "Si vous ne voulez pas vous abonner, ignorez ce message." @@ -12334,7 +12409,7 @@ msgstr "L'abonné '%1' n'a pas été trouvé dans la liste %2." #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Impossible de lire le fichier : '%1'." @@ -12475,13 +12550,13 @@ msgstr "Impossible de créer la liste." # nlsref 6,2 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "Impossible de charger la liste des thèmes." # nlsref 6,2 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "Impossible de charger les modèles de listes." @@ -12625,7 +12700,7 @@ msgstr "Erreur liée au cookie : '%1' non défini, échec d'authentification." #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "Impossible de renommer la liste '%1' en '%2'." @@ -13365,7 +13440,14 @@ msgstr "" "Cette opération est réservée aux listmasters ou aux propriétaires " "privilégiés." +# nlsref 6,46 #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "" +"L'opération est réservée aux administrateurs de listes, aux propriétaires de " +"listes et aux modérateurs." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -13373,33 +13455,33 @@ msgstr "" "Cette opération est réservée à l'auteur du document, au listmaster ou aux " "propriétaires privilégiés." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "Cette opération est réservée aux propriétaires privilégiés." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Cette opération est réservée au listmaster." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "Les droits sur l'opération : '%2' pour un '%1'" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "Vous devez vous connecter." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" "Cette opération est inaccessible car l'édition est soumise à modération." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." @@ -13407,74 +13489,74 @@ msgstr "" "Cette opération n'est pas disponible pour les dossiers car l'édition est " "soumise à modération." -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "La liste est fermée." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "vous n'êtes pas autorisé à effectuer cette action" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "Les archives de la liste %1 ne sont pas accessibles" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "Impossible de construire la liste des membres" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "Impossible de synchroniser les administrateurs de la liste" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "Aucun propriétaire défini pour la liste " #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "L'exportation a échoué pour la liste '%1'" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Impossible de créer '%1'." #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "Impossible de décompresser le fichier '%1'." # nlsref 6,68 #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "Impossible d'accéder au message authentifié avec la clé %1." # nlsref 16,46 -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Erreur de la base de données" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Impossible de mettre à jour la base de données." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Impossible de mettre à jour le fichier." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -13484,31 +13566,31 @@ msgstr "" "ou bien son nom contient des caractères interdits." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" "Des tentatives d'ajout d'utilisateurs dans la base de données ont échoué" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" "Des tentatives de suppression d'utilisateurs dans la base de données ont " "échoué." # nlsref 6,262 -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "Signature S/MIME correctement vérifiée." # nlsref 6,262 -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" "Votre message contient une signature DKIM. Elle a été vérifiée avec succès." # nlsref 6,25 -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -13518,17 +13600,17 @@ msgstr "" "propriétaires de la liste pour examen. Vous recevrez une notification " "lorsque ceux-ci vous auront abonné (ou désabonné) à la liste." -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "La demande a été soumise au gestionnaire de la liste" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "Une demande de validation a été envoyée à %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -13538,13 +13620,13 @@ msgstr "" "insu, un message contenant un lien de validation vous a été envoyé." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "Vous avez demandé le désabonnement de l'adresse %1 de la liste %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -13554,7 +13636,7 @@ msgstr "" "lien qu'elle contient, vous serez définitivement désabonné de la liste %1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -13564,7 +13646,7 @@ msgstr "" "Ainsi vous confirmerez votre abonnement à la liste %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -13579,7 +13661,7 @@ msgstr "" "saisir votre adresse électronique ci-dessous pour recevoir ce lien de " "validation." -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." @@ -13588,27 +13670,27 @@ msgstr "" "devriez relever votre boite aux lettres afin valider votre demande." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 +#, smalltalk-format msgid "%1 owners added" -msgstr "(%1 propriétaires)" +msgstr "%1 propriétaires ajoutés" # nlsref 16,26 #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 +#, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" -msgstr "(%1 modérateurs)" +msgstr "%1 modérateurs ajoutés" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "%1 adresses ont été abonnées" # nlsref 6,36 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" @@ -13617,134 +13699,134 @@ msgstr "" # nlsref 6,37 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "L'utilisateur %1 est maintenant abonné à la liste %2." # nlsref 6,37 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "L'utilisateur %1 est maintenant désabonné à la liste %2." # nlsref 6,85 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "L'utilisateur %1 a été convié à s'abonner à la liste '%2'." # nlsref 6,78 #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "Rappel d'abonnement envoyé aux %1 abonnés de la liste %2." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "Le rappel des abonnements a été envoyé aux %1 membres" # nlsref 6,38 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "L'utilisateur %1 a été supprimé de la liste %2." # nlsref 6,38 #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "L'utilisateur %1 a été supprimé de la liste." # nlsref 6,40 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Votre configuration concernant la liste %1 a été mise à jour." # nlsref 4,18 #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "Commande '%1' trouvée : la fin du message est ignorée." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "Aucun message à modérer pour la liste '%1'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "L'inclusion des propriétaires dans la liste %1 a été ignorée." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "L'inclusion des modérateurs dans la liste %1 a été ignorée." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "L'inclusion des abonnés de liste dans la liste %1 a été ignorée." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" "Les propriétaires de la liste ont été inclus depuis la source de données " "«%1» dans la liste %2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" "Les modérateurs de la liste ont été inclus depuis la source de données «%1» " "dans la liste %2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" "Les abonnés ont été inclus à partir de la source de données «%1» dans la " "liste %2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "L'inclusion des propriétaires depuis la source de données «%1» dans la liste " "%2 a échoué." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "L'inclusion des modérateurs depuis la source de données «%1» dans la liste " "%2 a échoué." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "L'inclusion des abonnés depuis la source de données «%1» dans la liste %2 a " "échoué." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" @@ -13752,7 +13834,7 @@ msgstr "" "jour)." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" @@ -13760,120 +13842,120 @@ msgstr "" "jour)." #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "L'inclusion a réussi (%1 ajouté(s), %2 supprimé(s), %3 mis à jour)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" "vous n'êtes pas autorisé à effectuer cette synchronisation. Délai d'attente " "atteint." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "%1 membre(s) a(ont) été supprimé(s)" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1 : l'opération a été effectuée" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1 : l'opération sera effectuée sous peu" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "La configuration de la liste a été mise à jour" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "Aucun paramètre n'a été modifié" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "La liste a été supprimée" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "La liste a été fermée" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "La liste a été restaurée" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "Le fichier %1 a été déposé" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "Le fichier %1 a été décompressé !" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "L'ancien fichier %1 a été supprimé" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "Fichier %1 en attente de modération" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "Fichier %1 sauvegardé" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Votre mot de passe vous a été transmis par email" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" "Pour choisir votre mot de passe, allez dans vos 'Préférences', depuis le " "menu supérieur" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "Aucun message et aucun document à modérer pour la liste %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "La liste des abonnés a été générée/mise à jour." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "La liste des propriétaires a été générée/mise à jour." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "La liste des modérateurs a été générée/mise à jour." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" "La liste des membres de la liste sera générée/mise à jour dans un moment " "(quelques minutes)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." @@ -13882,7 +13964,7 @@ msgstr "" "maximum). Si vous souhaitez une mise à jour immédiate, cliquez sur " "\"Synchroniser les membres avec les sources de données\"." -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." @@ -13891,7 +13973,7 @@ msgstr "" "heure maximum). Si vous souhaitez une mise à jour immédiate, cliquez sur " "\"Synchroniser les membres avec les sources de données\"." -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." @@ -13901,44 +13983,44 @@ msgstr "" "\"Synchroniser les membres avec les sources de données\"." # nlsref 4,26 -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "Les abonnés concernés ont été notifiés de la suppression des thèmes." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Vous avez été authentifié" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "Le fichier %1 a été renommé en %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "La liste est en attente ; le listmaster doit la valider" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "Le nom de la liste a été mis en minuscules." -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Les alias ont été installés." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "L'utilisateur %1 a été notifié" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "Vous êtes déconnecté" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" @@ -13946,16 +14028,16 @@ msgstr "" "Vous avez été désabonné de toutes vos listes et votre compte a été supprimé." # nlsref 4,19 -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "Commande non comprise : la fin du message est ignorée." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Opération incorrecte" # nlsref 6,263 -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13965,32 +14047,32 @@ msgstr "" "vérifier une signature S/MIME pour une commande dans l'entête Sujet:)" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Erreurs de syntaxe pour les paramètres suivants : %1" # nlsref 6,13 -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Erreur de syntaxe." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1 : cette liste est inconnue" # nlsref 6,91 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "La liste %1 ne propose pas d'options d'abonnement." # nlsref 6,30 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -14001,14 +14083,14 @@ msgstr "" # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "L'adresse email %1 n'a pas été trouvée dans la liste %2." # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "" @@ -14017,7 +14099,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "" @@ -14025,7 +14107,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,45 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -14035,58 +14117,58 @@ msgstr "" "cette liste n'a pas été modifiée." #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "Le mode de réception %1 n'est pas disponible" # nlsref 6,90 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "La liste %1 autorise uniquement les modes de réception suivants :" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "La visibilité %1 n'est pas disponible" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "Le profil de propriétaire %1 n'est pas disponible" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "Aucune propriété modifiée" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "Les archives de cette liste sont vides" # nlsref 6,8 -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "Le fichier demandé n'existe pas." # nlsref 6,84 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "L'utilisateur '%1' est déjà abonné à la liste '%2'." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "Service indisponible car la liste a le statut '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " @@ -14096,7 +14178,7 @@ msgstr "" "d'un abonné au-delà du nombre d'abonnés autorisés (%3) pour cette liste." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -14106,7 +14188,7 @@ msgstr "" "une demande d'abonnement en utilisant votre adresse canonique." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " @@ -14117,7 +14199,7 @@ msgstr "" "reformuler une demande d'abonnement en utilisant votre adresse canonique." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -14127,7 +14209,7 @@ msgstr "" "reformuler une demande d'abonnement en utilisant votre adresse canonique." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -14137,7 +14219,7 @@ msgstr "" "une demande d'abonnement en utilisant votre adresse canonique." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -14147,7 +14229,7 @@ msgstr "" "reformuler une demande d'abonnement en utilisant votre adresse canonique." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -14159,7 +14241,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,16 #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -14171,7 +14253,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,41 #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -14181,7 +14263,7 @@ msgstr "" "Impossible d'accéder au message à modérer de la liste %1 avec la clé %2.\n" "Il se peut que ce message ait déjà été diffusé par un modérateur de la liste." -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" @@ -14190,7 +14272,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,68 #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -14199,43 +14281,43 @@ msgstr "" "Impossible d'accéder au message authentifié avec la clé %1. Ce message a " "peut-être déjà été confirmé." -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "Impossible d'accéder au message en attente; il a probablement déjà été " "traité par un autre modérateur" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "Aucune liste disponible." -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Paramètres incorrects" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "Accès refusé. Peut-être ne vous êtes vous pas authentifié ?" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1 : ce robot est inconnu" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1 : famille inconnue" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Vous êtes déjà connecté avec l'adresse %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." @@ -14244,18 +14326,18 @@ msgstr "" "que votre mot de passe est géré en dehors de Sympa (service de SSO ou " "annuaire LDAP)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Vous devez fournir votre adresse email" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "%1 : paramètre manquant" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " @@ -14264,7 +14346,7 @@ msgstr "" "Le nom que vous souhaitez utiliser pour votre liste (%1) est interdit par la " "configuration du serveur. " -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." @@ -14272,7 +14354,7 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas spécifié de source pour votre lettre d'information. Veuillez " "indiquer une URL ou un fichier à télécharger." -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " @@ -14282,7 +14364,7 @@ msgstr "" "choisir quelle source employer pour constituer le message. Veuillez remplir " "le formulaire avec un des deux seulement. Une page URL OU un fichier." -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." @@ -14291,48 +14373,48 @@ msgstr "" "de la page ou du fichier que vous avez soumis." #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Valeurs incorrectes du paramètre %1" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "L'adresse \"%1\" est incorrecte" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "L'adresse \"%1\" appartient à un domaine bloqué." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "L'adresse \"%1\" est l'adresse des propriétaires de la liste" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "L'adresse \"%1\" est l'adresse des modérateurs de la liste" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "L'adresse \"%1\" est l'adresse de la liste" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "Mot de passe saisi incorrect" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" "Vous n'avez pas défini de mot de passe, demandez un rappel du mot de passe " "initial" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -14341,47 +14423,47 @@ msgstr "" "vous le rappeler" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "La période est trop longue (%1 jours)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Pas de page %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Aucun filtre spécifié" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Vérifiez vos informations supplémentaires" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1 : fichier non éditable" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 est déjà abonné à la liste %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Vous devez fournir votre mot de passe" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "Les deux mots de passe saisis sont différents" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -14391,276 +14473,276 @@ msgstr "" "choisir un mot de passe plus robuste." #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "Chemin du fichier '%1' incorrect" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "Vous devez fournir le nom de la liste" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "Le marquage des message est obligatoire pour cette liste" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "Le marquage des messages est requis pour cette liste" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "Vous n'avez pas sélectionné l'opération à effectuer" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "Aucun rapport de non remise pour l'utilisateur %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "La liste ne comporte aucun abonné en erreur" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" "Le fichier de configuration a été modifié par %1. Impossible d'appliquer vos " "modifications" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "Le thème \"autre\" est un mot réservé" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "Le paramètre '%1' est obligatoire. Suppression ignorée." #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "Valeur dupliquée '%1' pour le paramètre '%2'. Changement ignoré." #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "Le paramètre '%1' doit être renseigné" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "Le paramètre '%1' a une valeur incorrecte : '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "La liste '%1' est déjà fermée" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "La liste '%1' n'est pas fermée" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1' : nom de liste incorrect" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "La liste '%1' existe déjà" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" "Adresse de liste incorrecte '%1' : conflit avec une autre adresse de service" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Problème de suppression des alias pour la liste '%1'" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1 : fichier ou répertoire inexistant" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Impossible de lire %1 : document vide" # nlsref 16,70 -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "Aucun document partagé" # nlsref 16,70 -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "L'espace des documents partagés est vide " -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "Le dossier racine ne peut pas faire l'objet d'une description" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "Aucune description spécifiée" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "Impossible de décrire le document '%1' ; il n'existe pas" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" "Les données ont changé sur le disque. Impossible d'appliquer vos " "modifications" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1 : nom incorrect" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Échec : votre zone d'édition est vide" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "Impossible de remplacer le fichier %1 :" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "Le dossier '%1' existe déjà :" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "Le document existe déjà : '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "Aucun nom spécifié" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "Le quota d'espace disque pour les documents partagés est dépassé." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "Problème de dépot du fichier %1 :" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à déposer un fichier INDEX.HTML dans %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "Le téléchargement a échoué, veuillez réessayer" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "Le dossier %1 et son contenu n'ont pu être copiés : %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "Le fichier %1 n'a pas été copié : %2" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Échec : le répertoire %1 n'est pas vide" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "Aucun certificat disponible pour cette liste" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "Cette liste ne comporte aucun thème" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "Pas d'entrée correspondant à l'utilisateur '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Veuillez sélectionner les mois d'archives" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "Pas de service SOAP" # nlsref 6,15 -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "La phase d'authentification a échoué" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "Le modèle '%1' existe déjà" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "Impossible de supprimer le fichier '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Impossible de mettre à jour l'adresse électronique '%1' dans la liste '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." @@ -14669,20 +14751,20 @@ msgstr "" "propriétaire a été notifié." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "Impossible de supprimer l'adresse électronique '%1' de la liste '%2'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Impossible de mettre à jour l'adresse électronique '%1' de la liste '%2'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" @@ -14690,7 +14772,7 @@ msgstr "" "liste '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14699,7 +14781,7 @@ msgstr "" "l'administrateur des listes a été notifié." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14708,7 +14790,7 @@ msgstr "" "propriétaire a été notifié." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" @@ -14716,19 +14798,19 @@ msgstr "" "liste '%2'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Impossible de supprimer l'adresse électronique du modérateur '%1' de la " "liste '%2'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "L'adresse n' a pas été changée." #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -14738,14 +14820,14 @@ msgstr "" "%1. Veuillez vérifier la syntaxe et réessayer." #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" "%1 : tous les propriétaires doivent appartenir aux domaines suivants : %2" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -14755,7 +14837,7 @@ msgstr "" "%1. Les domaines correspondant à l'exigence minimale de %2 : %3" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -14766,7 +14848,7 @@ msgstr "" "transférer la propriété à d'autres personnes avant de supprimer votre " "compte. Vous avez cependant été désabonné de toutes vos listes." -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -14777,50 +14859,50 @@ msgstr "" "authentification LDAP, un système SSO, etc.)." #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Le service d'authentification %1 est inconnu." -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" "Problème d'envoi du message : pas de message correspondant au messageID." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" "Impossible d'afficher le message archivé : aucun identifiant de message " "trouvé. " -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "Cette liste n'est pas configurée pour le suivi (tracking). " #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "Aucun message correspondant au Message-ID '%1'." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Scenario inconnu '%1'." # nlsref 6,2 #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "Le mois d'archives '%1' n'est pas disponible" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à obtenir les privilèges de cet utilisateur. " -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" "Votre serveur d'authentification ne nous a pas transmis votre adresse email." @@ -15927,6 +16009,35 @@ msgstr "Liste de type forum web" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Liste pour l'Intranet" +#~ msgid "" +#~ "Unable to continue: The username / password combination provided was " +#~ "incorrect." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de continuer : Le nom d'utilisateur et/ou le mot de passe " +#~ "fournis sont incorrects." + +#~ msgid "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" +#~ msgstr "" +#~ "Vous n'avez pas fourni de mot de passe. Veuillez retenter de vous " +#~ "connecter. Peut-être avez-vous oublié votre mot de passe ?" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "" +#~ "Vous allez recevoir un email qui vous permettra de choisir votre mot de " +#~ "passe." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Calendrier" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "D:L:M:M:J:V:S" + +#~ msgid "dd-mm-yyyy" +#~ msgstr "dd-mm-yyyy" + #~ msgid "" #~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" #~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" @@ -19906,9 +20017,6 @@ msgstr "Liste pour l'Intranet" #~ msgid "Type of the database (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" #~ msgstr "Type de la base de données (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" -#~ msgid "Be careful to the case" -#~ msgstr "Attention à la case" - #~ msgid "With SQLite, the name of the DB corresponds to the DB file" #~ msgstr "Avec SQLite, le nom de la BDD correspond au fichier de la BDD" @@ -20125,9 +20233,6 @@ msgstr "Liste pour l'Intranet" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "Pas abonné : %1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "Vous n'êtes pas abonné à la liste %1" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "Vous êtes déjà abonné à la liste %1" @@ -22678,3 +22783,9 @@ msgstr "Liste pour l'Intranet" # nlsref 15,7 #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "message de rejet par le modérateur" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "Vous n'êtes pas abonné à la liste %1" + +#~ msgid "Be careful to the case" +#~ msgstr "Attention à la case" diff --git a/po/sympa/gl.po b/po/sympa/gl.po index 363705de1..f675b1b1f 100644 --- a/po/sympa/gl.po +++ b/po/sympa/gl.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-20 13:48+0000\n" -"Last-Translator: LM \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 08:57+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Galego\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1703080136.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1730624220.000000\n" #: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43 #: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28 @@ -86,6 +86,7 @@ msgstr "lista" msgid "family" msgstr "familia" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "dominio" @@ -98,12 +99,12 @@ msgstr "\"*\"" msgid "command" msgstr "comando" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "cadea" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "enderezo de correo electrónico" @@ -175,13 +176,12 @@ msgstr "enderezo@oculto" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Dom:Lun:Mar:Mér:Xov:Ven:Sáb" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Domingo:Lunes:Martes:Mércores:Xoves:Venres:Sábado" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Xan:Feb:Mar:Abr:Mai:Xuñ:Xul:Ago:Set:Out:Nov:Dec" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "remitente" msgid "all" msgstr "todas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "outro enderezo de correo" @@ -271,7 +271,6 @@ msgstr "automático" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "Robot" @@ -297,398 +296,414 @@ msgid "subtree" msgstr "sub-árbore" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "nunca" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "ao buscar subordinados do obxecto base" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "ao localizar o obxecto base" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "sempre" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "usar STARTTLS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "usar LDAPS (LDAP sobre TLS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "si" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "non" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "calquera versión" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "SSL versión 2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "SSL versión 3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "TLS versión 1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "TLS versión 1.1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "TLS versión 1.2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "TLS versión 1.3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "recibir notificacións de correo electrónico" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "sen notificacións" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "oculto no menú da lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "listado no menú da lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "devolver DSN" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "propietario con privilexios" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "propietario normal" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "0 - prioridade superior" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "9 - prioridade máis baixa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "só mensaxes en cola" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "substituír caracteres @" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "usar JavaScript" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "requirido para enviar a mensaxe" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "requirido para distribuír a mensaxe" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "opcional" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "requirido" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "texto multi-liña" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "número" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "conxunto de palabras clave" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "engadir unha nova parte MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "engadir ao corpo da mensaxe" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "aberta" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "pechada" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "só subscritores" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "pública" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "RDBMS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "incluír dun ficheiro local" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "incluír dunha fonte externa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "fonte de datos xeral" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "axuda" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "subscrición" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "baixa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "enderezo de envío" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "arquivo da lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "autenticado mediante contrasinal" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "autenticado mediante sinatura S/MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "con sinatura DKIM correctamente verificada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "aprobado polo moderador" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "calquera mensaxe" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "diariamente" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "semanalmente" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "mensualmente" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "cuadrimestralmente" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "anualmente" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "usar a cookie HTTP" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "non amosar o enderezo nunca" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "100% - sempre" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "0% - nunca" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "mensaxes orixinais" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "mensaxes desencriptadas" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "baixo demanda" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "existe sinatura DKIM" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "existe política DMARC" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "a política DMARC suxire rexeitamento" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "a política DMARC suxire corentena" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "o dominio coincide con expresión regular" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "\"Nome\"" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "\"Nome\" (correo electrónico)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "\"Nome\" (vía Lista)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "\"Nome\" (correo electrónico vía Lista)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "\"Lista\" (no nome de correo electrónico)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "\"Lista\" (no nome de Nome)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "usar ficheiro binario" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "estándar (recepción directa)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "formato de recompilación MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "formato de recompilación en texto plano" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "modo resumo" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "modo aviso" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "modo só texto" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "modo urlizado" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "sen correo" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "non recibir os envíos propios" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "listada na páxina de revisión de listas" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "oculta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "operativa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "lista aínda non activada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "configuración errónea" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "instancia de familia pechada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "lista pechada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "Operativa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Lista aínda non activada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "Configuración errónea" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "Instancia de familia pechada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Lista pechada" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -696,11 +711,11 @@ msgstr "" "----- Mensaxe mal formada ignorada -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "[Descoñecido]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -712,42 +727,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Data: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "De: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "Para: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Asunto: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -758,7 +773,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -772,7 +787,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -781,7 +796,7 @@ msgstr "" "\n" "[Inclúese aquí un adxunto de tipo %s]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -789,7 +804,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Informe de Estado de Entrega-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -797,7 +812,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Final do Informe de Estado de Entrega-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -805,97 +820,97 @@ msgstr "" "\n" "[** Non é posible procesar a parte HTML da mensaxe **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Texto convertido dende HTML ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s vía a direción do Propietario da Lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s a través do Enderezo do Moderador da Lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s vía a Lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "vía o enderezo do propietario da lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "vía a direción do Moderador da Lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "a través do enderezo do Moderador da Lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Enderezo do Propietario da Lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Enderezo do moderador da lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "Lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "e nome de %s" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(data descoñecida)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y ás %H:%M:%S" @@ -965,15 +980,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1006,14 +1021,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Comando descoñecido '%s'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "Consulta '%s help' para saber os comandos dispoñibles" @@ -1038,7 +1053,7 @@ msgstr "Xestión de alias" msgid "Mail server" msgstr "Servidor de correo" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Definición da lista" @@ -1051,7 +1066,7 @@ msgstr "Recibindo" msgid "Sending related" msgstr "Relacionado co envío" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Configuración de envío/recepción" @@ -1060,15 +1075,15 @@ msgstr "Configuración de envío/recepción" msgid "Distribution" msgstr "Distribución" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Privilexios" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" @@ -1076,8 +1091,8 @@ msgstr "Arquivos" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Xestión de rexeitamentos e seguimento" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Rexeitamentos" @@ -1098,7 +1113,7 @@ msgstr "Filtrado de spam baseado en marcas" msgid "Directories" msgstr "Directorios" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" @@ -1129,7 +1144,7 @@ msgstr "" "módulos externos: Crypt-OpenSSL-X509 e Crypt-SMIME.\n" "Autenticación TLS de cliente. Precisa dun módulo externo: IO-Socket-SSL." -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Configuración das fontes de datos" @@ -1151,7 +1166,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "DKIM e ARC" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "DKIM/DMARC/ARC" @@ -1195,7 +1210,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Complemento antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "Validación do contrasinal" @@ -1465,15 +1480,74 @@ msgstr "Servizo de rexistro de sistema para Sympa" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "Non esquezas configurar o servidor de syslog." +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "Opcións do socket de system log" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" +"As opcións que van ser usadas no socket de system log. As opcións veñen de " +"Sys::Syslog https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "Modo de comunicación co servidor de syslog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" +"Na maioría dos casos debería de elixirse o valor apropiado por defecto." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +msgid "Stream location" +msgstr "Localización do stream" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "O valor por defecto é a localización estándar no sistema." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +msgid "Socket timeout" +msgstr "Tempo de inactividade do socket" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Nome do servidor ao que enviar as mensaxes" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "O valor por defecto é o servidor local." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "Porto TCP ou UDP ao que conectar" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "O valor por defecto é o do porto estándar do sistema." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "Verbosidade do rexistro" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" @@ -1483,11 +1557,11 @@ msgstr "" "0: Só se rexistran as principais operación\n" "3: Rexístrase case todo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "Ruta a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1499,11 +1573,11 @@ msgstr "" "Sympa espera que este binario sexa compatible con sendmail (exim, Postfix, " "qmail e outros facilítano)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "Parámetros de liña de comandos enviados a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." @@ -1511,11 +1585,11 @@ msgstr "" "Observa que non é necesario engadir as opcións \"-f\", \"-N\" e \"-V\", así " "como os enderezos dos destinatarios, porque xa os inclúe o Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "Ruta ao ficheiro que contén todos os alias das listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1527,11 +1601,11 @@ msgstr "" "Establece este parámetro a \"none\" se queres deshabilitar a xestión de " "alias en Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "Programa usado para actualizar a base de datos de alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." @@ -1539,11 +1613,11 @@ msgstr "" "Isto pode ser \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" ou a " "ruta completa ao programa personalizado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "Usar ou non o wrapper de alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" @@ -1553,11 +1627,11 @@ msgstr "" "privilexios de root, establece este parámetro a \"off\" e elimina o ficheiro " "de wrapper sympa_newaliases-wrapper." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "Tipo de base de datos de alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" @@ -1565,19 +1639,19 @@ msgstr "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" ou algo parecido. Dispoñible cando " "aliases_program é \"makemap\", \"postalias\" ou \"postmap\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "Ruta ao xestor de alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "Ruta absoluta ao script que engade/elimina alias de correo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Asunto da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1587,11 +1661,11 @@ msgstr "" "de correo LISTS. O asunto é un formulario de texto libre limitado a unha " "liña." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Visibilidade da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1600,11 +1674,11 @@ msgstr "" "Este parámetro indica se a lista debe aparecer nos resultados do comando de " "correo LISTS ou debería aparecer na lista de listas da interface web." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Temas para a lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1614,15 +1688,15 @@ msgstr "" "temas, así como unha estrutura xerárquica. A lista de listas públicas de " "WWSympa utiliza este parámetro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Idioma da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "Idioma por defecto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1632,28 +1706,28 @@ msgstr "" "preferencia de idioma dos usuarios; os informes de comandos de Sympa " "extráense do catálogo de mensaxes asociado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Nome da familia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Número máximo de subscritores da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "límite para o número de subscritores. 0 significa sen límite." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "subscritores da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Nomes dos campos da cabeceira usados para determinar o remitente das mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1673,11 +1747,11 @@ msgstr "" "remitente do envelope e engaden o seu propio non estándar como \"X-Envelope-" "From\". Nese caso, poderías usar ese campo en vez de \"Return-Path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Rexeita comandos enviados incorrectamente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " @@ -1687,12 +1761,12 @@ msgstr "" "Podes deshabilitar esta característica establecendo este parámetro co valor " "\"ignore\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" "Coincidencias de expresións regulares cos comandos enviados correctamente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." @@ -1700,20 +1774,20 @@ msgstr "" "Expresións regulares de Perl aplicadas ao asuntos e corpos das mensaxes para " "detectar comando enviados incorrectamente." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "Prioridade ás mensaxes de comandos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" "Prioridade aplicada ás mensaxes enviadas ao enderezo de comandos de Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "Prioridade ás mensaxes enviadas ao propietario das listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" @@ -1721,11 +1795,11 @@ msgstr "" "Prioridade para procesar as mensaxes dirixidas aos enderezos \"LISTA-" "request\", é dicir, aos propietario da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Prioridade aos rexeitamentos non VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." @@ -1733,11 +1807,11 @@ msgstr "" "Prioridade para procesar as mensaxes dirixidas aos enderezos \"LIST-owner\", " "é dicir, informes de non entrega (rexeitamentos)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1747,49 +1821,37 @@ msgstr "" "prioridade aplícase mentres a mensaxe está na cola. A prioridade z conxela a " "mensaxe na cola." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Número máximo de procesos de sympa_msg.pl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" "Número máximo de procesos do servizo sympa_msg.pl procesando a cola de " "entrada." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "Intervalo entre escaneos da cola de mensaxe recibidas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "Non debe ser 0." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Quen pode mandar mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Este parámetro especifica quen pode enviar mensaxes á lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Hora de entrega (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -1799,11 +1861,11 @@ msgstr "" "aos subscritores nesa hora; cando a hora seleccionada xa pasou no día " "actual, a entrega posporase ata o vindeiro día." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Frecuencia de recompilacións" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1817,46 +1879,46 @@ msgstr "" "agrúpanse e envíanse ao subscritor segundo a frecuencia especificada con " "este parámetro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "días" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Número máximo de mensaxes da recompilación" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Opcións de subscrición dispoñibles" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "modo de recepción" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1866,65 +1928,65 @@ msgstr "" "subscritor ten un modo de recepción que non está na lista, Sympa usa o modo " "especificado no parágrafo default_user_options." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Perfil de subscrición" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Perfil por defecto dos subscritores á lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "Modo de recepción de correo." -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "visibilidade" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Visibilidade do subscritor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "Perfil do propietario" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Perfil por defecto dos propietarios da lista." -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "perfil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "Visibilidade do propietario." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "Perfil do moderador" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Perfil por defecto dos moderadores da lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Visibilidade do moderador." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Temas para a categorización de mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1935,25 +1997,25 @@ msgstr "" "nomeada por msg_topic.name (\"other\" é unha palabra reservada), o seu " "título é msg_topic.title. A entrada msg_topic.keywords é opcional e permite " "a etiquetaxe automática. Isto debería ser unha lista de palabra clave, " -"separadas por \",\"." +"separadas por ','." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "nome do tema da mensaxe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "palabras clave do tema da mensaxe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "título do tema da mensaxe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Define a que parte da mensaxe se aplican as palabras do tema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -1961,22 +2023,22 @@ msgstr "" "Este parámetro indica que parte da mensaxe se usa para executar a etiquetaxe " "automática." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Etiquetado da mensaxe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "Este parámetro indica se a etiquetaxe é opcional ou obrigatoria para unha " "lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Enderezo de resposta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." @@ -1984,12 +2046,12 @@ msgstr "" "Isto define que usa Sympa na cabeceira SMTP Reply-To: das mensaxes que " "distribúe." -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "valor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -2011,7 +2073,7 @@ msgstr "" "envíen mensaxes privadas á lista. Isto pode causar, como pouco, bochorno, e " "algunhas outras veces ter consecuencias máis serias." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -2019,11 +2081,11 @@ msgstr "" "Se estableces o valor other_mail, este parámetro define o enderezo de correo " "que se usa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "respectar o campo de cabeceira existente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -2033,11 +2095,11 @@ msgstr "" "Reply-To: existente nas mensaxes entrantes. Se o axustas a forced " "sobreescríbese o valor da cabeceira SMTP Reply-To:." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Remitente anónimo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -2045,17 +2107,17 @@ msgstr "" "Para ocultar o enderezo de correo do remitente antes de distribuír a " "mensaxe. Substitúese polo enderezo de correo subministrado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" "Campos da cabeceira eliminados cando unha lista está configurada en modo " "anónimo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Campo de cabeceira personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2067,11 +2129,11 @@ msgstr "" "Sympa, é posible definir varias cabeceiras no ficheiro de configuración ao " "mesmo tempo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Etiquetado do tema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2083,11 +2145,11 @@ msgstr "" "ferramentas automáticas para ordenar as mensaxes que reciben). Esta cadea " "vai inserida entre corchetes []." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Tipo de adxunto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2109,60 +2171,60 @@ msgstr "" "Sympa non creará novas partes MIME, pero intentará engadir o pé de páxina/" "cabeceira ao corpo da mensaxe. Ignoraranse os pés de páxina predefinidos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Tamaño máximo da mensaxe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Tamaño máximo da mensaxe en bytes de 8-bit." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "Tamaño máximo das mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "Permitir a personalización da mensaxe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "Personalización da mensaxe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "ámbito das mensaxes desde a interface web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "ámbito das mensaxes de correo electrónico" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "Módulos de enganche para o procesamento de mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "un enganche nas mensaxes antes da súa distribución" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "un enganche nas mensaxes xusto despois do arquivado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Rexeitar as mensaxe de procesos automáticos (crontab, etc.)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Mensaxe rexeitada provinte dun servizo automatizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2174,15 +2236,15 @@ msgstr "" "Tamén podes configurar Sympa para rexeitar mensaxes en base ao valor da " "cabeceira \"From:\" (revisa \"loop_prevention_regex\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Campos de cabeceira SMTP que se eliminan na entrada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Campos da cabeceira que se eliminarán das mensaxes recibidas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2194,16 +2256,16 @@ msgstr "" "A retirada destas cabeceiras faise antes de que Sympa engada as súas propias " "(\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Campos de cabeceira SMTP que se eliminan na saída" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" "Campos da cabeceira que se eliminarán antes da distribución das mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -2213,15 +2275,15 @@ msgstr "" "unha forma conveniente de eliminar as propias cabeceiras de Sympa (como \"X-" "Loop:\" ou \"X-no-archive:\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Campos da cabeceira RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Campos da cabeceira RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " @@ -2232,11 +2294,11 @@ msgstr "" "\"List-Id:\" cabeceira definida no RFC 2919 sempre se engade. Sympa tamén " "engade a cabeceira \"Archived-At:\" definida no RFC 5064." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "Tamaño mínimo para converter en URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." @@ -2244,11 +2306,11 @@ msgstr "" "Cando un subscritor elixe o modo de recepción \"urlize\", os adxuntos que " "superen este tamaño converteranse en URL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "Ligazóns externas permitidos en HTML saneado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2260,20 +2322,20 @@ msgstr "" "modificados. Se inclúes \"*\" co dominio aplícase a subdominios. Un único " "\"*\" indica calquera sitio." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "Prioridade por defecto para un paquete" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" "A prioridade por defecto asignada a un paquete ao ser enviado polo bulk." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "Límite de bifurcación dun servizo bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -2281,15 +2343,15 @@ msgstr "" "O número mínimo de paquetes antes de que o servizo bulk maestro bifurque o " "proceso para incrementar o ratio de envío." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Número máximo de procesos bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "Tempo de inactividade antes de expirar os procesos bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -2297,11 +2359,11 @@ msgstr "" "O número de segundos que un proceso bulk permanece executándose sen procesar " "unha mensaxe antes de desaparecer espontaneamente." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "Tempo de agarda dos procesos bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -2311,11 +2373,11 @@ msgstr "" "antes de comezar un novo ciclo.\n" "Establece un valor baixo se queres que o teu servidor responda con axilidade." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "Intervalo entre comprobación dos números de paquete" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" @@ -2326,19 +2388,19 @@ msgstr "" "Establece un valor baixo se esperas aumentos enormes na carga de envío de " "mensaxes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "Rexistro de chamadas a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "Isto pódese sobrescribir coa opción \"-m\" de sympa.pl." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Número máximo de procesos de sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2350,11 +2412,11 @@ msgstr "" "O valor proposto é bastante baixo, pero podes aumentalo a 100, 200 ou 300 en " "sistemas máis potentes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Número máximo de destinatarios por chamada a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2366,15 +2428,15 @@ msgstr "" "necesitas, podes limitar o número de destinatarios para un dominio " "específico. Revisa o ficheiro de configuración \"nrcpt_by_domain.conf\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Número máximo de dominios diferentes de correo por chamada a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Quen pode crear listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." @@ -2382,11 +2444,11 @@ msgstr "" "Define quen pode crear listas (ou solicitar a súa creación), tanto creando " "novas listas, como renomeando ou copiando listas xa existentes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Permite engadir subscritores a unha lista non aberta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." @@ -2394,19 +2456,19 @@ msgstr "" "Se o axustas a \"off\" estás a prohibir a modificación dos subscritores " "dunha lista cun estado diferente a \"aberto\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Quen pode enviar mensaxes recordatoria a todas as listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Quen pode cambiar o enderezo de correo do usuario" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "Usar lista negra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." @@ -2415,33 +2477,33 @@ msgstr "" "negra. Establecendo este parámetro a \"none\" ocultarase a característica " "de lista negra." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Quen pode ver a información da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Quen pode subscribirse á lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Este parámetro de subscrición define que pode subscribirse á lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Quen pode engadir subscritores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" "Este parámetro indica quen ten privilexio para engadir (comando ADD) un " "subscritor á lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Que pode darse de baixa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -2451,28 +2513,28 @@ msgstr "" "auth_notify para permitir que se notifique ao propietario de cada comando " "UNSUBSCRIBE executado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Quen pode eliminar subscritores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Quen pode invitar a xente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Quen pode iniciar un proceso de recordatorio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" "Este parámetro especifica quen está autorizado a usar o comando REMIND." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Quen pode revisar subscritores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -2483,11 +2545,11 @@ msgstr "" "encarecidamente que só autorices aos propietarios ou aos subscritores a " "acceder á lista de subscritores. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "Dominios obrigatorios para os propietarios da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2500,11 +2562,11 @@ msgstr "" "ao tempo que se permite que os editores e subscritores pertenzan a calquera " "dominio de internet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "Número mínimo de propietarios nos dominios obrigatorios" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2523,12 +2585,12 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Documentos compartidos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -2536,30 +2598,30 @@ msgstr "" "Este parágrafo define o acceso de lectura e escritura ao repositorio de " "documentos compartidos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "quen pode ver" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "quen pode editar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "límite de almacenamento" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "Kbytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "Ignora o campo da cabeceira \"X-no-archive\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -2569,11 +2631,11 @@ msgstr "" "a cabeceira \"X-no-archive:\". Este parámetro permite cambiar este " "comportamento." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "Arquivador personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2591,11 +2653,11 @@ msgstr "" "--file\n" "Ruta absoluta á mensaxe que se vai arquivar." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Almacenar as mensaxes distribuídas nun arquivo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2608,7 +2670,7 @@ msgstr "" "listas e poderán ser accesibles segundo a configuración de acceso de cada " "unha delas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -2616,36 +2678,36 @@ msgstr "" "Privilexios para ler os arquivos web e a frecuencia de arquivado.\n" "Define quen pode acceder ao arquivo web da lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "dereitos de acceso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "dereitos de acceso por comandos de correo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "número máximo de meses arquivados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "meses" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Arquivar as mensaxes encriptadas en texto claro" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "Método de protección do enderezo de correo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "Protección do arquivo web contra os colleitadores de enderezos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2659,15 +2721,15 @@ msgstr "" "cookie antes de acceder ao arquivo web.\n" "oculto: nunca se amosan os enderezos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Xestión de rexeitamentos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "índice de aviso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -2675,23 +2737,23 @@ msgstr "" "O propietario das listas recibe un aviso cando, durante a distribución dunha " "mensaxe, a porcentaxe de rexeitamentos supera este valor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Xestión de rexeitamentos, 1º nivel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "O nivel 1 é o máis baixo de usuarios en rexeitamento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "límite" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -2701,15 +2763,15 @@ msgstr "" "Este parámetro define o límite inferior de cada categoría dos usuarios en " "rexeitamento. Por exemplo, o nivel 1 vai de 45 ata limiar do nivel 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "puntos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "acción para esta casuística" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -2717,11 +2779,11 @@ msgstr "" "Este parámetro define que tarefa se aplica automaticamente aos usuarios en " "rexeitamento de nivel 1." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "notificación" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2730,15 +2792,15 @@ msgstr "" "propietario da lista, cando se executan as tarefas automáticas sobre os " "usuarios en rexeitamento de nivel 1." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Xestión de rexeitamentos, 2º nivel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "O nivel 2 é o nivel máis alto de usuarios en rexeitamento." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -2748,7 +2810,7 @@ msgstr "" "Este parámetro define o límite inferior de cada categoría dos usuarios en " "rexeitamento. Por exemplo, o nivel 2 vai de 80 ata 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -2756,7 +2818,7 @@ msgstr "" "Este parámetro define que tarefa se aplica automaticamente aos usuarios en " "rexeitamento de nivel 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2765,11 +2827,11 @@ msgstr "" "propietario da lista, cando se executan as tarefas automáticas sobre os " "usuarios en rexeitamento de nivel 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "Porcentaxe de membros da lista en modo VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2786,59 +2848,59 @@ msgstr "" "habilitas o seguimento para unha lista ou unha mensaxe VERP aplicarase para " "o 100% dos subscritores." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "Característica de seguimento de mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "seguir a mensaxe pola notificación de estado de entrega" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "seguir a mensaxe pola notificación de disposición da mensaxe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "quen pode ver o seguimento de mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "días despois dos que se eliminan os datos de seguimento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "Idade máxima da información de seguimento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Eliminar os novos usuarios en rexeitamento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -"Se o habilitas, a mensaxe de benvida envíase usando VERT para eliminar " +"Se o habilitas, a mensaxe de benvida envíase usando VERP para eliminar " "inmediatamente ao subscritor no caso de rexeitamento." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Mensaxe recordatoria de eliminación do usuarios en rexeitamento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -"Se o habilitas, a mensaxe recordatoria envíase usando VERT para eliminar " +"Se o habilitas, a mensaxe recordatoria envíase usando VERP para eliminar " "inmediatamente ao subscritor no caso de rexeitamento." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Tarefa de terminación dos rexeitamentos antigos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." @@ -2846,20 +2908,20 @@ msgstr "" "Esta tarefa restablece a información de rexeitamento dos enderezos que non " "rexeitaron correo nos 10 días posteriores á última distribución de mensaxes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Tarefa para limpar rexeitamentos invalidados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" "Esta tarefa elimina información de rexeitamento de usuarios non subscritos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Tarefa para actualizar marcadores de rexeitamentos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " @@ -2869,11 +2931,11 @@ msgstr "" "actualiza o campo \"bounce_score_subscriber\" na táboa \"subscriber_table\". " "Os marcadores poden usarse para a xestión de usuarios en rexeitamento." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Tarefa para a xestión de usuarios en rexeitamento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." @@ -2881,33 +2943,33 @@ msgstr "" "Esta tarefa executa as accións sobre os usuarios en rexeitamento " "configuradas para cada lista de acordo cos seus marcadores." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "Tarefa para limpar táboas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" "Esta tarefa limpa a información de seguimento antiga da táboa " "\"notification_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Número mínimo de rexeitamentos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" "O número mínimo de rexeitamentos recibidos para actualizar o marcador dun " "usuario." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "Período mínimo de rexeitamento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." @@ -2915,11 +2977,11 @@ msgstr "" "O período mínimo que ten que durar o rexeitamento para actualizar o marcador " "dun usuario." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "Retardo dos rexeitamentos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " @@ -2929,11 +2991,11 @@ msgstr "" "publicou na lista. Normalmente os rexeitamentos envíanse no mesmo día que a " "mensaxe orixinal." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "Prefixo do enderezo de retorno VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2946,11 +3008,11 @@ msgstr "" "extensión.\n" "Se cambias o valor por defecto tes que modificar tamén os alias de correo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "Sufixo do enderezo de retorno da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " @@ -2960,11 +3022,11 @@ msgstr "" "mensaxes distribuídas dende a lista. Este enderezo recibe todos os informes " "de non entrega (tamén chamados rexeitamentos)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Número máximo de respostas a mensaxes de comandos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " @@ -2974,11 +3036,11 @@ msgstr "" "mensaxes almacénanse no subdirectorio \"bad\" da cola de mensaxes entrantes " "e os informes xa non se envían." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "Retardo antes de contar respostas a mensaxes de comandos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." @@ -2986,11 +3048,11 @@ msgstr "" "Este parámetro define o retardo en segundos antes de reducir o contador de " "informes enviados a un enderezo de correo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "Factor de redución de respostas a mensaxe de comandos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." @@ -2998,11 +3060,11 @@ msgstr "" "O factor de redución (de 0 a 1) usado para determinar o novo contador de " "informes despois da caducidade do retardo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Período de caducidade da táboa de ID de mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3010,11 +3072,11 @@ msgstr "" "Período de caducidade das entradas na táboa mantida polo servizo sympa_msg." "pl para evitar o duplicado de mensaxes causado por un bucle." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "Intervalo de limpeza da táboa de ID de mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3022,15 +3084,15 @@ msgstr "" "Intervalo entre limpezas da táboa mantida polo servizo sympa_msg.pl para " "evitar o duplicado de mensaxes causado por un bucle." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "Lista automática" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "Eliminar lista automática baleira" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." @@ -3038,15 +3100,15 @@ msgstr "" "Se o axustas a \"if_empty\" Sympa eliminará as listas creadas " "automaticamente xusto despois da súa creación se non conteñen subscritores." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Quen pode crear listas automáticas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Definición de familias de listas automáticas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -3070,11 +3132,11 @@ msgstr "" "* nos escenarios: [family->name]\n" "* nos modelos: [% family.name %]" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "Ficheiros analizados para familias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -3083,15 +3145,15 @@ msgstr "" "se crea unha familia (non se permiten espazos nos nomes dos ficheiros)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "Baixa global" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "Tipo de filtro de spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3102,27 +3164,27 @@ msgstr "" "especial para establecer a calidade de spam da mensaxe: ham, spam ou non " "seguro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "Inicio da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Directorio base das configuracións das listas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Directorio para os ficheiros de configuración" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "Directorio base da configuración global (agás \"sympa.conf\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "Directorio base das colas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." @@ -3130,66 +3192,66 @@ msgstr "" "Directorio base de todas as colas que se crean en tempo de execución. Este " "directorio ten que ser escribible polo usuario Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Directorio da cola de entrada de mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" "Esta cola úsase tanto polo pograma \"queue\" como polo proceso maestro " "\"sympa_msg.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Directorio para a cola de moderación" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Directorio para a cola de recompilacións" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "Directorio para a cola de mensaxes retidas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Este parámetro chámase así por razóns históricas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Directorio para a cola do arquivo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "Directorio para a cola de solicitudes retidas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Directorio para a cola de temas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Directorio para a cola de entrada de rexeitamentos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" "Esta cola úsase tanto polo pograma \"bouncequeue\" como polo servizo " "\"bounced.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "Directorio para a cola de tarefas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Directorio para a cola de creación automática de listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." @@ -3197,11 +3259,11 @@ msgstr "" "Esta cola úsase tanto polo pograma \"familyqueue\" como polo servizo " "\"sympa_automatic.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Directorio para a cola de saída de mensaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -3211,22 +3273,22 @@ msgstr "" "Ademáis, os erros estándares dos servizos son redirixidos a ficheiros neste " "directorio." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Directorio para almacenar temporalmente as mensaxes con formato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" "Ruta ao directorio base dos directorios nos que se gardan temporalmente as " "vistas HTML das mensaxes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Directorio para almacenar rexeitamentos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Lista de cabeceiras que incluír na mensaxe coa sinatura" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" @@ -3932,12 +4000,12 @@ msgstr "" "Probablemente deberías usar o valor por defeco que é o valor recomendado por " "RFC4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "etiqueta DKIM \"d=\", probablemente deberías de usar o valor por defecto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -3945,16 +4013,16 @@ msgstr "" "A etiqueta DKIM \"d=\" é o dominio da entidade asinante. O dominio da lista " "DEBE estar incluido no dominio \"d=\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "A etiqueta \"d=\" defínese na RFC 4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" "etiqueta DKIM \"i=\", probablemente deberías de deixar este parámetro baleiro" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" @@ -3964,13 +4032,13 @@ msgstr "" "se recomenda na RFC 4871, o valor por defecto para mensaxes de retransmisión " "da lista é i=-request@" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" "Categorías de mensaxes enviadas á lista que serán asinadas mediante DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " @@ -3980,15 +4048,15 @@ msgstr "" "DKIM; podes elixir asinar todas as mensaxes seleccionando \"any\" ou un " "subconxunto. O parámetro é unha lista de palabras clave separadas por comas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "Que mensaxes entregadas polas listas se asinan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Inserir selos ARC ás mensaxes enviadas á lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" @@ -3996,35 +4064,35 @@ msgstr "" "Habilitar/deshabilitar ARC. Esta característica precisa ter instalado Mail::" "DKIM::ARC e pode que precise actualizar algún escenario personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "Habilitar ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" -msgstr "ID de SRV dos Authentication-Results usado no selo ARC" +msgstr "Authserv-id dos Authentication-Results usado no selo ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Normalmente o dominio do servidor de correo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "Configuración ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "Conxunto de parámetros para definir o selo ARC saínte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "Ruta ao ficheiro da chave privada ARC da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "ruta ao ficheiro da chave privada para ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" @@ -4032,11 +4100,11 @@ msgstr "" "O ficheiro ten que conter unha chave privada encriptada en formato PEM. O " "valor por defecto é o mesmo que para a chave privada DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "selector da consulta DNS da clave pública ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4048,11 +4116,11 @@ msgstr "" "consultar a clave pública DKIM para \"._domainkey.your_domain\". O " "valor por defecto é o mesmo que nas sinaturas DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "etiqueta ARC \"d=\", probablemente deberías usar o valor por defecto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" @@ -4060,15 +4128,15 @@ msgstr "" "A etiqueta \"d=\" de ARC é o dominio da entidade asinante. Úsase o nome do " "dominio d= de DKIM como valor por defecto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "A etiqueta \"d=\" como está definida en ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "modos de protección" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -4084,27 +4152,27 @@ msgstr "" "emparella mensaxes dos dominios dos remitentes coas políticas DMARC " "subministradas; \"todo\" (all) emparella todas as mensaxes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "Modo de proba(s) para a Protección DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "expresión regular que coincide co nome do dominio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Expresión regular que se axusta ao dominio do campo From:." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "expresión regular coa que coincide o dominio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "enderezo do novo campo From" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " @@ -4115,11 +4183,11 @@ msgstr "" "converter en anónimo pero mantén os detalles do remitente orixinal na frase " "do enderezo da cabeceira From:." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "formato do nome do novo campo From" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." @@ -4127,11 +4195,11 @@ msgstr "" "Este é o formato para a parte do nome do remitente do campo da cabeceira " "\"From:\" novo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "Protección DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" @@ -4139,16 +4207,27 @@ msgstr "" "Parámetros que definen como xestionar o procesamento dos enderezo do campo " "From: para evitar a excesiva protección DMARC dalgúns dominios." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Mensaxe recordatoria de eliminación do usuarios en rexeitamento" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "Parámetro SMTP HELO (EHLO) usado para a verificación do enderezo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" "O valor por defecto é a parte do servidor do parámetro \"list_check_smtp\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" @@ -4156,7 +4235,7 @@ msgstr "" "Servidor SMTP para verificar a existencia dos enderezos iguais aos da lista " "que vai ser creada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -4170,11 +4249,11 @@ msgstr "" "especificar como \"mail.example.org:25\" ou \"203.0.113.1:25\". Se non " "especificas o porto enténdese que é o estándar (25)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "Sufixos do enderezo para verificar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -4186,11 +4265,11 @@ msgstr "" "Este parámetro úsase conxuntamente co parámetro \"list_check_smtp\". Tamén " "se usa para comprobar os nomes das listas no momento da súa creación." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Ruta ao motor de busca do antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" @@ -4198,15 +4277,15 @@ msgstr "" "Antivirus soportados: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP e Trend Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Argumentos de liña de comandos do complemento antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "Avisar ao remitente se o antivirus detecta contido malicioso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" @@ -4214,11 +4293,11 @@ msgstr "" "\"sender\" para notificar ao remitente da mensaxe, \"delivery_status\" para " "enviar o estado de entrega, ou \"none\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Parte local do enderezo de correo de Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" @@ -4228,11 +4307,11 @@ msgstr "" "interface de correo de Sympa acepta os comandos de correo.\n" "Se cambias o valor por defecto tes que modificar tamén os alias de correo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Parte local do enderezo de correo do listmaster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" @@ -4242,11 +4321,11 @@ msgstr "" "listmasters reciben as mensaxes.\n" "Se cambias o valor por defecto tes que modificar tamén os alias de correo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "Parámetro personalizado do robot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -4258,11 +4337,11 @@ msgstr "" "Podes acceder aos valor dos parámetros personalizados nos modelos web coa " "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "Evita o uso dalgúns termos nos nomes das listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " @@ -4271,14 +4350,14 @@ msgstr "" "Este parámetro é unha lista separada por comas. Podes usar o * coma comodín. " "Para usar expresións regulares usar o axuste prohibited_listnames_regex." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" "Evita o uso dalgúns termos nos nomes das listas, baseado en expresións " "regulares" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " @@ -4288,11 +4367,11 @@ msgstr "" "prohibited_listnames coma prohibited_listnames_regex se ambos os dous teñen " "valores asignados; non son excluíntes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Uso da copia temporal binaria da configuración da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4306,11 +4385,11 @@ msgstr "" "Podes crear de novo esta caché executanto o comando \"sympa.pl --" "reload_list_config\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "Usa unha copia temporal en base de datos para buscar listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -4320,11 +4399,11 @@ msgstr "" "a primeira vez co comando:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "Tarefa para facer caducar usuarios inactivos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." @@ -4332,32 +4411,32 @@ msgstr "" "Esta tarefa elimina filas na táboa \"user_table\" que non teñen entradas " "relacionadas na táboa \"subscriber_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "Esta tarefa limpa os rexistros vellos da táboa \"logs_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "Idade máxima dos rexistros na base de datos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Número de meses que transcorren antes de que caduquen os rexistros" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "Idade máxima da información estatística na base de datos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" "Número de meses que transcorren ata que caduca a información estatística" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "Umask" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." @@ -4365,15 +4444,15 @@ msgstr "" "Máscara por defecto para a creación de ficheiros (ver umask(2)). Ten en " "conta que se interpreta coma un valor octal." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Caducidade de mensaxes sen moderar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Tempo máximo de espera para que unha mensaxe sexa moderada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4383,55 +4462,55 @@ msgstr "" "parámetro \"queuemod\"). Superada a data límite borraranse as mensaxes que " "non foron procesadas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "Atributos personalizados dos usuarios" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "identificador interno" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "comentario adicional" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "tipo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "posibles valores de atributo (se usa enum)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "o atributo é opcional?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "Parámetros personalizados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "nome da variable" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "valor da variable" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Expresión regular aplicada para evitar bucles cos robots" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Expresión regular para evitar un bucle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." @@ -4439,11 +4518,11 @@ msgstr "" "Se o enderezo do remitente coincide coa expresión regular a mensaxe " "descártase." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "Imaxes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4457,11 +4536,11 @@ msgstr "" "As imaxes almacénanse na carpeta especificada co parámetro " "\"static_content_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Tarefa períodica de recordatorio de subscrición" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4471,48 +4550,48 @@ msgstr "" "recordatorio. Unha tarefa de recordatorio envía aos subscritores unha " "mensaxe que lles recorda as listas ás que están subscritos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Última instanciación da familia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "quen executou a instanciación" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "data" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Creación da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "quen creou a lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Última actualización da configuración" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "quen actualizou a configuración" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Estado da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Número de serie da configuración" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Prefixo do URL da interface web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." @@ -4520,28 +4599,28 @@ msgstr "" "Isto úsase para construír os URL da interface web. O protocolo (https:// ou " "http://) é obligatorio." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "Prefixo do URL de WWSympa detrás dun proxy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "URL dos contidos estáticos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" "O servidor HTTP ten que relacionalo co directorio \"static_content_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "Directorio para contidos estáticos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Directorio para as follas de estilo (CSS) estáticas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " @@ -4551,11 +4630,11 @@ msgstr "" "modelo \"css.tt2\" que ves de instalar. Polo tanto, este non é un bo sitio " "para almacenar os ficheiros CSS personalizados." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "URL da folla de estilos (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." @@ -4563,31 +4642,31 @@ msgstr "" "Para usar CSS estáticos autoxenerados o servidor HTTP ten que relacionalo " "con \"css_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Directorio para as imaxes dos subscritores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "URL para as imaxes dos subscritores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "Tes que relacionar o servidor HTTP co directorio \"pictures_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Ruta ao conversor correo-a-HTML MHonArc" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Isto é necesario para arquivar correo como HTML." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "Servizo de rexistro de sistema para a interface web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." @@ -4595,37 +4674,37 @@ msgstr "" "Servizo de rexistro de sistema para WWSympa, archived.pl e bounced.pl. Por " "defecto úsase \"syslog\" como valor do parámetro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "Logo personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "Fragmento HTML que se insire co logo na páxina da interface web." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "Favicon personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "URL da imaxe do favicon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "Tipo de páxina web principal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" "\"listas\" para a páxina de listas de listas. \"inicio\" para a páxina de " "inicio." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "Organización do índice por defecto do arquivo web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." @@ -4633,22 +4712,22 @@ msgstr "" "fío: Índice de conversación.\n" "correo: Índice cronolóxico." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "Tamaño da páxina de revisión" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" "Número por defecto de liñas que se amosan con entradas de usuarios na páxina " "de revisión" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Tamaño da páxina de revisión de rexistros" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." @@ -4656,11 +4735,11 @@ msgstr "" "Número por defecto de liñas que se amosan con entradas de rexistro na páxina " "de rexistros." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "Menús personalizados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4672,11 +4751,11 @@ msgstr "" "botón defínese por un título (o texto do botón), un URL e, opcionalmente, " "por un obxectivo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "Dominio de validez das cookies HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4689,11 +4768,11 @@ msgstr "" "autenticación de WWSympa é compartido co outra aplicación executándose " "noutro servidor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" -msgstr "Tempo de vida das cookies HTML" +msgstr "Tempo de vida das cookies HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." @@ -4701,23 +4780,23 @@ msgstr "" "Este é o valor por defecto cando non se establece de forma explícita polos " "usuarios. \"0\" significa que a cookie mantense entre sesións do navegador." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "Intervalo medio de refresco da ID de sesión HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Tarefa para limpar sesións vellas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "Esta tarefa elimina entradas vellas na táboa \"session_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "Idade máxima das sesións" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4735,25 +4814,25 @@ msgstr "" "anos, \"m\" para os meses, \"d\" para os días, \"h\" para as horas, \"min\" " "para os minutos e \"sec\" para os segundos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Duración máxima das sesións dos usuarios anónimos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "Habilitar o repositorio compartido" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" "Se o estableces a \"on\", os propietarios da lista poderán abrir o " "repositorio compartido." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "Usar o editor HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4761,11 +4840,11 @@ msgstr "" "Se o estableces a \"on\" os usuarios poderán enviar mensaxes en HTML usando " "o editor WYSIWYG en javascript." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "URL do editor HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -4776,19 +4855,19 @@ msgstr "" "Por exemplo, o editor TinyMCE 4 está instalado en /js/" "tinymce/." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "Inicialización do editor HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "Fragmento javascript que habilita e configura o editor WYSIWYG HTML." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "Número límite de intentos de acceso erróneos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4802,11 +4881,11 @@ msgstr "" "valor, xa que usarán o servizo de renovar o contrasinal antes de realizar " "tantos intentos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "Maiúsculas/minúsculas no contrasinal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4820,11 +4899,11 @@ msgstr "" "Sympa, non aos de LDAP.\n" "Non o deberías cambiar! Pode anular todos os contrasinais dos usuarios." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "Algoritmo de ofuscamento de contrasinais" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4836,12 +4915,12 @@ msgstr "" "a\"bcrypt\", o ofuscamento será con bcrypt. Isto só afecta aos contrasinais " "almacenados na base de datos de Sympa, non aqueles almacenados en LDAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" "Actualiza o algoritmo de ofuscamento do contrasinal cando o usuario acceda" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4855,11 +4934,11 @@ msgstr "" "actualización dos contrasinais ofuscados. Os contrasinais novos e " "restablecidos usarán o algoritmo especificado en \"password_hash\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "Coste do ofuscamento bcrypt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4876,19 +4955,19 @@ msgstr "" "Pode ser cambiado pero o novo axuste de coste só se aplica aos novos " "contrasinais." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "Idade do tícket de un só uso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "Duración do tícket dun só uso antes de caducar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "Restrixe o acceso ao tícket dun só uso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" @@ -4896,23 +4975,23 @@ msgstr "" "Está restrinxido o acceso ao tícket dun só uso se algún usuario xa accedeu " "previamente? (one_time | remote_addr | open)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Tarefa para caducar os tíckets vellos de un uso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Período de caducidade dos tíckets de un uso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "Tamaño máximo da imaxe cargada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Protexe a interface web contra os colleitadores de enderezos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4938,11 +5017,11 @@ msgstr "" "ningún:\n" "sen protección contra o spammer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "Script para informar de spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " @@ -4952,22 +5031,22 @@ msgstr "" "detectadas esperando a ser moderadas, invócase este script e a mensaxe é " "reinxectada na entrada estándar do script." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" "Evitar que os usuarios se subscriban a unha lista usando enderezos destes " "dominios" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Este parámetro é unha lista separada por comas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Política de subscricións silenciosas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " @@ -4978,11 +5057,11 @@ msgstr "" "o envío de notificacións, e \"opcional\" (por defecto) permite o uso da " "política da lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "Engadir unha ligazón \"Informar de abuso\" ao menú lateral das listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" @@ -4990,7 +5069,7 @@ msgstr "" "A ligazón é do tipo mailto, podes cambialo modificando web_tt2/report_abuse." "tt2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." @@ -4999,7 +5078,7 @@ msgstr "" "aparece un formulario \"borrar mi cuenta\" na páxina de preferencias do " "usuario." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -5012,7 +5091,7 @@ msgstr "" "etc.) Consulta https://github.com/sympa-community/sympa/issues/300 para máis " "detalles" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" @@ -5022,11 +5101,11 @@ msgstr "" "que se engadan ás listas. As opción proveñen de Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Usa un enderezo de correo canónico para a autenticación LDAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -5039,26 +5118,26 @@ msgstr "" "caso contrario usarase o primeiro enderezo de correo subministrado polo " "servidor LDAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "URL de SympaSOAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" "URL ao que se refire a sección de servizo do documento WSDL de SympaSOAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "URL de SympaSOAP detrás dun proxy" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Propietarios" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -5071,42 +5150,42 @@ msgstr "" "privilexios pode configurar algunha outra opción máis que o propietario " "normal. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "nome" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "información privada" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "subscrito" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "delegado dende" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "hora da última actualización" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "hora da última inclusión" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "hora da última inclusión dende fonte de datos externos" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Moderadores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -5147,7 +5226,7 @@ msgstr "Táboa de contidos:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5159,11 +5238,11 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "Exemplo: " -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(Tes que definir este parámetro)" @@ -5197,7 +5276,7 @@ msgstr "contén a palabra do diccionario '%s'" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5348,7 +5427,7 @@ msgstr "%-37s %5.1f kB %s" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -5361,66 +5440,66 @@ msgstr "Arquivo de %s, derradeira mensaxe" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "A túas listas" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "Novo ficheiro" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "Novo directorio" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "Novo marcador" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "Envío de correo" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "Adicións de subscrición" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "Baixa" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Usuarios eliminados polo administrador" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "Usuario eliminados automaticamente" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "Ficheiro cargando" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "Creación do ficheiro" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "Creación do directorio" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "tema (%s)" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "incluído" @@ -5629,8 +5708,8 @@ msgstr "Arquivo da lista" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5762,7 +5841,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Buscar palabras chave:" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -5838,7 +5917,7 @@ msgstr "Remitente" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5854,17 +5933,17 @@ msgstr "Ampliar obxectivo da busca:" msgid "List Options Menu" msgstr "Menú de Opcións de Lista" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "Logo de Sympa" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "Menú Xeral" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "Información de usuario" @@ -6099,8 +6178,8 @@ msgstr "fonte do escenario" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -6116,8 +6195,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Engadir subscritores" @@ -6136,7 +6215,7 @@ msgstr "De verdade queres eliminar os arquivos seleccionados?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Eliminar os enderezos de correo seleccionados" @@ -6299,7 +6378,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Seguro que queres restablecer a lista %1?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Purgar as listas seleccionadas" @@ -6346,11 +6425,11 @@ msgstr "De verdade queres eliminar esta mensaxe?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "De verdade queres eliminar %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Solicitar primeiro contrasinal" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Solicitar contrasinal novo" @@ -6379,7 +6458,7 @@ msgstr "Descargar arquivos eliminados" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "en silencio (non se envía mensaxe de eliminación)" @@ -6402,7 +6481,7 @@ msgstr "" "ligazón de validación." #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Marcar as mensaxes como spam" @@ -6426,7 +6505,7 @@ msgstr "Confirmar" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -6464,9 +6543,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "Ámbito: " #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6477,7 +6556,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "(este modelo é o que se inclúe por defecto na distribución)" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "sitio" @@ -6488,8 +6567,8 @@ msgid "" "(this template is the default used by all domains unless redefined for a " "specific domain)" msgstr "" -"(este modelo é o que, por defecto, usan os robots salvo que se redefina para " -"un robot específico)" +"(este modelo é o que se usa, por defecto, para todos os dominios salvo que " +"se defina un para un dominio específico)" #. (robot) #: default/web_tt2/copy_template.tt2:24 default/web_tt2/edit_template.tt2:31 @@ -6500,7 +6579,7 @@ msgid "" "redefined for a specific list)" msgstr "" "(este modelo é o que se usa, por defecto, para todas as listas do robot %1 " -"salvo que se redefina para unha lista específica)" +"salvo que se defina un para unha lista específica)" #. (list,robot) #: default/web_tt2/copy_template.tt2:27 default/web_tt2/edit_template.tt2:34 @@ -6616,7 +6695,7 @@ msgstr "Categoría:" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:51 msgid "-- Select an Audience --" -msgstr "--Selecciona unha Categoría--" +msgstr "-- Selecciona unha Categoría --" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:61 msgid "Other" @@ -6695,27 +6774,27 @@ msgstr "navegar" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "editar" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "eliminar" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "acceder" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "propiedades" @@ -6768,7 +6847,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Substituír o ficheiro %1 con teu ficheiro" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Publicar" @@ -6846,112 +6925,114 @@ msgstr "Listaxe da carpeta raíz" msgid "Empty folder" msgstr "Carpeta baleira" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Tamaño (Kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Última actualización" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "Accións" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Abrir unha ventá nova" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "para moderar" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "moderar" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Crear unha carpeta nova dentro da carpeta %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Crear unha carpeta nova dentro da carpeta raíz" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Noma de carpeta" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Crear un ficheiro novo" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Engadir un marcador" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "título" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Engadir" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Cargar un ficheiro na carpeta %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" -msgstr "Cargar un ficheiro na carpeta COMPARTIDA" +msgstr "Cargar un ficheiro na carpeta SHARED" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Descomprimir un ficheiro na carpeta %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" -msgstr "Descomprimir un ficheiro na carpeta COMPARTIDA" +msgstr "Descomprimir un ficheiro na carpeta SHARED" #. (shortname) #: default/web_tt2/d_upload.tt2:9 @@ -6981,7 +7062,7 @@ msgstr "Listaxe de documentos compartidos para moderar" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -7039,7 +7120,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "robot %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "lista %1" @@ -7050,7 +7131,7 @@ msgstr "nome do escenario:" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Propietario" @@ -7059,12 +7140,12 @@ msgstr "Propietario" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Actualizar" @@ -7083,19 +7164,19 @@ msgstr "*: Elemento necesario" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 msgid "View domain config" msgstr "Ver a configuración do dominio" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "nome do parámetro" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "aplícase a" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "conf. principal" @@ -7152,7 +7233,7 @@ msgstr "Páxinas HTML" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -7302,7 +7383,7 @@ msgstr "Imaxe:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "Imaxe de %1" @@ -7315,7 +7396,7 @@ msgstr "Cambiando a túa imaxe nesta lista" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7392,7 +7473,7 @@ msgstr "" "Non se puido cambiar o teu enderezo de subscrición na lista '%1' porque o " "teu novo enderezo non ten permiso para subscribirse/darse de baixa:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "É preciso que accedas" @@ -7407,7 +7488,7 @@ msgstr "Xestionado con Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Listas máis grandes" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Subscritores" @@ -7431,11 +7512,11 @@ msgstr "Asunto da lista" msgid "Requested by" msgstr "Solicitada por" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr " Sen listas pechadas" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "Ver listas ordenadas por Data da última mensaxe" @@ -7464,7 +7545,7 @@ msgstr "Creador" msgid "none so far" msgstr "ningún ata o de agora" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "Ver listas ordenadas por Data de creación" @@ -7482,35 +7563,27 @@ msgstr "Listas pendentes" msgid "Requested date" msgstr "Data da solicitude" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr " Sen listas pendentes" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "Copiado!" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "Copiar ligazón permanente" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "Do:Lu:Ma:Mé:Xo:Ve:Sá" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "Por favor, espera…" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -7556,25 +7629,30 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "Que queres facer?" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "Submenú de Inicio" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "As miñas listas" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Crear lista" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "Buscar listas" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7584,11 +7662,15 @@ msgstr "" "email2@dom2 Nome2\n" "…" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "en silencio" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "Invitar" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -7601,7 +7683,7 @@ msgstr "Listas que inclúen %1" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "As seguintes listas inclúen a lista %1." -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7756,7 +7838,7 @@ msgstr " A mensaxe máis recente desta lista " msgid "From" msgstr "De" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Sen asunto" @@ -7821,7 +7903,7 @@ msgstr "Ti eres o moderador." msgid "Listmaster" msgstr "Listmaster" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Propietario con privilexios" @@ -7841,7 +7923,7 @@ msgstr "Admin" msgid "Moderate" msgstr "Moderar" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" @@ -7853,7 +7935,7 @@ msgstr "Subscricións" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Baixas" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -7914,7 +7996,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Contactar co propietario" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "Atopada(s) %1 aparición(s)" @@ -7960,7 +8042,7 @@ msgstr "Acceso local" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Acceder" @@ -8000,10 +8082,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Axuda coa autenticación" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "Primeiro acceso?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "Perdiches o contrasinal?" @@ -8026,7 +8110,7 @@ msgid "" "ELSE apply template included in the distribution (these must not be edited " "because Sympa's update will over write these files)" msgstr "" -"SE está definido o contexto da lista, aplica o modelo se existe\n" +"SE está definido o contexto da lista, aplica o modelo de lista se existe\n" "SE NON, aplica o modelo definido no robot se existe\n" "SE NON, aplica o modelo definido localmente se existe\n" "SE NON, aplica o modelo incluído na distribución (evita editar estes porque " @@ -8039,10 +8123,10 @@ msgid "" "list. You will then have an opportunity to copy and edit templates for the " "current domain or the named list." msgstr "" -"Primeiro, podes listar unha categoría de modelos. A lista debería incluír un " -"modelo por defecto e pode incluír calquera número de modelos designados para " -"unha lista particular. A continuación terás a oportunidade de copiar e " -"editar modelos para o robot actual o a lista designada." +"Primeiro, podes listar unha categoría de modelos. A lista debería de incluír " +"un modelo por defecto e pode incluír calquera número de modelos designados " +"para unha lista en particular. A continuación terás a oportunidade de copiar " +"e editar modelos para o robot actual ou a lista designada." #: default/web_tt2/ls_templates.tt2:25 msgid "Select templates type:" @@ -8060,23 +8144,23 @@ msgstr "Volver a cargar" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "Esta táboa contén todos os modelos que podes copiar ou ver" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "nome do modelo" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "ver" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "cp" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "rm" @@ -8120,45 +8204,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Modificar ou eliminar mensaxes de rexeitamento existentes" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Listado de mensaxes de rexeitamento" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "Establecer como por defecto" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "Nome da mensaxe" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Operación" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "Neste momento non hai Mensaxes de Rexeitamento dispoñibles" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "Editar a mensaxe de rexeitamento %1" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "Gardar mensaxe" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Crear mensaxes de rexeitamento novas" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "Nome da nova mensaxe:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "crear" @@ -8170,47 +8254,47 @@ msgstr "Relación de mensaxes pendentes de moderar" msgid "Spam" msgstr "Spam" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "Moderación en masa" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "Distribuír as mensaxes seleccionadas" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "Rexeitar as mensaxes seleccionadas" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "Sen notificacion" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "Mensaxe de rexeitamento por defecto do servidor" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "Engadir á lista negra" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "Sen mensaxe que moderar" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "Xestión de moderación" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "Editar lista negra" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "Xestionar mensaxes de rexeitamento" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "Mensaxe actual" @@ -8244,122 +8328,122 @@ msgstr "Revisar membros" msgid "No subscription." msgstr "Sen subscrición." -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Crear unha lista usando un modelo" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Copiar unha lista existente" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "Admin. do Listmaster" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Listas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Ver listas Pendentes (Solicitadas)" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "Ver listas Pechadas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Skins, CSS e cores" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "Dominios" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Familias" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Traducir Sympa" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Enviar un erro, unha solicitude de características" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "Índice de listas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "outros" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "Todas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "Operacións básicas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Edición da configuración da lista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "Descrición da lista/páxina de inicio" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "Modelos de mensaxe" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Lista negra" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Xestión de arquivos" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Rexistros" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "Enviar unha páxina html á lista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "Enviar unha mensaxe á lista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "Enviar unha mensaxe" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "Enviar unha páxina html" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Modo de usuario" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Modo experto" @@ -8479,7 +8563,7 @@ msgstr "A túa imaxa na lista de subscritores" msgid "In the members page" msgstr "Na páxina de membros" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Preferencias de usuario" @@ -8579,19 +8663,11 @@ msgstr "Cambiar o nome da lista" msgid "Rename this list" msgstr "Cambiar o nome desta lista" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Solicitaches a creación dunha conta neste servidor de listas." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" -"Non é posible continuar: A combinación nome de usuario/contrasinal " -"subministrada é incorrecta." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " @@ -8601,29 +8677,17 @@ msgstr "" "foi bloqueada para protexerte contra ataqueas. Tes que renovar o contrasinal " "para acceder." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" -"O contrasinal non era correcto. Por favor, inténtao outra vez. Pode ser que " -"o esqueceras?" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" -"Vas recibir unha mensaxe de correo que che vai permitir elixir o contrasinal." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" "Por favor, insite o teu enderezo de correo electrónico para comenzar o " "proceso de rexistro." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Esqueciches o teu contrasinal. Tes que renovalo." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "O teu enderezo de correo electrónico:" @@ -8738,11 +8802,11 @@ msgstr "Engadir un subscritor único:" msgid "Email address:" msgstr "enderezo de correo electrónico:" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "Engadir múltiples subscritores:" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " @@ -8752,111 +8816,111 @@ msgstr "" "un formulario. (Alternativamente, considera usar unha fonte de datos como " "SQL ou un grupo de Directorio Activo)." -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Engadir varios" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "Buscar un usuario" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" "buscar a un usuario polo seu enderezo de correo, nome ou unha parte dalgún " "dos seus datos: " -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "Insire un nome ou correo eletrónico, completo ou unha parte" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "Selección demasiado ampla, non se pode amosar" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "Táboa de subscritores" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr " Outros enderezos de correo de subscritores similares (%1)" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "Usuarios excluídos" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "Lista de exclusións" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "Dende" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "tamaño de páxina" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Páxina anterior" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "páxina %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Páxina seguinte" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "A lista non ten propietarios" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "A lista non ten moderadores" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "Engadir propietarios" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "Engadir moderadores" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Sincronizar propietarios coas fontes de datos" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Sincronizar moderadores coas fontes de datos" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "Ver usuario" @@ -8864,7 +8928,7 @@ msgstr "Ver usuario" msgid "Table which display family lists" msgstr "Táboa que amosa familias de listas" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -8880,35 +8944,35 @@ msgstr "Xestionar membros da lista en rexeitamento" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Táboa para amosar os rexeitamentos na lista" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Puntuación de rexeitamento" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "Número de rexeitamentos" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "Primer rexeitamento" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Último rexeitamento" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "sen puntuación" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Restablecer erros para os usuarios seleccionados" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "Sen membros en rexeitamento" @@ -9091,7 +9155,7 @@ msgstr "Resultado da busca de usuario:" #: default/web_tt2/search_user.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "Lists which %1 is subscribed to" -msgstr "Listas nas que %1 está subscrito " +msgstr "Listas nas que %1 está subscrito" #: default/web_tt2/search_user.tt2:16 msgid "role" @@ -9109,6 +9173,10 @@ msgstr "Temas" msgid "bounce" msgstr "Rexeitamento" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +msgid "operations" +msgstr "operacións" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "membro" @@ -9137,7 +9205,7 @@ msgstr "URL de Sympa:" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Listmaster(s):" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr ", e " @@ -9853,8 +9921,8 @@ msgstr "A túa subscrición está suspendida." msgid "From:" msgstr "De:" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "Ata:" @@ -9880,13 +9948,12 @@ msgstr "" "suspender evita a entrega de correos electrónicos, o que pode ser útil se " "non vas atender ao correo durante un tempo." -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "dd-mm-aaaa" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "yyyy-mm-dd" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 msgid "Suspend my membership indefinitely" @@ -9914,7 +9981,7 @@ msgstr "Por favor, cubre o formulario inferior e preme no botón de validación: #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Fixeches unha solicitude de subscrición a %1." @@ -9952,11 +10019,11 @@ msgstr "Fontes" msgid "Sub date" msgstr "Data de subscrición" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "en rexeitamento" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "A lista non ten subscritores" @@ -10160,7 +10227,7 @@ msgstr "Data de Notificación" msgid "Notification" msgstr "Notificación" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "Ver notificación" @@ -10219,111 +10286,111 @@ msgstr "coincide con:" msgid "Search by date from:" msgstr "buscar por data dende:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "para:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "por exemplo: 24-05-2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "buscar por tipo:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Xestión de rexeitamentos" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "Xestión de Listas" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Xestión de Usuarios" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Xestión de Documentos Web" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "buscar por IP:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "Ver" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "período de busca: " -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "ata o" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "A busca realizouse na lista %1." #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1 resultados" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "Táboa de rexistros" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "Lista" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "Correo electrónico de destino" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "ID de mensaxe" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Tipo de erro" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "Correo electrónico do usuario" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "IP do usuario" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Servizo" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "ver outros eventos relacionados con esta id de mensaxe." -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Outros eventos" @@ -10612,7 +10679,7 @@ msgstr "Non se puido crear a lista %1." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "A lista '%1' non existe." @@ -11174,23 +11241,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "Páxina de inicio : %1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "Invitación para unirse á lista %1" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "Foste invitado á lista %1 por <%2>." + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "Esta lista trata sobre %1, así que probablemente esteas interesado." -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Para subscribirte preme no seguinte URL:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -11199,7 +11272,7 @@ msgstr "Para subscribirte preme no seguinte URL:" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "Ou envía unha mensaxe a %1@%2 co seguinte asunto:" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "Se non te queres subscribir só ignora esta mensaxe." @@ -11770,7 +11843,7 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:356 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:366 msgid "Listmaster: internal server error" -msgstr "Listmaster: erro interno do servidor " +msgstr "Listmaster: erro interno do servidor" #. (who) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:329 @@ -11789,7 +11862,7 @@ msgstr "O seguinte erro deuse ao xestionar os rexeitamentos: %1" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:345 #, smalltalk-format msgid "Listmaster: list %1@%2 at 100 percents error" -msgstr "Listmaster: a lista %1@%2 está ao 100 por cen dos erros " +msgstr "Listmaster: a lista %1@%2 está ao 100 por cen dos erros" #. (list.name,domain) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:347 @@ -11906,7 +11979,7 @@ msgstr "Non se atopa o subscritor '%1' na lista %2." #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Non se pode ler o ficheiro: '%1'." @@ -12033,12 +12106,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "Non se pode crear a lista." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "Non se pode cargar os temas da lista." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "Non se poden cargar os modelos de create_list." @@ -12173,7 +12246,7 @@ msgstr "Erro na cookie: '%1' non definido, erro na autenticación." #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "Non se pode cambiar o nome da lista '%1' a '%2'." @@ -12181,7 +12254,7 @@ msgstr "Non se pode cambiar o nome da lista '%1' a '%2'." #. (list.name) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:432 msgid "Listmaster: system error" -msgstr "Listmaster: erro de sistema " +msgstr "Listmaster: erro de sistema" #. (who) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:434 @@ -12335,7 +12408,7 @@ msgid "" "Bounce rate in list %1 is %2. You should delete bouncing subscribers: \n" msgstr "" "A tasa de rexeitamento na lista %1 é %2. Deberías eliminar aos subscritores " -"en rexeitamento:\n" +"en rexeitamento: \n" #. (command,list.name,who,gecos) #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:90 @@ -12480,7 +12553,7 @@ msgstr "A mensaxe para a lista %1 enviada por %2 ten que ser aprobada" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:13 #, smalltalk-format msgid "One new message for list %1 from %2 arrived. " -msgstr "Chegou unha nova mensaxe para a lista %1 enviada por %2." +msgstr "Chegou unha nova mensaxe para a lista %1 enviada por %2. " #: default/mail_tt2/moderate.tt2:14 msgid "This message has been tagged as spam." @@ -12877,6 +12950,10 @@ msgstr "" "Esta acción está restrinxida ao listmaster e propietario con privilexios." #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "Esta acción está restrinxida ao listmaster, propietario e moderador." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -12884,32 +12961,32 @@ msgstr "" "Esta acción está restrinxida ao autor do documento, listmaster e propietario " "con privilexios." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "Esta acción está restrinxida ao propietario con privilexios." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Esta acción só esta permitida aos super-listmasters." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "Os dereiros para esta acción son '%2' para un '%1'." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "Necesitas acceder." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "Esta acción é imposible porque a edición e unha función moderada." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." @@ -12917,72 +12994,72 @@ msgstr "" "Esta acción é imposible nos directorios porque a edición é unha función " "moderada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "A lista está pechada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "non tes permiso para realizar esta acción." #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "Non se pode acceder aos arquivos de %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "Fallou a inclusión de membros" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "Fallou a inclusión de administradores da lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "No hai ningún propietario definido na lista" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "Fallou a exportación para a lista '%1'" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Non se pode crear '%1'." #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "Non se pode descomprimir o ficheiro '%1'." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "Non se pode acceder á mensaxe autenticada coa chave %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Erro na base de datos." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Fallou a actualización da base de datos." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Fallou a actualización do ficheiro." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12992,24 +13069,24 @@ msgstr "" "inclúa caracteres prohibidos." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "Fallaron os intentos de engadir algúns usuarios na base de datos." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "Fallaron os intentos de eliminar algúns usuarios na base de datos." -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "A túa sinatura verificouse correctamente usando S/MIME." -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "A túa mensaxe contén unha sinatura DKIM. Verificouse correctamente" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -13018,17 +13095,17 @@ msgstr "" "Diriximos a túa solicitude de subscrición/baixa ao propietario para a súa " "aprobación. Recibirás unha notificación cando a autoricen." -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "Diriximos a túa solicitude ao propietario da lista" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "Diriximos a túa solicitude ao usuario %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -13039,13 +13116,13 @@ msgstr "" "enderezo de correo que nos facilitaches." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "Premeches nunha ligazón para dar de baixa o enderezo %1 da lista %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -13055,7 +13132,7 @@ msgstr "" "ligazón que contén daráste de baixa da lista %1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -13065,7 +13142,7 @@ msgstr "" "confirmará a túa subscrición á lista %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -13078,7 +13155,7 @@ msgstr "" "tes, créaa antes. Alternativamente podemos enviarche unha mensaxe cunha " "ligazón de validación ao enderezo de correo que nos indiques máis abaixo." -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." @@ -13088,269 +13165,269 @@ msgstr "" "ligazón." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "%1 propietarios engadidos" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "%1 moderadores engadidos" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "Engadíronse %1 subscritores" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "A información sobre o usuario %1 foi actualizada na lista %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "O usuario %1 é agora un subscritor da lista %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "O usuario %1 xa non é subscritor da lista %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "Invitamos ao usuario %1 a subscribirse na lista %2." #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" "Enviamos un recordatorio de subscrición a cada un dos %1 membros da lista %2." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "Enviamos o Recodatorio a %1 usuarios." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "Eliminamos ao usuario %1 da lista %2." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "Vimos de eliminar o usuario %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Actualizamos a configuración da lista %1." #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "Atopamos o comando '%1': ignoramos o final da mensaxe." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "Non hai mensaxes para moderar na lista '%1'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "Omitiuse a inclusión dos propietarios na lista %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "Omitiuse a inclusión dos moderadores na lista %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "Omitiuse a inclusión dos subscritores na lista %1." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "Os propietarios incluíronse dende a fonte de datos \"%1\" na lista %2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "Os moderadores incluíronse dende a fonte de datos \"%1\" na lista %2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "Os subscritores incluíronse dende a fonte de datos \"%1\" na lista %2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "Fallou a inclusión dos propietarios desde a fonte de datos \"%1\" na lista " "%2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "Fallou a inclusión dos moderadores desde a fonte de datos \"%1\" na lista %2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "Fallou a inclusión dos subscritores desde a fonte de datos \"%1\" na lista " "%2." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" "A inclusión fallou por completo (%1 engadidos, %2 retidos, %3 actualizados)." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" "A inclusión fallou parcialmente (%1 engadidos, %2 retidos, %3 actualizados)." #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" "A inclusión foi satisfactoria (%1 engadidos, %2 retidos, %3 actualizados)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "Non tes permisos para sincronizar, existe un límite de tempo" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "Eliminamos o enderezo %1" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1: acción completada" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1: a acción completarase pronto" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "Actualizamos o ficheiro de configuración" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "Non se editou ningún parámetro" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "Purgamos a lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "Pechamos a lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "Restablecemos a lista" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "Ficheiro %1 cargado satisfactoriamente!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "Ficheiro %1 descomprimido!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "Eliminamos o ficheiro vello %1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "O ficheiro %1 está agardando moderación" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "Ficheiro %1 gardado" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Enviámosche o contrasinal por correo electrónico" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "Para elixir o teu contrasinal vai a 'preferencias', no menú superior." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "Non hai mensaxes nin documentos esperando moderación na lista %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "Creouse/actualizouse a lista de membros da lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "Creouse/actualizouse a lista de propietarios da lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "Creouse/actualizouse a lista de moderadores da lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" "Imos crear/actualizar a lista de membros da lista pronto (nuns poucos " "minutos)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." @@ -13359,7 +13436,7 @@ msgstr "" "queres que se actualice de inmediato preme en \"Sincronizar membros coas " "fontes de datos\"." -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." @@ -13368,7 +13445,7 @@ msgstr "" "Se queres que se actualice de inmediato preme en \"Sincronizar propietarios " "coas fontes de datos\"." -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." @@ -13377,59 +13454,59 @@ msgstr "" "que se actualice de inmediato preme en \"Sincronizar moderadores coas fontes " "de datos\"." -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "Avisamos aos subscritores involucrados cos temas eliminados." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Estás autenticado" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "Cambiamos o nome do ficheiro %1 a %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "A lista está en estado pendente. O listmaster ten que aprobala." -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "Cambiamos o nome da lista a minúsculas" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Instalamos os alias." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "Notificamos ao usuario %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "Saíches" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" "Ves de ser dado de baixa de todas as túas listas e a túa conta foi eliminada" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "Non se entende o comando: ignórase o resto da mensaxe." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Acción descoñecida" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13440,29 +13517,29 @@ msgstr "" "se usas o asunto da mensaxe para enviar comandos)." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Erros de sintaxe nos seguintes parámetros: %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Erro na sintaxe do comando." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1: lista descoñecida" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "A lista %1 non dispón de preferencias de subscrición." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13472,25 +13549,25 @@ msgstr "" "enderezo de correo diferente?" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "Non se atopou o enderezo de correo %1 na lista %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "Non se atopou o enderezo de correo %1 nos propietarios da lista %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "Non se atopou o enderezo de correo %1 nos moderadores da lista %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13498,55 +13575,55 @@ msgid "" msgstr "A lista %1 non acepta o modo DIGEST. Non se cambiou a configuración." #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1 non é un modo de recepción dispoñible" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "A lista %1 permite estes modos de recepción: " #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1 non é unha visibilidade dispoñible" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1 non é un perfil de propietario dispoñible" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "propiedades sen modificar" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "Os arquivos desta lista están baleiros" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "O ficheiro solicitado non existe." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "O usuario '%1' xa está subscrito á lista '%2'." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "O servizo non está dispoñible xa que o estado da lista é '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " @@ -13555,7 +13632,7 @@ msgstr "" "Non se pode engadir ao usuario '%1' á lista '%2'. Intentouse superar o " "número máximo de subscritores (%3) desta esta lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13563,7 +13640,7 @@ msgstr "" "Fallou a autenticación. Probablemente confirmaches a túa subscrición usando " "un enderezo de correo diferente. Por favor, usa o enderezo axeitado." -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " @@ -13572,7 +13649,7 @@ msgstr "" "Fallou a autenticación. Probablemente confirmaches a túa baixa usando un " "enderezo de correo diferente. Por favor, usa o enderezo axeitado." -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13580,7 +13657,7 @@ msgstr "" "Fallou a autenticación. Probablemente confirmaches a túa inclusión usando un " "enderezo de correo diferente. Por favor, usa o enderezo axeitado." -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13588,7 +13665,7 @@ msgstr "" "Fallou a autenticación. Probablemente confirmaches a túa invitación usando " "un enderezo de correo diferente. Por favor, usa o enderezo axeitado." -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13596,7 +13673,7 @@ msgstr "" "Fallou a autenticación. Probablemente confirmaches a túa eliminación usando " "un enderezo de correo diferente. Por favor, usa o enderezo axeitado." -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -13607,7 +13684,7 @@ msgstr "" "enderezo axeitado." #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -13617,7 +13694,7 @@ msgstr "" "un enderezo de correo diferente. Por favor, usa o enderezo axeitado." #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13627,7 +13704,7 @@ msgstr "" "Non se pode acceder á mensaxe na lista %1 coa chave %2.\n" "Aviso: esta mensaxe pode ter sido enviada por algún dos moderadores da lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" @@ -13635,7 +13712,7 @@ msgstr "" "editor." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -13644,41 +13721,41 @@ msgstr "" "Non se pode acceder á autenticación da mensaxe con chave %1. Pode que esta " "mensaxe xa fora confirmada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "Fallo ao acceder á mensaxe retida; probablemente xa fora confirmada" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "Non hai listas dispoñibles." -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Parámetros incorrectos" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "Autorización rexeitada. Pode que esqueceras acceder?" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1: robot descoñecido" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1: familia descoñecida" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Xa accediches como %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." @@ -13687,18 +13764,18 @@ msgstr "" "o teu contrasinal está a ser xestionado fora de Sympa mediante un sistema " "Single Sign-On ou un directorio LDAP." -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Por favor, facilita un enderezo de correo electrónico" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "Falta o argumento %1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " @@ -13707,7 +13784,7 @@ msgstr "" "O nome que queres usar para a túa lista (%1) está prohibido pola " "configuración do servidor." -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." @@ -13715,7 +13792,7 @@ msgstr "" "Non definiches a páxina web que queres usar para crear o teu taboleiro de " "noticias. Por favor, especifica un URL ou un ficheiro para cargar." -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " @@ -13725,7 +13802,7 @@ msgstr "" "elixir cal deles utilizar. Por favor, cobre o formulario enchendo só un " "deles: a páxina web OU o ficheiro." -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." @@ -13734,47 +13811,47 @@ msgstr "" "contido da páxina web ou do ficheiro que enviaches." #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Valor non válido para o parámetro %1" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "O enderezo \"%1\" non é correcto" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "O enderezo \"%1\" pertence a un dominio en lista negra" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "O enderezo \"%1\" é o enderezo dos propietarios da lista" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "O enderezo \"%1\" é o enderezo dos moderadores da lista" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "O enderezo \"%1\" é o enderezo da lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "O contrasinal facilitado non é correcto" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" "Non elixiches un contrasinal, solicita un recordatorio do contrasinal inicial" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13783,47 +13860,47 @@ msgstr "" "pode enviar un recordatorio" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "O período é demasiado longo (%1 días)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Sen páxina %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Falta o filtro" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Revisa a información adicional" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1: ficheiro non editable" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 xa está subscrito á lista %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Por favor, facilita o teu contrasinal" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "O contrasinais que facilitaches non coinciden" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13833,269 +13910,269 @@ msgstr "" "sitio: %1. Por favor, elixe un contrasinal máis seguro." #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "A ruta facilitada non é correcta para o modelo '%1'" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "Non se pode abrir o ficheiro '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "É necesario que indiques o nome da lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "Esta lista precisa que as mensaxes estean etiquetadas" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "Nesta lista é preciso que etiquetes a mensaxe cun tema" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "Non seleccionaches a acción a realizar" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "Non hai rexeitamentos do usuario %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "A lista non ten subscritores en rexeitamento" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" "O usuario %1 modificou o ficheiro de configuración. Non se poden aplicar os " "teus cambios" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "O tema \"other\" é unha palabra reservada" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "O parámetro '%1' é obrigatorio. Ignorarase o borrado." #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "Valor duplicado '%1' para o parámetro '%2'. Ignorarase o cambio." #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "O parámetro '%1' ten que ter valores" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "O parámetro '%1' ten un valor erróneo: '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "A lista '%1' xa está pechada" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "A lista '%1' non está pechada" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1': mal nome de lista" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "a lista '%1' xa existe" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "Nome de lista incorrecto '%1': coincide con un dos nosos servizos" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Fallou a eliminación dos alias para a lista %1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1: non existe ese ficheiro ou directorio" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Non se pode ler %1: documento baleiro" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "Non hai documentos compartidos" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "O espazo de documentos compartidos está baleiro" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "O directorio compartido non pode ter descrición" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "Non se especificou unha descrición" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "Non se pode describir, o documento '%1' non existe" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "Os datos non disco cambiaron. Non se poden aplicar os teus cambios" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1: nome incorrecto" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Erro: o teu contido está baleiro" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "Non se pode sobreescribit o ficheiro%1:" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "Xa existe un directorio con nome '%1':" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "Xa existe un documento: '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "Non se especificou o nome" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "O repositorio de documentos supera o límite de espazo en disco." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "Non se pode cargar o ficheiro %1:" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "No estás autorizado un ficheiro chamado INDEX.HTML en %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "Fallou a carga, proba outra vez" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "Non se puido copiar o directorio %1 e os seus contidos: %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "Non se copiou o ficheiro %1: %2 " #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Fallou: %1 non está baleiro" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "Non hai certificado para esta lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "A lista no ten tema de mensaxes" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "No hai entradas para o usuario '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Por favor, selecciona os meses do arquivo" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "Sen servizo SOAP" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "Fallou a autenticación" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "Este modelo '%1' xa existe" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "Non se pode eliminar este ficheiro '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "Fallou a actualización da mensaxe do subscritor '%1' na lista '%2'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." @@ -14104,25 +14181,25 @@ msgstr "" "ao propietario da lista." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "Fallou a eliminación da mensaxe do subscritor '%1' na lista '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Fallou a actualización do enderezo do propietario '%1' na lista '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Fallou a actualización do enderezo do moderador '%1' na lista '%2'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14131,7 +14208,7 @@ msgstr "" "ao listmaster." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14140,23 +14217,23 @@ msgstr "" "listmaster." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Fallou a eliminación do enderezo do propietario '%1' da lista '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Fallou a eliminación do enderezo do moderador '%1' da lista '%2'." -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "Non se cambiou o enderezo." #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -14166,7 +14243,7 @@ msgstr "" "a sintaxe do modelo." #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" @@ -14174,7 +14251,7 @@ msgstr "" "dominios: %2." #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -14184,7 +14261,7 @@ msgstr "" "Os dominios que contan para o requirimento mínimo de %2 son: %3" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -14195,7 +14272,7 @@ msgstr "" "propiedade a outras persoas antes de eliminar a túa conta. Non obstante, xa " "che demos de baixa de todas as túas listas." -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -14206,46 +14283,46 @@ msgstr "" "sistemas SSO, etc.)" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Servizo de autenticación descoñecido %1." -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "Non se pode enviar o arquivo: non se atopou a ID da mensaxe." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "Non se pode ver a mensaxe arquivada: non se atopou o id da mensaxe." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "Nesta lista non está configurado o seguimento." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "Non se atopou ningunha mensaxe nos arquivos con ID de mensaxe '%1'." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Escenario '%1' descoñecido." #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "Non se atopa o mes '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "Non tes permiso para obter o privilexio deste usuario." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" "Fallou a obtención do teu enderezo de correo dende o servizo de " @@ -15329,6 +15406,35 @@ msgstr "Lista dun foro web" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista para intranets" +#~ msgid "" +#~ "Unable to continue: The username / password combination provided was " +#~ "incorrect." +#~ msgstr "" +#~ "Non é posible continuar: A combinación nome de usuario/contrasinal " +#~ "subministrada é incorrecta." + +#~ msgid "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" +#~ msgstr "" +#~ "O contrasinal non era correcto. Por favor, inténtao outra vez. Pode ser " +#~ "que o esqueceras?" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "" +#~ "Vas recibir unha mensaxe de correo que che vai permitir elixir o " +#~ "contrasinal." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Calendario" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "Do:Lu:Ma:Mé:Xo:Ve:Sá" + +#~ msgid "dd-mm-yyyy" +#~ msgstr "dd-mm-aaaa" + #~ msgid "" #~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" #~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" @@ -18642,9 +18748,6 @@ msgstr "Lista para intranets" #~ msgid "Type of the database (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" #~ msgstr "Tipo de base de datos (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" -#~ msgid "Be careful to the case" -#~ msgstr "Ten coidado coas maiúsculas/minúsculas" - #~ msgid "This is useful for defining ORACLE_HOME " #~ msgstr "Isto é útil para definir o ORACLE_HOME " @@ -20106,9 +20209,6 @@ msgstr "Lista para intranets" #~ msgid "Close List" #~ msgstr "Pechar" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "Non estás subscrito/a á lista %1" - #~ msgid "Lists sorted by subscriber count" #~ msgstr "Listas ordenadas pola conta de subscritor" @@ -20185,3 +20285,9 @@ msgstr "Lista para intranets" #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "Mensaje de rechazo del moderador" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "Non estás subscrito/a á lista %1" + +#~ msgid "Be careful to the case" +#~ msgstr "Ten coidado coas maiúsculas/minúsculas" diff --git a/po/sympa/hr.po b/po/sympa/hr.po index ab2700886..9ce79ad31 100644 --- a/po/sympa/hr.po +++ b/po/sympa/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2.54\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: Hrvatski\n" @@ -83,6 +83,7 @@ msgstr "" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "" @@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "" @@ -172,13 +173,12 @@ msgstr "" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "ned:pon:uto:sri:čet:pet:sub" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "nedjelja:ponedjeljak:utorak:srijeda:četvrtak:petak:subota" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "sij:velj:ožu:tra:svi:lip:srp:kol:ruj:lis:stu:pro" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "" @@ -268,7 +268,6 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "" @@ -294,408 +293,424 @@ msgid "subtree" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -704,42 +719,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -748,7 +763,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -758,122 +773,122 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -928,15 +943,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -967,14 +982,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -999,7 +1014,7 @@ msgstr "" msgid "Mail server" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "" @@ -1012,7 +1027,7 @@ msgstr "" msgid "Sending related" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "" @@ -1021,15 +1036,15 @@ msgstr "" msgid "Distribution" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" @@ -1037,8 +1052,8 @@ msgstr "" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "" @@ -1059,7 +1074,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1087,7 +1102,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "" @@ -1104,7 +1119,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1141,7 +1156,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -1359,26 +1374,82 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +msgid "Stream location" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +msgid "Socket timeout" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1386,21 +1457,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1408,114 +1479,114 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1527,118 +1598,106 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1647,111 +1706,111 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1759,53 +1818,53 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1818,42 +1877,42 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -1861,11 +1920,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -1873,11 +1932,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1890,60 +1949,60 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1951,15 +2010,15 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1967,51 +2026,51 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2019,73 +2078,73 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2093,11 +2152,11 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2105,111 +2164,111 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2217,11 +2276,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2233,52 +2292,52 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2289,11 +2348,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2301,42 +2360,42 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2345,100 +2404,100 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 #, fuzzy msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2448,133 +2507,133 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2582,91 +2641,91 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2680,144 +2739,144 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3519,25 +3584,25 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3547,68 +3612,78 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3617,11 +3692,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3629,57 +3704,57 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3687,34 +3762,34 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -3722,131 +3797,131 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -3855,189 +3930,189 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4045,11 +4120,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4057,33 +4132,33 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4094,52 +4169,52 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4148,11 +4223,11 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4161,11 +4236,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4173,11 +4248,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4186,11 +4261,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4200,41 +4275,41 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4249,54 +4324,54 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4304,18 +4379,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4323,25 +4398,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4349,42 +4424,42 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4416,7 +4491,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4428,11 +4503,11 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -4466,7 +4541,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4617,7 +4692,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "" @@ -4630,66 +4705,66 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "" @@ -4886,8 +4961,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5015,7 +5090,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5091,7 +5166,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "" @@ -5107,17 +5182,17 @@ msgstr "" msgid "List Options Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "" @@ -5329,8 +5404,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5344,8 +5419,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "" @@ -5364,7 +5439,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "" @@ -5523,7 +5598,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "" @@ -5568,11 +5643,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "" @@ -5601,7 +5676,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -5620,7 +5695,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" @@ -5642,7 +5717,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5680,9 +5755,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -5693,7 +5768,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "" @@ -5899,27 +5974,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "" @@ -5972,7 +6047,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6048,110 +6123,112 @@ msgstr "" msgid "Empty folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "" @@ -6183,7 +6260,7 @@ msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6239,7 +6316,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "" @@ -6250,7 +6327,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "" @@ -6259,12 +6336,12 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "" @@ -6283,19 +6360,19 @@ msgstr "" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 msgid "View domain config" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "" @@ -6352,7 +6429,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "" @@ -6475,7 +6552,7 @@ msgstr "" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "" @@ -6488,7 +6565,7 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 #, fuzzy @@ -6564,7 +6641,7 @@ msgid "" "new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "" @@ -6579,7 +6656,7 @@ msgstr "" msgid "Biggests Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -6603,11 +6680,11 @@ msgstr "" msgid "Requested by" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "" @@ -6636,7 +6713,7 @@ msgstr "" msgid "none so far" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "" @@ -6654,35 +6731,27 @@ msgstr "" msgid "Requested date" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "" @@ -6721,36 +6790,45 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" "..." msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -6763,7 +6841,7 @@ msgstr "" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -6914,7 +6992,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "" @@ -6979,7 +7057,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "" @@ -6999,7 +7077,7 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "" @@ -7011,7 +7089,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscriptions" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -7072,7 +7150,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "" @@ -7118,7 +7196,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "" @@ -7154,10 +7232,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "" @@ -7203,23 +7283,23 @@ msgstr "" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "" @@ -7259,45 +7339,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "" @@ -7309,47 +7389,47 @@ msgstr "" msgid "Spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "" @@ -7383,122 +7463,122 @@ msgstr "" msgid "No subscription." msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "" @@ -7613,7 +7693,7 @@ msgstr "" msgid "In the members page" msgstr "" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "" @@ -7698,41 +7778,26 @@ msgstr "" msgid "Rename this list" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" @@ -7841,120 +7906,120 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "" @@ -7962,7 +8027,7 @@ msgstr "" msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "" @@ -7978,35 +8043,35 @@ msgstr "" msgid "Table to display list bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "" @@ -8205,6 +8270,10 @@ msgstr "" msgid "bounce" msgstr "" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +msgid "operations" +msgstr "" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "" @@ -8233,7 +8302,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -8877,8 +8946,8 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "" @@ -8901,12 +8970,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -8935,7 +9003,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "" @@ -8973,11 +9041,11 @@ msgstr "" msgid "Sub date" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "" @@ -9172,7 +9240,7 @@ msgstr "" msgid "Notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "" @@ -9231,111 +9299,111 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "" @@ -9608,7 +9676,7 @@ msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "" @@ -10088,23 +10156,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10113,7 +10187,7 @@ msgstr "" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" @@ -10773,7 +10847,7 @@ msgstr "" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "" @@ -10900,12 +10974,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "" @@ -11038,7 +11112,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "" @@ -11680,108 +11754,112 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "" + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -11789,41 +11867,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -11831,13 +11909,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -11845,7 +11923,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -11853,7 +11931,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -11862,334 +11940,334 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -12197,29 +12275,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -12227,25 +12305,25 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -12253,93 +12331,93 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -12347,7 +12425,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -12355,7 +12433,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -12363,184 +12441,184 @@ msgid "" "moderators." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" msgstr "" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -12548,322 +12626,322 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -12871,13 +12949,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -12885,7 +12963,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -12893,7 +12971,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -12901,46 +12979,46 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -13964,6 +14042,37 @@ msgstr "" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 +msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 +msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "-----------" #~ msgstr "-----------" diff --git a/po/sympa/hu.po b/po/sympa/hu.po index 91a4ddbde..231d3bf5a 100644 --- a/po/sympa/hu.po +++ b/po/sympa/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 06:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Magyar\n" @@ -86,6 +86,7 @@ msgid "family" msgstr "" # az összes domén legyen kijavítva tartományra +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 #, fuzzy msgid "domain" @@ -99,13 +100,13 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "szöveg" # nlsref 16,27 -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "email cím" @@ -181,13 +182,12 @@ msgstr "cím@elrejtve" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "V:H:K:Sz:Cs:P:Szo" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Vasárnap:Hétfő:Kedd:Szerda:Csütörtök:Péntek:Szombat" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "jan.:febr.:márc.:ápr.:máj.:jún.:júl.:aug.:szept.:okt.:nov.:dec." @@ -222,7 +222,7 @@ msgid "all" msgstr "mind" # nlsref 16,92 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "másik email cím" @@ -286,7 +286,6 @@ msgstr "automatikus" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "robot" @@ -313,436 +312,454 @@ msgid "subtree" msgstr "alkönyvtár" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "0% - soha" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#, fuzzy +msgid "always" +msgstr "100% - mindig" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "használj STARTTLS-t" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "LDAPS használata (LDAP TLS felett)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "igen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "nem" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "bármelyik verzió" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "SSL 2. verzió" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "SSL 3. verzió" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "SSL 1. verzió" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "TLS 1.1 verzió" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "TLS 1.2 verzió" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "TLS 1.3 verzió" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "értesítő email küldése" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "nincs értesítés" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "elrejtve a lista menüben" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "lista menüben szerepel" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "kézbesítési értesítés visszaküldése" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "kiemelt tulajdonos" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "rendes tulajdonos" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "0 - legmagasabb prioritás" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "9 - legalacsonyabb prioritás" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "csak várólistára teszi az üzeneteket" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "szükséges elküldeni az üzenetet" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "szükséges szétosztani az üzenetet" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "szükséges" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "szám" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "kulcsszavak sora" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "csatolás a levél törzshöz" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "megnyitás" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "senki" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "csak listatagok" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "bárki" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "helyi fájlból beilleszt" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "általános adatforrás" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 #, fuzzy msgid "help" msgstr "Súgó" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 #, fuzzy msgid "subscription" msgstr "Leiratkozáshoz:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 #, fuzzy msgid "unsubscription" msgstr "Leiratkozáshoz:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 #, fuzzy msgid "posting address" msgstr "Visszapattanó címek" # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "lista archívum" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "jelszóval azonosított" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "S-MIME aláírással azonosított" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" # #-#-#-#-# hu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "szerkesztő által jóváhagyott" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" msgstr "üzenet" # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 #, fuzzy msgid "daily" msgstr "Napok" # nlsref 17,7 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 #, fuzzy msgid "weekly" msgstr "1 hét múlva" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 #, fuzzy msgid "never show address" msgstr "Új küldő (From) cím:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "100% - mindig" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "0% - soha" # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 #, fuzzy msgid "original messages" msgstr "emlékeztető üzenet" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 #, fuzzy msgid "decrypted messages" msgstr "régebbiek elöl" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "DKIM aláírás létezik" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "DMARC szabályozás létezik" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "DMARC szabály elvetést sugall" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "DMARC szabály karantént sugall" # nlsref 16,201 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 #, fuzzy msgid "domain matching regular expression" msgstr "Egyes szintű reguláris kifejezés" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "\"Név\"" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "\"Név\" (Listán keresztül)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "hagyományos (közvetlen kézbesítés)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "kivonat MIME formátum" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "kivonat sima szöveg formátum" # nlsref 15,12 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "összefoglaló mód" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "értesítés mód" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "csak szöveg mód" # nlsref 6,81 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "urlize mód" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 #, fuzzy msgid "no mail" msgstr "Nomail (nincs levél)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "nem kapja meg a saját leveleit" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "kilistázva a lista megtekintése oldalon" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "elrejtve" # #-#-#-#-# hu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "műveletben" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 #, fuzzy msgid "list not yet activated" msgstr "A lista még nincs aktiválva" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "hibás beállítások" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "zárt lista" # #-#-#-#-# hu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "Mûveletben" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "A lista még nincs aktiválva" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "Hibás beállítások" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Lezárt listák" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%Y. %b. %d %H.%M" # nlsref 5,4 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -750,11 +767,11 @@ msgstr "" "------Hibáson formázott levél figyelmen kívül hagyva------\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "[Ismeretlen]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -766,35 +783,35 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Dátum: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "Feladó: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "Címzett: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Tárgy: %s\n" @@ -802,7 +819,7 @@ msgstr "Tárgy: %s\n" # nlsref 5,4 #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -813,7 +830,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -826,7 +843,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -835,7 +852,7 @@ msgstr "" "\n" "%[Egy %s típusú csatolmány volt itt]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -843,7 +860,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Kézbesítési állapotjelentés-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -851,7 +868,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Kézbesítési állapotjelentés vége-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -859,99 +876,99 @@ msgstr "" "\n" "[ ** Nem lehet feldolgozni a HTML üzenetrészt ** ]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ A szöveg HTML-ből lett átalakítva ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s a %s levelező lista tulajdonosán keresztül" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s a %s levelezési lista moderátorán keresztül" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "A %s levelezési lista tulajdonosának címén keresztül" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "a %s levelezőlista szerkesztőjének címén keresztül" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "a %s levelezőlistán keresztül" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "A %s levelező lista tulajdonosi címe" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "A %s levelező lista moderátori címe" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "%s levelezési lista" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Névtelen beküldő" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(ismeretlen dátum)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%Y %b %d, %H.%M.%S" @@ -1006,15 +1023,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1049,14 +1066,14 @@ msgstr "" # nlsref 6,2 #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Érvénytelen állománynév: '%1'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1088,7 +1105,7 @@ msgstr "Tiltólista kezelése" msgid "Mail server" msgstr "Levelezőlista-szolgáltatás" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Lista jellemzők" @@ -1103,7 +1120,7 @@ msgstr "Kézbesítési mód:" msgid "Sending related" msgstr "Engedélyezésre váró listák" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Küldés/fogadás beállítások" @@ -1113,15 +1130,15 @@ msgstr "Küldés/fogadás beállítások" msgid "Distribution" msgstr "Engedélyez" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Jogosultságok" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Archívum" @@ -1132,8 +1149,8 @@ msgstr "Archívum" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Visszapattanások beállítása" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Visszapattanások" @@ -1156,7 +1173,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Könyvtár" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb beállítások" @@ -1187,7 +1204,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Adatforrások beállítása" @@ -1204,7 +1221,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1242,7 +1259,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Új jelszó még egyszer:" @@ -1481,26 +1498,90 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "hibás az edit_list.conf állomány formátuma" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "Az adat helye (URL)" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Az Ön fényképe a feliratkozottak listáján" + +# nlsref 16,98 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "tétlenségi időhatár" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "másodperc" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "A törlésre szánt üzenet nem található" + +# nlsref 15,7 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "Alapértelemezett visszautasító üzenet" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Az Ön fényképe a feliratkozottak listáján" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1508,21 +1589,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1530,53 +1611,53 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 #, fuzzy msgid "Program used to update alias database" msgstr "Az adatbázis frissítése sikertelen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Az adatbázis frissítése sikertelen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" # nlsref 16,72 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "A lista tárgya" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1586,11 +1667,11 @@ msgstr "" "válaszként elküldve. A tárgy egysoros, kötetlen formájú szöveg." # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "A lista láthatósága" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1601,11 +1682,11 @@ msgstr "" "áttekintésénél." # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "A lista témái" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1616,16 +1697,16 @@ msgstr "" "paramétert használja." # nlsref 16,55 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "A lista nyelve" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Nyelvválasztás" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1635,29 +1716,29 @@ msgstr "" "felhasználók nyelvi beállításának kezdeti értéket adjon; a Sympa parancsokra " "adott válaszok a hozzárendelt üzenetkatalógusból lesznek kiválasztva." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "A család neve" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Listatagok maximális száma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Az Ön fényképe a feliratkozottak listáján" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Listatagok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1669,64 +1750,64 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Kijelölt címek visszautasítása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Alapértelemezett visszautasító üzenet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" # nlsref 16,63 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1736,49 +1817,37 @@ msgstr "" "prioritás akkor számít, amikor az üzenet keresztül halad a feldolgozási " "soron. A z prioritás az üzenetet a sorba fagyasztja." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 #, fuzzy msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Listatagságok kezelése" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "másodperc" - # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Ki küldhet levelet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Ez a paraméter megadja, ki küldhet üzeneteket a listára." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Kézbesítési idő (óó:pp)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -1786,11 +1855,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,22 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Digest gyakoriság" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 #, fuzzy msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " @@ -1806,50 +1875,50 @@ msgstr "" "ütemezésnek megfelelően." # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "Napok" # nlsref 16,24 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "Óra" # nlsref 16,25 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "Perc" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Kivonat esetén az üzenetek maximális száma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "üzenet" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Elérhető feliratkozási beállítások" # nlsref 16,19 -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "Levélkézbesítési mód" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1860,83 +1929,83 @@ msgstr "" "módot használja, ami a default_user_options bekezdésben található." # nlsref 16,18 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Feliratkozási értékek" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Az Ön fényképe a feliratkozottak listáján" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "Levélkézbesítési mód." # nlsref 16,20 -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "Láthatóság" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "A lista láthatósága" # nlsref 16,62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" msgstr "Profil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Az Ön fényképe a feliratkozottak listáján" # nlsref 16,62 -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "Profil" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "A lista láthatósága" # #-#-#-#-# hu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "Szerkesztők" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Az Ön fényképe a feliratkozottak listáján" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "A lista láthatósága" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Témák az üzenetek kategorizálásához" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1944,44 +2013,44 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "Téma neve" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "Téma kulcsszavak" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "Téma címe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Meghatározza, hogy mely téma kulcsszavak jussanak érvényre" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Üzenet címkézés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" # nlsref 16,66 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Válaszcím" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 #, fuzzy msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " @@ -1992,12 +2061,12 @@ msgstr "" "üzenetekben." # nlsref 16,91 -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "Érték" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -2019,7 +2088,7 @@ msgstr "" "minimum szégyenkezéshez vezet, de időnként súlyosabb következményei is " "lehetnek." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -2027,11 +2096,11 @@ msgstr "" "Ha az érték other_email, ez a paraméter megadja a használt e-mail címet." # nlsref 16,93 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "Létező fejléc figyelembe véve" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -2042,11 +2111,11 @@ msgstr "" "SMTP fejléc felül lesz írva." # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Névtelen beküldő" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -2054,16 +2123,16 @@ msgstr "" "Akkor használja, ha el akarja rejteni a feladó e-mail címét az üzenet " "szétküldése előtt. A feladó címe a megadott e-mail címmel lesz helyettesítve." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Egyéni fejléc mező" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2075,11 +2144,11 @@ msgstr "" "egyszerre több egyéni fejlécet is meg lehet adni a konfigurációs állományban." # nlsref 16,17 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Tárgy jelölése" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2092,11 +2161,11 @@ msgstr "" "szétválogatására). Ez a szöveg [] karakterekkel lesz körülvéve." # nlsref 16,31 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Melléklet típusa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2120,70 +2189,70 @@ msgstr "" "mellőzve lesznek." # nlsref 16,56 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Maximális levélméret" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Egy üzenet maximális mérete 8-bites byte-okban." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Egy üzenet maximális mérete 8-bites byte-okban." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "byte" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Üzenetek testreszabásának engedélyezése" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Üzenetek testreszabásának engedélyezése" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Webes felület" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "A bejövő üzeneteket ideiglenesen tároló alkönyvtár" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Üzenet küldés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Üzenet címkézés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Automatikus email visszautasítása (crontab, stb)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 #, fuzzy msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Automatikus email visszautasítása (crontab, stb)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2191,16 +2260,16 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Beérkező SMTP fejlécek, amik eltávolításra kerülnek" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Üzenet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2208,16 +2277,16 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Kimenő SMTP fejlécek, amik eltávolításra kerülnek" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Üzenet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -2225,38 +2294,38 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369 fejléc mezők" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369 fejléc mezők" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2265,76 +2334,76 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Alapértelemezett visszautasító üzenet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Listatagságok kezelése" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Listatagságok kezelése" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2342,12 +2411,12 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Archivált hónapok maximális száma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2355,88 +2424,88 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" # nlsref 11,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "Lista létrehozása nem sikerült." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Felhasználók hozzáadása nem megengedett." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" # nlsref 11,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Lista létrehozása nem sikerült." # nlsref 11,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Lista létrehozása nem sikerült." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr "tiltólista szerkesztése" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Ki tekintheti meg a lista információit" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Ki iratkozhat fel a listára" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" "A feliratkozás (subscribe) paraméter a listára való feliratkozás szabályait " "adja meg." # nlsref 16,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Ki vehet fel tagokat" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Ki vehet fel tagokat (ADD parancs) a listára" # nlsref 16,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Ki iratkozhat le" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -2447,31 +2516,31 @@ msgstr "" "az open_notify-t vagy auth_notify-t." # nlsref 16,21 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Ki törölhet tagokat" # nlsref 16,54 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Ki hívhat meg embereket" # nlsref 16,64 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Ki kezdeményezheti emlékeztető elküldését" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" "Ez a paraméter megadja, ki használhatja az emlékeztető (remind) parancsot." # nlsref 16,67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Ki tekintheti meg a tagok listáját" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -2481,11 +2550,11 @@ msgstr "" "eláraszthatják reklámlevelek küldői, erősen ajánlott csak a tulajdonosoknak " "vagy a tagoknak megadni a hozzáférést a tagok listájához." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "Lista tulajdonosoktól megkívánt domain-ek" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2493,11 +2562,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2510,12 +2579,12 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Dokumentumtár" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -2524,32 +2593,32 @@ msgstr "" "jogosultságait adja meg." # nlsref 16,86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Ki tekintheti meg" # nlsref 16,87 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Ki szerkesztheti" # nlsref 16,203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "Kvóta" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "Kbájt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -2557,12 +2626,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Lista archívum" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2574,11 +2643,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Kimenő üzenetektárolása az archívumban" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2586,7 +2655,7 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -2596,40 +2665,40 @@ msgstr "" "Meghatározza, ki férhet hozzá a lista web-archívumjához." # nlsref 16,6 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "Hozzáférési jogosultságok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Archivált hónapok maximális száma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 #, fuzzy msgid "months" msgstr "pont" # nlsref 16,212 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Archiválja a titkosított leveleket sima szöveges formátumban" # nlsref 16,205 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "email címek védelmének módja" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "nincs védelem reklámlevél-küldők ellen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 #, fuzzy msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" @@ -2645,16 +2714,16 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# hu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Visszapattanások beállítása" # nlsref 16,8 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "Figyelmeztetési arány" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -2663,23 +2732,23 @@ msgstr "" "szétküldésekor a visszapattanások száma (százalékban) meghaladja ezt az " "értéket." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Visszapattanások kezelése, első szint" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "\tAz egyes szint a visszapattanások legalacsonyabb szintje." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "Határérték" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -2691,15 +2760,15 @@ msgstr "" "kategóriái között. Például: az 1-es szint 45-től a 2-es szint határáig " "(level_2_treshold) tart." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "pont" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "Ezeken a tagokon végrehajtandó művelet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -2707,11 +2776,11 @@ msgstr "" "Ez a paraméter megadja, melyik feladat lesz automatikusan alkalmazva az " "egyes szintű visszapattanások kezelésére." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "Értesítés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2719,15 +2788,15 @@ msgstr "" "Ha automatikus feladat lett végrehajtva első szintű visszapattanásokon, egy " "értesítő e-mailt lehet küldeni a lista tulajdonosának vagy a listmasternek." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Visszapattanások kezelése, második szint" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "\tAz kettes szint a visszapattanások legmagasabb szintje." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -2739,7 +2808,7 @@ msgstr "" "kategóriái között. Például: a kettes szint azoké a felhasználóké, akiknek 80 " "és 100 közötti pontszáma van." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -2747,7 +2816,7 @@ msgstr "" "Ez a paraméter megadja, melyik feladat lesz automatikusan alkalmazva a " "kettes szintű visszapattanások kezelésére." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2756,11 +2825,11 @@ msgstr "" "egy értesítő e-mailt lehet küldeni a lista tulajdonosának vagy a " "listmasternek." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "tagok hány százaléka van VERP módban" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2770,38 +2839,38 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "Üzenet követési lehetőség" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "ki nézheti meg az üzenet követést" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Üzenet címkézés" # nlsref 16,38 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Távoli felhasználó" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2811,12 +2880,12 @@ msgstr "" "cím, így a tag azonnal törölve lesz a listáról, ha visszapattan a levél." # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Periodikus feliratkozásmegerősítési-feladat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2825,95 +2894,95 @@ msgstr "" "Ha egyedi értékre van állítva, akkor az üdvözlő üzenet válaszcíme egy egyedi " "cím, így a tag azonnal törölve lesz a listáról, ha visszapattan a levél." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "hamarosan lejár a hitelesítési bizonyítványa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Privát, nem listatagoknak azonosítaniuk kell magukat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Visszapattanások kezelése, első szint" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Visszapattanások száma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "tulajdonos értesítése" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "Visszapattanások száma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2921,97 +2990,97 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Listatagságok kezelése" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "El nem bírált levelek lejárati ideje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "Automatikus üzenetek" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" # nlsref 11,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Lista létrehozása nem sikerült." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -3025,142 +3094,142 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "Nincs feliratkozás." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Lista neve" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "lista beállítások másolása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Konfigurációs file-ok könyvtára" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "listák felsorolása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "A bejövő üzeneteket ideiglenesen tároló alkönyvtár" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "A moderálandó üzeneteket ideiglenesen tároló alkönyvtár" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "listák felsorolása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "A(z) %1 állomány moderálásra vár" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "A css_path paraméter definiált, értéke " # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "listák felsorolása" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "listák felsorolása" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 #, fuzzy msgid "Directory for topic spool" msgstr "listák felsorolása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 #, fuzzy msgid "Directory for task spool" msgstr "listák felsorolása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "A(z) %1 állomány moderálásra vár" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -3168,21 +3237,21 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "El nem bírált levelek lejárati ideje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 #, fuzzy msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "A fejlécek listája, ami az aláírás része lesz" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM \"d=\" címke, az alapértelmezett értéket érdemes használni" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "DKIM \"i=\" címke, érdemes üresen hagyni" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "ARC-pecsétek hozzáadása a listára küldött levelekhez" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "ARC beállítások" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "A lista ARC privát kulcs fájl-útvonala" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "A DKIM privát kulcs állomány útvonala" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3996,27 +4072,27 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 #, fuzzy msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM \"d=\" címke, az alapértelmezett értéket érdemes használni" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "Védelmi módok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -4026,70 +4102,82 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Reguláris kifejezés, ami a hurok kialakulását meggátolja" # nlsref 16,201 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "Egyezés domén reguláris kifejezéssel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "Új küldő (From) cím:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +# nlsref 16,88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Periodikus feliratkozásmegerősítési-feladat" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -4098,11 +4186,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -4110,60 +4198,60 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Kérem adja meg az e-mail címét" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Kérem adja meg az e-mail címét" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "egyéni paraméterek" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -4171,35 +4259,35 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "lista beállítások másolása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4207,140 +4295,140 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Az adatbázis frissítése sikertelen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "levél" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Moderálatlan levelek lejárati ideje" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "El nem bírált levelek lejárati ideje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "Egyéni felhasználió attribútumok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "belső azonosító" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "címke" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "egyéb megjegyzés" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "típus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "lehetséges attribútum értékek (ha enum típus használt)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "az attribútum opcionális?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "egyéni paraméterek" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "változó név" # nlsref 16,91 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "változó érték" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Reguláris kifejezés, ami a hurok kialakulását meggátolja" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Reguláris kifejezés, ami a hurok kialakulását meggátolja" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Fénykép" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4350,11 +4438,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Periodikus feliratkozásmegerősítési-feladat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 #, fuzzy msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " @@ -4365,198 +4453,198 @@ msgstr "" "(remind task) létrehozásakor. Egy emlékeztető feladat időnként üzenetet küld " "minden tagnak, melyben emlékezteti őket listatagságukra." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Legutolsó osztály példányosítás" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "ki végezte a példányosítást" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "dátum" # nlsref 16,12 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Lista létrehozása" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "ki hozta létre a listát" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Beállítások utolsó módosításának ideje" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "ki frissítette a beállításokat" # nlsref 16,71 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "A lista állapota" # nlsref 16,69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "A beállítás sorozatszáma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Webes felület" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "listák felsorolása" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "listák felsorolása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Emlékeztető a(z) %1 levelezési listás tagságáról" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Feliratkozás dátuma:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Sablonok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Sablonok módosítása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "főoldal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "főoldal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "kilistázva a lista megtekintése oldalon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Sablonok módosítása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4564,11 +4652,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4576,35 +4664,35 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Feliratkozások kezelése" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4616,36 +4704,36 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Feliratkozások kezelése" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "A könyvtárváltás nem sikerült." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -4653,20 +4741,20 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Internet tartomány" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4675,12 +4763,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Jelszó:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4689,11 +4777,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4701,11 +4789,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4714,11 +4802,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4728,46 +4816,46 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "a tulajdonos azonosítással" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "hamarosan lejár a hitelesítési bizonyítványa" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "El nem bírált levelek lejárati ideje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "nincs védelem reklámlevél-küldők ellen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4793,57 +4881,57 @@ msgstr "" "nincs:\n" "nincs védelem a spammerek ellen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Ez a paraméter megadja, ki küldhet üzeneteket a listára." # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Feliratkozások visszaállítása" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4851,19 +4939,19 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Az email cím lekérése a hitelesítési-szolgáltatótól nem sikerült." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4871,25 +4959,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Tulajdonosok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4902,52 +4990,52 @@ msgstr "" "állíthatnak néhány olyan beállítást is, amit a többi tulajdonos nem." # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "Név" # nlsref 16,30 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "személyes adat" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Leiratkozás" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Feliratkozás dátuma:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Utolsó módosítás:" # nlsref 16,44 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Lista beágyazása" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Felhasználók adatainak forrása" # #-#-#-#-# hu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Moderátorok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4989,7 +5077,7 @@ msgstr "Tartalomjegyzék:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5001,11 +5089,11 @@ msgstr "%Y. %b. %-d., %A, %H.%M.%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%Y. %b. %-d., %A" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "Példa: " -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(Be kell állítania ezt a paramétert)" @@ -5039,7 +5127,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%Y. %b. %-d., %H.%M.%S" @@ -5219,7 +5307,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -5232,77 +5320,77 @@ msgstr "%1 archívuma, %2 állomány" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Az ön listái" # nlsref 15,9 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "súgó" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Könyvtár" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 #, fuzzy msgid "Mail sending" msgstr "Levelezési domén:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Feliratkozások" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Leiratkozáshoz:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" # nlsref 16,34 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Állomány beágyazása" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "A(z) %1 állomány moderálásra vár" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, fuzzy, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "témák" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Kizárás" @@ -5515,8 +5603,8 @@ msgstr "Lista archívum" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5651,7 +5739,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Keresési tartomány:" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -5727,7 +5815,7 @@ msgstr "Feladó" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -5744,18 +5832,18 @@ msgstr "Bővített keresési tartomány:" msgid "List Options Menu" msgstr "Listatagság beállításai" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 #, fuzzy msgid "General Menu" msgstr "Lista jellemzők" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Információk a listatagról" @@ -5994,8 +6082,8 @@ msgstr "scenario forrása" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Töröl" @@ -6011,8 +6099,8 @@ msgstr "Tényleg le akar iratkozni az ÖSSZES kiválasztott listáról?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Tagok hozzáadása" @@ -6032,7 +6120,7 @@ msgstr "Tényleg törölni akarja a kiválasztott archívumokat?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "A kijelölt email címek törlése" @@ -6207,7 +6295,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Biztosan vissza akarja állítani a(z) %1 listát?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Kijelölt listák törlése" @@ -6253,11 +6341,11 @@ msgstr "Tényleg törölni akarja ezt az üzenetet?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Tényleg törölni akarja a(z) %1 sablont?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Jelszó kérése" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Új jelszó kérése" @@ -6288,7 +6376,7 @@ msgstr "Archívumok kezelése:" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "Csendesen (ne küldjön levelet a törlésről)" @@ -6309,7 +6397,7 @@ msgid "" msgstr "Ezért küldtönk Önnek egy email a %1 címre egy ellenőrző linkkel." #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "A levelét visszautasították." @@ -6333,7 +6421,7 @@ msgstr "Megerősít" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -6375,9 +6463,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "Hatókör:" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6391,7 +6479,7 @@ msgstr "" "egyes robotoknál )" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "teljes oldal" @@ -6620,27 +6708,27 @@ msgstr "Kis- és nagybetűk:" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "szerkeszt" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "töröl" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "megnyit" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "tulajdonságok" @@ -6693,7 +6781,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "A(z) %1 állomány lecserélése az új állománnyal" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Feltölt" @@ -6772,112 +6860,114 @@ msgstr "A dokumentumtár kezdőmappájának tartalma" msgid "Empty folder" msgstr "Üres könyvtár" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Dokumentumok" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Méret (Kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Utolsó módosítás" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Művelet" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "moderáláshoz" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "Moderálás" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Új könyvtár létrehozása a(z) %1 könyvtáron belül" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Új mappa létrehozása a kezdőmappán belül" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Mappa neve" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Létrehozás" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Új állomány létrehozása" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Állománynév" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "cím" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Állomány feltöltése a(z) %1 mappába" # vajon tényleg MEGOSZTOTT lesz a könyvtár neve? -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Állomány feltöltése a dokumentumtárba" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Állomány kitömörítése a(z) %1 mappába" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "Állomány kitömörítése a dokumentumtárba" @@ -6909,7 +6999,7 @@ msgstr "Moderálásra váró megosztott dokumentumok listázása" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6968,7 +7058,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "%1 robot" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "%1 lista" @@ -6981,7 +7071,7 @@ msgstr "Változat (scenario) neve:" # nlsref 16,57 #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" @@ -6992,13 +7082,13 @@ msgstr "Tulajdonos" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "Szerkesztők" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Frissít" @@ -7018,22 +7108,22 @@ msgstr "*: Kötelező elem" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "Lista beállítások szerkesztése" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 #, fuzzy msgid "parameter name" msgstr "érték" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 #, fuzzy msgid "apply to" msgstr "Alkalmaz" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 #, fuzzy msgid "main conf" msgstr "Lista beállítások szerkesztése" @@ -7094,7 +7184,7 @@ msgstr "HTML oldalak" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -7249,7 +7339,7 @@ msgstr "Kép:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "%1 fényképe" @@ -7262,7 +7352,7 @@ msgstr "Listához rendelt kép megváltoztása" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7341,7 +7431,7 @@ msgstr "" "A(z) '%1' listán nem sikerült megváltoztatni az email címét,\n" "mert az új címének nincs jogosultsága a listára való feliratkozáshoz." -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "Be kell jelentkeznie" @@ -7357,7 +7447,7 @@ msgstr "Működteti a Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Legújabb listák" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Listatagok" @@ -7381,12 +7471,12 @@ msgstr "A lista tárgya" msgid "Requested by" msgstr "Kérelmező" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "Lezárt listák" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "Listák utolsó üzenet ideje szerint rendezve" @@ -7416,7 +7506,7 @@ msgstr "Létrehozta" msgid "none so far" msgstr "nem túl régen" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "Listák létrehozás dátuma szerint rendezve" @@ -7434,37 +7524,29 @@ msgstr "Engedélyezésre váró listák" msgid "Requested date" msgstr "Kérelmezés dátuma" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 #, fuzzy msgid " No pending lists" msgstr "Engedélyezésre váró listák" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "Naptár" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "V:H:K:Sz:Cs:P:Sz" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Visszaállít" @@ -7511,25 +7593,30 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "Listáim" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Lista létrehozása" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "Listák keresése" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7539,11 +7626,15 @@ msgstr "" "email2@tartomány2 név2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "értesítés nélkül" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + # nlsref 16,206 #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 @@ -7558,7 +7649,7 @@ msgstr "Távoli lista beágyazása" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "Távoli lista beágyazása" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7724,7 +7815,7 @@ msgstr " A lista legfrissebb üzenetei" msgid "From" msgstr "Feladó" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Nincs tárgy megadva" @@ -7797,7 +7888,7 @@ msgstr "A következő listák szerkesztője:" msgid "Listmaster" msgstr "Listamester" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Kiemelt tulajdonos" @@ -7819,7 +7910,7 @@ msgstr "Adminisztráció" msgid "Moderate" msgstr "Moderálás" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Üzenet" @@ -7832,7 +7923,7 @@ msgstr "Feliratkozások" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Leiratkozáshoz:" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" @@ -7900,7 +7991,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Tulajdonosok értesítése" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "%1 találat" @@ -7947,7 +8038,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Belépés" @@ -7987,10 +8078,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Segítség a belépéshez" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "Ez az első bejelentkezése?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "Elveszett a jelszava?" @@ -8051,23 +8144,23 @@ msgstr "" "Ez a táblázat tartalmaz minden sablont, amit meg tud nézni vagy át tud " "másolni." -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "sablon neve" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "megtekint" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "másol" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "töröl" @@ -8112,48 +8205,48 @@ msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Létezõ visszautasító üzenetek szerkesztése vagy törlése" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Visszautasító üzenetek listája" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "alapértelmezett" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "Üzenet neve" # #-#-#-#-# hu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Mûvelet" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "Jelenleg nincsenek elérhetõ visszautasító üzenet" # nlsref 15,7 #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "szerkesztői visszautasítás szövege" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "Üzenet mentése" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Új visszautasító üzenet létrehozása" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "Új üzenet neve:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "létrehozás" @@ -8168,57 +8261,57 @@ msgstr "sz" # #-#-#-#-# hu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "Moderálás" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "A kijelölt email címek törlése" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "Kijelölt címek visszautasítása" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 #, fuzzy msgid "No notification" msgstr "Értesítés" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "Alapértelmezett visszautasító üzenet" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "Hozzáadás a tiltólistához" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "Moderálásra váró levelek listázása" # #-#-#-#-# hu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "Moderáció kezelése" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "tiltólista szerkesztése" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "Szerkesztői visszautasítás szövege" # nlsref 15,6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr "emlékeztető üzenet" @@ -8255,134 +8348,134 @@ msgid "No subscription." msgstr "Nincs feliratkozás." # nlsref 15,18 -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Új lista létrehozása egy sablon segítségével" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Létező lista másolása" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 #, fuzzy msgid "Listmaster Admin" msgstr "Listamester" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Listák" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Engedélyezésre váró listák" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "Bezárt listák" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Kinézetek, CSS és színek" # az összes domén legyen kijavítva tartományra -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "Tartomány" # nlsref 8,7 -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Családok" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Sympa fordítása" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Hibák bejelentése, új funkciók kérése" # nlsref 8,1 -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 #, fuzzy msgid "Index of lists" msgstr "A(z) %s lista tulajdonosai" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 #, fuzzy msgid "others" msgstr "Egyéb" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "Minden" # nlsref 16,61 -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 #, fuzzy msgid "Basic Operations" msgstr "Drasztikus műveletek" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Listabeállítások szerkesztése" # nlsref 15,13 -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "lista leírása, honlapja" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "Üzenet sablonok" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Tiltólista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Archívumok kezelése" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Naplók" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "HTML link küldése a listára" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "Üzenet küldése a listára" # nlsref 15,6 -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "Üzenet küldése" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "HTML üzenet küldése" # nlsref 6,81 -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Felhasználói mód" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Haladó mód" @@ -8504,7 +8597,7 @@ msgstr "Az Ön fényképe a feliratkozottak listáján" msgid "In the members page" msgstr "A tagok listáján" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Felhasználói beállítások" @@ -8602,17 +8695,11 @@ msgstr "Lista átnevezés" msgid "Rename this list" msgstr "Ennek a listának az átnevezése" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Új fiók létrehozását kérte ezen a levelezőlista szerveren." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " @@ -8621,26 +8708,16 @@ msgstr "" "Túl sok hibás belépési kísérlet. A fiók blokkolva lett a további támadások " "megelőzésére. A belépéshez új jelszót kell kérni." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "A megadott jelszó hibás. Talán elfelejtette?" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" -"Hamarosan kap egy emailt, melynek segítségével beállíthatja a jelszavát." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 #, fuzzy msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "Az email cím lekérése a hitelesítési-szolgáltatótól nem sikerült." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Elfelejtette a jelszavát, tehát újat kell kérnie." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Az Ön email címe:" @@ -8765,135 +8842,135 @@ msgstr "Egyetlen felhasználó hozzáadása:" msgid "Email address:" msgstr "email cím:" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "Több felhasználó hozzáadása" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Többszörös hozzáadás" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 #, fuzzy msgid "Search for a User" msgstr "Felhasználó keresése" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 #, fuzzy msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "Felhasználó keresése:" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 #, fuzzy msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "Felhasználó keresése:" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "Túl sokat jelölt ki, nem tudom megjeleníteni." -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 #, fuzzy msgid "Subscriber Table" msgstr "Listatag" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "Hasonló email cím(ek) (%1)" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "Kizárt felhasználók" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "Lizárt felhasználók listázása" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "Email" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "Kizárás dátuma" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Oldal méret" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Mégsem" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Előző oldal" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "%1. oldal %2 oldalból" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Következő oldal" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 #, fuzzy msgid "List has no owners" msgstr "A listára senki sem iratkozott fel" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 #, fuzzy msgid "List has no moderators" msgstr "A lista vissza lett állítva" # #-#-#-#-# hu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,57 -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "tulajdonos" # #-#-#-#-# hu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "Szerkesztők" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 #, fuzzy msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "A tagok szinkronizálása az adatforrásokkal" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 #, fuzzy msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "A tagok szinkronizálása az adatforrásokkal" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "forrás megtekintése" @@ -8902,7 +8979,7 @@ msgstr "forrás megtekintése" msgid "Table which display family lists" msgstr "Listacsaládokat mutató táblázat" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -8918,36 +8995,36 @@ msgstr "Visszapattanó levéllel rendelkező tagok kezelése:" msgid "Table to display list bounces" msgstr "A visszapattanó listatagokat tartalmazó táblázat" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Pontszám" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "Visszapattanások száma" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "Első visszapattanás" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Utolsó visszapattanás" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "nincs pontszám" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Kijelölt felhasználók hibáinak törlése" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "Visszapattanó levéllel rendelkező tagok kezelése:" @@ -9157,6 +9234,13 @@ msgstr "témák" msgid "bounce" msgstr "visszapattanások" +# #-#-#-#-# hu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# nlsref 16,26 +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Mûvelet" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "tag" @@ -9189,7 +9273,7 @@ msgstr "Sympa URL:" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Listmaster(ek)" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -9938,8 +10022,8 @@ msgstr "A(z) %s listáról törölték." msgid "From:" msgstr "Kezdet:" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "Vége:" @@ -9966,12 +10050,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -10002,7 +10085,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Feliratkozását kérte a(z) %1 levelezési listára." @@ -10041,11 +10124,11 @@ msgstr "Adatforrások" msgid "Sub date" msgstr "Feliratkozott" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "Visszapattanások beállítása" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "A listára senki sem iratkozott fel" @@ -10258,7 +10341,7 @@ msgstr "Értesítés" msgid "Notification" msgstr "Értesítés" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 #, fuzzy msgid "View notification" msgstr "Értesítés" @@ -10318,121 +10401,121 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "Keresés kezdete:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "vége:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "pl: 24-05-2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "Keresés típus szerint:" # nlsref 6,15 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Autentikáció" # #-#-#-#-# hu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Visszapattanások beállítása" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "Lista kezelés" # #-#-#-#-# hu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Tagok kezelése" # #-#-#-#-# hu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Webes dokumentumok kezelése" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "Keresés IP alapján:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "Megtekint" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "Keresési tartomány:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "vége" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "%1 címmel nem található feliratkozott tag!" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "Találatok" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 #, fuzzy msgid "Logs table" msgstr "Naplók megjelenítése" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "Lista" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 #, fuzzy msgid "Target Email" msgstr "Cél Email" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "Üzenet ID" # nlsref 1,3 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Hiba típusa" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "Felhasználó Email címe" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "Felhasználó IP címe" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "az üzenet-id-hoz kapcsolódó események megtekintése." -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Egyéb események" @@ -10752,7 +10835,7 @@ msgstr "A(z) %1 lista nem hozható létre." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "Nincs '%1' nevű lista." @@ -11298,23 +11381,29 @@ msgstr "A lista honlapja : %1" # nlsref 8,29 #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "Felkérés a(z) %1 listára való feliratkozásra" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "Nem tagja a(z) %1 listának" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "A lista témakörének %1 van megjelölve, amely talán érdekelheti Önt." -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Ha fel szeretne iratkozni a listára, akkor kattintson erre a linkre:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -11323,7 +11412,7 @@ msgstr "Ha fel szeretne iratkozni a listára, akkor kattintson erre a linkre:" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "Vagy a következő tárggyal küldjön egy levelet a(z) %1@%2 címre:" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "Ha nem akar feliratkozni, akkor nyugodtan törölheti ezt a levelet." @@ -12033,7 +12122,7 @@ msgstr "'%1' tag nem található a %2 listában." #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Nem olvasható állomány: '%1'." @@ -12171,12 +12260,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "Lista létrehozása nem sikerült." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "A listához tartozó topikok betöltése sikertelen" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "A create_list sablonok betöltése sikertelen" @@ -12319,7 +12408,7 @@ msgstr "Süti hiba: '%1' nincs definiálva, autentikációs hiba." #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "A(z) '%1' állomány átnevezése '%2'-ra/re nem sikerült." @@ -13064,7 +13153,15 @@ msgstr "" "Ez a művelet csak a lista kiemelt tulajdonosai és a listmaster számára " "érhető el." +# nlsref 6,46 #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "" +"A MODINDEX parancsot csak a moderátorok és a lista tulajdonosai " +"használhatják." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -13072,107 +13169,107 @@ msgstr "" "Ez a művelet csak a dokument tulajdonosa, a listmaster és a kiemelt " "tulajdonosok számára elérhető." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "Ez a művelet csak a lista kiemelt tulajdonosai számára érhető el." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Ez a művelet csak a listmaster számára érhető el." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "Be kell jelentkeznie." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "A lista zárva van." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "nincs joga ehhez a művelethez" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "A(z) %1 archívuma nem elérhető" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 #, fuzzy msgid "Failed to include members" msgstr "A tagok külső forrásból importálása sikertelen" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "Az adminisztrátorok importálása sikertelen" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "Nincs megadva tulajdonos a listához" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "Az exportálás a '%1' lista esetén sikertelen" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Nem lehet létrehozni %1-t" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "Nem sikerült kitömöríteni a(z) '%1' állományt." # nlsref 6,68 #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "A(z) %s kulccsal azonosított üzenetet nem elérhető." # nlsref 16,46 -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Adatbázis hiba." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Az adatbázis frissítése sikertelen." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Az állomány frissítése sikertelen." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -13182,27 +13279,27 @@ msgstr "" "tiltott karaktereket tartalmaz." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" # nlsref 6,262 -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "A levélben található aláírása S/MIME-mal sikeresen azonosítva lett." # nlsref 6,262 -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "A levele tartalmazott DKIM aláírást, ami sikeresen azonosítva lett." # nlsref 6,25 -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -13212,17 +13309,17 @@ msgstr "" "jóváhagyásra.\n" "Értesítést fog kapni, amint a listára fel lett véve (vagy törölve lett)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "Kérését a lista tulajdonosához továbbítottuk" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "Kérését a lista tulajdonosához továbbítottuk" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -13232,13 +13329,13 @@ msgstr "" " felvenni erre a listára, emailben kap egy megerősítő linket." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "Egy linkre kattintva leiratkozását kérte a(z) %1 levelezési listáról." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -13248,7 +13345,7 @@ msgstr "" "kattintva véglegesen leiratkozhat a(z) %1 listáról." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -13258,7 +13355,7 @@ msgstr "" "Ezzel a lépéssel véglegesítheti a feliratkozását a(z) %1 listára." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -13272,7 +13369,7 @@ msgstr "" "megerősítő linket. Kérem adja meg az email címét, hogy elküldhessük a " "megerősítő linket." -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 #, fuzzy msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " @@ -13284,7 +13381,7 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# hu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,57 #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "Tulajdonos" @@ -13292,342 +13389,342 @@ msgstr "Tulajdonos" # #-#-#-#-# hu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "Szerkesztők" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "%1 tag sikeresen felírva" # nlsref 6,36 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "%1 felhasználó adatai a(z) %2 listán frissítve lettek." # nlsref 6,37 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "%1 felhasználó most már tagja a(z) %2 listának." # nlsref 6,37 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "%1 felhasználó most már tagja a(z) %2 listának." # nlsref 6,85 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "%1 felhasználó meghívót kapott, hogy iratkozzon fel a(z) %2 listára." # nlsref 6,78 #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "Listatagsági emlékeztető elküldve összesen %1 %2 tagnak." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "Az emlékeztető üzenet el lett küldve %1 felhasználónak." # nlsref 6,38 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "%1 felhasználó a(z) %2 listáról törölve lett." # nlsref 6,38 #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "%1 felhasználó a(z) %2 listáról törölve lett." # nlsref 6,40 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "A(z) %1 listán a beállításai frissítve lettek." # nlsref 4,18 #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "'%1' parancs megadva: üzenet többi része figyelmen kívül hagyva." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "A '%1' listán nincs engedélyezésre váró üzenet." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "Felhasználók hozzáadása nem megengedett." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "Felhasználók hozzáadása nem megengedett." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "Felhasználók hozzáadása nem megengedett." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 #, fuzzy msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "Tagok értesítése, ha külső adatforrásból kerültek lekérdezésre?" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 #, fuzzy msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "A(z) %1 adatforrás (%2 típus) lekérdezése nem sikerült." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 #, fuzzy msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "A(z) %1 adatforrás (%2 típus) lekérdezése nem sikerült." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 #, fuzzy msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "A(z) %1 adatforrás (%2 típus) lekérdezése nem sikerült." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "nincs joga ehhez a művelethez" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "%1 cím eltávolítva" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1: művelet végrehajtva" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1 : a művelet hamarosan végrehajtásra kerül" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "A beállításokat tartalmazó állomány frissítve lett" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "Nem szerkesztetett semmilyen paramétert" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "A lista törlésre került" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "A lista be lett zárva" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "A lista vissza lett állítva" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "%1 állomány sikeresen feltöltve!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "%1 állomány kitömörítve!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "A régi %1 állomány törölve" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "A(z) %1 állomány moderálásra vár" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "%1 állomány elmentve" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Jelszavát emailben elküldtük" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "Jelszava módosításához válassza a felső menü 'Beállításaim' részét." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "A(z) %1 listán nincs moderálásra váró levél vagy dokumentum" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "A tagok listája elkészült/frissült." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "A tagok listája elkészült/frissült." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "A tagok listája elkészült/frissült." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "A tagok listája hamarosan elkészül/frissül (pár perc)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "A feliratkozott tagok értesíŧve lettek a kitörölt témákról." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Sikeresen bejelentkezés." #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "A(z) %1 állomány %2 névre lett átnevezve." -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" "A lista engedélyezésre váró státuszba került; a listmasternek engedélyeznie " "kell a listát" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "A lista neve csupa kisbetűssé lett alakítva" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "A listabejegyzések (aliasok) telepítve lettek." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "A(z) %1 felhasználó értesítve lett" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "Ön kijelentkezett" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "Ön minden listájáról leiratkozott, és az azonosítóját töröltük" # nlsref 4,19 -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "Nem értelmezhető parancs: üzenet többi része figyelmen kívül hagyva." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen parancs" # nlsref 6,263 -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13638,32 +13735,32 @@ msgstr "" "levél tárgy mezőjében parancs van megadva)." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Szintaktikai hiba az alábbi paramétereknél: %1" # nlsref 6,13 -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Hibásan megadott parancs." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1: ismeretlen lista" # nlsref 6,91 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "%1 levelezőlistán a tagok nem rendelkezhetnek egyéni beállításokkal." # nlsref 6,30 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13674,28 +13771,28 @@ msgstr "" # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "A(z) %1 email cím nem található a %2 listán." # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "A(z) %1 email cím nem található a %2 listán." # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "A(z) %1 email cím nem található a %2 listán." # nlsref 6,45 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13706,61 +13803,61 @@ msgstr "" # nlsref 16,19 #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1 egy nem engedélyezett kézbesítési mód" # nlsref 6,90 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "A(z) %1 listán csak a következő levélfogadási módok használhatóak: %2" # nlsref 16,19 #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1 egy nem engedélyezett kézbesítési mód" # nlsref 16,19 #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1 egy nem engedélyezett kézbesítési mód" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "tulajdonságok" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "A lista archívuma üres" # nlsref 6,8 -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "A kért állomány nem létezik." # nlsref 6,84 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "A(z) '%1' felhasználó már tagja a(z) '%2' listának." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "A szolgáltatás nem elérhetõ mert a lista státusza '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " @@ -13770,7 +13867,7 @@ msgstr "" "maximáliks listatag-számot (%3)." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " @@ -13781,7 +13878,7 @@ msgstr "" "Kérem, próbáljon meg feliratkozni az általában használt email címéről." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " @@ -13793,7 +13890,7 @@ msgstr "" "Kérem, próbáljon meg feliratkozni az általában használt email címéről." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " @@ -13804,7 +13901,7 @@ msgstr "" "Kérem, próbáljon meg feliratkozni az általában használt email címéről." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " @@ -13815,7 +13912,7 @@ msgstr "" "Kérem, próbáljon meg feliratkozni az általában használt email címéről." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " @@ -13826,7 +13923,7 @@ msgstr "" "Kérem, próbáljon meg feliratkozni az általában használt email címéről." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " @@ -13839,7 +13936,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,16 #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " @@ -13852,7 +13949,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,41 #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13863,7 +13960,7 @@ msgstr "" "A levélről valószínűleg az egyik moderátor már gondoskodott." # nlsref 4,38 -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" @@ -13872,7 +13969,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,68 #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -13882,45 +13979,45 @@ msgstr "" "már meg megerősítésre került." # nlsref 4,38 -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 #, fuzzy msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "Az üzenet moderációja sikertelen; valószínűleg egy másik moderátor már " "moderálta az üzenetet." -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "Nincs elérhető levelezési lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Hibás paraméterek" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "Felhatalmazás elutasítva. Talán elfelejtett bejelentkezni?" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1: ismeretlen robot" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1: ismeretlen család" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "%1 címmel már bejelentkezett" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." @@ -13928,86 +14025,86 @@ msgstr "" "Nem kérhet új jelszót; valószínűleg a jelszava a Sympán kívül van tárolva " "(SSO rendszerben vagy LDAP címtárban)" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Kérem adja meg az email címét" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "Hiányzó paraméter: %1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Hibás érték a %1 paraméternek" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "Nem megfelelő email cím: \"%1\"" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "A megadott jelszó nem megfelelő" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" "Nem adott meg jelszót, kérjen egy emlékeztetőt, hogy megkapja a generált " "jelszavát" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -14016,47 +14113,47 @@ msgstr "" "elküldeni Önnek a jelszóemlékeztetőt." #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "Az időtartam túl nagy (%1 nap)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Nincs ilyen nevű oldal: %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Hiányzó szűrő" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Ellenőrizze a további adatokat" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1: az állomány nem szerkeszthető" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 már tagja a(z) %2 listának" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Kérem adja meg a jelszavát" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -14064,271 +14161,271 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "A megadott útvonal nem megfelelő (%1 sablon)" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 állományt" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "Meg kell adnia a lista nevét" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "A témák megadása kötelező ennél a listánál" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "Ennél a listánál kötelező címkézni az üzeneteket" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "Nem adott meg végrehajtható műveletet" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "%1 felhasználónak nincsen visszapattant levele." -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "A listán nincsenek visszapattantó üzenetekkel rendelkező tagok." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" "A konfigurációs állományt %1 módosította. Módosításait nem lehet elmenteni." -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "Az \"other\" téma egy előre lefoglalt név." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "Az '%1' paraméter kötelező. Törlés figyelmen kívül hagyása." #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "Az '%1' paraméternek értéket kell adni" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "Az '%1' paraméternek hibás értéke van: '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "A '%1' lista már be lett zárva" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "A '%1' lista nincs zárva" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1': hibásan megadott listanév" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "a(z) '%1' állomány már létezik" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "Hibás listanév '%1':valamelyik előre lefoglalt névvel egyezik" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Nem sikerült a(z) %1 listához tartozok aliasok eltávolítása." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1: Nincs ilyen állomány vagy könyvtár" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Hiba a(z) %1 olvasásakor: a dokumentum üres" # nlsref 16,70 -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "Nincsenek megosztott dokumentumok." # nlsref 16,70 -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "A megosztott dokumentumok területe üres" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "A megosztott könyvtárhoz nem tartozik leírás" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "Nincs megadva leírás" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "Nem lehet leírást mellékelni, mert a '%1' dokument nem létezik" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "Az adatok megváltoztak a lemezen. Nem lehet elmenteni a módosításokat" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1 : érvénytelen név" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Hiba: üres tartalom" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "A(z) %1 állományt nem lehet felülírni:" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "A(z) '%1' állomány már létezik" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "Már létezõ dokumentum: '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "Nincs név megadva" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "A dokumentumok helyigénye túllépte az engedélyezett maximális méretet." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "Nem sikerült feltölteni a(z) %1 állományt:" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "Nincs jogosultsága INDEX.HTML állomány feltöltésére a(z) %1 könyvtárba" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "A feltöltés sikertelen, próbálja meg újra" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "A(z) %1 könyvtár és tartalmát nem sikerült átmásolni: %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "A(z) %1 állomány nem sikerült átmásolni: %2" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Hiba: a(z) %1 könyvtár nem üres" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "A listához nincs elérhetõ tanúsítvány" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "A listához nem tartoznak témák" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "'%1' felhasználóhoz nem tartozik bejegyzés" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Kérem válassza ki az archívum hónapokat" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "Nincs SOAP szolgáltatás" # nlsref 6,15 -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "Hiba az azonosításkor" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "A(z) %1 sablon már létezik" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "Nem sikerült kitömöríteni a(z) %1 állományt" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "A tagok lekérdezése nem sikerült a '%1' listánál" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." @@ -14337,25 +14434,25 @@ msgstr "" "tulajdonosa értesítve lett." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "A tagok lekérdezése nem sikerült a '%1' listánál" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "A tagok lekérdezése nem sikerült a '%1' listánál" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "A tagok lekérdezése nem sikerült a '%1' listánál" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14364,7 +14461,7 @@ msgstr "" "tulajdonosa értesítve lett." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14373,23 +14470,23 @@ msgstr "" "tulajdonosa értesítve lett." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "A tagok lekérdezése nem sikerült a '%1' listánál" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "A tagok lekérdezése nem sikerült a '%1' listánál" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "Cím nem változott" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -14397,13 +14494,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "A felhasználó az alábbi információkat adta meg:" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -14411,7 +14508,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -14419,7 +14516,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -14427,50 +14524,50 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Ismeretlen autentikációs szolgáltatás: %1." -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "Az archívum elküldése nem sikerült: nincs ilyen message id." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "Az archívum elküldése nem sikerült: nincs ilyen message id." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 #, fuzzy msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "A listabeállítások szerint kötelező a téma(k) megadása." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "'%1' Message-ID-val rendelkező üzenet az archívumban nem található." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Ismeretlen hiba." # nlsref 6,2 #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "Nem található meg az alábbi hónap: '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "Nincs jogosultsága feliratkozni erre a listára." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "Az email cím lekérése a hitelesítési-szolgáltatótól nem sikerült." @@ -15579,6 +15676,36 @@ msgstr "Webes fórum levelezési lista" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "levelezési lista intraneteknek" +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" +#~ msgstr "A megadott jelszó hibás. Talán elfelejtette?" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "" +#~ "Hamarosan kap egy emailt, melynek segítségével beállíthatja a jelszavát." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Naptár" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "V:H:K:Sz:Cs:P:Sz" + #~ msgid "" #~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" #~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" @@ -16035,11 +16162,6 @@ msgstr "levelezési lista intraneteknek" #~ msgid "List of required domains for list owner addresses" #~ msgstr "%s listára nem érkezett meg a megerősítés a következő címekről:\n" -# nlsref 15,7 -#, fuzzy -#~ msgid "Default privileges for the lists" -#~ msgstr "Alapértelemezett visszautasító üzenet" - # nlsref 15,7 #, fuzzy #~ msgid "Default disk quota for lists' archives" @@ -17715,9 +17837,6 @@ msgstr "levelezési lista intraneteknek" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "Nem tagja a(z) %1 listának." -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "Nem tagja a(z) %1 listának" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "Már tagja a(z) %1 listának" @@ -20678,9 +20797,6 @@ msgstr "levelezési lista intraneteknek" #~ "érvényességi idejét a Beállításaim\n" #~ "menüben lehet megadni." -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Beállításaim" - #~ msgid "Reception mode :" #~ msgstr "Kézbesítési mód:" @@ -21660,3 +21776,14 @@ msgstr "levelezési lista intraneteknek" # nlsref 15,7 #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "szerkesztői visszautasítás szövege" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "Nem tagja a(z) %1 listának" + +# nlsref 15,7 +#, fuzzy +#~ msgid "Default privileges for the lists" +#~ msgstr "Alapértelemezett visszautasító üzenet" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Beállításaim" diff --git a/po/sympa/id.po b/po/sympa/id.po index 5aa695d5e..c325fe2ae 100644 --- a/po/sympa/id.po +++ b/po/sympa/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-17 16:14+0000\n" "Last-Translator: IKEDA Soji \n" "Language-Team: Bahasa Indonesia\n" @@ -82,6 +82,7 @@ msgstr "senarai" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "" @@ -94,12 +95,12 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "alamat surat" @@ -171,13 +172,12 @@ msgstr "" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Min:Sen:Sel:Rab:Kam:Jum:Sab" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Minggu:Senin:Selasa:Rabu:Kamis:Jumat:Sabtu" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Jan:Feb:Mar:Apr:Mei:Jun:Jul:Agt:Sep:Okt:Nov:Des" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "" @@ -273,7 +273,6 @@ msgstr "# pesan" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "robot" @@ -299,436 +298,452 @@ msgid "subtree" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Info" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 #, fuzzy msgid "receive notification email" msgstr "Pilih Server autentikasi Anda" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 #, fuzzy msgid "no notifications" msgstr "Pilih Server autentikasi Anda" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 #, fuzzy msgid "privileged owner" msgstr "hak isimewa pemilik" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 #, fuzzy msgid "normal owner" msgstr "Kontak pemilik" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 #, fuzzy msgid "queue messages only" msgstr "Pesan" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 #, fuzzy msgid "number" msgstr "Pratilik Anggota-anggota" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 #, fuzzy msgid "append to message body" msgstr "# pesan" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 #, fuzzy msgid "general datasource" msgstr "-Sumber Data" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 #, fuzzy msgid "help" msgstr "Bantuan" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 #, fuzzy msgid "subscription" msgstr "Pendaftaran" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 #, fuzzy msgid "unsubscription" msgstr "Pendaftaran" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 #, fuzzy msgid "posting address" msgstr "alamat surat" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 #, fuzzy msgid "list archive" msgstr "Nama Milis" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 #, fuzzy msgid "approved by moderator" msgstr "Para Moderator" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 #, fuzzy msgid "never show address" msgstr "alamat surat" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 #, fuzzy msgid "original messages" msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 #, fuzzy msgid "decrypted messages" msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 #, fuzzy msgid "\"Name\"" msgstr "Nama:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "Mode teks-murni" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "Anda tidak menerima kiriman Anda sendiri" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 #, fuzzy msgid "in operation" msgstr "Definisi Milis" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 #, fuzzy msgid "list not yet activated" msgstr "Milis belum diaktifasi" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 #, fuzzy msgid "erroneous configuration" msgstr "gandakan konfigurasi milis" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 #, fuzzy msgid "closed family instance" msgstr "Milis tertutup" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 #, fuzzy msgid "closed list" msgstr "Milis tertutup" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 #, fuzzy msgid "In operation" msgstr "Definisi Milis" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Milis belum diaktifasi" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 #, fuzzy msgid "Erroneous configuration" msgstr "gandakan konfigurasi milis" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 #, fuzzy msgid "Closed family instance" msgstr "Milis tertutup" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Milis tertutup" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -737,42 +752,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Subject" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -781,7 +796,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -791,122 +806,122 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, fuzzy, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "Kategori milis" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -961,15 +976,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1000,14 +1015,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1035,7 +1050,7 @@ msgstr "# pesan" msgid "Mail server" msgstr "Kategori milis" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "" @@ -1049,7 +1064,7 @@ msgstr "" msgid "Sending related" msgstr "-Pengiriman/Penerimaan" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "" @@ -1059,15 +1074,15 @@ msgstr "" msgid "Distribution" msgstr "Pendaftaran" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" @@ -1076,8 +1091,8 @@ msgstr "" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "# pesan" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "" @@ -1099,7 +1114,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1130,7 +1145,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "" @@ -1147,7 +1162,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1184,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "sandi lewat" @@ -1407,26 +1422,85 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +msgid "Stream location" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +msgid "Socket timeout" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "# pesan" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1434,21 +1508,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1456,118 +1530,118 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Buat Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Buat Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1579,120 +1653,108 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 #, fuzzy msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Buat Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1701,120 +1763,120 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 #, fuzzy msgid "Mail reception mode." msgstr "Mode teks-murni" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "Para Moderator" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1822,53 +1884,53 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1881,42 +1943,42 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -1924,11 +1986,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -1936,11 +1998,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1953,64 +2015,64 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2018,15 +2080,15 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2034,51 +2096,51 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2086,76 +2148,76 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Buat Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Buat Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2163,12 +2225,12 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Buat Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2176,114 +2238,114 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr "Daftar milis-milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "Buat Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2291,11 +2353,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2307,53 +2369,53 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Dokumen-dokumen bersama" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Nama Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2364,11 +2426,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2376,43 +2438,43 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 #, fuzzy msgid "months" msgstr "Lainnya" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2421,99 +2483,99 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2523,141 +2585,141 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "Pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "Pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Pendaftaran" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "-Mental" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "-Mental" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2665,93 +2727,93 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Buat Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2765,155 +2827,155 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "Pendaftaran" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Nama Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "gandakan konfigurasi milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 #, fuzzy msgid "ARC configuration" msgstr "gandakan konfigurasi milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3628,26 +3696,26 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "Protection modes" msgstr "Mode teks-murni" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3657,69 +3725,80 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 #, fuzzy msgid "New From address" msgstr "alamat surat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Pendaftaran" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3728,11 +3807,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3740,59 +3819,59 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "alamat surat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "alamat surat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3800,35 +3879,35 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "gandakan konfigurasi milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -3836,132 +3915,132 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "# pesan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -3970,193 +4049,193 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "Buat Milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Hanya pendaftar yang bisa mengirim" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4164,11 +4243,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4176,34 +4255,34 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4214,53 +4293,53 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Mengatur Penika Bawah" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4269,12 +4348,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "sandi lewat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4283,11 +4362,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4295,11 +4374,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4308,11 +4387,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4322,42 +4401,42 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "-Sumber Data" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4372,55 +4451,55 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Pendaftaran" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4428,18 +4507,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4447,25 +4526,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Para Pemilik" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4473,47 +4552,47 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Keluar dari milis" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Penika bawah:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Tanggal pembuatan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Tanggal pembuatan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "-Sumber Data" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Para Moderator" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4545,7 +4624,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4557,12 +4636,12 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 #, fuzzy msgid "Example: " msgstr "Nama:" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -4596,7 +4675,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4749,7 +4828,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "" @@ -4762,71 +4841,71 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Milis-milis Anda" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Pendaftaran" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Pendaftaran" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Definisi Milis" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "Mengatur Penika Bawah" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "" @@ -5038,8 +5117,8 @@ msgstr "Nama Milis" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5170,7 +5249,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Cari milis" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5248,7 +5327,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "" @@ -5265,17 +5344,17 @@ msgstr "" msgid "List Options Menu" msgstr "Milis-milis Anda" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Definisi Milis" @@ -5497,8 +5576,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5514,8 +5593,8 @@ msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "" @@ -5534,7 +5613,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "" @@ -5704,7 +5783,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "" @@ -5751,11 +5830,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 #, fuzzy msgid "Request new password" msgstr "Lupa Sandi Lewat?" @@ -5788,7 +5867,7 @@ msgstr "Buat Milis" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -5807,7 +5886,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" @@ -5829,7 +5908,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5870,9 +5949,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "Jangkauan" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -5883,7 +5962,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "situs" @@ -6094,27 +6173,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "" @@ -6167,7 +6246,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6243,111 +6322,113 @@ msgstr "" msgid "Empty folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Dokumen" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Pendaftaran" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "" @@ -6380,7 +6461,7 @@ msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6436,7 +6517,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "" @@ -6447,7 +6528,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "pemilik" @@ -6456,13 +6537,13 @@ msgstr "pemilik" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "Para Moderator" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 #, fuzzy msgid "Apply modifications" @@ -6482,21 +6563,21 @@ msgstr "" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "Edit Konfigurasi Milis" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 #, fuzzy msgid "parameter name" msgstr "Pesan" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 #, fuzzy msgid "main conf" msgstr "Edit Konfigurasi Milis" @@ -6555,7 +6636,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "" @@ -6681,7 +6762,7 @@ msgstr "" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "" @@ -6694,7 +6775,7 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -6771,7 +6852,7 @@ msgid "" "new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "" @@ -6786,7 +6867,7 @@ msgstr "" msgid "Biggests Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -6810,12 +6891,12 @@ msgstr "" msgid "Requested by" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "Milis tertutup" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Last Message Date" @@ -6847,7 +6928,7 @@ msgstr "" msgid "none so far" msgstr "-Mental" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Creation Date" @@ -6867,36 +6948,28 @@ msgstr "" msgid "Requested date" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Milis tertutup" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "M:S:S:R:K:J:S" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "" @@ -6941,27 +7014,32 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 #, fuzzy msgid "My lists" msgstr "Buat Milis" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Buat Milis" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 #, fuzzy msgid "Search for List(s)" msgstr "Cari milis" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -6971,11 +7049,15 @@ msgstr "" "email2@dom2 Nama2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -6988,7 +7070,7 @@ msgstr "" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7149,7 +7231,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "" @@ -7217,7 +7299,7 @@ msgstr "Kontak pemilik" msgid "Listmaster" msgstr "Anggota Induk" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 #, fuzzy msgid "Privileged owner" msgstr "hak isimewa pemilik" @@ -7240,7 +7322,7 @@ msgstr "Admin" msgid "Moderate" msgstr "Moderasi" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Pesan" @@ -7253,7 +7335,7 @@ msgstr "Pendaftaran" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Pendaftaran" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -7317,7 +7399,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Kontak pemilik" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "" @@ -7364,7 +7446,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Masuk" @@ -7403,11 +7485,13 @@ msgid "Authentication help" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 #, fuzzy msgid "First login?" msgstr "Pertama kali masuk?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 #, fuzzy msgid "Lost password?" msgstr "Lupa Sandi Lewat?" @@ -7455,23 +7539,23 @@ msgstr "" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "" @@ -7512,49 +7596,49 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 #, fuzzy msgid "Listing rejection messages" msgstr "# pesan" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 #, fuzzy msgid "Message name" msgstr "Pesan" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "# pesan" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 #, fuzzy msgid "Save Message" msgstr "Pesan" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 #, fuzzy msgid "New message name:" msgstr "Pesan" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "" @@ -7566,53 +7650,53 @@ msgstr "" msgid "Spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "Definisi Milis" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "alamat surat" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "alamat surat" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 #, fuzzy msgid "Add to blocklist" msgstr "Daftar milis-milis" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "Pesan" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 #, fuzzy msgid "edit blocklist" msgstr "Daftar milis-milis" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr "# pesan" @@ -7649,133 +7733,133 @@ msgstr "Pratilik Anggota-anggota" msgid "No subscription." msgstr "Pendaftaran" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Buat milis menggunakan contoh" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 #, fuzzy msgid "Listmaster Admin" msgstr "Anggota Induk" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 #, fuzzy msgid "View Closed Lists" msgstr "Milis tertutup" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 #, fuzzy msgid "Index of lists" msgstr "Daftar milis-milis" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 #, fuzzy msgid "others" msgstr "Lainnya" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 #, fuzzy msgid "Basic Operations" msgstr "Definisi Milis" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Edit Konfigurasi Milis" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 #, fuzzy msgid "List description/homepage" msgstr "# pesan" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 #, fuzzy msgid "Message templates" msgstr "Pesan" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 #, fuzzy msgid "Blocklist" msgstr "senarai" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 #, fuzzy msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "# pesan" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 #, fuzzy msgid "Sending a message to the list" msgstr "# pesan" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 #, fuzzy msgid "Send a message" msgstr "# pesan" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "" @@ -7891,7 +7975,7 @@ msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" msgid "In the members page" msgstr "" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "" @@ -7980,41 +8064,26 @@ msgstr "Ganti Nama Milis" msgid "Rename this list" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" @@ -8129,128 +8198,128 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "alamat surat" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 #, fuzzy msgid "Search for a User" msgstr "Cari milis" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 #, fuzzy msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "alamat surat" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 #, fuzzy msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "alamat surat" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 #, fuzzy msgid "Subscriber Table" msgstr "Pendaftar" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 #, fuzzy msgid "List of exclude" msgstr "Daftar milis-milis" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 #, fuzzy msgid "List has no moderators" msgstr "Definisi Milis" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "pemilik" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "Para Moderator" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "-Sumber Data" @@ -8259,7 +8328,7 @@ msgstr "-Sumber Data" msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "" @@ -8276,39 +8345,39 @@ msgstr "Mengatur Penika Bawah" msgid "Table to display list bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 #, fuzzy msgid "Bounce score" msgstr "-Mental" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "-Mental" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 #, fuzzy msgid "First bounce" msgstr "Pertama kali masuk?" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 #, fuzzy msgid "Last bounce" msgstr "Pertama kali masuk?" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "Mengatur Penika Bawah" @@ -8514,6 +8583,11 @@ msgstr "" msgid "bounce" msgstr "" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Definisi Milis" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 #, fuzzy msgid "member" @@ -8546,7 +8620,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Anggota Induk" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -9209,8 +9283,8 @@ msgstr "Pendaftaran" msgid "From:" msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "" @@ -9235,12 +9309,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9270,7 +9343,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Pendaftaran" @@ -9308,11 +9381,11 @@ msgstr "" msgid "Sub date" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "" @@ -9517,7 +9590,7 @@ msgstr "" msgid "Notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 #, fuzzy msgid "View notification" msgstr "Pilih Server autentikasi Anda" @@ -9579,111 +9652,111 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "" @@ -9959,7 +10032,7 @@ msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "" @@ -10442,24 +10515,30 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 #, fuzzy msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10468,7 +10547,7 @@ msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" @@ -11130,7 +11209,7 @@ msgstr "" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "" @@ -11257,12 +11336,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "" @@ -11395,7 +11474,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "" @@ -12044,109 +12123,114 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "# pesan" + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "# pesan" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12154,41 +12238,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -12196,13 +12280,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin keluar dari milis %1?" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -12210,7 +12294,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -12218,7 +12302,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -12227,334 +12311,334 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "pemilik" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "Para Moderator" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin daftar milis %1?" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -12562,29 +12646,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -12592,25 +12676,25 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "Milis-milis Anda" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "Milis-milis Anda" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "Milis-milis Anda" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -12618,93 +12702,93 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -12712,7 +12796,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -12720,7 +12804,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -12728,139 +12812,139 @@ msgid "" "moderators." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "Tidak ada milis tersedia" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 #, fuzzy msgid "Please provide an email address" msgstr "alamat surat" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -12869,47 +12953,47 @@ msgstr "" "mengirimi anda pengingat" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -12917,322 +13001,322 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "Masukkan sebuah nama milis" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -13240,13 +13324,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -13254,7 +13338,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -13262,7 +13346,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -13270,46 +13354,46 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -14346,6 +14430,36 @@ msgstr "" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 +msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "M:S:S:R:K:J:S" + #, fuzzy #~ msgid "Message Name:" #~ msgstr "Pesan" @@ -14387,10 +14501,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Default priority for list messages" #~ msgstr "# pesan" -#, fuzzy -#~ msgid "Default privileges for the lists" -#~ msgstr "# pesan" - #, fuzzy #~ msgid "Default disk quota for lists' archives" #~ msgstr "# pesan" @@ -14976,3 +15086,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Listmaster Admin Menu" #~ msgstr "Anggota Induk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default privileges for the lists" +#~ msgstr "# pesan" diff --git a/po/sympa/io.po b/po/sympa/io.po index eb816e2bc..b5a7f2702 100644 --- a/po/sympa/io.po +++ b/po/sympa/io.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Ido \n" @@ -82,6 +82,7 @@ msgstr "" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "" @@ -94,12 +95,12 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "" @@ -171,13 +172,12 @@ msgstr "" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "" @@ -265,7 +265,6 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "" @@ -291,408 +290,424 @@ msgid "subtree" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -701,42 +716,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -745,7 +760,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -755,122 +770,122 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -925,15 +940,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -964,14 +979,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -996,7 +1011,7 @@ msgstr "" msgid "Mail server" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "" @@ -1009,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Sending related" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "" @@ -1018,15 +1033,15 @@ msgstr "" msgid "Distribution" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" @@ -1034,8 +1049,8 @@ msgstr "" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "" @@ -1056,7 +1071,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1084,7 +1099,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "" @@ -1101,7 +1116,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1138,7 +1153,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -1356,26 +1371,82 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +msgid "Stream location" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +msgid "Socket timeout" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1383,21 +1454,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1405,114 +1476,114 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1524,118 +1595,106 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1644,111 +1703,111 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1756,53 +1815,53 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1815,42 +1874,42 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -1858,11 +1917,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -1870,11 +1929,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1887,60 +1946,60 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1948,15 +2007,15 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1964,51 +2023,51 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2016,73 +2075,73 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2090,11 +2149,11 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2102,111 +2161,111 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2214,11 +2273,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2230,52 +2289,52 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2286,11 +2345,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2298,42 +2357,42 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2342,99 +2401,99 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2444,133 +2503,133 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2578,91 +2637,91 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2676,144 +2735,144 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3515,25 +3580,25 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3543,68 +3608,78 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3613,11 +3688,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3625,57 +3700,57 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3683,34 +3758,34 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -3718,131 +3793,131 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -3851,189 +3926,189 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4041,11 +4116,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4053,33 +4128,33 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4090,52 +4165,52 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4144,11 +4219,11 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4157,11 +4232,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4169,11 +4244,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4182,11 +4257,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4196,41 +4271,41 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4245,54 +4320,54 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4300,18 +4375,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4319,25 +4394,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4345,42 +4420,42 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4412,7 +4487,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4424,11 +4499,11 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -4462,7 +4537,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4613,7 +4688,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "" @@ -4626,66 +4701,66 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "" @@ -4882,8 +4957,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5011,7 +5086,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5087,7 +5162,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "" @@ -5103,17 +5178,17 @@ msgstr "" msgid "List Options Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "" @@ -5325,8 +5400,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5340,8 +5415,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "" @@ -5360,7 +5435,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "" @@ -5519,7 +5594,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "" @@ -5564,11 +5639,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "" @@ -5597,7 +5672,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -5616,7 +5691,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" @@ -5638,7 +5713,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5676,9 +5751,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -5689,7 +5764,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "" @@ -5895,27 +5970,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "" @@ -5968,7 +6043,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6044,110 +6119,112 @@ msgstr "" msgid "Empty folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "" @@ -6179,7 +6256,7 @@ msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6235,7 +6312,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "" @@ -6246,7 +6323,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "" @@ -6255,12 +6332,12 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "" @@ -6279,19 +6356,19 @@ msgstr "" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 msgid "View domain config" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "" @@ -6348,7 +6425,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "" @@ -6471,7 +6548,7 @@ msgstr "" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "" @@ -6484,7 +6561,7 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -6559,7 +6636,7 @@ msgid "" "new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "" @@ -6574,7 +6651,7 @@ msgstr "" msgid "Biggests Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -6598,11 +6675,11 @@ msgstr "" msgid "Requested by" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "" @@ -6631,7 +6708,7 @@ msgstr "" msgid "none so far" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "" @@ -6649,35 +6726,27 @@ msgstr "" msgid "Requested date" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "" @@ -6716,36 +6785,45 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" "..." msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -6758,7 +6836,7 @@ msgstr "" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -6908,7 +6986,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "" @@ -6973,7 +7051,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "" @@ -6993,7 +7071,7 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "" @@ -7005,7 +7083,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscriptions" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -7066,7 +7144,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "" @@ -7112,7 +7190,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "" @@ -7148,10 +7226,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "" @@ -7197,23 +7277,23 @@ msgstr "" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "" @@ -7253,45 +7333,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "" @@ -7303,47 +7383,47 @@ msgstr "" msgid "Spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "" @@ -7377,122 +7457,122 @@ msgstr "" msgid "No subscription." msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "" @@ -7607,7 +7687,7 @@ msgstr "" msgid "In the members page" msgstr "" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "" @@ -7692,41 +7772,26 @@ msgstr "" msgid "Rename this list" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" @@ -7835,120 +7900,120 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "" @@ -7956,7 +8021,7 @@ msgstr "" msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "" @@ -7972,35 +8037,35 @@ msgstr "" msgid "Table to display list bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "" @@ -8199,6 +8264,10 @@ msgstr "" msgid "bounce" msgstr "" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +msgid "operations" +msgstr "" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "" @@ -8227,7 +8296,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -8871,8 +8940,8 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "" @@ -8895,12 +8964,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -8929,7 +8997,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "" @@ -8967,11 +9035,11 @@ msgstr "" msgid "Sub date" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "" @@ -9166,7 +9234,7 @@ msgstr "" msgid "Notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "" @@ -9225,111 +9293,111 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "" @@ -9602,7 +9670,7 @@ msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "" @@ -10082,23 +10150,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10107,7 +10181,7 @@ msgstr "" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" @@ -10767,7 +10841,7 @@ msgstr "" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "" @@ -10894,12 +10968,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "" @@ -11032,7 +11106,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "" @@ -11674,108 +11748,112 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "" + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -11783,41 +11861,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -11825,13 +11903,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -11839,7 +11917,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -11847,7 +11925,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -11856,334 +11934,334 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -12191,29 +12269,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -12221,25 +12299,25 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -12247,93 +12325,93 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -12341,7 +12419,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -12349,7 +12427,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -12357,184 +12435,184 @@ msgid "" "moderators." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" msgstr "" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -12542,322 +12620,322 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -12865,13 +12943,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -12879,7 +12957,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -12887,7 +12965,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -12895,46 +12973,46 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -13957,3 +14035,34 @@ msgstr "" #: doc/samples/intranet/create_list_templates/intranet_list/comment.tt2:1 msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" + +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 +msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 +msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" diff --git a/po/sympa/it.po b/po/sympa/it.po index 68620b99a..d30fb2e44 100644 --- a/po/sympa/it.po +++ b/po/sympa/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-20 13:32+0000\n" "Last-Translator: stefano.antonelli \n" "Language-Team: Italiano\n" @@ -89,6 +89,7 @@ msgstr "lista" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 #, fuzzy msgid "domain" @@ -104,13 +105,13 @@ msgstr "\"*\"" msgid "command" msgstr "on demand" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "stringa" # nlsref 16,27 -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "indirizzo email " @@ -186,13 +187,12 @@ msgstr "indirizzo@nascosto" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "dom:lun:mar:mer:gio:ven:sab" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Domenica:Lunedì:Martedì:Mercoledì:Giovedì:Venerdì:Sabato" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "gen:feb:mar:apr:mag:giu:lug:ago:set:ott:nov:dic" @@ -226,7 +226,7 @@ msgid "all" msgstr "Tutti" # nlsref 16,92 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "altro indirizzo email" @@ -288,7 +288,6 @@ msgstr "automatico" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "robot" @@ -315,423 +314,441 @@ msgid "subtree" msgstr "Sottoalbero" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "0% - mai" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#, fuzzy +msgid "always" +msgstr "100% - sempre" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "usa STARTTLS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "usa LDAPS (LDAP su TLS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "Si" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "no" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "qualunque versione" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "SSL version 2" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "SSL version 3" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "TLS version 1" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "TLS version 1.1" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "TLS version 1.2" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "TLS version 1.3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "Ricevi notifiche email" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "Nessuna notifica" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "nascosta dalla lista del menu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "elencata nella lista del menu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "rimanda indietro DSN" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "Proprietario privilegiato " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "Proprietario normale" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "0 - priorità più alta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "9 - priorità più bassa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "solo coda di messaggi" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "rimpiazza i caratteri @" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "usa javaScript" # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "Richiesto per postare un messaggio" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "Richiesto per distribuire un messaggio" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "opzionale" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "richiesto" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "testo multi-linea" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "numero" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "insieme di parole chiave" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "Aggiunge una nuova parte MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "aggiunge al corpo del messaggio" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "aperta" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "chiuso" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "solo iscritti" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "pubblico" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "RDBMS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "include da file locale" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "include da sorgente esterna" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "sorgente dati generale" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "aiuto" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "Sottoscrizione" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "Revoca sottoscrizione" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "Indirizzo di posting" # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "Archivio della lista " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "autenticazione mediante password" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "autenticazione mediante firma S/MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" # #-#-#-#-# it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "approvato dal moderatore" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "qualsiasi messaggio" # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "giornaliero" # nlsref 17,7 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "settimanale" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "mensile" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "trimestrale" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "annuale" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "usa un cookie HTTP" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "non mostrare mai l'indirizzo (From:) " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "100% - sempre" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "0% - mai" # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "messaggi originali" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "messaggi decifrati" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "on demand" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "esiste firma DKIM" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "Esiste una policy DMARC" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "Suggerisce il rifiuto di una policy DMARC" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "Suggerisce la quarantena per la policy DMARC" # nlsref 16,201 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "corrispondenza del dominio per l'espressione regolare" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "Nome " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "\"Nome\" (e-mail)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "\"Nome\" (via List)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "\"Nome\" (e-mail via List)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "\"Lista\" (per conto e-mail)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "\"Lista\" (per conto di Nome)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "usa file binari" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "standard (ricezione diretta)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "riepilogo in formato MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "riepilogo in plain text" # nlsref 15,12 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "Modalità sommario" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "Modalità di notifica" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "modalità solo testo" # nlsref 6,81 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "modalità url" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "Nessuna mail" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "non ricevere i tuoi stessi messaggi" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "elencata nella pagina di riepilogo della lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "nascosto " # #-#-#-#-# it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "in funzione" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "lista non ancora archiviata " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "configurazione errata" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "istanza \"closed family\"" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "Lista chiusa " # #-#-#-#-# it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "In funzione" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Lista non ancora attivata" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "Configurazione errata" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "Istanza \"closed family\"" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Lista chiusa" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" # nlsref 5,4 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -739,11 +756,11 @@ msgstr "" "------ Messaggio ignorato per errori di formato ------\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "Sconosciuto " -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -755,35 +772,35 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Data: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "From: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "To: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Soggetto: %s\n" @@ -791,7 +808,7 @@ msgstr "Soggetto: %s\n" # nlsref 5,4 #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -802,7 +819,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -815,7 +832,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -824,7 +841,7 @@ msgstr "" "\n" "[Un allegato di tipo %s è stato incluso qui]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -832,7 +849,7 @@ msgstr "" "\n" "----Rapporto dello stato di consegna----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -840,7 +857,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Fine della relazione sullo stato di consegna----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -848,98 +865,98 @@ msgstr "" "\n" "[ ** Non riesco ad elaborare la parte HTML del messaggio ** ]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Testo convertito da HTML ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s attraverso l'indirizzo proprietario di %s Mailing List" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s via l'indirizzo moderatore di %s Mailing List" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s via %s Mailing List" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "attraverso l'indirizzo del proprietario di della Mailing List %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Attraverso l'indirizzo del moderatore della mailing list %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "attraverso la Mailing List %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Indirizzo del proprietario della mailing list %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Indirizzo del moderatori della mailing list %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "Mailing list %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "per conto di %s" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "Mittente anonimo " -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(data non riconosciuta)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y ore %H:%M:%S" @@ -1009,15 +1026,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1053,14 +1070,14 @@ msgstr "" # nlsref 6,2 #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Comando sconosciuto: '%s'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1087,7 +1104,7 @@ msgstr "Gestione degli alias" msgid "Mail server" msgstr "Server di posta" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Definizione della lista" @@ -1100,7 +1117,7 @@ msgstr "Ricezione" msgid "Sending related" msgstr "Relativo agli invii" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Impostazione degli invii/ricezioni" @@ -1109,15 +1126,15 @@ msgstr "Impostazione degli invii/ricezioni" msgid "Distribution" msgstr "Distribuzione" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Privilegi" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Archivi" @@ -1127,8 +1144,8 @@ msgstr "Archivi" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Gestisci bounce e tracking" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Bounce" @@ -1149,7 +1166,7 @@ msgstr "Filtro anti spam basato sulle etichette" msgid "Directories" msgstr "Cartelle" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" @@ -1180,7 +1197,7 @@ msgstr "" "esterni: Crypt-OpenSSL-X509 e Crypt-SMIME.\n" "Autenticazione con client TLS. Richiede un modulo esterno: IO-Socket-SSL" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Configurazione dell'origine dei dati" @@ -1201,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "DKIM e ARC" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "DKIM/DMARC/ARC" @@ -1244,7 +1261,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Plugin antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "Validazione password" @@ -1523,15 +1540,78 @@ msgstr "Struttura per i log di sistema per Sympa" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "Non dimentare di configurare il server syslog" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "Modalità di comunicazione con il server syslog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "url dei dati" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "La tua immagine nella lista degli iscritti " + +# nlsref 16,98 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "timeout inattività" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "secondi" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Non riesco a trovare il messaggio da cancellare" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "Fai attenzione alle maiuscole" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "La tua immagine nella lista degli iscritti " + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "Livello di log" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" @@ -1541,11 +1621,11 @@ msgstr "" "0: Solo le operazioni principali sono registrate\n" "3: Quasi tutto è registrato." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "Percorso per sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1557,11 +1637,11 @@ msgstr "" "Sympa si aspetta che questo binario sia compatibile con sendmail (exim, " "Postfix, qmail eccetera)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "Parametri a linea di comando passato a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." @@ -1569,11 +1649,11 @@ msgstr "" "Nota che le opzioni \"-f\", \"-N\" and \"-V\" e gli indirizzi riceventi non " "dovrebbero essere incluso, perchè saranno incluso da Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "Percorso del file che contiene tutti gli alias di tutte le liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1585,11 +1665,11 @@ msgstr "" "Imposta questo parametro a \"nessuno\" se vuoi disabilitare la gestione " "degli alias in Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "Programma usato per aggiornare il database degli alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." @@ -1597,11 +1677,11 @@ msgstr "" "Questo potrebbe essere \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", " "\"postmap\" o il percorso completo di un programma alternativo a questi." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "Se usare l'alias wrapper" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" @@ -1611,11 +1691,11 @@ msgstr "" "di root, impostare questo parametro a \"off\" e rimuovere il file wrapper " "sympa_newaliases-wrapper." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "Tipologia di alias database" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" @@ -1623,20 +1703,20 @@ msgstr "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" e cosi via. Disponibile quando aliases_program " "è \"makemap\", \"postalias\" o \"postmap\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "Percorso del gestore degli alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "Il path assoluto dello script che aggiungerà/rimuoverà alias email" # nlsref 16,72 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Argomento della lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1646,11 +1726,11 @@ msgstr "" "al comando via mail LISTS. L'oggetto è un testo libero limitato ad una linea." # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Visibilità della lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1661,11 +1741,11 @@ msgstr "" "dell'interfaccia Web" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Argomenti della lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1676,15 +1756,15 @@ msgstr "" "pubbliche utilizza questo parametro." # nlsref 16,55 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Lingua della lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "Lingua di default" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1694,28 +1774,28 @@ msgstr "" "anche per inizializzare l'opzione di lingua dell'utente. I resoconti di " "Sympa sono presi dal catalogo di messaggi associato." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Nome della famiglia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Numero massimo di utenti della lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Limite massimo di iscritti ogni la lista (0 significa nessun limite) " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "Membri della lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Nome del/i campo/i header usato/i per individuare il mittente dei messaggi." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1735,11 +1815,11 @@ msgstr "" "e aggiungono quello origine come campo non standard, come \"X-Envelope-" "From\". In questo caso, potresti volere inserire a posto di \"Return-Path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Rifiuta i comandi indirizzati in modo sbagliato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " @@ -1749,13 +1829,13 @@ msgstr "" "questo messaggio. Questa funzionalità può essere spenta impostato questo " "parametro come \"ignore\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" "Espressione regolare che fa il confronto con comandi indirizzati in modo " "sbagliato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." @@ -1764,19 +1844,19 @@ msgstr "" "rilevare comandi indirizzati in modo sbagliato" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "Priorità per i messaggi comando" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "Priorità applicata ai messaggi inviati agli indirizzi comando di Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "Priorità per i messaggi diretti ai proprietari delle liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" @@ -1784,11 +1864,11 @@ msgstr "" "Priorità per l'eleaborazione dei messaggi indirizzati per l'indirizzo \"LIST-" "request\", ad esempio i proprietari della lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Priorità per i rimbalzi non-VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." @@ -1797,11 +1877,11 @@ msgstr "" "owner\", ad esempio per i resoconti non-delibery (rimbalzi)" # nlsref 16,63 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1811,48 +1891,36 @@ msgstr "" "priorità viene usato quando il messaggio passa attraverso la coda.La " "priorità z congela il messaggio nella coda" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Numero massimo di lavoratori sympa_msg.pl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "Numero massimo di bulk avviati sullo stesso server " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "Intervallo tra il pool di scansione dei messaggi in entrata" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "Non può essere 0." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "secondi" - # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Chi può mandare messaggi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Questo parametro specifica chi può mandare un messaggio alla lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Ora di consegna (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -1863,11 +1931,11 @@ msgstr "" "posticipata alla stessa ora del giorno seguente." # nlsref 16,22 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Frequenza Raccolte (digest)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1881,50 +1949,50 @@ msgstr "" "raggruppati e inviati agli iscritti coi ritmi scelti con questo parametro." # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "giorni" # nlsref 16,24 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "ore" # nlsref 16,25 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "minuti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Raccogli il numero massimo di messaggi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "messaggi" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Modalità di iscrizione disponibili" # nlsref 16,19 -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "modo di ricezione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1935,81 +2003,81 @@ msgstr "" "stabilito dal parametro default_user_options." # nlsref 16,18 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Profilo di iscrizione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "La tua immagine nella lista degli iscritti " # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "modo di ricezione dei messaggi." # nlsref 16,20 -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "visibilità" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Visibilità del sottoscrittore" # nlsref 16,62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" msgstr "profilo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "La tua immagine nella lista degli iscritti " # nlsref 16,62 -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "profilo" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "Visibilità del sottoscrittore" # #-#-#-#-# it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "Moderatore" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "La tua immagine nella lista degli iscritti " # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Visibilità della lista" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Argomenti per la categorizzazione del messaggio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -2022,24 +2090,24 @@ msgstr "" "e permette il tagging automatico. Questo dovrebbe essere una lista di " "keywork, separata da ," -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "Nome dell'argomento del messaggio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "Parole chiavi dell'argomento del messaggio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "Titolo dell'argomento del messaggio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" "Definisce a quale parte sono applicate le parole chiave degli argomenti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -2048,22 +2116,22 @@ msgstr "" "tagging automatico" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Messaggio etichettato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "Questo parametro indicato se il tagging è opzionale o richiesto per una lista" # nlsref 16,66 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Indirizzo di risposta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." @@ -2072,12 +2140,12 @@ msgstr "" "distribuisce: Reply-To:" # nlsref 16,91 -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "valore" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -2098,7 +2166,7 @@ msgstr "" "manda un messaggio privato alla lista.Questo conduce, per lo meno, a " "situazioni imbarazzanti, e spesso a conseguente piú serie." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -2107,11 +2175,11 @@ msgstr "" "l'indirizzo email utilizzato." # nlsref 16,93 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "rispetto dei campi header esistenti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -2122,11 +2190,11 @@ msgstr "" "sovrascritto " # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Mittente anonimo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -2134,18 +2202,18 @@ msgstr "" "Per nascondere l'indirizzo email del mittente prima di distribuire il " "messaggio.Viene sostituito dall'indirizzo specificato." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" "Campi Header rimossi quando una mailing list è configurata in modalità " "anonima" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Campo d'intestazione personalizzato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2158,11 +2226,11 @@ msgstr "" "configurazione in una volta sola." # nlsref 16,17 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Contrassegnare l'Oggetto " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2175,11 +2243,11 @@ msgstr "" "stringa viene inclusa tra [ ]." # nlsref 16,31 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "tipo di allegato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2204,64 +2272,64 @@ msgstr "" "ignorati." # nlsref 16,56 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Grandezza massima del messaggio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Dimensione massima del messaggio in byte." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "Dimensione massima dei messaggi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "bytes" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "Permetti la personalizzazione dei messaggi" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "Personalizzazione messaggi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Ambito per i messaggi dall'interfaccia web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "Ambito per i messaggi dalla coda di ricezione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "Modulo Hook per l'elaborazione del messaggio" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "un \"gancio\" sui messaggio prima della distribuzione" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Un gancio sui messaggi non appena dopo archiviazione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Respingi le mail provenienti da automi (crontab, etc)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Rifiuta le mail inviata da servizi automatizzato verso la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2273,16 +2341,16 @@ msgstr "" "Sympa può anche essere configurato per rifiutare messaggi basati su valore " "campo header \"From:\" (see \"loop_prevention_regex\")" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Campi di intestazione SMTP in entrata da rimuovere" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Campi header da rimuovere dai messaggi in arrivo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2294,16 +2362,16 @@ msgstr "" "La rimozione di questi campi header è applicata prima che Sympa aggiunga i " "proprio campi header (\"rfc2369_header_fields\" e\"custom_header\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Campi di intestazione SMTP in uscita da rimuovere" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Campi header da rimuovere prima della distribuzione del messaggio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -2314,16 +2382,16 @@ msgstr "" "\"X-no-archive:\") se lo desideri" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Campo header compatibile RFC 2369" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Campo header compatibile RFC 2369 " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " @@ -2333,11 +2401,11 @@ msgstr "" "Il campo header \"List-Id:\" definito in RFC 2919 è sempre aggiunto. Sympa " "aggiunge anche il campo header\"Archived-At:\" definito in RFC 5064." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "Dimensione minima da trasformare in url" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." @@ -2345,11 +2413,11 @@ msgstr "" "Quanto un iscritto sceglie la modalità di ricezione \"urlize\", gli allegati " "di dimensione maggiore di quella specificata verrano trasformati in URL. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "Permette link esterni in HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2362,21 +2430,21 @@ msgstr "" "confronta ogni sottodominio. Un singolo \"*\" permette qualsiasi host" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "Priorità di default per un pacchetto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" "La priorità di default assegnata ad un pacchetto per essere spedito dal " "processo bulk." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "Soglia Fork per un bulk daemon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -2384,15 +2452,15 @@ msgstr "" "Numero minimo di pacchetti nel database prima che il bulk forzi l'aumento " "del tasso di invio " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Numero massimo di bulk worker" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "tempo idle per un bulm worker" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -2400,11 +2468,11 @@ msgstr "" "Il numero di secondi per cui un bulk rimane attivo senza processare un " "messaggio prima di chiudersi. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "Timpo di riposo di un bulk worker" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -2414,11 +2482,11 @@ msgstr "" "se non ha trovato un messaggio da inviare.\n" "Mantenilo basso se vuoi che il tuo server sia rapido nella risposta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "Intervallo tra i i controlli del numero di pacchetti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" @@ -2429,19 +2497,19 @@ msgstr "" "Tienilo basso se ti aspetti un brutale aumento nel carico di spedizione di " "messaggi." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "Invocazione del log di sendmail " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "Questo può essere sovrascritto dall'opzione \"-m\" per sympa.pl " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Massimo numero di processi sendmail " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2453,11 +2521,11 @@ msgstr "" "Il valore proposto è abbastanza basso, puoi aumentarlo a 100, 200 o anche a " "300 in sistemi potenti." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Numero massimo di indirizzi per la chiamata a sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2469,17 +2537,17 @@ msgstr "" "necessario, puoi limitare il numero di riceventi per un particolare dominio. " "Controlla il file di configurazione \"nrcpt_by_domain.conf\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" "Il numero massimo di domani mail differenti per chiamato verso sendmail" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Elenco autorizzati a creare liste." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." @@ -2487,11 +2555,11 @@ msgstr "" "Definisce chi può creare le liste ( o richiedere la creazione di una lista) " "creando nuove liste o rinominato o copiando le liste esistenti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Permette l'aggiunta di iscritti ad una lista non aperta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." @@ -2500,20 +2568,20 @@ msgstr "" "lista con stato diverso da \"open\" non è consentito. " # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Chi è abilitato a spedire messaggi di promemoria a tutte le liste " # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Chi è abilitato a cambiare l'indirizzo email dell'utente " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "Usa la blacklist" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." @@ -2523,36 +2591,36 @@ msgstr "" "funzionalità blacklist" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Chi può vedere informazioni sulla lista" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Chi può iscriversi alla lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" "I parametri subscribe definiscono le regole per l'iscrizione alla lista." # nlsref 16,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Chi può aggiungere iscritti" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Chi può aggiungere (comando ADD) iscritti alla lista" # nlsref 16,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Chi può cancellarsi dalla lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -2563,31 +2631,31 @@ msgstr "" "comando di disicrizione." # nlsref 16,21 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Chi può cancellare gli iscritti" # nlsref 16,54 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Chi può invitare persone" # nlsref 16,64 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Chi può iniziare un processo di promemoria" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" "Questo parametro specifica chi è autorizzato ad usare il comando REMIND" # nlsref 16,67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Chi può elencare gli iscritti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -2598,11 +2666,11 @@ msgstr "" "raccomanda vivamente di autorizzare solo i proprietari o gli iscritti per " "accedere all'elenco degli iscritti." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "Domini richiesti per i proprietari di lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2614,11 +2682,11 @@ msgstr "" "fidati presi da un insieme di domini associato ad un organizzazione, mentre " "consente moderatori e iscritti provenienti dall'intera internet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "Proprietari minimi nei domini richiesti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2638,12 +2706,12 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Documenti condivisi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -2652,32 +2720,32 @@ msgstr "" "repositorio dei documenti condivisi." # nlsref 16,86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Chi può vedere" # nlsref 16,87 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Chi può modificare" # nlsref 16,203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "quota" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "Kbyte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "Ignora il campo header \"X-no-archive:\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -2688,11 +2756,11 @@ msgstr "" "parametro permette di cambiare questo comportamento" # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "Archiver personalizzato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2711,11 +2779,11 @@ msgstr "" "Il percorso assolito al messaggio da archiviare" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "salvare i messaggi distribuiti nell'archivo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2728,7 +2796,7 @@ msgstr "" "archivi passati non saranno rimossi e saranno accessibili secondo le " "impostazioni d'accesso di ogni lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -2738,38 +2806,38 @@ msgstr "" "Determina chi può accedere all'archivio web per la lista" # nlsref 16,6 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "permesso di accesso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "Diritto d'accesso per i comandi mail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Numero massimo di mesi archiviati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "Mesi" # nlsref 16,212 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Archivia in chiaro le mail cifrate" # nlsref 16,205 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "metodo di protezione degli indirizzi email" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "Protegge l'archivio web contro i spam harvesters" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2785,16 +2853,16 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Gestione dei bounce" # nlsref 16,8 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "tasso di avvertimento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -2803,23 +2871,23 @@ msgstr "" "messaggio viene distribuito e il numero (in percentuale) dei rifiuti va " "oltre questo valore." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Gestione dei bounce, 1° livello" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Level 1 è il livello più basso per gli utenti boucing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "Soglia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -2830,26 +2898,26 @@ msgstr "" "d'indirizzo respinto.Per esempio il livello 1 inizia a 45 e arriva alla " "soglia del livello 2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "punti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "azione per questo gruppo " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" "Questo parametro definisce quali azioni sono eseguite al livello1 di rifiuto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "Notifica" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2857,15 +2925,15 @@ msgstr "" "Quando un'azione automatica viene eseguita su errori di livello 1, può " "essere inviata una mail di notifica al proprietario o al listmaster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Gestione dei bounce, 2° livello" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Il livello 2 è il livello più alto per gli utenti boucing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -2876,7 +2944,7 @@ msgstr "" "respinti. Per esempio il livello 2 è per gli utenti con un punteggio tra 80 " "e 100" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -2884,7 +2952,7 @@ msgstr "" "Questo parametro definisce quali azioni vengano eseguite automaticamente per " "un rifiuto di livello 2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2892,11 +2960,11 @@ msgstr "" "Quando un'azione automatica viene eseguita su rifiuti di livello 2, può " "essere inviata una mail di notifica al proprietario o al listmaster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "Percentuale dei membri della lista in modalità VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2914,37 +2982,37 @@ msgstr "" "100% degli iscritti." # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "Funzioni di notifica stoto del messaggio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "traccia i messaggi attraverso le notifiche dello stato di consegna" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "Traccia i messaggi attraverso le notifiche di consegna" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "chi può vedere lo stato del messaggio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "I dati di tracciamento sono rimossi dopo questo numero di giorni" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "Età massima per le informazioni di tracking" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Rimuove il bouncing di nuovi iscritti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2954,11 +3022,11 @@ msgstr "" "unico indirizzo di replica, in modo da poter immediatamente rimuovere gli " "indirizzi degli iscritti in caso di errore." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Rimuovi bouncing agli iscritti al messaggio di promemoria" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2968,11 +3036,11 @@ msgstr "" "unico indirizzo di replica, in modo da poter immediatamente rimuovere gli " "indirizzi degli iscritti in caso di errore." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Nome del lavoro per la scadenza delle vecchie bounce " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." @@ -2981,21 +3049,21 @@ msgstr "" "fanno fatto \"boucing\" negli ultimi 10 giorni dopo l'ultimo messaggio di " "distribuzione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Task per la pulizia dei bounce invalidati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" "Questo task si occupa di cancellare le informazioni di boucne per gli utenti " "non sottoscritti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Task per aggiornare i punteggi per il bounce" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " @@ -3006,11 +3074,11 @@ msgstr "" "\"subscriber_table\" Questo punteggio può essere usato per la gestione dei " "bouncer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Task per la gestione dei bouncer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." @@ -3018,33 +3086,33 @@ msgstr "" "Questo task esegue azioni sugli utenti boucing configurato da ogni lista, " "secondo i loro punteggi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "Task per la pulizia delle tabelle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" "Questo task pulisce le vecchie informazioni di tracking dalla tabella " "\"notification_table\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Numero minimo di bounce" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" "Il numero minimo di bounce ricevuti per aggiornare il punteggio bounce per " "un utente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "Periodo minimo di bouncing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." @@ -3052,11 +3120,11 @@ msgstr "" "Il periodo minimo per cui il bouncing è durato per aggiornare il punteggio " "di bounce per utente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "Ritardo dei bounce" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " @@ -3066,11 +3134,11 @@ msgstr "" "list dopo che un post è stato inviato ad una lista. Di norma i bounce sono " "inviati indietro nello stesso giorno come il messaggio originale" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "Prefisso dell'indirizzo di ritorno VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -3083,11 +3151,11 @@ msgstr "" "MTA\n" "Se cambi il valore di default, devi modificare anche gli alias delle mail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "Suffiso della lista dell'indirizzo di ritorno" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " @@ -3097,11 +3165,11 @@ msgstr "" "dei messaggi distirbuiti attraverso la lista. Questo indirizzo riceverà " "tutti i report non consegnato(chiamati anche bounces)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Il numero massimo di risposte per controllare il messaggio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " @@ -3111,11 +3179,11 @@ msgstr "" "memorizzati in una sottodirectory \"cattiva\" dello spool dei messaggi in " "entrata e i report non sono più inviati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "Ritarda prima di contare le risposte ai command message" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." @@ -3123,11 +3191,11 @@ msgstr "" "Questo parametro definisce il ritardo in secondi prima di decrementare il " "contatore dei report inviati ad un indirizzo email" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "Decrementa il fattore di risposte ai command message" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." @@ -3136,11 +3204,11 @@ msgstr "" "dei rapporti dopo la scadenza del ritardo" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Periodo di scadenza della tabella message ID" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3148,11 +3216,11 @@ msgstr "" "Periodo di scadenza dei valori nella tabella mantenuta dal demone sympa_msg." "pl per prevenire la consegna di messaggi duplicati causati dal loop" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "Intervallo di pulizia della tabella message ID" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3160,15 +3228,15 @@ msgstr "" "Intervallo tra le pulizie della tabella mantenuta dal demone sympa_msg.pl " "per prevenire la consegna di messaggi duplicati causa dal loop" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "Liste automatiche" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "Rimuove le liste vuote automaticamente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." @@ -3178,15 +3246,15 @@ msgstr "" "alcun membro" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Chi è in grado di creare liste automatiche" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Definizione delle famiglie di liste automatiche" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -3211,11 +3279,11 @@ msgstr "" "* per gli scenari [family->name]\n" "* per i template: [% family.name %]" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "Parsed file per famiglie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -3225,16 +3293,16 @@ msgstr "" "nomi dei file)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "Revoca la sottoscrizione globale " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 #, fuzzy msgid "Type of spam filter" msgstr "Filtro anti spam basato sulle etichette" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 #, fuzzy msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " @@ -3248,28 +3316,28 @@ msgstr "" "antispam_tag_header_name, antispam_tag_header_spam_regexp e " "antispam_tag_header_ham_regexp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "Nome della lista " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Directory per le configurazioni delle liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Cartella per i files di configurazione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "Directory per la configurazione globale (eccetto \"sympa.conf\")" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "Directory per gli spool" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." @@ -3277,55 +3345,55 @@ msgstr "" "Cartella radice delle code spool create a runtime. Questa cartella deve " "essere scrivibile dall'utente Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Cartella per la coda di ricezione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" "Questo spool è usato sia dal programma \"queue\" che dal demone \"sympa_msg." "pl\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Cartella per la coda delle moderazioni" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Cartella per la coda del digest" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "Cartella per i messaggi spool trattenuti." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Questo parametro è denominato in questo modo per ragioni storiche." # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Cartella per la coda di archiviazione" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "Directory per le richiede di spool" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Cartella per la coda degli argomenti" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Cartella per le code di bounce di ricezione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" @@ -3333,15 +3401,15 @@ msgstr "" "\"bounced.pl\"" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "Cartella per la coda dei task" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Cartella per le code di creazione automatica delle liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." @@ -3349,11 +3417,11 @@ msgstr "" "Questo spool è usato da sia il programma \"familyqueue\" e il demone " "\"sympa_automatic.pl\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Cartella per le code di Invio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -3364,22 +3432,22 @@ msgstr "" "files sono questa directory" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Directory per la cache dei messaggi formattati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" "Percorso della cartella radice delle cartelle dove la vista HTML dei " "messaggi viene conservata in cache. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Cartella per archiviare i respinti " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Lista delle intestazioni da includere nel messaggio per la firma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" @@ -4145,12 +4220,12 @@ msgstr "" "Dovresti probabilmente usare il valore di default il quale è il valore " "raccomando da RFC4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "L'etichetta DKIM \"d=\", probabilmente devi usare il valore predefinito" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -4158,16 +4233,16 @@ msgstr "" "Il DKIM tag \"d=\", è il dominio dell'entità di firma. La lista del dominio " "deve essere inclusa nel dominio \"d=\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "Il tag \"d=\" come definito in rfc 4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" "L'etichetta DKIM \"i=\", probabilmente devi lasciare questo parametro vuoto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" @@ -4177,13 +4252,13 @@ msgstr "" "raccomandato da RFC 4871, il default per i messaggi inviati per una lista è " "i=-request@" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" "Categorie di messaggi inviati alla lista che saranno firmati usando DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " @@ -4193,15 +4268,15 @@ msgstr "" "usato DKIM, puoi firmare ogni messaggio scegliendo 'any' o un sottoinsieme. " "Il valore del parametro è una virgola separata da una lista di parole chiave" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "Quali messaggi consegnati attraverso le liste devono essere firmati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Aggiunge i sigilli ARC ai messaggi inviati alla lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" @@ -4209,35 +4284,35 @@ msgstr "" "Abilita/Disabilita ARC. Questa funzionalità richiede l'installazione di " "Mail::DKIM::ARC, e forse l'aggiornamento di alcuni scenari personalizzati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "Abilita ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" -msgstr "SRV ID per i risultati dell'autenticazione usati nel sigillo ARC" +msgstr "Authserv-id per i risultati dell'autenticazione usati nel sigillo ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Tipicamente il dominio del server mail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "Configurazione ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "Un insieme di parametri in modo da definire il sigillo in uscita ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "Il percorso file per la chiave privata ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "Percorso della chiave privata ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" @@ -4245,11 +4320,11 @@ msgstr "" "Il file deve contenere una chiave privata codificata PEM. Come default usa " "lo stesso file della chiave privata DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "Selettore per il lookup DNS per la chiave pubblica ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4261,12 +4336,12 @@ msgstr "" "interrogare la chiave pubblica DKIM per \"._domainkey." "your_domain\". Il default è lo stesso selettore per le firme DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "L'etichetta ARC \"d=\", probabilmente dovresti usare il valore predefinito " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" @@ -4274,16 +4349,16 @@ msgstr "" "Il tag ARC \"d=\" è il dominio dell'entità che firma. Il nome del dominio " "DKIM è usato come valore di default" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "Il tag \"d=\" come definito in ARC" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "Metodo di protezione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -4299,28 +4374,28 @@ msgstr "" "corrisponde con i messaggi dai domini sender con una policy DMARC; " "\"all\" (all) corrisponde con tutti i messaggi." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "Modalità di test per la protezione DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "Espressione regolare per il confronto del nome di dominio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "L'espressione regolare corrisponde al pattern per il dominio \"From\"" # nlsref 16,201 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "Confronta l'espressione regolare del dominio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "Nuovo indirizzo mittente (From:) " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " @@ -4330,11 +4405,11 @@ msgstr "" "default è impostato come la lista degli indirizzi. Questo rende anonimo il " "messaggio ma preserva i dettagli del mittente originale nel indirizzo From" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "Nome del nuovo \"From\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." @@ -4342,11 +4417,11 @@ msgstr "" "Questo è il formato da usare per la parte del nome del sender del nuovo " "campo header From" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "Protezione DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" @@ -4354,16 +4429,27 @@ msgstr "" "Parametri per definire come gestire il processamento dell'indirizzo From per " "evitare alcuni eccessi dei domini per la protezione DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Rimuovi bouncing agli iscritti al messaggio di promemoria" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "Il valore dell HELO SMTP usato per verificare l'indirizzo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" "Il valore predefinito è la componente host del parametro list_check_smtp. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" @@ -4371,7 +4457,7 @@ msgstr "" "Il sever SMTP col quale Sympa verifica se esistono alias con lo stesso nome " "della lista che viene creata " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -4385,11 +4471,11 @@ msgstr "" "specificato come \"mail.example.org:25\" o \"203.0.113.1:25\". Se la porta " "non è specificata, sarà utilizzata la porta standard (25)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "Suffisso dell'indirizzo da verificare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -4401,11 +4487,11 @@ msgstr "" "Questo parametro è utilizzato con il parametro \"list_check_smtp\". E' anche " "utilizzato per verificare i nomi delle liste in fase di creazione." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Percorso dello scanner antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" @@ -4413,16 +4499,16 @@ msgstr "" "antivirus supportati: McAfee/uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend " "Micro/VirusWall " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Argomenti da linea di comando per il plugin dell'antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" "Notifica il mittente se il controllo antivirus ha rilevato contenuto malevole" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" @@ -4430,11 +4516,11 @@ msgstr "" "\"sender\" per notificare al mittente del messaggio, \"delivery_status\" per " "inviare lo stato di consegna o \"nessuno\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Parte locale dell'indirizzo di posta Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" @@ -4444,11 +4530,11 @@ msgstr "" "quale l'interfaccia mail di Sympa accetta i commandi mail\n" "Se cambi il valore di default, devi modificare anche gli alias." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Parte locale dell'indirizzo email del listmaster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" @@ -4458,11 +4544,11 @@ msgstr "" "i listmaster ricevono i messaggi\n" "Se cambi il valore di default, devi modificare anche email alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "Parametro personalizzabile robot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -4474,11 +4560,11 @@ msgstr "" "Sarai in grado di accedere al valore del parametro personalizzato nel web " "template con la variaible \"conf.custom_robot_parameter.\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "Evita che vengano usati determinati nomi per le liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " @@ -4488,14 +4574,14 @@ msgstr "" "carattere jolly. Per usare un'espressione regolare, usa la configurazione " "nomi_proibiti_regex" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" "Impedisci alle persone di usare alcuni nomi per i loro nomi lista, basandoti " "su una regex" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " @@ -4505,11 +4591,11 @@ msgstr "" "prohibited_listnames_regex verranno entrambi applicati se impostato; non " "sono esclusivi." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Uso della cache binario della lista di configurazione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4522,11 +4608,11 @@ msgstr "" "dell'interfaccia web più veloce\n" "Puoi ricreare la change eseguendo .\"sympa.pl --reload_list_config\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "Usa la cache del database per ricercare le liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -4536,11 +4622,11 @@ msgstr "" "primo avvio\n" " # sympa.pl --sync_list_db" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "Compito per la scadenza degli utenti inattivi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." @@ -4548,31 +4634,31 @@ msgstr "" "Questo compito rimuovere le righe nella tabella \"user_table\" la quale non " "ha valori corrispondenti nella tabella \"subscriber_table\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "Questo compito pulisce i vecchi log dalla tabella \"logs_table\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "Età massima dei log nel database" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Numero di mesi necessari perché un log venga considerato scaduto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "Età massima delle informazioni statistiche nel database" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "Numero di mesi necessari perché un log venga considerato scaduto " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "Messaggi " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." @@ -4581,16 +4667,16 @@ msgstr "" "interprestato come un valore ottale" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Scadenza dei messaggi non moderati" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Età massima dei messaggi moderati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4600,57 +4686,57 @@ msgstr "" "specificato dal parametro \"queuemod\") Oltre questa deadline, i messaggi " "che non sono stati processati sono cancellati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "Attributi definiti dall'utente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "identificatore interno" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "etichetta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "commenti aggiuntivi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "tipo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "possibili valori dell'attributo (se è usato enum)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "L'attributo è opzionale?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "parametri personalizzati" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "var nome" # nlsref 16,91 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "valore var" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Espressione regolare usata per prevenire loop nei robot" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Espressione regolare usata per prevenire loop" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." @@ -4658,11 +4744,11 @@ msgstr "" "Se l'indirizzo del sender corrisponde all'espressione regolare, allora il " "messaggio è rifiutato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "Immagini" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4677,11 +4763,11 @@ msgstr "" "\"static_content_path\"" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Promemoria periodo per la subscription" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4691,55 +4777,55 @@ msgstr "" "promemoria. Un'azione di promemoria manda regolarmente agli iscritti un " "messaggio, ricordando loro che sono iscritti alla lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Ultima inizializzazione della famiglia" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "Chi ha eseguita l'inizializzazione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "Data" # nlsref 16,12 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Creazione della lista" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "Chi ha creato la lista" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Ultimo aggiornamento della configurazione" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "Chi ha aggiornato la configurazione" # nlsref 16,71 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Stato della lista" # nlsref 16,69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Numero revisione seriale della configurazione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Prefisso URL per un'interfaccia web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." @@ -4747,28 +4833,28 @@ msgstr "" "Usato per costruire gli URL dell'interfaccia web. Il protocollo (https:// o " "http://) è necessario." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "Prefisso URL per WWSympa dietro un proxy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "URL per il contenuto statico" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" "URL relativo alla directory static_content_path definita precedentemente " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "Directory per i contenuti statici" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Directory per le CSS statiche" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " @@ -4778,11 +4864,11 @@ msgstr "" "appena installato \"css.tt2\". Perciò, questo non è un buon posto per " "memorizzare i file CSS personalizzati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "URL per i style sheets (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." @@ -4790,31 +4876,31 @@ msgstr "" "Per usare il CSS statico generato automaticamente, il server HTTP deve " "mapparlo con il \"css_path\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Directory per le immagini dei subscribers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "URL per le immagini dei subscribers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "Il server HTTP deve mapparlo con la directory \"pictures_path\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Percorso al convertitore da mail a HTML MHonArc " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "È richiesto per l'archiviazione HTML delle mail " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "Facility per i log di sistema per l'interfaccia web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." @@ -4822,36 +4908,36 @@ msgstr "" "Struttura per i log di sistema per WWSympa, archived.pl and bounced.pl. " "Parametro di default per usare il valore di \"syslog\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "Logo personalizzato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "Frammento HTML per inserire un logo nella pagina dell'interfaccia web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "Personalizza favicon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "l'URL dell'immagine favicon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "Tipo di web pagina principale" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" "\"liste\" per la pagina della lista delle liste. \"home\" per home page" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "Indice di default per l'organizzazione dell'archivio web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." @@ -4859,20 +4945,20 @@ msgstr "" "thrd: indice thread\n" "mail: indice cronologico" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "Dimensione della pagina di revisione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "Numero di utenti mostrati nella pagina di riepilogo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Dimensione della pagina viewlog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." @@ -4880,11 +4966,11 @@ msgstr "" "Numero di default delle line dell'array che mostra i valori dei log nella " "pagina dei log" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "Menu personalizzati" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4896,11 +4982,11 @@ msgstr "" "3 bottoni. Ogni bottone è definito da un titolo(il testo nel bottone), un " "URL e, opzionalmente un target" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "dominio di validità dei cookie HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4913,11 +4999,11 @@ msgstr "" "processo di autenticazione WWSYmpa è condiviso con un applicazione in " "esecuzione su un altro host" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "scadenza dei cookie HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." @@ -4926,24 +5012,24 @@ msgstr "" "utenti. \"0\" significa che i cookie potrebbero essere mantenuti durante le " "sessioni browser" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "Intervallo medio per aggiornare la sessione ID HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Compito per pulire le vecchie sessioni" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "Questo compito rimuove i vecchi valori nella tabella \"session_table\"" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "Età massima delle sessioni" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4962,26 +5048,26 @@ msgstr "" "minuti e \"sec per i secondi" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Età massima delle sessioni per gli utenti anonimi" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "Abilita il repository condiviso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" "Se impostato attivato, i proprietari della lista possono aprire il " "repository condiviso." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "Uso di un editor HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4989,11 +5075,11 @@ msgstr "" "Se settato su \"on\", gli utenti saranno in grado di inviare messaggi " "tramite un editor javascript WYSIWYG." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "URL di un editor HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -5006,19 +5092,19 @@ msgstr "" "tinymce/." # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "Inizializzazione dell'editor HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "Funzione javascript che attiva e configura l'editor HTML WYSIWYG." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "Conta il limite dell'inserimento di password sbagliate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -5032,11 +5118,11 @@ msgstr "" "non dovrebbe mai essere raggiunto da utenti normale che probabilmente usano " "il servizi di cambio password prima che tentano varie volte." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "Password Case" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -5051,11 +5137,11 @@ msgstr "" "Non dovrebbe essere cambiato! Potrebbe invalidare tutte le password degli " "utenti." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "Algoritmo di hashing delle password" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -5067,13 +5153,13 @@ msgstr "" "Se impostato \"bcrypt\", bcrypt si occupera del hash invece. Questo riguarda " "solo per le password memorizzate nel database Sympa, non quelle in LDAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" "Aggiorna l'algoritmo di hasing delle password quando gli utenti eseguono il " "log in" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -5088,11 +5174,11 @@ msgstr "" "password nuovo e resettata userà in ogni caso l'impostazione " "\"password_hash\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "Costo del hash bcrypt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -5109,19 +5195,19 @@ msgstr "" "Può essere cambiato ma ogni nuovo valore di cost apparirà solo alla nuove " "password." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "Età del ticket one time" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "Durata prima che one time ticket scade" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "Restringe l'accesso a one time ticket" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" @@ -5129,24 +5215,24 @@ msgstr "" "Se un utente ha precedentemente acceduto ad un one time ticket, l'accesso è " "ristretto? (one_time | remote_addr | open)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Attività per la scadenza di vecchi biglietti monouso" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Periodo di scadenza biglietto monouso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "La dimensione massima delle immagini caricate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Protegge l'interfaccia web contro i spam harvesters" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -5173,11 +5259,11 @@ msgstr "" "none: \n" "non c'è protezione contro gli spammer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "Script per segnalare spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " @@ -5187,23 +5273,23 @@ msgstr "" "script esterno viene lanciato da sympa, il messaggio viene inserito nello " "stdin dello script " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" "Previene alle persone di sottoscrivere una lista con gli indirizzi usando " "questi domini" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Questo parametro è una lista separata da virgola" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "politica di sottoscrizione silenziosa " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " @@ -5214,12 +5300,12 @@ msgstr "" "invio di una notifica \"opzionale\", (predefinito) invece permette di usare " "la politica della lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" "Aggiunge il collegamento \"Segnala un abuso\" nel menu laterale delle liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" @@ -5227,7 +5313,7 @@ msgstr "" "Il link è il collegamento mailto, puoi cambiarlo sovrascrivendo web_tt2/" "report_abuse.tt2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." @@ -5236,7 +5322,7 @@ msgstr "" "abilitata, mostra il form \"cancella il mio account\" nella pagina delle " "preferenze dell'utente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -5248,7 +5334,7 @@ msgstr "" "dagli utenti che usano autenticazione interna (ad esempio, niente LDAP, SSO) " "vedi https://github.com/sympa-community/sympa/issues/300 per i dettagli" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" @@ -5258,11 +5344,11 @@ msgstr "" "utenti che sono aggiunte alla mailing list.. Le opzioni provengono da Data::" "Password https://metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Usa l'indirizzo email canonica per l'autenticazione LDAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -5274,27 +5360,27 @@ msgstr "" "fornita sarà usata per autenticare l'utente. Altrimenti, sarà usata la prima " "email restituita dal server LDAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "URL di SympaSOAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" "Documento WSDL di SympaSOAP che si riferisce a questo URL nella sezione " "servizio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "URL di SymaSOAP dietro il proxy" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Proprietari" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -5308,46 +5394,46 @@ msgstr "" "parametri rispetto agli altri proprietari." # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "nome" # nlsref 16,30 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "informazioni riservate" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "Sottoscritto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "Delegato da" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "Istante dell'ultimo aggiornamento" # nlsref 16,44 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "ora ultima inclusione" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "ora ultima inclusione da sorgente dati esterna" # #-#-#-#-# it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Moderatori" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -5388,7 +5474,7 @@ msgstr "Sommario:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5400,11 +5486,11 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "Esempio: " -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(Definisci questo parametro)" @@ -5438,7 +5524,7 @@ msgstr "contiene la parola del dizionario '%s'" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5617,7 +5703,7 @@ msgstr "%-37s %5.1f kB %s" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -5630,68 +5716,68 @@ msgstr "Archivio di %s, ultimo messaggio" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "Le tue liste " # nlsref 15,9 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "Nuovo file" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "Nuova cartella" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "Nuovo segnalibro" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "Invio mail" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "Aggiunte di sottoscrizione" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "Revoca della sottoscrizione" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "utenti cancellati dall'amministratore" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "utenti cancellati automaticamente" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "Caricamento del file" # nlsref 16,34 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "Creazione del file" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "Creazione della directory" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "Argomento (%s)" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "Incluso" @@ -5902,8 +5988,8 @@ msgstr "Archivio della lista" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -6036,7 +6122,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Periodo di ricerca:" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -6112,7 +6198,7 @@ msgstr "Mittente" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6128,17 +6214,17 @@ msgstr "Campo di ricerca esteso:" msgid "List Options Menu" msgstr "Le opzioni della tua lista " -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "SYMPA logo" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "Menu generale" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "Informazioni sull'utente" @@ -6373,8 +6459,8 @@ msgstr "sorgente dello scenario" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -6390,8 +6476,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Aggiungi iscritti" @@ -6410,7 +6496,7 @@ msgstr "Vuoi davvero eliminare gli archivi selezionati?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Rimuovi gli indirizzi email selezionati" @@ -6574,7 +6660,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare la lista %1?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Elimina le liste selezionate." @@ -6619,11 +6705,11 @@ msgstr "Vuoi davvero rimuovere questo messaggio?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Vuoi davvero rimuovere %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Richiedi la prima password" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Richiedi una nuova password" @@ -6652,7 +6738,7 @@ msgstr "Scarica gli archivi cancellati" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "Modalità silenziosa (non inviare un email di cancellazione) " @@ -6675,7 +6761,7 @@ msgstr "" "link di validazione" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Segnala i messaggi come spam non rilevato" @@ -6699,7 +6785,7 @@ msgstr "Conferma" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -6738,9 +6824,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "Ambito: " #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6751,7 +6837,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "(questo template è di default incluso nella distribuzione)" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "sito" @@ -6971,27 +7057,27 @@ msgstr "naviga" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "modifica" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "elimina" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "accesso" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "proprietà" @@ -7044,7 +7130,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Sostituisci il file %1 con il tuo file" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Pubblica" @@ -7123,110 +7209,112 @@ msgstr "Contenuto della cartella root" msgid "Empty folder" msgstr "Cartella vuota" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Dimensioni (Kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Ultimo aggiornamento" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Apri in una nuova finestra" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "da moderare" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "Modera" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Crea una nuova cartella all'interno della cartella %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Crea una nuova cartella all'interno della cartella root" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Nome della cartella" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Crea un nuovo file" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Nome del file" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Aggiungi un segnalibro" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "titolo" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Carica un file nella cartella %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Carica un file nella cartella SHARED" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Decomprimi un file nella cartella %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "Decomprimi un file nella cartella SHARED" @@ -7258,7 +7346,7 @@ msgstr "Lista dei documenti condivisi da moderare" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -7316,7 +7404,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "robot %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "lista %1" @@ -7329,7 +7417,7 @@ msgstr "nome dello scenario:" # nlsref 16,57 #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" @@ -7340,12 +7428,12 @@ msgstr "Proprietario" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "Moderatore" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Aggiorna" @@ -7365,20 +7453,20 @@ msgstr "*: Elemento richiesto" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "Visualizza la configurazione principale" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "nome del parametro" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "applica a" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "configurazione principale" @@ -7436,7 +7524,7 @@ msgstr "pagine HTML" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -7588,7 +7676,7 @@ msgstr "Immagine:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "Foto di %1" @@ -7601,7 +7689,7 @@ msgstr "Modifica della tua immagine per questa lista" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7680,7 +7768,7 @@ msgstr "" "perché il tuo nuovo indirizzo non è permesso per la sottoscrizione/revoca " "della sottoscrizione" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "E' necessario effettuare l'accesso" @@ -7695,7 +7783,7 @@ msgstr "Con motore Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Liste più grandi" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Utenti iscritti" @@ -7719,11 +7807,11 @@ msgstr "Argomento della lista" msgid "Requested by" msgstr "Richiesto da" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr "Liste non chiuse" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "Viste le liste ordinate dalla data dell'ultima messaggio" @@ -7753,7 +7841,7 @@ msgstr "Creatore" msgid "none so far" msgstr "finora nessuna" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "Liste ordinate per data di creazione " @@ -7771,35 +7859,27 @@ msgstr "Liste in attesa" msgid "Requested date" msgstr "Data della richiesta" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr "Liste in attesa " #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "Chiuso" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "D:L:M:M:G:V:S" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "Per piacere aspetta " -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Resetta" @@ -7846,25 +7926,30 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "Cosa vorresti fare?" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "Le mie liste" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Crea una lista" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "Cerca nelle liste: " -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7874,11 +7959,15 @@ msgstr "" "email2@dom2 Nome2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "senza notifica" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + # nlsref 16,206 #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 @@ -7893,7 +7982,7 @@ msgstr "Liste incluso %1" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "Le seguente liste sono incluse %1" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -8051,7 +8140,7 @@ msgstr "Ultimi messaggi per questa lista" msgid "From" msgstr "From" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Nessun soggetto" @@ -8121,7 +8210,7 @@ msgstr "Sei moderatore" msgid "Listmaster" msgstr "Listmaster" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Proprietario privilegiato" @@ -8141,7 +8230,7 @@ msgstr "Amministra" msgid "Moderate" msgstr "Modera" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Messaggio" @@ -8153,7 +8242,7 @@ msgstr "Iscrizioni" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Revoche della sottoscrizione " -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" @@ -8219,7 +8308,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Contatta i proprietari" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "%1 risultato/i trovato/i" @@ -8266,7 +8355,7 @@ msgstr "Login locale" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Accedi" @@ -8306,10 +8395,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Aiuto per l'autenticazione" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "Primo accesso?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "Password dimenticata?" @@ -8368,23 +8459,23 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "Questa tabella contiene tutti i modelli che puoi copiare o vedere" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "nome del template" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "visualizza" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "cp" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "rm" @@ -8431,48 +8522,48 @@ msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Modifica o cancella il messaggio di rifiuto" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Lista dei messaggi di rifiuto" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "Usa come predefinito" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "Nome del messaggio" # #-#-#-#-# it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Operazione" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "Non ci sono messaggi di rifiuto disponibili" # nlsref 15,7 #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "messaggio di rifiuto del moderatore" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "Salva il messaggio" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Crea un nuovo messaggio di rifiuto" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "Nome del nuovo messaggio:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "crea" @@ -8486,52 +8577,52 @@ msgstr "Spam" # #-#-#-#-# it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "Moderazione Bulk" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "Distribuisce le email selezionate " -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "Rifiuta le email selezionate" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "Nessuna notifica" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "Messaggio di rifiuto predefinito per il server" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "Aggiungi alla lista nera" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "Nessun messaggio da moderare " # #-#-#-#-# it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "Gestione delle moderazioni" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "modifica blacklist" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "Gestione dei messaggi di rifiuto" # nlsref 15,6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "Messaggio corrente" @@ -8566,129 +8657,129 @@ msgid "No subscription." msgstr "Nessuna iscrizione." # nlsref 15,18 -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Crea una lista usando un modello" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Copia una lista esistente." -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "Amministratore Listmaster" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Liste" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Mostra le liste in attesa (richieste)" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "Mostra le liste chiuse" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Temi, CSS e colori" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "Dominio" # nlsref 8,7 -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Famiglie" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Tradurre Sympa" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Bug e nuove funzionalità" # nlsref 8,1 -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "Indice delle liste" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "Altre " -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "Tutti" # nlsref 16,61 -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "Operazioni di base" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Modifica la configurazione della lista" # nlsref 15,13 -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "Lista descrizione/homepage" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "template del messaggio" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Blacklist" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Gestisci archivi" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Log" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "Invia una pagina html alla lista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "Invia un messaggio alla lista" # nlsref 15,6 -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "Invia un messaggio" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "Invia una pagina html" # nlsref 6,81 -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Modalità utente" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Modalità esperto" @@ -8809,7 +8900,7 @@ msgstr "La tua immagine nella lista degli iscritti" msgid "In the members page" msgstr "Nella lista degli iscritti" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Preferenze dell'utente" @@ -8909,19 +9000,11 @@ msgstr "Cambia nome a questa lista" msgid "Rename this list" msgstr "Cambia nome a questa lista." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Hai chiesto di creare un account su questo server." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" -"Non sono in grado di continuare: la combinazione username / password fornita " -"è incorretta " - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " @@ -8931,26 +9014,17 @@ msgstr "" "è stato bloccato al fine di proteggere l'utente da attacchi. È necessario " "cambiare la password per effettuare un accesso." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "Hai dimenticato di inserire la password. Forse l'hai dimenticata?" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "Riceverai un'email che ti permetterà di scegliere la tua password." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" "Per piacere inserisci il tuo indirizzo email per iniziare il processo di " "registrazione " -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Hai dimenticato la tua password, quindi devi rinnovarla." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Il tuo indirizzo email:" @@ -9068,11 +9142,11 @@ msgstr "Per aggiungere un utente individuale" msgid "Email address:" msgstr "indirizzo email " -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "Per aggiungere utenti multipli" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " @@ -9082,113 +9156,113 @@ msgstr "" "usando un form (Alternativamente, considera di usare una data-source come " "SQL, o un Active Directory Group)" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Aggiunta multipla" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "Ricerca per un utente" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "Cerca per un utente mediante indirizzo email, nome o parte di essi" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "Inserisci un nome, email or una parte di essi" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "Selezione troppo ampia, non posso mostrare la selezione" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "Tabella sottoscrittore" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "Altre email simili di iscritti (%1)" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "Utenti esclusi" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "Lista di esclusione" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "Email" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "Da" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Per pagina" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "Cambia" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedente" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "pagina %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Prossima pagina" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "La lista non ha proprietari" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "La lista non ha moderatori" # #-#-#-#-# it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,57 -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "Aggiungi proprietari" # #-#-#-#-# it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "Aggiungi moderatori" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Sincronizza i proprietari con le sorgenti dati" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Sincronizza i moderatori con le sorgenti dati" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "Visualizza utente" @@ -9196,7 +9270,7 @@ msgstr "Visualizza utente" msgid "Table which display family lists" msgstr "Tabella che mostra le famiglie delle liste" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -9212,35 +9286,35 @@ msgstr "Gestisci bounce" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Tabella dei bounce della lista" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Tasso di bounce" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "Numero di rimbalzi" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "Primo bounce" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Ultimo bounce" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "nessun punteggio" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Azzera gli errori per gli indirizzi selezionati" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "Membri senza boucing" @@ -9451,6 +9525,13 @@ msgstr "argomenti" msgid "bounce" msgstr "bounce" +# #-#-#-#-# it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# nlsref 16,26 +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Operazione" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "membro" @@ -9482,7 +9563,7 @@ msgstr "Sympa URL:" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Listmaster:" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "e" @@ -10213,8 +10294,8 @@ msgstr "La tua sottoscrizione è sospesa" msgid "From:" msgstr "Da:" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "A:" @@ -10241,13 +10322,12 @@ msgstr "" "sospensione previene la consegna di email, questo può essere utile se sei " "fuori dall'ufficio per qualche momento" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "gg-mm-aaaa" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 msgid "Suspend my membership indefinitely" @@ -10277,7 +10357,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Hai chiesto di iscriverti alla lista %1" @@ -10315,11 +10395,11 @@ msgstr "Fonte dei dati" msgid "Sub date" msgstr "Abbonato da" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "Errato" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "La lista non ha iscritti" @@ -10531,7 +10611,7 @@ msgstr "Data di notifica" msgid "Notification" msgstr "Notifica" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "Mostra notifica" @@ -10591,119 +10671,119 @@ msgstr "corrisponde con:" msgid "Search by date from:" msgstr "Cerca per data dal:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "al:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "es: 24-05-2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "Cerca per tipo:" # nlsref 6,15 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" # #-#-#-#-# it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Gestisci bounce" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "Gestione della lista" # #-#-#-#-# it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Gestione degli utenti" # #-#-#-#-# it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Gestione dei documenti web" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "Cerca per IP:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "Mostra" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "Periodo di ricerca:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "a" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "La ricerca è stata condotta nella lista %1." #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1 risultato/i" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "tabella dei log" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "Lista" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "Email obiettivo" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "ID del messaggio" # nlsref 1,3 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Tipo di errore" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "Email dell'utente" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "IP dell'utente" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Servizio" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "visualizza altri eventi legati a questo id di messaggio." -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Altri eventi" @@ -11018,7 +11098,7 @@ msgstr "La lista %1 non è stata creata." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "La lista '%1' non esiste." @@ -11581,23 +11661,29 @@ msgstr "Pagina principale : %1" # nlsref 8,29 #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "Invito ad iscriversi alla lista %1" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "Non sei iscritto alla lista %1" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "L'argomento di questa lista è %1, probabilmente ne sei interessato." -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Per iscriverti, clicca sul seguente URL" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -11606,7 +11692,7 @@ msgstr "Per iscriverti, clicca sul seguente URL" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "oppure invia un messaggio a %1@%2 con il seguente Oggetto:" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "Se non vuoi iscriverti, ignora questo messaggio." @@ -12320,7 +12406,7 @@ msgstr "Il sottoscrittore '%1' non è stato trovato nella lista %2" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Non sono in grado di leggere il file: '%1'" @@ -12460,13 +12546,13 @@ msgstr "Impossibile creare la lista." # nlsref 6,2 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "Impossibile caricare gli argomenti di lista." # nlsref 6,2 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "Impossibile caricare i modelli create_list." @@ -12617,7 +12703,7 @@ msgstr "Errore cookie : '%1' non definito, autenticazione fallita. " #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "Impossibile rinominare la lista '%1' in '%2'. " @@ -13366,7 +13452,15 @@ msgstr "" "Questa azione è limitata ai listmaster e ai proprietari della lista con " "privilegi." +# nlsref 6,46 #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "" +"Il comando MODINDEX può essere usato solo da proprietari e moderatori della " +"lista." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -13374,32 +13468,32 @@ msgstr "" "Questa azione è limitata all'autore del documento, ai listmaster e ai " "proprietari della lista con privilegi." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "Questa azione è limitata ai proprietari della lista con privilegi." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Questa azione è limitata ai super-listmaster." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "Il diritto su questa azione è '%2' per un '%1'." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "E' necessario effettuare l'accesso." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "Questa azione è impossibile perché la modifica è un'azione moderata." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." @@ -13407,74 +13501,74 @@ msgstr "" "Questa azione è impossibile per le directories perché la modifica è " "un'azione moderata." -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "La lista è chiusa." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "Non ti è permessa questa azione." #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "Gli archivi di %1 non sono accessibili" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "Impossibile includere i membri" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "Impossibile aggiungere gli amministratori di lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "Non è stato definito alcun proprietario per la lista" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "Impossibile esportare la lista '%1'" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Impossibile creare %1'" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "Impossibile decomprimere il file '%1'." # nlsref 6,68 #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "Impossibile accedere al messaggio identificato con chiave %1" # nlsref 16,46 -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Errore database." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Aggiornamento del database fallito." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Aggiornamento del file fallito." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -13484,29 +13578,29 @@ msgstr "" "della lista potrebbe contenere dei caratteri non ammessi." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "Tentativo di aggiungere alcuni utenti nel database fallito." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 #, fuzzy msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "Tentativo di aggiungere alcuni utenti nel database fallito." # nlsref 6,262 -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "La tua firma è stata verificata con successo usando S/MIME." # nlsref 6,262 -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" "Il tuo messaggio contiene una firma DKIM. È stata verificata con successo" # nlsref 6,25 -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -13516,17 +13610,17 @@ msgstr "" "proprietari della lista per l'approvazione. Riceverai una notifica quando " "hai sottoscritto (o revocato la sottoscrizione)" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "La tua richiesta è stata mandata al proprietario della lista" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "La tua richiesta è stata inoltrata all'utente %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -13537,13 +13631,13 @@ msgstr "" "è stato inviato all'indirizzo di posta elettronico fornito." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "Hai cliccato un link per disisiscrivere l'indirizzo %1 dalla lista %2" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -13553,7 +13647,7 @@ msgstr "" "link che contiene sarai definitivamente disiscritto dalla lista %1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -13563,7 +13657,7 @@ msgstr "" "contenuto. Questo confermerà la tua iscrizione alla lista %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -13578,7 +13672,7 @@ msgstr "" "fornisci un indirizzo di posta elettronica sotto per ricevere il link di " "validazione." -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." @@ -13588,7 +13682,7 @@ msgstr "" "validazione" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "(%1 proprietari)" @@ -13596,275 +13690,275 @@ msgstr "(%1 proprietari)" # #-#-#-#-# it.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "(%1 Moderatori)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "Aggiunti %1 iscritti" # nlsref 6,36 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "Le informazioni sull'utente %1 sono state aggiornate per la lista %2." # nlsref 6,37 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "L'utente %1 è ora iscritto alla lista %2." # nlsref 6,37 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "L'utente %1 è ora iscritto alla lista %2." # nlsref 6,85 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "L'utente %1 e stato invitato a iscriversi alla lista %2." # nlsref 6,78 #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "Promemoria di iscrizione inviato a tutti gli iscritti a %1 %2." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "Il promemoria è stato inviato a %1 utente/i." # nlsref 6,38 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "L'utente %1 è stato rimosso dalla lista %2." # nlsref 6,38 #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "L'utente %1 è stato rimosso dalla lista %2." # nlsref 6,40 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "La tua configurazione relativa alla lista %1 è stata aggiornata." # nlsref 4,18 #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "Comando '%1' trovato: ignorata la fine del messaggio." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "Non ci sono messaggi da moderare per la lista '%1'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "" "L'inclusione dei proprietari dell'elenco nell'elenco %1 è stata saltata." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "L'inclusione dei moderatori nell'elenco %1 è stata saltata." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "L'inclusione iscritti nella lista %1 è stata saltata." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" "I proprietari di lista sono stati inclusi dalla sorgente dati \"%1\" nella " "lista %2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" "I moderatori sono stati inclusi dalla sorgente dati \"%1\" nella lista %2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" "Gli iscritti erano stati inclusi dalla sorgente dati \"%1\" nell'elenco %2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "Inclusione dei proprietari lista dalla sorgente dati \"%1\" nella lista %2 " "fallita." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "Inclusione dei moderatori dalla sorgente dati \"%1\" nella lista %2 fallita." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "Inclusione degli iscritti dalla sorgente dati \"%1\" nella lista %2 fallita." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" "Inclusione fallita completamente (%1 aggiunti, %2 trattenuti, %3 aggiornati)." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" "Inclusione parzialmente fallita (%1 aggiunti, %2 trattenuti, %3 aggiornati)." #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" "L'inclusione ha avuto successo (%1 aggiunti, %2 cancellati, %3 aggiornati)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" "Non sei autorizzato a effettuare una sincronizzazione, limitazione temporale " "in corso" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "%1 indirizzi rimossi" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1: azione completata" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "L'azione %1 verrà completata al più presto" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "Il file di configurazione è stato aggiornato." -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "Nessun parametro è stato modificato" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "La lista è stata eliminata" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "La lista è stata chiusa" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "La lista è stata ripristinata" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "%1 inserito con successo!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "File %1 decompresso!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "Il vecchio file %1 è stato rimosso" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "File %1 in attesa d'essere moderato" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "File %1 salvato" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "La tua password ti è stata spedita" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "Per scegliere la password vai alle 'Opzioni' dal menu superiore." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "Non ci sono messaggi o documenti da moderare per la lista %1." -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "L'elenco degli iscritti di lista è stato creato/aggiornato." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "L'elenco dei proprietari di lista è stato creato/aggiornato." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "L'elenco dei moderatori di lista è stato creato/aggiornato." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "L'elenco degli iscritti verrà creato/aggiornato in pochi minuti" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." @@ -13873,7 +13967,7 @@ msgstr "" "un'ora). Se si desidera un aggiornamento immediato, fare clic su " "\"Sincronizza membri con le sorgenti dati\"." -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." @@ -13882,7 +13976,7 @@ msgstr "" "un'ora). Se si desidera un aggiornamento immediato, fare clic su " "\"Sincronizza proprietari con sorgenti dati\"." -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." @@ -13892,47 +13986,47 @@ msgstr "" "con sorgenti dati\"." # nlsref 4,26 -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" "Gli gli interessati fra gli iscritti sono stati notificati della " "cancellazione dell'argomento." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Sei stato autenticato" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "Il file %1 è stato rinominato in %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" "L'attivazione della lista è in sospeso; il Listmaster deve confermarla." -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "Il nome della lista è stato trasformato in minuscolo" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Gli alias sono stati installati." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "L'utente %1 è stato notificato" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "Sei stato sconnesso " -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" @@ -13941,16 +14035,16 @@ msgstr "" "è stato cancellato" # nlsref 4,19 -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "Comando non riconosciuto: ignorato il resto del messaggio." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" # nlsref 6,263 -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13961,32 +14055,32 @@ msgstr "" "controllare la firma se usi l'header oggetto per inviare un comando)." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Errore nella sintassi dei seguenti parametri: %1" # nlsref 6,13 -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Errore di sintassi nel comando." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1: lista sconosciuta" # nlsref 6,91 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "La mailing list %1 non prevede opzioni per gli iscritti." # nlsref 6,30 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13997,28 +14091,28 @@ msgstr "" # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "L'indirizzo %1 non è presente nella lista %2." # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "L'indirizzo %1 non è presente nella lista %2." # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "L'indirizzo %1 non è presente nella lista %2." # nlsref 6,45 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -14029,60 +14123,60 @@ msgstr "" # nlsref 16,19 #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1 non è una modalità di ricezione disponibile" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "La lista %1 permette solo queste modalità di ricezione: " # nlsref 16,19 #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1 non è una modalità di ricezione disponibile" # nlsref 16,19 #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1 non è una modalità di ricezione disponibile" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "proprietà" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "Gli archivi della lista sono vuoti" # nlsref 6,8 -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "Il file richiesto non esiste." # nlsref 6,84 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "L'utente '%1' e già iscritto alla lista '%2'." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "Servizio non disponibile poiché lo stato della lista è '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " @@ -14092,7 +14186,7 @@ msgstr "" "eccedere il numero massimo di membri (%3) per questa lista" # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -14102,7 +14196,7 @@ msgstr "" "usare un indirizzo corretto" # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " @@ -14113,7 +14207,7 @@ msgstr "" "elettronica. Per piacere prova ad usare l'indirizzo corretto" # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -14123,7 +14217,7 @@ msgstr "" "prova ad usare un indirizzo corretto" # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -14133,7 +14227,7 @@ msgstr "" "prova ad usare il tuo indirizzo corretto" # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -14143,7 +14237,7 @@ msgstr "" "piacere prova ad usare un indirizzo corretto" # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -14155,7 +14249,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,16 #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -14167,7 +14261,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,41 #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -14179,7 +14273,7 @@ msgstr "" "moderatori della lista" # nlsref 4,38 -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" @@ -14188,7 +14282,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,68 #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -14198,42 +14292,42 @@ msgstr "" "%1. Il messaggio potrebbe essere già stato confermato" # nlsref 4,38 -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "Ho fallito nell'ottenere il messaggio; probabilmente è stato confermato" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "Nessuna lista di posta disponibile. " -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Parametri errati" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "Autorizzazione negata. Hai dimenticato forse di autenticarti?" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1: robot sconosciuto" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1: famiglia sconosciuta" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Hai già effettuato l'accesso come %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." @@ -14241,18 +14335,18 @@ msgstr "" "Impossibile inviare un promemoria della password; probabilmente la tua " "password è gestita fuori da Sympa. (sistemi Single Sign-On o LDAP directory)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo di posta elettronica" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "Argomento %1 mancante" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " @@ -14261,7 +14355,7 @@ msgstr "" "Il nome che vuoi usare per la lista (%1) è proibito dalla configurazione del " "server." -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." @@ -14269,7 +14363,7 @@ msgstr "" "Non hai specificato la pagina web che vuoi usare per creare la newsletter. " "Per favore specifica un URL o un file da caricare." -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " @@ -14278,7 +14372,7 @@ msgstr "" "Hai specificato sia una URL sia un file da caricare. Sympa non può scegliere " "quale dei due inviare; una URL o un file." -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." @@ -14287,47 +14381,47 @@ msgstr "" "controlla il contenuto della pagina web o il file che hai inserito" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Valore errato per il parametro %1" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "L'indirizzo \"%1\" è errato" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "L'indirizzo \"%1\" appartiene ad un dominio in blacklist" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "La password inserita è sbagliata" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" "Non hai scelto una password, richiedi un promemoria della password iniziale" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -14336,47 +14430,47 @@ msgstr "" "inviarti un promemoria" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "Il periodo è troppo lungo (%1 giorni)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Nessuna pagina %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Manca il filtro" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Controlla le informazioni addizionali" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1: file non modificabile" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 è già iscritto alla lista %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Inserisci la tua password" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "Le due password sono differenti" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -14386,276 +14480,276 @@ msgstr "" "questo sito: %1. Per piacere scegli una password più forte" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "Il percorso inserito per il modello '%1' è errato" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "Impossibile aprire il file '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "E' necessario inserire il nome della lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "Questa lista richiede di etichettare il messaggio" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "Questa lista richiede un etichetta con argomento per i messaggi" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "Non hai selezionato alcuna azione" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "Nessun bounce per l'indirizzo email %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "La lista non ha indirizzi respinti" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" "Il file di configurazione è stato modificato da %1. impossibile applicare i " "tuoi cambiamenti" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "L'argomento \"altro\" è una parola riservata" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "Il parametro '%1' è obbligatorio. Cancellazione ignorata." #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "Valore duplicato '%1' per il parametro '%2' Ignora i cambiamenti." #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "Il parametro '%1' deve contenere dei valori" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "Il parametro '%1' contiene valori errati: '%2'" # nlsref 16,70 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "La lista '%1' è già chiusa" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "La lista '%1' non è chiusa" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1': nome di lista non valido" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "La lista '%1' è già presente" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" "Nome di lista non corretto '%1': corrisponde ad uno degli alias di servizio" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Impossibile rimuovere gli alias email per la lista %1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1: File o directory inesistente" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Impossibile leggere %1: documento vuoto" # nlsref 16,70 -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "Non ci sono documenti condivisi" # nlsref 16,70 -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "Lo spazio documenti condivisi è vuoto" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "La cartella condivisa non può avere alcuna descrizione" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "Nessuna descrizione specificata" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "Impossibile inserire una descrizione, il documento '%1' non esiste" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "I dati su disco sono cambiati. Impossibile applicare le tue modifiche" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1: nome errato" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Errore: contenuto vuoto" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "Impossibile sovrascrivere il file %1:" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "La cartella '%1' è già presente:" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "Il documento è già presente: '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "Nessun nome specificato" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "Il repository dei documenti ha ecceduto il limite disco" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "Impossibile caricare il file %1:" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "Non sei autorizzato a caricare un file INDEX.HTML in %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "Upload fallito, riprova" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "" "La cartella %1 e il suo contenuto potrebbero non essere stati copiati: %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "File %1 non copiato: %2 " #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Errore: %1 non è vuoto" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "Nessun certificato per questa lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "Questa lista non ha un argomento per i messaggi" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "Nessun dato per l'utente '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Seleziona i mesi dall'archivio" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "Nessun servizio SOAP" # nlsref 6,15 -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "Procedura di autenticazione fallita" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "Questo Template '%1' esiste già" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "Impossibile cancellare il file '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Ho fallitto nell'aggiornamento del email dell'utente '%1' nella lista '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." @@ -14664,26 +14758,26 @@ msgstr "" "della lista è stato avvisato." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "Ho fallito nel cancellare email dell'utente '%1' nella lista '%2'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Ho fallito nell'aggiornare email del proprietario '%1' nella lista '%2'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Ho fallito nell'aggiornare email del moderatori '%1' nella lista '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14692,7 +14786,7 @@ msgstr "" "listmaster è stato notificato" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14701,23 +14795,23 @@ msgstr "" "stato notificato " #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Ho fallito nel cancellare il proprietario email '%1' nella lista '%2'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Ho fallito nel cancellare email del moderatore '%1' nella lista '%2' " -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "L'indirizzo non è stato cambiato" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -14727,14 +14821,14 @@ msgstr "" "piacere controlla la sintassi del template" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" "%1: tutti i proprietari della lista devono essere nei seguenti domini: %2" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -14745,7 +14839,7 @@ msgstr "" "minimi di %2 %3" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -14756,7 +14850,7 @@ msgstr "" "proprietà ad altre persone prima di cancellare il tuo account. Tuttavia, " "puoi revocare la tua sottoscrizione da tutte le liste " -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -14767,50 +14861,50 @@ msgstr "" "un sistema SSO, ecc.)" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Servizio di autenticazione sconosciuto %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "Impossibile inviare l'archivio: non trovato ID del messaggio." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "Impossibile inviare l'archivio: non trovato ID del messaggio." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 #, fuzzy msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "Questa lista è configurata in modo da richiedere uno o più argomenti." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "Nessun messaggio trovato nell'archivio per l'id '%1'." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Scenario sconosciuto '%1'" # nlsref 6,2 #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "Impossibile trovare il mese '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "Non ti è permesso iscriverti a questa lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" "Impossibile recuperare il tuo indirizzo email dal sistema di autenticazione." @@ -15934,6 +16028,31 @@ msgstr "Forum web" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista intranet" +#~ msgid "" +#~ "Unable to continue: The username / password combination provided was " +#~ "incorrect." +#~ msgstr "" +#~ "Non sono in grado di continuare: la combinazione username / password " +#~ "fornita è incorretta " + +#~ msgid "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" +#~ msgstr "Hai dimenticato di inserire la password. Forse l'hai dimenticata?" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "Riceverai un'email che ti permetterà di scegliere la tua password." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Calendario" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "D:L:M:M:G:V:S" + +#~ msgid "dd-mm-yyyy" +#~ msgstr "gg-mm-aaaa" + #~ msgid "" #~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" #~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" @@ -19265,9 +19384,6 @@ msgstr "Lista intranet" #~ msgid "Type of the database (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" #~ msgstr "Tipo di database (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" -#~ msgid "Be careful to the case" -#~ msgstr "Fai attenzione alle maiuscole" - #~ msgid "With SQLite, the name of the DB corresponds to the DB file" #~ msgstr "Con SQLite, il nome del DB corrisponde al file del DB" @@ -19457,9 +19573,6 @@ msgstr "Lista intranet" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "Non iscritto:%1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "Non sei iscritto alla lista %1" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "Sei già iscritto alla lista %1" @@ -22619,9 +22732,6 @@ msgstr "Lista intranet" #~ "cookie è personalizzabile\n" #~ "attraverso le tue Impostazioni\n" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferenze" - #~ msgid "Reception mode :" #~ msgstr "Modalità di ricezione :" @@ -23839,3 +23949,12 @@ msgstr "Lista intranet" # nlsref 15,7 #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "messaggio di rifiuto del moderatore" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "Non sei iscritto alla lista %1" + +#~ msgid "Be careful to the case" +#~ msgstr "Fai attenzione alle maiuscole" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Preferenze" diff --git a/po/sympa/ja.po b/po/sympa/ja.po index 5f779d3a0..d0b317122 100644 --- a/po/sympa/ja.po +++ b/po/sympa/ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa-6.1.20+, 6.2.16+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-16 01:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-22 02:19+0000\n" "Last-Translator: IKEDA Soji \n" "Language-Team: 日本語\n" "Language: ja\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1702689022.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1726971545.000000\n" #: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43 #: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28 @@ -86,6 +86,7 @@ msgstr "リスト" msgid "family" msgstr "設定族" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "ドメイン" @@ -98,12 +99,12 @@ msgstr "「*」" msgid "command" msgstr "コマンド" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "文字列" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "メールアドレス" @@ -175,13 +176,12 @@ msgstr "(アドレスを隠しました)" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "日:月:火:水:木:金:土" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "日曜日:月曜日:火曜日:水曜日:木曜日:金曜日:土曜日" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "1月:2月:3月:4月:5月:6月:7月:8月:9月:10月:11月:12月" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "送信者" msgid "all" msgstr "すべて" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "他のメール アドレス" @@ -269,7 +269,6 @@ msgstr "自動" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "ロボット" @@ -295,406 +294,422 @@ msgid "subtree" msgstr "サブツリーすべて" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "しない" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "ベースオブジェクトの下位を検索する際に" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "ベースオブジェクトを見つける際に" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "常に" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "STARTTLSを使う" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "LDAPS (LDAP over TLS) を使う" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "する" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "しない" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "任意のバージョン" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "SSL第2版" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "SSL第3版" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "TLS第1版" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "TLS第1.1版" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "TLS第1.2版" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "TLS第1.3版" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "通知を電子メールで受け取る" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "通知を受け取らない" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "リストのメニューに載せない" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "名前をリストのメニューに載せる" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "配送状況通知を返送" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "特権オーナー" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "通常のオーナー" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "0 - 最優先" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "9 - 優先度最低" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "メッセージをキューに留める" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "「@」を置き換え" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "JavaScriptを使う" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "メッセージを投稿するのに必要" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "メッセージを配信するのに必要" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "任意" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "必須" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "複数行テキスト" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "数値" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "キーワードの集合" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "別の MIME パートを追加" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "メッセージ本文に追加" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "誰でも" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "だれもできない" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "読者のみ" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "公開" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "データベース" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "ローカル ファイルから取り込み" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "外部ソースから取り込み" # 6.2で廃止されたパラメータ -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "総合データソース" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "ヘルプ" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "読者登録" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "登録解除" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "投稿アドレス" # 仮訳 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "リストの投稿保管庫" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "パスワードで本人確認ずみ" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "S/MIME署名で本人確認ずみ" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "検証ずみのDKIM署名あり" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "モデレータが承認ずみ" # unit -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "どんなメッセージでも" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "日ごと" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "週ごと" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "月ごと" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "四半期ごと" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "年ごと" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "HTTPクッキーを使う" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "アドレスを隠す" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "100% - 常に" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "0% - しない" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "元のメッセージ" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "復号したメッセージ" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "必要時" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "DKIM署名あり" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "DMARCポリシーあり" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "DMARCポリシーが「拒否」" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "DMARCポリシーが「隔離」" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "ドメインが正規表現に一致" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "名前" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "名前 (アドレス)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "名前 (リスト名 経由)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "名前 (アドレス、リスト名 経由)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "リスト名 (アドレス の代理で送信)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "リスト (名前 の代理で送信)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "バイナリファイルを使う" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "標準 (直接受け取る)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "まとめ読み (MIME 形式)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "まとめ読み (プレーン テキスト形式)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "メッセージの一覧" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "件名のみ" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "テキストのみ" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "添付ファイルを URL にして送る" # 仮訳 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "受け取らない" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "自分が投稿したものは受け取らない" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "読者一覧に載せる" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "読者一覧では隠す" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "稼働中" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "まだ有効になっていないリスト" # 仮訳 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "設定に間違いあり" # 仮訳 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "閉鎖中の自動リスト" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "閉鎖中のリスト" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "稼働中" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "まだ有効になっていないリスト" # 仮訳 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "設定に誤りあり" # 仮訳 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "閉鎖中の自動リスト" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "閉鎖中のリスト" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%Y/%m/%d %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -702,11 +717,11 @@ msgstr "" "----- メッセージ形式が正しくないので省略 -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "[不明]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -718,42 +733,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "日付: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "送信者: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "送信先: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "CC: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "件名: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -764,7 +779,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -777,7 +792,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -786,7 +801,7 @@ msgstr "" "\n" "[ここには %s 型の添付がありました]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -794,7 +809,7 @@ msgstr "" "\n" "-----配送状況報告-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -802,7 +817,7 @@ msgstr "" "\n" "-----配送状況報告終わり-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -810,86 +825,86 @@ msgstr "" "\n" "[ ** HTML のメッセージパートを処理できませんでした **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ HTML をテキストに変換しました ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s、%s リストのオーナーアドレス経由" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s、%s リストのモデレータアドレス経由" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s、%s リスト経由" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s リストのオーナーアドレス経由" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s リストのモデレータアドレス経由" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "%s リスト経由" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Owner Address of %s Mailing List" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Editor Address of %s Mailing List" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "%s Mailing List" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "%s の代理で送信" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "匿名" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(日付不明)" @@ -897,11 +912,11 @@ msgstr "(日付不明)" # This is the standard order for date and time in Japanese format. #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%Y年%m月%d日%H時%M分%S秒" @@ -971,15 +986,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1012,14 +1027,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "「%s」というコマンドは知りません" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "「%s help」で使えるコマンドがわかります" @@ -1044,7 +1059,7 @@ msgstr "エイリアス管理" msgid "Mail server" msgstr "メールサーバ" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "リストの基本設定" @@ -1057,7 +1072,7 @@ msgstr "受信" msgid "Sending related" msgstr "送受信関連" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "送受信の設定" @@ -1066,15 +1081,15 @@ msgstr "送受信の設定" msgid "Distribution" msgstr "配信" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "権限" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "投稿保管庫" @@ -1082,8 +1097,8 @@ msgstr "投稿保管庫" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "配送エラー管理とメッセージ追跡" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "配送エラー" @@ -1104,7 +1119,7 @@ msgstr "タグ付けによるスパム排除" msgid "Directories" msgstr "ディレクトリ" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" @@ -1135,7 +1150,7 @@ msgstr "" "OpenSSL-X509、Crypt-SMIME。\n" "TLSクライアント認証。次の外部モジュールが必要です。Crypt-OpenSSL-X509。" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "データソース" @@ -1156,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "DKIMとARC" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "DKIM/DMARC/ARC" @@ -1199,7 +1214,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "ウィルス検出プラグイン" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "パスワード強度検査" @@ -1311,7 +1326,7 @@ msgstr "" "「有効」(on) に設定すると、charset.conf(5) 設定ファイルに基づく従来文字コード" "対応を有効にします。\n" "言語によっては、電子メールメッセージで従来文字コード (キャラクタセット) を使" -"うほうが望ましいです (たとえば日本語でのISO-2022-JP)。" +"うほうが望ましい場合もあります (たとえば日本語でのISO-2022-JP)。" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:304 msgid "Update database structure" @@ -1464,15 +1479,73 @@ msgstr "Sympa用のsyslogファシリティ" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "Syslogの設定変更を忘れずに。" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "システムログ用ソケットのオプション" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" +"システムログ用ソケットで使用するオプション。オプションはSys::Syslogによる。" +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "Syslogサーバとの通信方式" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "ほとんどの場合、適切な初期値が自動的に決まるはずです。" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +msgid "Stream location" +msgstr "ストリームの場所" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "初期値はシステムの標準の場所です。" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +msgid "Socket timeout" +msgstr "ソケットのタイムアウト" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "秒" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "メッセージ送信先ホスト" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "初期値はローカルホストです。" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "接続先のTCPまたはUDPのポート" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "初期値はシステム標準のポート番号です。" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "ログの詳細度" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" @@ -1482,11 +1555,11 @@ msgstr "" "0: 主な操作だけをログに出力\n" "3: あらゆるものを出力" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "sendmailのパス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1498,11 +1571,11 @@ msgstr "" "Sympaはこのバイナリがsendmailと互換のものだとみなします (exim、Postfix、qmail" "などはそのようなものを提供しています)。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "sendmailに渡すコマンドライン引数" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." @@ -1510,11 +1583,11 @@ msgstr "" "「-f」、「-N」、「-V」オプションや宛先アドレスを含めることはできません。これ" "らはSympaが追加します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "リストのためのエイリアスを全て含むファイルのパス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1526,11 +1599,11 @@ msgstr "" "Sympaによるエイリアス管理を無効にするには、このパラメータを「なにもしない」" "(none) に設定します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "エイリアス データベースを更新するプログラム" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." @@ -1538,11 +1611,11 @@ msgstr "" "「makemap」、「newaliases」、「postalias」、「postmap」、カスタムプログラムの" "フルパスのいずれか。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "エイリアス管理にラッパープログラムを用いるか" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" @@ -1552,11 +1625,11 @@ msgstr "" "しないときは、このパラメータを「無効」(off) に設定したうえでラッパーファイル" "sympa_newaliases-wrapperを削除します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "エイリアス データベースの種類" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" @@ -1564,19 +1637,19 @@ msgstr "" "「btree」、「dbm」、「hash」など。aliases_program が「makemap」、" "「postalias」、「postmap」のいずれかのときに有効" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "エイリアスマネジャのパス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "メールエイリアスを追加・削除するスクリプトの絶対パス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "リストの件名" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1586,11 +1659,11 @@ msgstr "" "ンドの実行結果として送ります。1行だけの文章ですが、中身はなにを書いてもかまい" "ません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "リストの見えかた" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1599,11 +1672,11 @@ msgstr "" "このパラメータは、LISTS コマンドでの一覧にリストを出し、ウェブインタフェース" "のリスト一覧にリストを表示するかどうかを設定します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "リストの分野" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1613,15 +1686,15 @@ msgstr "" "もできます。分野の中にさらに分野を作ることもできます。公開メーリングリスト一" "覧で、このパラメータを使います。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "リストの言語" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "言語の初期値" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1630,28 +1703,28 @@ msgstr "" "リストで使う言語を決めます。 利用者の言語についての個人設定を初期化するのに使" "います。コマンドの実行結果は、その言語のメッセージカタログで作成します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "設定族の名前" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "読者数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "読者数の上限 (0で無制限)。" # max_list_membersリストパラメータの助数詞 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "名" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "メッセージの送信者を決めるためのヘッダフィールドの名前" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1672,11 +1745,11 @@ msgstr "" "け加えます。このような場合は、「Return-Path」の箇所をそのヘッダの名前に変える" "とよいでしょう。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "誤送信コマンドを拒否" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " @@ -1685,11 +1758,11 @@ msgstr "" "メールコマンドをリストに送ると、Sympaはそのメッセージを拒否します。このパラ" "メータを「ignore」に設定することでこの機能を無効にできます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "誤って送られたコマンドに一致する正規表現" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." @@ -1697,19 +1770,19 @@ msgstr "" "メッセージの件名 (subject) や本文で間違って送ったコマンドを見つけるために適用" "する正規表現。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "コマンド メッセージの優先度" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "Sympaのコマンドアドレスに送ったメッセージに適用する優先度。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "メーリングリストのオーナー宛てメッセージの優先度" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" @@ -1717,22 +1790,22 @@ msgstr "" "「リスト-request」アドレス (リストのオーナー) 宛てのメッセージの処理の優先" "度。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "非VERPの配送エラーメッセージの優先度" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" "「リスト-owner」アドレス (配送エラー通知) 宛てのメッセージの処理の優先度。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1742,47 +1815,35 @@ msgstr "" "レベルは、メッセージがキューを通過する際に適用されます。「メッセージをキュー" "に留める (z)」にすると、メッセージはキューに留まり、配送されません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "sympa_msg.plワーカのプロセス数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "投稿処理デーモンのワーカの数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "受信メッセージキューを走査する間隔" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "0にはできません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "秒" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "メッセージを送ることができるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "このパラメータでは、誰がリストに投稿できるかを指定します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "配送時刻 (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -1791,11 +1852,11 @@ msgstr "" "このパラメータを指定すると、まとめ読み以外のメッセージがこの時刻に配送される" "ようになります。この時刻を過ぎると、配送は翌日の同時刻に持ち越されます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "まとめ読み送信をする時期" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1808,47 +1869,47 @@ msgstr "" "りを選べるようになります。まとめ読みモードにすると、メッセージはまとめられ、" "このパラメータで設定した周期で読者にまとまって送られるようになります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "日" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "時" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "分" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "まとめ読み内の最大メッセージ数" # unit -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "通" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "読者が利用できる受け取りモード" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "受け取りモード" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1858,65 +1919,65 @@ msgstr "" "け取りモードを設定しなければ、「読者の初期設定 (default_user_options)」に指定" "してあるモードを使います。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "読者の初期設定" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "メーリングリスト読者の初期設定。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "メール受け取りモード" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "見えかた" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "読者の見えかた。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "オーナーの初期設定" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "メーリングリストのオーナーの初期設定。" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "特権" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "オーナーの見えかた。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "モデレータの初期設定" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "メーリングリストのモデレータの初期設定。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "モデレータの見えかた。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "メッセージを分類するトピック" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1929,23 +1990,23 @@ msgstr "" "の項はなくてもかまいませんが、あればこれを使って自動的にトピックの印をつけま" "す。複数のキーワードを並べるときは半角の「,」で区切ります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "トピックの名前" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "トピックのキーワード" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "トピックの題名" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "メッセージのどの部分でトピックのキーワードを探すか" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -1953,22 +2014,22 @@ msgstr "" "このパラメータで、メッセージのどの部分を使って自動的にトピックの印をつけるか" "を指定します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "メッセージへのトピックの印づけ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "このパラメータで、このリストではトピックの印が必須か、なくてもよいかを指定し" "ます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "返信先アドレス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." @@ -1976,12 +2037,12 @@ msgstr "" "配信するメッセージの返信先 (Reply-To: SMTP ヘッダフィールド) に設定するものを" "決めます。" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "値" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -2003,7 +2064,7 @@ msgstr "" "ブルが、必ずと言ってよいほど起こるのです。このようなことがあると、よくても当" "惑か、悪くするともっと深刻な事態を引き起こしかねません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -2011,11 +2072,11 @@ msgstr "" "上で「他のメール アドレス (other_email)」にした場合、このパラメータで電子メー" "ルアドレスを決めます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "すでに存在するヘッダを優先する" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -2026,11 +2087,11 @@ msgstr "" "す。「Reply-To:ヘッダを上書き (forced)」を設定すると、 Reply-To ヘッダフィー" "ルドの値を上書きし、もともとあったメールアドレスは消えてしまいます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "送信者を秘匿する" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -2038,16 +2099,16 @@ msgstr "" "メッセージを配信する前に、送信者の電子メールアドレスをここで指定した電子メー" "ルアドレスに置き換えて隠します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" "メーリングリストが匿名モードに設定してあるときに削除するヘッダフィールド" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "メッセージヘッダの追加" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2058,12 +2119,12 @@ msgstr "" "れるメッセージに、ここで指定したヘッダを付け加えます。Sympa 1.2.2 以降、複数" "のメッセージヘッダを設定できるようになりました。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "件名につける目印" # 訳者補足あり -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2076,11 +2137,11 @@ msgstr "" "は投稿の連番に、それぞれ置き換えます。そうしてできたものを、[] で囲んで表題 " "(Subject) の前につけます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "前付け/後付けの付けかた" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2101,60 +2162,60 @@ msgstr "" "の本文に前付けや後付けを追加しようとする。このとき、あらかじめ決めてあった" "メッセージの後付けは無視されます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "最大メッセージサイズ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "メッセージの最大サイズ (バイト単位)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "メッセージの最大サイズ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "バイト" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "メッセージを個別化できるようにする" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "メッセージの個別化" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "ウェブ インタフェースからのメッセージでの変換箇所" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "メール投稿したメッセージでの変換箇所" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "メッセージ処理のためのフックモジュール" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "配送直前のメッセージフック" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "投稿保管庫への保存直後のメッセージフック" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "自動処理 (cronジョブなど) で送られるメールを拒否するか" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "自動処理によってリストへ送られるメールを拒否するか" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2166,15 +2227,15 @@ msgstr "" "Sympaはこのほか、From:ヘッダフィールドの値によってメッセージを拒否するように" "も設定できます (loop_prevention_regex参照)。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "メッセージを受け取ったときに削除するヘッダフィールド" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "メッセージ受信時に取り除くヘッダフィールド" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2186,15 +2247,15 @@ msgstr "" "ここで指定したヘッダフィールドの削除はSympa自身がヘッダフィールドをつけくわえ" "る (rfc2369_header_fieldおよびcustom_header) よりも前に実施されます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "メッセージを送り出すときに削除するヘッダフィールド" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "メッセージ配送前に取り除くヘッダフィールド" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -2204,15 +2265,15 @@ msgstr "" "必要に応じてSympa自身がつけたヘッダフィールド (X-Loop:、X-no-archive:など) を" "削除するのに使えます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369ヘッダフィールド" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369ヘッダフィールド" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " @@ -2222,11 +2283,11 @@ msgstr "" "RFC 2919の「List-Id:」ヘッダフィールドは常に追加します。SympaはRFC 5064の" "「Archived-At:」ヘッダフィールドも追加します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "添付ファイルをURLにする最小サイズ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." @@ -2234,11 +2295,11 @@ msgstr "" "「添付ファイルをURLにして送る」(urlize) 受け取りモードを選んだ読者には、この" "サイズ以上の添付ファイルをURLにして送ります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "無害化したHTMLで許されるリンク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2249,19 +2310,19 @@ msgstr "" "このパラメータに挙げたホストのものは除去しません。「*」を含めるとサブドメイン" "すべてに合致します。「*」だけだとどんなホストも除去しません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "送信パケットの優先度の初期値" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "bulkデーモンで送信するパケットの優先度の初期値。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "bulkデーモンがforkする閾値" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -2269,15 +2330,15 @@ msgstr "" "bulkデーモンがワーカをforkして配送頻度を上げるには、最低何個のパケットがあれ" "ばよいか。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "bulkデーモンのワーカの数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "bulkデーモンのワーカーの無処理タイムアウト" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -2285,11 +2346,11 @@ msgstr "" "bulkデーモンのあるワーカがメッセージを処理せずに実行を続けられる時間。これを" "過ぎると終了します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "bulkワーカーの休止時間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -2299,11 +2360,11 @@ msgstr "" "に待つ時間 (秒)。\n" "サーバの反応をよくしたければ、小さい値にしておきます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "パケットの数を調べる間隔" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" @@ -2312,19 +2373,19 @@ msgstr "" "マスタのbulkデーモンがパケット数の検査の合間に待つ時間 (秒)。\n" "メッセージ配送の負荷が激増しそうなら、小さい値にしておきます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "sendmailのログを送出" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "この設定はsympa.plでは「-m」オプションで上書きできます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Sendmailプロセスの数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2336,11 +2397,11 @@ msgstr "" "初期値はかなり低めにしてあります。100、200と増やしてもかまいません。パワーの" "あるシステムなら300くらいにしてもかまいません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Sendmailの呼び出しごとの宛先数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2351,15 +2412,15 @@ msgstr "" "適化できるようにします。必要なら特定のドメインのみ最適化できます。" "nrcpt_by_domain.conf設定ファイルを調べてください。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Sendmailの呼び出しごとの宛先ドメイン数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "リストを作成できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." @@ -2367,11 +2428,11 @@ msgstr "" "リストを作成 (または作成申込) できるひとを決めます (新たにリストを作成する場" "合、すでにあるリストを移動または複写する場合のいずれでも)。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "稼働中でないリストに読者を追加できるか" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." @@ -2379,19 +2440,19 @@ msgstr "" "「無効」(off) に設定すると、「稼働中」(open) でない リストでは読者の追加や削" "除が禁止されます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "全リストに対する読者登録確認を送信できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "人の電子メールアドレスを変更できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "ブラックリストの使用" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." @@ -2399,31 +2460,31 @@ msgstr "" "ブラックリストを適用する操作 (複数あるときはカンマで区切る)。このパラメータを" "「何もしない (none)」に設定すると、ブラックリスト機能は画面に出なくなります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "リストの案内を見ることができるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "リストに読者登録できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "読者登録パラメータでは、リストへの読者登録のしかたを決めます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "読者を追加できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "(ADD コマンドにより) 読者をリストに追加できる権限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "登録解除できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -2433,27 +2494,27 @@ msgstr "" "オーナーへの報告が必要な場合は「オーナーに報告する」となっているシナリオをお" "使いください。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "読者を削除できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "招待できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "登録確認処理を開始できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "このパラメータは、登録確認コマンドを使ってよい人を指定します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "読者一覧を見ることができるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -2463,11 +2524,11 @@ msgstr "" "用することもありうるので、読者一覧へはリストのオーナーと読者のみがアクセスで" "きるようにすることを強くお勧めします。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "リストのオーナーのドメインを限定" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2479,11 +2540,11 @@ msgstr "" "ナーは特定の組織と関連づけられるドメインの信頼できる人々だけに限ることができ" "ます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "オーナーのドメインを制限しているときの、オーナー数の下限。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2500,12 +2561,12 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "共有文書置き場" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -2513,30 +2574,30 @@ msgstr "" "ここでは、共有文書置き場へのアクセス権限 (読める人、変更できる人) を決めま" "す。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "見ることができるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "変更できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "容量制限" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "キロバイト" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "「X-no-archive:」ヘッダフィールドを無視する" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -2547,11 +2608,11 @@ msgstr "" "られます。" # 仮訳 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "カスタムのアーカイブ プログラム" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2569,11 +2630,11 @@ msgstr "" "「--file ファイル名」\n" "投稿保管庫に入れるメッセージへの絶対パス。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "配送したメッセージを投稿保管庫に格納する" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2585,7 +2646,7 @@ msgstr "" "なお、このパラメータを無効にしても過去の投稿保管庫は削除されず、リスト毎のア" "クセス設定に従って閲覧できます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -2593,36 +2654,36 @@ msgstr "" "メールで投稿保管庫の中を見られる権限、投稿保管庫を改める時期、ウェブ上の投稿" "保管庫の中を見られる人を決めます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "アクセス権限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "メールコマンドによるアクセス権限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "投稿保管庫に保管する最大月数" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "ヶ月" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "暗号化メールを平文で投稿保管庫に保管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "メール アドレス保護手法" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "投稿保管庫でのスパム送信者対策" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2638,15 +2699,15 @@ msgstr "" "「アドレスを隠す (concealed)」にすると、メールアドレスをまったく表示しませ" "ん。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "配送エラー管理" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "警告レート" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -2654,23 +2715,23 @@ msgstr "" "配送したメッセージのうち配送エラーを起こした数 (パーセント) がこの値を超えた" "ら、リストのオーナーに警告を送ります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "パーセント" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "配送エラーの管理、第一段階" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "第一段階は、配送エラーを起こしている読者の初期の段階です。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "下限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -2681,26 +2742,26 @@ msgstr "" "ます。例えば 45 点にすると、第一段階は 45 点から第二段階の下限 (下記) の間と" "決まります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "点" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "この段階での処理" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" "第一段階の配送エラーを起こしている読者に自動的に適用するタスクを決めます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "通知" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2708,15 +2769,15 @@ msgstr "" "第一段階の配送エラーを起こしている読者について自動タスクを実行した際に、リス" "トオーナーまたはリストシステム管理者に報告の電子メールを送れます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "配送エラーの管理、第二段階" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "第二段階は、配送エラーを起こしている読者のより進んだ段階です。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -2727,7 +2788,7 @@ msgstr "" "点を決めます。例えば 80 点にすると、第二段階は 80 点から 100 点の間と決まりま" "す。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -2735,7 +2796,7 @@ msgstr "" "このパラメータで、第二段階の配送エラーを起こしている読者に自動的に適用するタ" "スクを決めます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2743,11 +2804,11 @@ msgstr "" "第二段階の配送エラーを起こしている読者について自動タスクを実行した際に、リス" "トオーナーまたはリストシステム管理者に報告の電子メールを送れます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "リストの読者へ配送するメッセージのうち、VERP 方式で送るものの割合" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2763,35 +2824,35 @@ msgstr "" "VERPを使うには、MTAが拡張アドレスに対応している必要があります。なお、メッセー" "ジの追跡が有効になっていると、100%の読者にVERPを適用します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "メッセージ追跡機能" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "配送状況通知 (DSN) によるメッセージの追跡" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "メッセージ開封通知 (MDN) によるメッセージの追跡" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "メッセージ追跡状況を見ることができるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "追跡データはこの日数が経つと削除する" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "メッセージ追跡情報の有効期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "エラーを起こした新規登録読者を削除" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -2799,11 +2860,11 @@ msgstr "" "有効にすると、歓迎メッセージの送信元を読者ごとに変えて送信します。そして、配" "送エラーがおきた場合にはすぐにその読者を削除します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "読者登録確認がエラーを起こした読者を削除" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -2811,11 +2872,11 @@ msgstr "" "有効にすると、読者登録確認メッセージの送信元を読者ごとに変えて送信します。そ" "して、配送エラーがおきた場合にはすぐにその読者を削除します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "古い配送エラーを消去するタスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." @@ -2823,19 +2884,19 @@ msgstr "" "このタスクは、直近のメッセージ配送から10日以上配送エラーを起こしていないメー" "ルアドレスの配送エラー情報をリセットします。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "無効になった配送エラーを消去するタスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "登録解除した人の配送エラー情報を削除するタスク。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "配送エラー得点を更新するタスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " @@ -2845,11 +2906,11 @@ msgstr "" "ス中の「subscriber_table」テーブルの「bounce_score_subscriber」フィールドを更" "新します。更新された得点は配送エラーを起こしている人の管理に利用します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "配送エラーを起こした読者を管理するタスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." @@ -2857,33 +2918,33 @@ msgstr "" "このタスクは、配送エラーを起こしている人に対し、得点に応じてリストごとに設定" "されている動作を実行します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "テーブルから不要なレコードを消去するタスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" "このタスクは、データベース中の「notification_table」テーブルから古くなった追" "跡情報を消去します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "配送エラー数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" "ある人のエラー点を増やすまでに、少なくともこの回数の配送エラーを受け取らなけ" "ればならない。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "配送エラー期間の下限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." @@ -2891,11 +2952,11 @@ msgstr "" "ある人のエラー点を増やすまでに、少なくともこの期間は配送エラーが続いていなけ" "ればならない。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "配送エラー報告のタイムラグ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " @@ -2904,11 +2965,11 @@ msgstr "" "投稿が発送されてから配送エラーがメーリングリストサーバに返送されるまでの時間" "の平均。通常、配送エラーは元のメッセージと同日には返送されます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "VERP返送先アドレスのプリフィクス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2920,11 +2981,11 @@ msgstr "" "ります。\n" "初期値を変更した時は、電子メールエイリアスも変更する必要があります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "メーリングリストの配送エラー返送先アドレスのサフィクス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " @@ -2934,11 +2995,11 @@ msgstr "" "接尾辞。このアドレスですべての配送エラー (「バウンス」とも呼びます) を受け取" "ります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "コマンド メッセージへの応答数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " @@ -2948,11 +3009,11 @@ msgstr "" "セージは受け入れキューの「bad」サブディレクトリに保存され、結果は送られなくな" "ります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "コマンドメールへの応答を数えはじめるまでの遅延" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." @@ -2960,21 +3021,21 @@ msgstr "" "このパラメータで、ひとつの電子メールアドレスに送る結果のカウンタを減少させ始" "めるまでの遅延を決めます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "コマンドメッセージへの応答の減少の係数" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "遅延が終わった後の応答カウンタ減少の係数 (0以上1以下)。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "メッセージIDテーブルの有効期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -2982,11 +3043,11 @@ msgstr "" "メールループによる重複メッセージ配信を防ぐためにsympa_msg.plデーモンが管理す" "るテーブルの項目の有効期間。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "メッセージIDテーブルを消去する間隔" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -2994,15 +3055,15 @@ msgstr "" "メールループによる重複メッセージ配信を防ぐためにsympa_msg.plデーモンが管理す" "るテーブルの消去を実施する間隔。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "自動リスト" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "自動リストが空なら削除する" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." @@ -3010,15 +3071,15 @@ msgstr "" "「空の場合」を設定すると、Sympaは自動作成されたリストで読者がまったくいないも" "のを作成された直後に削除します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "自動リストを作成できるのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "自動リストの設定族" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -3040,11 +3101,11 @@ msgstr "" "* シナリオでは「[family->名前]」\n" "* テンプレートでは「[% family.名前 %]」" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "設定族で処理するファイル" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -3054,15 +3115,15 @@ msgstr "" # 「リスト」補う #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "すべて登録解除" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "スパム排除ソフトウェアの種類" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3072,27 +3133,27 @@ msgstr "" "ヘッダを追加するとします。このパラメータを使って、メッセージがスパムかどうか" "の状態 (「ham」、「spam」、「unsure」) を決定する特別なシナリオを選択します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "リスト ホーム ディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "リスト設定のベースディレクトリ。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "設定ファイルのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "全体設定 (sympa.conf以外) のベースディレクトリ。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "キューのベースディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." @@ -3100,73 +3161,73 @@ msgstr "" "実行時に作成されるキューのディレクトリのベースディレクトリ。このディレクトリ" "はsympaユーザで書き込み可能でなければなりません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "メッセージ受け付け用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "このキューはqueueプログラムもsympa_msg.plデーモンも使います。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "モデレーション用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "まとめ読み用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "確認待ちメッセージ用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "過去の行きがかりから、このパラメータにはこのような名前がついています。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "投稿保管庫用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "確認待ち中のコマンド用のディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "トピック用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "バウンス受け付け用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "このキューはbouncequeueプログラムもbounced.plデーモンも使います。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "タスク用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "リスト自動作成用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" "このキューはfamilyqueueプログラムもsympa_automatic.plデーモンも使います。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "メッセージ送出用キューのディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -3175,21 +3236,21 @@ msgstr "" "ウイルス検知ソフトウェアなどの外部プログラムが使う一時ディレクトリ。また、" "デーモンの標準エラー出力はこのディレクトリ下のファイルに書き込まれる。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "整形ずみメッセージをキャッシュするディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" "メッセージのHTML化されたものがキャッシュされるディレクトリのベースパス。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "配送エラーメッセージを格納するディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.自分のドメイン というクエリで " "DKIM 公開鍵を取得できることを確認してください。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "メッセージで署名の対象とするヘッダの一覧" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "初期値 (RFC 4871 での推奨値) を使うべきかもしれません" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "DKIM の \"d=\" タグ。初期値のままにしておかなければならないこともあります" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -3887,15 +3954,15 @@ msgstr "" "DKIM の \"d=\" タグ。署名者のドメイン。\"d=\" にはリストのドメインを必ず含め" "なければなりません" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "RFC 4871の定義での「i=」タグ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "DKIM の \"i=\" タグ。空のままにしておかなければならないこともあります" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" @@ -3905,12 +3972,12 @@ msgstr "" "4871 ではリストで配布するメッセージの初期値に i=<リスト名>-request@<ドメイン" "> を推奨しているからです" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "リストへ送るメッセージのうち、DKIMで署名するもの" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " @@ -3920,15 +3987,15 @@ msgstr "" "ジ」でいつも署名するようにも、一部だけにもできます。複数のキーワードを指定す" "るときはカンマで区切ります" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "リスト経由のメッセージで署名するのは" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "リストへ送るメッセージに ARC 封緘を付ける" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" @@ -3936,35 +4003,37 @@ msgstr "" "ARC を有効または無効にする。この機能を使うには Mail::DKIM::ARC をインストール" "しておく必要があります。カスタムシナリオを更新する必要もあるかもしれません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "ARC (Authenticated Received Chain) を有効にする" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" -msgstr "ARC 封緘で使う Authentication-Results ヘッダフィールドのサーバ ID" +msgstr "" +"ARC 封緘で使う Authentication-Results ヘッダフィールドの認証サービス識別子 " +"(authserv-id)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "メールサーバのドメインが一般的です。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "ARC の設定" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "配送するメッセージの ARC 封緘を決定するパラメータ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "リストの ARC 秘密鍵のファイルのパス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "ARC 秘密鍵のファイルのパス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" @@ -3972,11 +4041,11 @@ msgstr "" "ファイルには PEM 形式の秘密鍵を入れておかなければなりません。初期値ては DKIM " "の秘密鍵と同じものです。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "ARC の公開鍵を DNS で探す際のセレクタ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3988,12 +4057,12 @@ msgstr "" "で DKIM 公開鍵を取得できることを確認してください。初期値は DKIM 署名のセレク" "タと同じです。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" "ARC の \"d=\" タグ。初期値のままにしておかなければならないこともあります" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" @@ -4001,15 +4070,15 @@ msgstr "" "ARC の \"d=\" タグ。署名者のドメイン。初期値では DKIM の \"d=\" ドメイン名を" "使います。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "ARCの「d=」タグ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "保護モード" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -4024,27 +4093,27 @@ msgstr "" "ジ、「DMARCポリシ○○」 (dmarc_*) では指定したDMARCポリシを持つドメインの送信" "者、「すべて」 (all) はすべてのメッセージが、それぞれ実行対象になります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "DMARC保護の検査モード" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "ドメイン名に一致する正規表現" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "送信者ドメインに一致させる正規表現パターン" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "ドメインが正規表現に一致" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "新しい送信者アドレス:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " @@ -4054,21 +4123,21 @@ msgstr "" "スです。これは送信者秘匿に似ていますが、もとの送信者アドレスはFromヘッダの表" "示名に残ります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "送信者名書き換えの形式" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "書き換えたFromヘッダフィールドでの送信者の名前に使う書式です。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "DMARC保護機能" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" @@ -4076,15 +4145,26 @@ msgstr "" "一部のドメインでの過剰なDMARC保護を回避するため、メッセージの送信元アドレスを" "処理するパラメータ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "読者登録確認がエラーを起こした読者を削除" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "アドレス検証に使うSMTP HELO (EHLO) パラメータ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "初期値はlist_check_smtpパラメータのホスト部です。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" @@ -4092,7 +4172,7 @@ msgstr "" "作成しようとしているリストと同じ名前のエイリアスがないか確認するために問い合" "わせるSMTPサーバ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -4106,11 +4186,11 @@ msgstr "" "「203.0.113.1:25」のように指定できます。ポートを指定しなければ標準のポート " "(25) を使います。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "検査するアドレスのサフィクス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -4122,11 +4202,11 @@ msgstr "" "このパラメータはlist_check_smtpパラメータとともに使います。また、リスト作成時" "にリスト名を検査するのにも使います。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "ウィルススキャナエンジンのパス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" @@ -4135,15 +4215,15 @@ msgstr "" "clamdscan)、McAfee (uvscan)、Fsecure (fsav)、Sophos、AVP、Trend Micro/" "VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "ウィルス検出ソフトウェアのコマンドライン引数" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "ウィルス検出ソフトウェアが有害なコンテンツを検出したら送信者に通知する" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" @@ -4151,11 +4231,11 @@ msgstr "" "「送信者」はメッセージの送り手に返信。「delivery_status」は配送状況通知を返" "信。または「何もしない」。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Sympaの電子メール アドレスのローカル部" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" @@ -4165,11 +4245,11 @@ msgstr "" "のローカル部 (「@」の前の部分)。\n" "初期値を変更したら、電子メールエイリアスも変更しなければなりません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "リストシステム管理者の電子メール アドレスのローカル部" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" @@ -4179,11 +4259,11 @@ msgstr "" "(「@」の前の部分)。\n" "初期値を変更したら、電子メールエイリアスも変更しなければなりません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "仮想ドメインのカスタムパラメータ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -4195,11 +4275,11 @@ msgstr "" "カスタムパラメータの値には、ウェブテンプレートから変数「conf." "custom_robot_parameter.<パラメータ名>」としてアクセスできます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "リスト名に使わせない名前" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " @@ -4209,12 +4289,12 @@ msgstr "" "す。正規表現を使いたければ「リスト名に使わせない名前の正規表現」 " "(prohibited_listnames_regex) を使ってください。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "リスト名に使わせない名前の正規表現" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " @@ -4225,11 +4305,11 @@ msgstr "" "(prohibited_listnames_regex) の両方を設定した場合、両方ともが適用されますので" "ご注意ください。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "リストの設定をキャッシュする" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4242,11 +4322,11 @@ msgstr "" "「sympa.pl --reload_list_config」してこのキャッシュを作り直さなければなりませ" "ん。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "リストの検索のためのキャッシュ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -4256,11 +4336,11 @@ msgstr "" "おきます。\n" " # sympa.pl --sync_list_db" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "活動のない人を消去するタスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." @@ -4268,33 +4348,33 @@ msgstr "" "このタスクは、データベース中の「user_table」テーブルの行のうち" "「subscriber_table」テーブルなどに登録がないものを削除します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" "このタスクは、データベース中の「logs_table」テーブルから古くなったログを消去" "します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "データベースログの有効期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "運用記録を消去するまでの月数" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "統計情報のデータベース保存期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "統計を消去するまでの月数" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "ファイル作成パーミッションのマスク値 (umask)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." @@ -4302,15 +4382,15 @@ msgstr "" "ファイル作成時のファイルモードマスク (umask(2)参照)。8進数として解釈されるこ" "とに注意。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "モデレーション待ちメッセージの有効期限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "モデレーション待ちメッセージの有効期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4319,65 +4399,65 @@ msgstr "" "メッセージがモデレーションキュー (「queuemod」パラメータで指定される場所) に" "留まる日数。この期限を過ぎると、処理されなかったメッセージを削除します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "利用者属性の追加" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "内部名" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "見出し" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "追加説明" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "種類" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "属性が取りうる値 (enum を使う場合)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "属性は省略可能か" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "カスタムパラメータ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "変数名" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "値" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "メール自動処理プログラムが引き起こすメールループを停めるための正規表現" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "メールループを停めるための正規表現" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "送信者のアドレスがこの正規表現に合致すれば、メッセージを拒否します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "ピクチャ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4390,11 +4470,11 @@ msgstr "" "す。\n" "ピクチャはstatic_content_pathパラメータで指定するディレクトリに保存されます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "読者登録確認の定期発送タスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4404,48 +4484,48 @@ msgstr "" "タスクは、読者が登録中のリストを忘れないように読者登録情報を定期的に送信しま" "す。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "最新の設定族" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "設定族の変更を実行した人" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "日付" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "リストの作成" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "リスト作成者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "設定の最終更新" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "設定の最終更新者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "リストの状況" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "設定の連番" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "ウェブ インタフェースのURLプリフィクス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." @@ -4453,29 +4533,29 @@ msgstr "" "ウェブ インタフェースでURLに使われます。プロトコル (https://かhttp://) は明記" "しなければなりません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "ウェブインタフェースのURLプリフィクス (プロキシ配下)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "静的コンテンツのURL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" "HTTPサーバはこのパスを static_content_path のディレクトリと対応させなければい" "けません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "静的コンテンツを格納するディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "スタイルシート (CSS) のディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " @@ -4485,11 +4565,11 @@ msgstr "" "す。ですから、カスタマイズしたスタイルシートファイルをこの場所に置くことはお" "勧めしません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "スタイルシート (CSS) のURL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." @@ -4497,33 +4577,33 @@ msgstr "" "自動生成される静的スタイルシートを使うために、HTTPサーバはこの場所を" "「css_path」のディレクトリに対応づけなければなりません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "読者のピクチャ用のディレクトリ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "読者のピクチャ用のURL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" "HTTPサーバはこのパスを pictures_path のディレクトリと対応させなければいけませ" "ん。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "メール-HTML変換をするMHonArcのパス" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "HTMLの投稿保管庫に必要です。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "ウェブインタフェース用のsyslogファシリティ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." @@ -4531,36 +4611,36 @@ msgstr "" "WWSympa、archived.pl、bounced.plのシステムログのファシリティ。初期値はsyslog" "パラメータの値を使います。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "ロゴマーク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" "このHTMLフラグメントをウェブインタフェースのページにロゴとして挿入する。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "ファビコン" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "ファビコン画像のURL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "メインページの種類" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "「lists」でリストの一覧ページ。「home」でホームページ。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "ウェブ投稿保管庫の初期の表示順" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." @@ -4568,30 +4648,30 @@ msgstr "" "thrd: スレッド順。\n" "mail: 日付順。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "読者登録一覧ページでの表示件数" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "読者一覧ページで表示する利用者の列ごとの数の初期値" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "運用記録ページの表示件数" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "運用記録ページで表示するログの行数の初期値。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "カスタム メニュー" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4602,11 +4682,11 @@ msgstr "" "ここのパラメータ変更すればボタンを3個まで追加できます。ボタンはそれぞれ題名 " "(ボタンのテキスト)、URL、行き先 (あれば) で決まります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "HTTPクッキーの有効ドメイン" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4618,11 +4698,11 @@ msgstr "" "更しなければならない理由があるとしたら、WWSympaと他のホストで稼働しているアプ" "リケーションとの間で認証を共有したいときくらいでしょう。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "HTTPクッキーの寿命" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." @@ -4630,25 +4710,25 @@ msgstr "" "利用者が自分で設定しなかった時の初期値です。「0」にするとブラウザを閉じるまで" "だけクッキーを維持します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "HTTPセッションIDを更新する平均の間隔。0 にすると毎回更新します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "古いセッションを消去するタスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" "このタスクは、データベース中の「session_table」テーブルから古くなったエントリ" "を削除します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "セッションの有効期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4664,25 +4744,25 @@ msgstr "" "値の形式は途中に空白をはさまずに年に「y」、月に「m」、日に「d」、時間に" "「h」、分に「min」、秒に「sec」をつけたものです。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "非ログインユーザのセッションの有効期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "共有文書置き場を有効にする" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" "「有効」(on) にすると、リストのオーナーが共有文書置き場を開設できるようになり" "ます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "HTMLエディタを使う" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4690,11 +4770,11 @@ msgstr "" "「on」に設定すると、利用者がJavaScriptのWYSIWYGエディタを使ってHTMLでメッセー" "ジを投稿できるようになります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "HTMLエディタの使用" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -4705,19 +4785,19 @@ msgstr "" "例は TinyMCE 4 を /js/tinymce/ 配下にインストールしたと" "きのものです。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "HTMLエディタの初期化" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "WYSIWYG HTMLエディタを有効にし、設定するJavaScriptコード。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "パスワード間違いの回数の上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4730,11 +4810,11 @@ msgstr "" "ねらったものです。本当の利用者なら、こんなに何度も失敗を繰り返す前にパスワー" "ドを再設定するのではないでしょうか。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "パスワードの大文字小文字を区別する" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4748,11 +4828,11 @@ msgstr "" "ワードには影響しません。\n" "一旦設定したら、変更してはなりません。すべてのパスワードが使えなくなります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "パスワードハッシュ化のアルゴリズム" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4764,11 +4844,11 @@ msgstr "" "定すると、bcryptハッシュを用います。これはSympaのデータベースに保存されるパス" "ワードにだけ影響します。LDAPのパスワードは関係ありません。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "パスワードハッシュ化のアルゴリズムをユーザのログイン時に更新" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4782,11 +4862,11 @@ msgstr "" "行をしません。パスワードの新規作成やリセットの際はかならずpassword_hashの設定" "を使います。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "Bcryptハッシュのコスト" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4803,19 +4883,19 @@ msgstr "" "あとから変更することもできますが、変更後のコスト設定は新規のパスワードにだけ" "適用します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "一時チケットの有効期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "一時チケットが失効するまでの期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "一時チケットへのアクセス制限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" @@ -4823,23 +4903,23 @@ msgstr "" "すでに誰かがアクセスした一時チケットへのアクセスを制限するか (one_time | " "remote_addr | open)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "古い一時チケットを消去するタスク" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "一時チケットの有効期間" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "アップロードするピクチャのサイズ上限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "スパム送信者対策" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4866,11 +4946,11 @@ msgstr "" "何もしない (none): \n" "スパム送信者対策をしません" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "スパム報告スクリプト" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " @@ -4879,20 +4959,20 @@ msgstr "" "設定すると、リストのモデレータがスパムを報告したときに、WWSympaやSympaがこの" "外部スクリプトを起動し、スパムの内容をスクリプトの標準入力に送ります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "このドメインのアドレスの人はリストに読者登録させない" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "複数ある場合はカンマ (,) で区切ります。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "読者登録の通知・非通知" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " @@ -4902,18 +4982,18 @@ msgstr "" "せないこと、「無効」(off) は必ず通知を送らせること、「任意」(optional) (初期" "値) はリストごとの方針にまかせることを意味します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "「通報」リンクをリストのサイドメニューに追加" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" "リンクはメール送信用のリンクです。web_tt2/report_abuse.tt2で変更できます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." @@ -4921,7 +5001,7 @@ msgstr "" "実験的な仕様です。利用者が自分のアカウントを削除できるようにします。有効にす" "ると、個人設定ページに「自分のアカウントを削除」ボタンを表示します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4932,7 +5012,7 @@ msgstr "" "ます。組み込みの認証方式 (LDAPやSSOなどを使わない) のときだけ使えます。詳しく" "は https://github.com/sympa-community/sympa/issues/300 を参照" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" @@ -4941,11 +5021,11 @@ msgstr "" "利用者のパスワードの強度を検査する方法。Data::Passwordによるオプションを設定" "できます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "LDAP認証で正規化された電子メールアドレスを使う" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4957,26 +5037,26 @@ msgstr "" "使われます。真に設定すると、LDAPサーバが返した電子メールアドレス (複数あれば" "最初のもの) が使われます。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "SOAP/HTTPインタフェースのURL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" "SympaSOAP の WSDL ドキュメントでは、service 節でこの URL を参照します。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "SOAP HTTPインタフェースのURL (プロキシ配下)" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "オーナー" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4988,42 +5068,42 @@ msgstr "" "他のオーナーを決めることもできます。特権オーナーは他のオーナーより詳細なオプ" "ションを設定することができます。 " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "名前" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "非公開メモ" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "読者登録中" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "指名された日時" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "最終更新日時" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "最終取り込み日時" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "外部データソースからの最終取り込み時刻" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "モデレータ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -5065,7 +5145,7 @@ msgstr "目次:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5077,11 +5157,11 @@ msgstr "%Y年%m月%d日(%a) %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%Y年%m月%d日(%a)" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "例: " -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(パラメータの値を決めてください)" @@ -5115,7 +5195,7 @@ msgstr "辞書にある単語「%s」を含みます" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%Y年%m月%d日 %H:%M:%S" @@ -5266,7 +5346,7 @@ msgstr "%-37s %5.1f kB %s" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%a" @@ -5279,66 +5359,66 @@ msgstr "%s の投稿保管庫、最後のメッセージ" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "あなたが関わっているリスト" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "新規ファイル" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "新規ディレクトリ" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "新規ブックマーク" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "メール送信" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "読者登録" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "登録解除" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "オーナーが削除した人" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "自動的に削除した人" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "ファイル アップロード" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "ファイル作成" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "ディレクトリ作成" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "トピック (%s)" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "取り込み中" @@ -5544,8 +5624,8 @@ msgstr "リストの投稿保管庫" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5673,7 +5753,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "検索キーワード:" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "探す" @@ -5749,7 +5829,7 @@ msgstr "送信者" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "日付" @@ -5765,17 +5845,17 @@ msgstr "探す範囲を拡げる:" msgid "List Options Menu" msgstr "リストのオプション" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "Sympaロゴ" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "一般" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "利用者情報" @@ -6004,8 +6084,8 @@ msgstr "シナリオのソース" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -6019,8 +6099,8 @@ msgstr "本当に選択したアドレスすべての登録を復活してよい #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "読者を追加" @@ -6039,7 +6119,7 @@ msgstr "本当に、選択した投稿保管庫を削除しますか。" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "選択したメール アドレスを削除" @@ -6203,7 +6283,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "%1メーリングリストを再開してよいのですか。" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "選択したリストを抹消" @@ -6248,11 +6328,11 @@ msgstr "本当にこのメッセージを削除してよいのですか。" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "本当に %1 を削除してよいのですか。" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "初期パスワードの取り寄せ" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "新たなパスワードの取り寄せ" @@ -6281,7 +6361,7 @@ msgstr "削除した投稿保管庫をダウンロード " #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "非通知 (削除を知らせるメッセージを送らない)" @@ -6301,7 +6381,7 @@ msgid "" msgstr "そこで、%1 というアドレスに確認用リンクの入ったメールを送りました。" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "このメッセージを未知のスパムとして報告" @@ -6325,7 +6405,7 @@ msgstr "確認" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "取りやめ" @@ -6363,9 +6443,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "範囲: " #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6376,7 +6456,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "(このテンプレートがインストール時の初期設定です)" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "サイト" @@ -6387,8 +6467,8 @@ msgid "" "(this template is the default used by all domains unless redefined for a " "specific domain)" msgstr "" -"(このテンプレートは、テンプレートを再定義しているようなロボットを除き、すべて" -"のロボットで使います)" +"(このテンプレートは、テンプレートを再定義しているようなドメインを除き、すべて" +"のドメインで使います)" #. (robot) #: default/web_tt2/copy_template.tt2:24 default/web_tt2/edit_template.tt2:31 @@ -6398,8 +6478,8 @@ msgid "" "(this template is the default for all lists of domain %1 unless it is " "redefined for a specific list)" msgstr "" -"(このテンプレートは、テンプレートを再定義しているようなリストを除き、%1 のロ" -"ボットのすべてのリストで使います)" +"(このテンプレートは、テンプレートを再定義しているようなリストを除き、%1 のド" +"メインのすべてのリストで使います)" #. (list,robot) #: default/web_tt2/copy_template.tt2:27 default/web_tt2/edit_template.tt2:34 @@ -6595,27 +6675,27 @@ msgstr "閲覧" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "変更" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "削除" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "アクセス権限" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "プロパティ" @@ -6668,7 +6748,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "%1 ファイルを新しいファイルで置き換える" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "公開" @@ -6746,110 +6826,112 @@ msgstr "ルートフォルダ内の一覧" msgid "Empty folder" msgstr "空フォルダ" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "文書" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "作者" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "大きさ (キロバイト)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "最終更新" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "操作" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "別ウィンドウで開く" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "モデレーションする" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "モデレーション" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "%1 フォルダの中に新しいフォルダを作る" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "ルートフォルダの中に新しいフォルダを作る" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "フォルダ名" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "作成" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "新しいファイルを作る" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "ブックマークを追加" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "タイトル" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "追加" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "フォルダ %1 の中にファイルをアップロード" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "共有フォルダの中にファイルをアップロード" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "%1 フォルダの中にZIPファイルを展開する" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "共有フォルダの中にZIPファイルを展開する" @@ -6881,7 +6963,7 @@ msgstr "モデレーションを待っている共有文書の一覧" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6939,7 +7021,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "ロボット %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "%1 メーリングリスト" @@ -6950,7 +7032,7 @@ msgstr "シナリオ名:" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "オーナー" @@ -6959,12 +7041,12 @@ msgstr "オーナー" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "モデレータ" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "更新" @@ -6983,19 +7065,19 @@ msgstr "*: 必須の要素" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 msgid "View domain config" msgstr "ドメインの設定を見る" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "パラメータ名" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "適用先" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "基本設定" @@ -7052,7 +7134,7 @@ msgstr "HTML ページ" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "変更" @@ -7204,7 +7286,7 @@ msgstr "ピクチャ: " #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "%1 のピクチャ" @@ -7217,7 +7299,7 @@ msgstr "このリストでのピクチャを変更" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7294,7 +7376,7 @@ msgstr "" "この %1 メーリングリストでの、あなたの登録アドレスを変えることができませんで" "した。新しいほうのアドレスが、読者登録/登録解除できないものであるためです:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "ログインする必要があります" @@ -7310,7 +7392,7 @@ msgstr "使用しているソフトウェア: Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "読者登録の多いリスト" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "読者" @@ -7334,11 +7416,11 @@ msgstr "リストの件名" msgid "Requested by" msgstr "申し込んだ人:" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr " 閉鎖中のリストはありません" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "リストを最終投稿日順で見る" @@ -7367,7 +7449,7 @@ msgstr "作成者" msgid "none so far" msgstr "今のところなし" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "リストを作成日順で見る" @@ -7385,35 +7467,27 @@ msgstr "承認待ちのリスト" msgid "Requested date" msgstr "申込日" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr " 承認待ちのリストはありません" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "暦" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "コピーしました" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "パーマリンクをコピー" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "日:月:火:水:木:金:土" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "お待ちください……" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "リセット" @@ -7459,25 +7533,30 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "はじめましょう" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "ホーム サブメニュー" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "関わっているリスト" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "リストの作成" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "リストを探す" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7487,11 +7566,15 @@ msgstr "" "2人めの@メール.アドレス 2人めの名前\n" "……" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "知らせない" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "招待" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -7504,7 +7587,7 @@ msgstr "%1 を取り込んでいるリスト" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "%1 メーリングリストを取り込んでいるメーリングリスト。" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7657,7 +7740,7 @@ msgstr " このリストの最近のメッセージ " msgid "From" msgstr "From" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "件名なし" @@ -7697,7 +7780,7 @@ msgstr "新しいリスト" #: default/web_tt2/latest_lists.tt2:18 msgid " The latest lists of this domain" -msgstr " このロボットの最新のリスト " +msgstr " このドメインで最近活動のあったリスト " #: default/web_tt2/list_menu.tt2:12 default/web_tt2/picture_upload.tt2:24 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:27 @@ -7722,7 +7805,7 @@ msgstr "モデレータです。" msgid "Listmaster" msgstr "リストシステム管理者" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "特権オーナー" @@ -7742,7 +7825,7 @@ msgstr "運営" msgid "Moderate" msgstr "モデレーション" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "メッセージ" @@ -7754,7 +7837,7 @@ msgstr "読者登録" msgid "Unsubscriptions" msgstr "登録解除" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "統計" @@ -7815,7 +7898,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "オーナーに連絡" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "%1 件見つかりました" @@ -7863,7 +7946,7 @@ msgstr "ログイン (SSOなし)" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "ログイン" @@ -7901,10 +7984,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "認証のヘルプ" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "まだログインしたことがない" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "パスワードを忘れた" @@ -7928,7 +8013,7 @@ msgid "" "because Sympa's update will over write these files)" msgstr "" "リストを特定でき、リスト専用のテンプレートがあればそれを適用する\n" -"そうではなく、ロボット全体用のテンプレートがあればそれを適用する\n" +"そうではなく、ドメイン全体用のテンプレートがあればそれを適用する\n" "そうではなく、独自に決めたテンプレートがあればそれを適用する\n" "さもなければ、インストール時からあるテンプレートを適用する (このテンプレート" "は変更できません。たとえ変更しても、Sympa がアップデートされると上書きされて" @@ -7942,7 +8027,7 @@ msgid "" "current domain or the named list." msgstr "" "まず、特定のリスト専用のテンプレートにするものと、そうしないものとをリスト" -"アップしましょう。次に、いまあるテンプレートを複写して、ロボット全体用のテン" +"アップしましょう。次に、いまあるテンプレートを複写して、ドメイン全体用のテン" "プレートにするものと、特定のリスト専用のテンプレートにするものを用意してお" "き、それからテンプレートをひとつひとつ変更していくとよいでしょう。" @@ -7963,23 +8048,23 @@ msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" "この表には、あなたが複写したり見たりできるテンプレートがすべて入っています" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "テンプレート名" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "見る" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "複写" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "削除" @@ -8023,45 +8108,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "存在する拒否メッセージの変更、削除" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "拒否メッセージの一覧" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "初期値にする" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "メッセージの名前" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "操作" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "現在、ご利用になれる拒否メッセージはありません" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "拒否メッセージ %1の変更" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "メッセージの保存" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "新たな拒否メッセージの作成" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "新たなメッセージの名前:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "作成" @@ -8074,48 +8159,48 @@ msgstr "モデレーション待ちメッセージの一覧" msgid "Spam" msgstr "迷惑メール" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "まとめてモデレーション" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "選択したメッセージを配送" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "選択したメッセージを拒否" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "通知しない" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "拒否メッセージのサイト全体での初期値" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "ブラックリストに追加" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "モデレーションを待っているメッセージはありません" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "モデレーション" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "ブラックリストの変更" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "拒否メッセージの管理" # 仮訳 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "モデレーション待ちのメッセージ" @@ -8150,122 +8235,122 @@ msgstr "読者一覧" msgid "No subscription." msgstr "読者登録しているリストはありません。" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "雛型を使ってリストを作成" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "すでにあるリストを複写" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "リスト システム管理" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "リスト" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "承認待ちのリストを見る" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "閉鎖中のリストを見る" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "人" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "テンプレート" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "スキン、CSS、色" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "ドメイン" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "設定族" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Sympa の翻訳" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "バグや仕様追加希望の登録" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "リストの一覧" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "その他" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "すべて" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "基本操作" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "リストの設定変更" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "リストの説明とホームページ" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "メッセージのテンプレート" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "ブラックリスト" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "投稿保管庫の管理" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "運用記録" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "リストへHTMLページを送る" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "リストへメッセージを送る" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "メッセージを送る" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "HTMLページを送る" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "基本" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "詳細" @@ -8385,7 +8470,7 @@ msgstr "読者一覧に出すピクチャ" msgid "In the members page" msgstr "読者一覧での見えかた" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "個人設定" @@ -8485,17 +8570,11 @@ msgstr "リストの移動" msgid "Rename this list" msgstr "このリストを移動" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "あなたは当メーリングリストサーバでアカウント作成を申し込みました。" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "入力したユーザ名とパスワードの組みあわせでは続行できません。" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " @@ -8505,26 +8584,15 @@ msgstr "" "なたのアカウントを使用停止にしました。ログインできるようにするには、パスワー" "ドを作り直さなければなりません。" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" -"入力したパスワードは間違っています。入力しなおしてください。もしかして、パス" -"ワードを忘れたのでは?" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "あなたにメールをお送りします。それを見てパスワードを決めてください。" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "あなたの電子メールアドレスを入力してください。登録処理を開始します。" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "パスワードを忘れてしまったのなら、パスワードを作り直してください。" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "あなたのメール アドレス:" @@ -8639,11 +8707,11 @@ msgstr "一人だけ追加: " msgid "Email address:" msgstr "電子メール アドレス:" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "まとめて追加: " -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " @@ -8652,109 +8720,109 @@ msgstr "" "大勢の人を追加するには「まとめて追加」ボタンをクリックします (なお、SQLや" "Active Directoryグループをデータソースとして利用することもできます)。" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "まとめて追加" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "人を探す" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "メール アドレスや名前の一部から人を探します: " -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "メール アドレスや名前の一部から人を探します" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "探す範囲が広すぎて表示することができません" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "読者一覧" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "メール アドレスが条件に近い読者 (%1名)" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "除外するユーザ" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "除外一覧" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "メール" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "開始" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "一度に表示する数" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "変更" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "前ページ" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "%2 ページ中 %1 ページ目" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "次ページ" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "リストにオーナーがいません" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "リストにモデレータがいません" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "オーナーを追加" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "モデレータを追加" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "データソースとオーナー情報の同期" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "データソースとモデレータ情報の同期" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "人を見る" @@ -8762,7 +8830,7 @@ msgstr "人を見る" msgid "Table which display family lists" msgstr "設定族一覧を表示する表" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "状況" @@ -8778,35 +8846,35 @@ msgstr "配送エラーを起こしている読者の管理" msgid "Table to display list bounces" msgstr "リストの配送エラーを表示する表" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "配送エラーの点数" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "配送エラー数" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "最初の配送エラー" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "最後の配送エラー" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "点数なし" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "選んだ人のエラーをリセットする" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "配送エラーを起こしている読者はいません" @@ -9007,6 +9075,10 @@ msgstr "トピック" msgid "bounce" msgstr "配送エラー" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +msgid "operations" +msgstr "操作" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "読者" @@ -9035,7 +9107,7 @@ msgstr "Sympa の URL: " msgid "Listmaster(s):" msgstr "リストシステム管理者: " -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "、" @@ -9744,8 +9816,8 @@ msgstr "受け取り休止中です。" msgid "From:" msgstr "開始:" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "終了:" @@ -9771,13 +9843,12 @@ msgstr "" "取りを休止するとメッセージの配送を止めることができます (しばらくの間留守にす" "るようなときに便利でしょう)。" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "日-月-年" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "西暦年-月-日" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 msgid "Suspend my membership indefinitely" @@ -9805,7 +9876,7 @@ msgstr "下の欄に必要事項を入力して、確認ボタンをクリック #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "あなたは %1 メーリングリストへの読者登録を申し込みました" @@ -9843,11 +9914,11 @@ msgstr "ソース" msgid "Sub date" msgstr "読者登録日" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "配送エラー" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "リストに読者がいません" @@ -10054,7 +10125,7 @@ msgstr "通知日" msgid "Notification" msgstr "通知" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "通知を見る" @@ -10113,111 +10184,111 @@ msgstr "マッチするテキスト:" msgid "Search by date from:" msgstr "期間を限定: " -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "から" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "例: 24-05-2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "種類を限定:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "ログイン" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "配送エラー管理" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "リスト管理" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "利用者管理" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "ウェブ文書管理" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "IP アドレスで検索:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "表示" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "期間: " -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "から" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "対象リスト: %1" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "結果 %1件" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "運用記録" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "リスト" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "動作" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "対象アドレス" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "メッセージ ID" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "エラーの種類" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "利用者のメール アドレス" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "利用者の IP アドレス" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "サービス" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "このメッセージ ID に関する他の事象を見る" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "他の事象" @@ -10532,7 +10603,7 @@ msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "「%1」というリストはありません。" @@ -11154,25 +11225,31 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "ホームページ : %1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "%1 メーリングリストへのご招待" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "あなたは <%2> から %1 メーリングリストに招待されました。" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" "このメーリングリストは %1 に関するものですので、おそらく関心がおありと思いま" "す。" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "読者登録は、次のリンクをクリックするだけでできます:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -11181,7 +11258,7 @@ msgstr "読者登録は、次のリンクをクリックするだけでできま msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "あるいは、%1@%2 宛てに、次の件名でメッセージを送ってください。" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" "読者登録したいと思われないのでしたら、このメッセージは無視してくださってかま" @@ -11888,7 +11965,7 @@ msgstr "「%1」という読者は %2 メーリングリストにいません。 #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "「%1」というファイルが読み取れません。" @@ -12015,12 +12092,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "リストを作成できません。" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "リストの分野を読み取れません。" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "リスト作成テンプレートを読み取れません。" @@ -12154,7 +12231,7 @@ msgstr "クッキーの間違い。「%1」が決まっていません。本人 #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "リスト「%1」を「%2」に移動できません。" @@ -12862,6 +12939,12 @@ msgstr "" "この操作ができるのは、リストシステム管理者とリストの特権オーナーだけです。" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "" +"この操作ができるのは、リストシステム管理者、リストのオーナー、モデレータだけ" +"です。" + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -12869,33 +12952,33 @@ msgstr "" "この操作ができるのは、文書の作者、リストシステム管理者、リストの特権オーナー" "だけです。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "この操作ができるのは、リストの特権オーナーだけです。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "この操作ができるのは、サイト全体のリストシステム管理者だけです。" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "この操作には、「%1」に対する「%2」の権限が必要です。" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "ログインしていません。" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" "この操作はできません。変更はモデレーションを受けることになっているためです。" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." @@ -12903,72 +12986,72 @@ msgstr "" "この操作はディレクトリに対してはできません。変更はモデレーションを受けること" "になっているためです。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "リストは閉鎖中です。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "あなたはこの操作を実施できません。" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "%1 の投稿保管庫にはアクセスできません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "メンバを加えるのに失敗しました" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "リスト管理者の取り込みに失敗しました" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "リストのオーナーが決まっていません" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "リスト '%1' を書き出すのに失敗しました" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "「%1」を作成できません。" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "ファイル '%1' を展開できません。" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "キー %1 で本人確認されたメッセージにアクセスできません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "データベースのエラー。" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "データベースの更新が失敗しました。" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "ファイルの更新が失敗しました。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12979,24 +13062,24 @@ msgstr "" "ん。" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "一部の人をデータベースに追加できませんでした。" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "一部の人をデータベースから削除できませんでした。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "メッセージの署名は S/MIME を使って確認できました。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "メッセージについていたDKIM署名は確認できました" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -13006,17 +13089,17 @@ msgstr "" "オーナーの承認が必要だからです。リストへの読者登録 (あるいはリストからの登録" "解除) ができたら、メールでお知らせします。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "申込をリストのオーナーに回送しました" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "申込を %1 に回送しました" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -13027,7 +13110,7 @@ msgstr "" "認用の URL を書いたメッセージをあなたが入力したメール アドレスに送ります。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" @@ -13035,7 +13118,7 @@ msgstr "" "ましたね。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -13046,7 +13129,7 @@ msgstr "" "なります。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -13057,7 +13140,7 @@ msgstr "" "す。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -13071,7 +13154,7 @@ msgstr "" "の入ったメールを送りますので、下の欄にあなたのメール アドレスを入れてくださ" "い。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." @@ -13080,265 +13163,265 @@ msgstr "" "メールにある確認用リンクを使ってください。" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "オーナーを %1 名追加しました" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "モデレータを %1 名追加しました" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "読者を %1 名追加しました" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "%2 メーリングリストでの %1 に関する情報を更新しました。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "%1 が %2 メーリングリストの読者になりました。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "%1 が %2 メーリングリストを登録解除されました。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "%1 を %2 メーリングリストに招待しました。" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "%2 メーリングリストの読者 %1 名に、読者登録確認を送りました。" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "%1 名に登録確認を送りました。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "%1 を %2 メーリングリストから削除しました。" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "%1 を削除しました。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "%1 メーリングリストに関するあなたの設定を更新しました。" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "「%1」コマンドがありました。メッセージの残りは無視します。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "" "%1 メーリングリストには、モデレーションを待っているメッセージはありません。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "%1メーリングリストへのオーナーの取り込みを行いませんでした。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "%1メーリングリストへのモデレータの取り込みを行いませんでした。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "%1メーリングリストへの読者の取り込みを行いませんでした。" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "データソース「%1」から%2メーリングリストへオーナーを取り込みました。" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "データソース「%1」から%2メーリングリストへモデレータを取り込みました。" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "データソース「%1」から%2メーリングリストへ読者を取り込みました。" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "データソース「%1」から%2メーリングリストへのオーナーの取り込みが失敗しまし" "た。" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "データソース「%1」から%2メーリングリストへのモデレータの取り込みが失敗しまし" "た。" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "データソース「%1」から%2メーリングリストへの読者の取り込みが失敗しました。" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "取り込みはすべて失敗しました (追加 %1、保留 %2、更新 %3)。" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "取り込みは一部が失敗しました (追加 %1、保留 %2、更新 %3)。" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "取り込みは成功しました (追加 %1、削除 %2、更新 %3)。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "今の時間帯は取り込みができません" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "アドレスを %1 個削除しました" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1: 完了しました" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1: まもなく完了します" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "設定ファイルを更新しました" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "パラメータの変更はありませんでした" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "リストを抹消しました" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "リストを閉鎖しました" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "リストを再開しました" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "ファイル %1 のアップロード完了" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "ファイル %1 を展開しました" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "古いファイル %1 を削除しました" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "ファイル %1 はモデレーションを待っています" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "ファイル %1 を保存しました" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "あなたのパスワードをメールで送りました" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "パスワードを変更する場合はメニューの「個人設定」をご利用ください。" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" "%1 メーリングリストにはモデレーションを待っているメッセージや文書はありません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "リストの読者一覧を構築/更新しました。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "リストのオーナー一覧を構築/更新しました。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "リストのモデレータ―一覧を構築/更新しました。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "リストの読者一覧の構築/更新を、まもなく (数分のうちに) 実施します。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." @@ -13346,7 +13429,7 @@ msgstr "" "リストの読者登録一覧が間もなく (1時間程度のうちに) 構築/更新されます。すぐに" "更新したければ「データソースと読者登録情報の同期」をクリックしてください。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." @@ -13354,7 +13437,7 @@ msgstr "" "リストのオーナー一覧が間もなく (1時間程度のうちに) 構築/更新されます。すぐに" "更新したければ「データソースとオーナー情報の同期」をクリックしてください。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." @@ -13363,60 +13446,60 @@ msgstr "" "に更新したければ「データソースとモデレータ情報の同期」をクリックしてくださ" "い。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "削除したトピックに関心を持っていた読者には、お知らせを送りました。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "ログインしました" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "ファイル %1 を %2 へ移動しました" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" "リストは「承認待ち」(pending) になっています。リストシステム管理者が承認する" "まではご利用になれません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "リスト名を小文字にしました" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "エイリアスを登録しました。" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "%1に知らせました" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "ログアウトしました" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "すべてのリストを登録解除し、アカウントを削除しました" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "コマンドの意味がわかりません。メッセージの残りは無視します。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "そんな操作は知りません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13427,29 +13510,29 @@ msgstr "" "せん。ご注意ください)。" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "次のパラメータに書き間違いがあります: %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "コマンドの書きかたに間違いがあります。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1: そういうリストは知りません" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "%1 メーリングリストでは読者の個人設定をお使いになれません。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13459,20 +13542,20 @@ msgstr "" "て、別のメール アドレスで読者登録しているということはないですか。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "%1 というメール アドレスは、%2 メーリングリストにありませんでした。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "" "%1 というメール アドレスは、%2 メーリングリストのオーナーにはいませんでした。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "" @@ -13480,7 +13563,7 @@ msgstr "" "た。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13490,55 +13573,55 @@ msgstr "" "のコマンドによっては更新されていません。" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1 という受け取りモードにはできません" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "リスト %1 では次の受け取りモードだけを選べます。" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1 という見えかたにはできません" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1 というオーナー権限にはできません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "変更されたプロパティはありません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "このリストの投稿保管庫は空です" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "必要なファイルがありません。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "%1 はすでに %2 メーリングリストに読者登録しています。" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "リストが「%1」状態のためサービスを提供できない" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " @@ -13547,7 +13630,7 @@ msgstr "" "「%1」を「%2」メーリングリストに追加できませんでした。このリストの読者数上限 " "(%3) を超えてしまいます。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13556,7 +13639,7 @@ msgstr "" "でやってしまったのでしょう。あなたの正式なアドレスを使ってやり直してみてくだ" "さい。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " @@ -13566,7 +13649,7 @@ msgstr "" "でやってしまったのでしょう。あなたの正式なアドレスを使ってやり直してみてくだ" "さい。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13575,7 +13658,7 @@ msgstr "" "でやってしまったのでしょう。あなたの正式なアドレスを使ってやり直してみてくだ" "さい。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13584,7 +13667,7 @@ msgstr "" "のメール アドレスでやってしまったのでしょう。あなたの正式なアドレスを使ってや" "り直してみてください。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13593,7 +13676,7 @@ msgstr "" "でやってしまったのでしょう。あなたの正式なアドレスを使ってやり直してみてくだ" "さい。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -13604,7 +13687,7 @@ msgstr "" "さい。" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -13615,7 +13698,7 @@ msgstr "" "てください。" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13626,14 +13709,14 @@ msgstr "" "注意: リストのモデレータの誰かがこのメッセージを発送してしまったと思われま" "す。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" "メッセージの処理に失敗しました。おそらく、他のモデレータが処理したのでしょう" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -13642,41 +13725,41 @@ msgstr "" "キー %1 で本人確認されたメッセージにアクセスできません。おそらく、メッセージ" "はもう配送されてしまったのでしょう。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "保留メッセージの取得に失敗しました。おそらく確認ずみなのでしょう" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "ご利用になれるメーリングリストはありません。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "パラメータが違います" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "できません。ログインするのを忘れていませんか。" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1: そういうロボットは知りません" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1: そういう設定族は知りません" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "すでに %1 としてログインしています" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." @@ -13685,18 +13768,18 @@ msgstr "" "ム (シングルサインオンシステムや LDAP ディレクトリ) で管理しているためでしょ" "う。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "メール アドレスを教えてください" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "%1 という引数が要ります" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " @@ -13705,7 +13788,7 @@ msgstr "" "リストにお使いになろうとした名前 (%1) は、当サーバでは使えないことになってい" "ます。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." @@ -13713,7 +13796,7 @@ msgstr "" "ニューズレターにするウェブページが決まっていません。URLまたはアップロードする" "ファイルを指定してください。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " @@ -13723,7 +13806,7 @@ msgstr "" "Sympaには決められません。ウェブページかファイルか、どちらか一方だけを入力して" "ください。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." @@ -13732,48 +13815,48 @@ msgstr "" "認してください。" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "パラメータ %1 の値が違います" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "\"%1\" は正しいアドレスではありません" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "「%1」というメールアドレスは、ドメインがブラックリストに登録されています" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "「%1」というアドレスはリストのオーナーのアドレスです" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "「%1」というアドレスはリストのモデレータのアドレスです" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "「%1」というアドレスはリストのアドレスです" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "パスワードが正しくないようです" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" "パスワードがまだ決まっていません。初期パスワードの取り寄せを申し込んでくださ" "い" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13782,47 +13865,47 @@ msgstr "" "できません" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "期間が長すぎます (%1日間)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "%1 ページはありません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "フィルタがありません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "追加情報を確認してください" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1: このファイルは変更できません" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 はすでに %2 メーリングリストに読者登録しています" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "パスワードを入力してください" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "入力したパスワードが一致しません" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13832,103 +13915,103 @@ msgstr "" "より安全なパスワードを考えてください。" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "入力したテンプレート「%1」のパスが正しくありません" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "ファイル「%1」を開けません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "リスト名を教えてください" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "このリストではメッセージにトピックの印をつけなければいけません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "このリストでは、メッセージにトピックをつけなければいけません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "実施する操作を選んでいません" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "%1 は配送エラーを起こしていません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "このリストに配送エラーを起こしている読者はいません" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "%1 が設定ファイルを書き換えたため、変更することができませんでした" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "トピック \"other\" は予約語です" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "パラメータ「%1」は必須です。削除しません。" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "パラメータ「%2」の値「%1」は重複しています。変更を無視しました。" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "パラメータ「%1」には、値がなければなりません" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "パラメータ「%1」の値として「%2」はおかしいです" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "リスト「%1」は閉鎖中です" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "リスト「%1」は閉鎖中ではありません" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "「%1」というリスト名はおかしいです" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "「%1」というリストはすでにあります" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" @@ -13936,165 +14019,165 @@ msgstr "" "まいます" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "%1 メーリングリストのリストエイリアスを削除するのに失敗しました" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1: そのようなファイルやディレクトリはありません" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "%1 を読めません。この文書は空です" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "共有文書がありません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "共有文書置き場は空です" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "共有文書置き場のディレクトリに、説明をつけることはできません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "説明はありません" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "説明できません。「%1」という文書はありません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "ディスク上のデータが更新されていましたので、変更を反映できませんでした" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1: 名前が正しくありません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "失敗: 中身がありません" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "ファイル %1 を上書きできません。" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "「%1」という名前のディレクトリはすでにあります。" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "「%1」という文書はもうありますね" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "名前を指定してください" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "文書置き場の容量がディスクの容量制限を超えました。" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "ファイル %1 をアップロードできません。" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "%1 へ INDEX.HTML をアップロードすることはできません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "アップロードが失敗しました。もう一度やってみてください" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "ディレクトリ %1 とその中身をコピーすることができませんでした: %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "ファイル %1 はコピーしていません: %2 " #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "失敗: %1 は空ではありません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "このリスト用の証明書はありません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "このリストではメッセージにつけられるトピックはありません" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "「%1」のエントリはありません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "投稿保管庫の月を選択してください" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "SOAP サービスはありません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "ログイン失敗" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "この %1 というテンプレートはすでに存在します" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "この「%1」というファイルが削除できません" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "リスト「%2」に読者「%1」を入れられません。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." @@ -14103,25 +14186,25 @@ msgstr "" "ナーに知らせました。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "リスト「%2」から読者「%1」を削除できません。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "リスト「%2」のオーナー「%1」を更新できません。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "リスト「%2」のモデレータ「%1」を更新できません。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14130,7 +14213,7 @@ msgstr "" "システム管理者に知らせました。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14139,23 +14222,23 @@ msgstr "" "トシステム管理者に知らせました。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "リスト「%2」からオーナー「%1」を削除できません。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "リスト「%2」からモデレータ「%1」を削除できません。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "アドレスは変わっていません。" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -14163,13 +14246,13 @@ msgid "" msgstr "メッセージを個別化できません。%1. テンプレートの構文をご確認ください。" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "%1: リストのオーナーのドメインは次のいずれかでなければなりません。%2。" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -14179,7 +14262,7 @@ msgstr "" "せん。%2 ドメインの人は最低 %3 名必要です" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -14190,7 +14273,7 @@ msgstr "" "に、だれかほかの人にオーナーになってもらってください。なお、あなたはすでにす" "べてのリストの読者登録を解除されています。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -14200,47 +14283,47 @@ msgstr "" "を削除することはできません。" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "%1 という認証サービスは知りません。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "投稿保管庫のファイルを送信できません。メッセージ ID が見つかりません。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" "投稿保管庫のメッセージを表示できません。メッセージ ID が見つかりません。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "このリストは、メッセージ追跡ができるように設定してありません。" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "投稿保管庫内にメッセージ ID「%1」に一致するメッセージがありません。" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "「%1」というシナリオは知りません。" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "'%1' という月はありません" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "この人になることはできません。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "あなたのメール アドレスを認証サービスから取得するのに失敗しました。" @@ -15332,6 +15415,32 @@ msgstr "ウェブ上のフォーラム" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "イントラネット用" +#~ msgid "" +#~ "Unable to continue: The username / password combination provided was " +#~ "incorrect." +#~ msgstr "入力したユーザ名とパスワードの組みあわせでは続行できません。" + +#~ msgid "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" +#~ msgstr "" +#~ "入力したパスワードは間違っています。入力しなおしてください。もしかして、パ" +#~ "スワードを忘れたのでは?" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "" +#~ "あなたにメールをお送りします。それを見てパスワードを決めてください。" + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "暦" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "日:月:火:水:木:金:土" + +#~ msgid "dd-mm-yyyy" +#~ msgstr "日-月-年" + #~ msgid "" #~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" #~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" @@ -18872,9 +18981,6 @@ msgstr "イントラネット用" #~ msgid "Type of the database (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" #~ msgstr "データベースの種類 (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" -#~ msgid "Be careful to the case" -#~ msgstr "大文字小文字を区別します。" - #~ msgid "With SQLite, the name of the DB corresponds to the DB file" #~ msgstr "SQLiteでは、データベース名はデータベースファイルの名前になります。" @@ -18964,9 +19070,6 @@ msgstr "イントラネット用" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "このアドレスでは読者登録していません: %1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "%1 メーリングリストには読者登録していません" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "すでに %1 メーリングリストに読者登録しています" @@ -21657,3 +21760,9 @@ msgstr "イントラネット用" #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "モデレータが拒否したときのメッセージ" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "%1 メーリングリストには読者登録していません" + +#~ msgid "Be careful to the case" +#~ msgstr "大文字小文字を区別します。" diff --git a/po/sympa/ka.po b/po/sympa/ka.po index 7527db657..f1156e79f 100644 --- a/po/sympa/ka.po +++ b/po/sympa/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa-6.2.71b.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-07 04:32+0000\n" "Last-Translator: NorwayFun \n" "Language-Team: ქართული\n" @@ -84,6 +84,7 @@ msgstr "სია" msgid "family" msgstr "ოჯახი" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "დომენი" @@ -96,12 +97,12 @@ msgstr "\"*\"" msgid "command" msgstr "ბრძანება" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "სტრიქონი" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "ელფოსტის მისამართი" @@ -173,13 +174,12 @@ msgstr "მისამართი@დამალული" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "კვი:ორშ:სამ:ოთხ:ხუთ:პარ:შაბ" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "კვირა:ორშაბათი:სამშაბათი:ოთხშაბათი:ხუთშაბათი:პარასკევი:შაბათი" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "იან:თებ:მარ:აპრ:მაი:ივნ:ივლ:აგვ:სექ:ოქტ:ნოე:დეკ" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "გამგზავნი" msgid "all" msgstr "ყველა" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "სხვა ელფოსტის მისამართი" @@ -269,7 +269,6 @@ msgstr "ავტომატური" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "რობოტი" @@ -295,408 +294,426 @@ msgid "subtree" msgstr "ქვეხე" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "0% - არასოდეს" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#, fuzzy +msgid "always" +msgstr "100% - ყოველთვის" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "'STARTTLS'-ის გამოყენება" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "'LDAPS'-ის გამოყენება (LDAP-ი TLS-ით)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "დიახ" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "არა" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "ნებისმიერი ვერსია" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "SSL ვერსია 2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "SSL ვერსია 3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "TLS ვერსია 1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "TLS ვერსია 1.1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "TLS ვერსია 1.2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "TLS ვერსია 1.3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "გაფრთხილებების გარეშე" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "პრივილეგირებული მფლობელი" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "ნორმალური მფლობელი" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "0 - უმაღლესი პრიორიტეტი" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "9 - ყველაზე დაბალი პრიორიტეტ" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "javaScript-ის გამოყენება" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "არასავალდებულო" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "აუცილებელია" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "მრავალხაზიანი ტექსტი" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "რიცხვი" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "საკვანძო სიტყვების ნაკრები" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "ღია" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "დახურულია" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "მხოლოდ გამომწერები" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "საჯარო" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "RDBMS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "დახმარება" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "გამოწერა" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "გამოწერის გაუქმება" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "პაროლით ავთენტიკაცია" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "დამტკიცებულია მოდერატორის შემდეგ" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "ნებისმიერი შეტყობინება" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "დღეში ერთხელ" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "კვირაში ერთხელ" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "თვეში ერთხელ" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "კვარტლურად" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "წლიურად" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "არასდროს მაჩვენო მისამართი" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "100% - ყოველთვის" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "0% - არასოდეს" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "ორიგინალური შეტყობინებები" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "გაშიფრული შეტყობინებები" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "საჭიროებისამებრ" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "DKIM ხელმოწერა არსებობს" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "DMARC პოლიტიკა არსებობს" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "\"სახელი\"" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "შეჯამების რეჟიმი" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "გაფრთხილების რეჟიმი" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "ელფოსტის გარეშე" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "ოპერაციაში" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "შეცდომიანი კონფიგურაცია" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "დახურული სია" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "[უცნობი]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -705,42 +722,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "თარიღი: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "ვისგან: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "ვის: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "ასლი: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "თემა: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -749,7 +766,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -759,122 +776,122 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "ანონიმურად" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -929,15 +946,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -968,14 +985,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "უცნობი ბრძანება: '%s'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1000,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Mail server" msgstr "საფოსტო სერვერი" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "" @@ -1013,7 +1030,7 @@ msgstr "მიღება" msgid "Sending related" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "" @@ -1022,15 +1039,15 @@ msgstr "" msgid "Distribution" msgstr "გავრცელება" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "პრივილეგიები" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "არქივები" @@ -1038,8 +1055,8 @@ msgstr "არქივები" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "" @@ -1060,7 +1077,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "საქაღალდეები" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "სხვადასხვა" @@ -1088,7 +1105,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "" @@ -1105,7 +1122,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "DKIM და ARC" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "DKIM/DMARC/ARC" @@ -1142,7 +1159,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "ანტივირუსის დამატება" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "პაროლის გადამოწმება" @@ -1360,26 +1377,83 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +msgid "Stream location" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "ქსელის მოლოდინის ვადა გავიდა" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "წამი" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "ბილიკი sendmail-მდე" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1387,21 +1461,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1409,114 +1483,114 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "მეტსახელების ბაზის ტიპი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "ნაგულისხმები ენა" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "საოჯახო სახელი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1528,118 +1602,106 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "პრიორიტეტი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "წამი" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1648,111 +1710,111 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "დღე" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "საათი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "წუთი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "შეტყობინებები" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "ხილვადობა" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "მფლობელის პროფილი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "პროფილი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "მფლობლის ხილვადობა." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "მოდერატორის პროფილი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "მოდერატორის ხილვადობა." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1760,53 +1822,53 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "ელფოსტის საპასუხო მისამართი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "მნიშვნელობა" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1819,42 +1881,42 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -1862,11 +1924,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -1874,11 +1936,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "დანართის ტიპი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1891,60 +1953,60 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "ბაიტი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1952,15 +2014,15 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1968,51 +2030,51 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2020,73 +2082,73 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2094,11 +2156,11 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2106,111 +2168,111 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "ბლოკის სიის გამოყენება" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "ვის შეუძლია სიის ინფორმაციის ნახვა" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "ვის შეუძლია სიის გამოწერა" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "ვის შეუძლია გამომწერების დამატება" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "ვის შეუძლია გამოწერის გაუქმება" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "ვის შეუძლია გამომწერების წაშლა" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "ვის შეუძლია ხალხის მოწვევა" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2218,11 +2280,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2234,52 +2296,52 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "გაზიარებული დოკუმენტები" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "ვის შეუძლია ნახვა" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "ვის შეუძლია ჩასწორება" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "კვოტა" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "კბაიტი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2290,11 +2352,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2302,42 +2364,42 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "წვდომის უფლება" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "თვე" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "ელფოსტის მისამართის დაცვის მეთოდი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2346,99 +2408,99 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "გაფრთხილების მაჩვენებელი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "ზღვარი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "წერტილი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "გაფრთხილება" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2448,133 +2510,133 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2582,91 +2644,91 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "ავტომატური სია" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2680,144 +2742,144 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "სპამის ფილტრის ტიპი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "ARC-ის ჩართვა" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "ARC-ის მორგება" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3520,25 +3588,25 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "დაცვის რეჟიმები" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3548,68 +3616,78 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3618,11 +3696,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3630,57 +3708,57 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3688,34 +3766,34 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -3723,131 +3801,131 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "შიდა იდენტიფიკატორი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "ჭდე" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "დამატებითი კომენტარი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "ტიპი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "ცვლადის სახელი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "ცვლადის მნიშვნელობა" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "სურათები" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -3856,189 +3934,189 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "თარიღი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4046,11 +4124,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4058,33 +4136,33 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4095,52 +4173,52 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4149,11 +4227,11 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4162,11 +4240,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "პაროლის ჰეშირების ალგორითმი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4174,11 +4252,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4187,11 +4265,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4201,41 +4279,41 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4250,54 +4328,54 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4305,18 +4383,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4324,25 +4402,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "SympaSOAP-ის ბმული" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "მფლობელები" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4350,42 +4428,42 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "სახელი" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "კონფიდენციალური ინფორმაცია" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "მოდერატორები" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4417,7 +4495,7 @@ msgstr "Სარჩევი:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4429,11 +4507,11 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "მაგალითი: " -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -4467,7 +4545,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4618,7 +4696,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -4631,66 +4709,66 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "თქვენი სიები" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "ახალი ფაილი" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "ახალი საქაღალდე" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "ახალი სანიშნე" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "" @@ -4887,8 +4965,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5017,7 +5095,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "ძებნის ველი:" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "ძებნა" @@ -5093,7 +5171,7 @@ msgstr "გამომგზავნი" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "თარიღი" @@ -5109,17 +5187,17 @@ msgstr "" msgid "List Options Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "SYMPA-ის ლოგო" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "ზოგადი მენიუ" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "ინფორმაცია მომხმარებელზე" @@ -5331,8 +5409,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "წაშლა" @@ -5346,8 +5424,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "" @@ -5366,7 +5444,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "" @@ -5525,7 +5603,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "" @@ -5570,11 +5648,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "" @@ -5603,7 +5681,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -5622,7 +5700,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" @@ -5644,7 +5722,7 @@ msgstr "დადასტურება" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "გუქმება" @@ -5682,9 +5760,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "ფარგლები: " #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -5695,7 +5773,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "საიტი" @@ -5901,27 +5979,27 @@ msgstr "არჩევა" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "ჩასწორება" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "წაშლა" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "წვდომა" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "თვისებები" @@ -5974,7 +6052,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "გამოქვეყნება" @@ -6050,110 +6128,112 @@ msgstr "" msgid "Empty folder" msgstr "საქაღალდე ცარიელია" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "დოკუმენტი" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "ავტორი" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "ზომა (Kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "უკანასკნელი განახლება" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "ქმედებები" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "ახალ ფანჯარაში გახსნა" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "საშუალო" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "საქაღალდის სახელი" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "შექმნა" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "ახალი ფაილის შექმნა" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "ფაილის სახელი" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "სანიშნის დამატება" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "სათაური" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "ბმული" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "დამატება" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "" @@ -6185,7 +6265,7 @@ msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6241,7 +6321,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "" @@ -6252,7 +6332,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "მეპატრონე" @@ -6261,12 +6341,12 @@ msgstr "მეპატრონე" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "მოდერატორი" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "ცვლილებების გადატარება" @@ -6285,19 +6365,19 @@ msgstr "" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 msgid "View domain config" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "პარამეტრის სახელი" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "გადატარება" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "" @@ -6354,7 +6434,7 @@ msgstr "HTML გვეერდები" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "ჩასწორება" @@ -6477,7 +6557,7 @@ msgstr "სურათი:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "" @@ -6490,7 +6570,7 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -6565,7 +6645,7 @@ msgid "" "new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "" @@ -6580,7 +6660,7 @@ msgstr "" msgid "Biggests Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "გამომწერები" @@ -6604,11 +6684,11 @@ msgstr "სიის თემა" msgid "Requested by" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "" @@ -6637,7 +6717,7 @@ msgstr "შემქმნელი" msgid "none so far" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "" @@ -6655,35 +6735,27 @@ msgstr "" msgid "Requested date" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "კალენდარი" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "დაკეტვა" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "კოპირებულია!" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "მოითმინეთ..." -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "საწყისი მნიშვნელობებზე დაბრუნება" @@ -6722,36 +6794,45 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "სიის შექმნა" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" "..." msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "ჩუმი" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -6764,7 +6845,7 @@ msgstr "" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -6914,7 +6995,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "დასაწყისი" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "თემის გარეშე" @@ -6979,7 +7060,7 @@ msgstr "თქვენ მოდერატორი ხართ." msgid "Listmaster" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "" @@ -6999,7 +7080,7 @@ msgstr "ადმინისტრატორი" msgid "Moderate" msgstr "საშუალო" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "" @@ -7011,7 +7092,7 @@ msgstr "გამოწერები" msgid "Unsubscriptions" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "სტატისტიკა" @@ -7072,7 +7153,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "" @@ -7118,7 +7199,7 @@ msgstr "შედით ადგილობრივად" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "შესვლა" @@ -7154,10 +7235,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "ავთენტიკაციის დახმარება" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "პირველი შესვლა?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "პაროლი არ გახსოვთ?" @@ -7203,23 +7286,23 @@ msgstr "თავიდან ჩატვირთვა" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "შაბლონის სახელი" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "ნახვა" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "ჭქ" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "წაშლა" @@ -7259,45 +7342,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "ნაგულისხმებად გამოყენება" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "შეტყობინების სახელი" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "ოეპრაცია" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "წაშლის შეტყობინება" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "შეტყობინების შენახვა" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "ახალი შეტყობინების სახელი:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "შექმნა" @@ -7309,47 +7392,47 @@ msgstr "" msgid "Spam" msgstr "სპამი" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "ბლოკის სიის ჩასწორება" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "მიმდინარე შეტყობინება" @@ -7383,122 +7466,122 @@ msgstr "" msgid "No subscription." msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "სიები" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "მომხმარებლები" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "შაბლონები" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "დომენები" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "სხვები" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "ყველა" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "ჟურნალი" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "ექსპერტული რეჟიმი" @@ -7613,7 +7696,7 @@ msgstr "" msgid "In the members page" msgstr "" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "" @@ -7698,41 +7781,26 @@ msgstr "" msgid "Rename this list" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" @@ -7841,120 +7909,120 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "ელფოსტის მისამართი:" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "ელფოტა" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "საწყისი დრო" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "გვერდის ზომა" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "შეცვლა" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "წინა გვერდი" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "შემდეგი გვერდი" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "მომხმარებლის ნახვა" @@ -7962,7 +8030,7 @@ msgstr "მომხმარებლის ნახვა" msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "სტატუსი" @@ -7978,35 +8046,35 @@ msgstr "" msgid "Table to display list bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "დეტალები" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "" @@ -8205,6 +8273,11 @@ msgstr "" msgid "bounce" msgstr "ანონიმური გადამისამართება" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "ოეპრაცია" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "წვერი" @@ -8233,7 +8306,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -8877,8 +8950,8 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "ვისგან:" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "ვის:" @@ -8901,12 +8974,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -8935,7 +9007,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "" @@ -8973,11 +9045,11 @@ msgstr "წყაროები" msgid "Sub date" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "" @@ -9172,7 +9244,7 @@ msgstr "" msgid "Notification" msgstr "შეტყობინება" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "" @@ -9231,111 +9303,111 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "სადამდე:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "ავთენტიკაცია" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "მომხმარებლების მართვა" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "ნახვა" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "სადამდე" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1 შედეგი" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "სია" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "ქმედება" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "პარამეტრები" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "შეტყობინების ID" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "შეცდომის ტიპი" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "მომხმარებლის ელ-ფოსტა" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "მომხმარებლის IP" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "სერვისი" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "" @@ -9608,7 +9680,7 @@ msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "" @@ -10088,23 +10160,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10113,7 +10191,7 @@ msgstr "" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" @@ -10773,7 +10851,7 @@ msgstr "" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "" @@ -10900,12 +10978,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "" @@ -11038,7 +11116,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "" @@ -11680,108 +11758,112 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "" + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -11789,41 +11871,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -11831,13 +11913,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -11845,7 +11927,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -11853,7 +11935,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -11862,334 +11944,334 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "დამატებულია %1 მოდერატორი" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "უცნობი ქმედება" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -12197,29 +12279,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -12227,25 +12309,25 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -12253,93 +12335,93 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -12347,7 +12429,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -12355,7 +12437,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -12363,184 +12445,184 @@ msgid "" "moderators." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" msgstr "" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "ფილტრის გარეშე" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -12548,322 +12630,322 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "ფაილის '%1' გახსნის შეცდომა" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "სახელი მითითებული არაა" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "ავთენტიფიკაცია ვერ მოხერდა" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -12871,13 +12953,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -12885,7 +12967,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -12893,7 +12975,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -12901,46 +12983,46 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -13964,6 +14046,36 @@ msgstr "" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 +msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 +msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "კალენდარი" + #~ msgid "Message Name:" #~ msgstr "შეტყობინების სახელი:" diff --git a/po/sympa/ko.po b/po/sympa/ko.po index 71f091f0c..ecb4d98a0 100644 --- a/po/sympa/ko.po +++ b/po/sympa/ko.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-17 06:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 00:43+0000\n" +"Last-Translator: Minseok Jang \n" "Language-Team: 한국어 \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,62 +17,60 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1655445801.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1709167381.000000\n" #: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43 #: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28 msgid "The configuration file contains errors.\n" -msgstr "설정 파일에 오류가 존재합니다.\n" +msgstr "구성 파일에 오류가 있습니다.\n" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:380 msgid "Value \"%s\" invalid for option %s" -msgstr "" +msgstr "값 \"%s\"는 %s 옵션 값으로는 유효하지 않습니다" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:381 msgid "Insufficient arguments for option %s" -msgstr "" +msgstr "옵션 %s에 대한 인자가 부족합니다." #: src/lib/Sympa/CLI.pm:382 msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"라는 지정은 \"%s\" 옵션과 중복됩니다" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:383 msgid "Option %s is ambiguous (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s 옵션이 모호합니다 (%s)" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:384 -#, fuzzy msgid "Missing option after %s" -msgstr "필터 없음" +msgstr "%s 이후 옵션이 누락되었습니다" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:385 -#, fuzzy msgid "Unknown option: %s" -msgstr "확인 불가 작업" +msgstr "알 수 없는 옵션: %s" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:386 msgid "Option %s does not take an argument" -msgstr "" +msgstr "%s 옵션은 인자를 사용하지 않습니다" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:387 msgid "Option %s requires an argument" -msgstr "" +msgstr "옵션 %s에는 인자가 필요합니다" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:388 msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value" -msgstr "" +msgstr "%s 옵션, \"%s\" 키는 값이 필요합니다" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:389 msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"는 옵션 \"%s\"의 값으로 부적절 합니다 (number expected)" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:391 msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"는 옵션 \"%s\"의 값으로 부적절 합니다 (extended number expected)" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:393 msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"는 옵션 \"%s\"의 값으로 부적절 합니다 (real number expected)" #: default/mhonarc_rc.tt2:604 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 @@ -80,112 +78,109 @@ msgstr "" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:416 src/lib/Sympa/CLI.pm:417 #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:43 msgid "list" -msgstr "리스트" +msgstr "리스트(list)" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 msgid "family" -msgstr "" +msgstr "패밀리(family)" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 #, fuzzy msgid "domain" -msgstr "도메인" +msgstr "도메인(domain)" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:420 msgid "\"*\"" -msgstr "" +msgstr "\"*\"" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:421 msgid "command" -msgstr "" +msgstr "명령(command)" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" -msgstr "distrib" +msgstr "문자열(string)" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "이메일 주소" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:424 -#, fuzzy msgid "\"key=value\"" -msgstr "값" +msgstr "\"key=value\"" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid command '%s'" -msgstr "파일을 읽을 수 없음 : '%1'." +msgstr "잘못된 명령 '%s'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:102 #, c-format msgid "Invalid argument '%s' (command is expected)" -msgstr "" +msgstr "잘못된 인자 '%s' (명령(command)이 필요함)" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:127 #, c-format msgid "See '%s help %s'" -msgstr "" +msgstr "'%s help %s' 를 참조하세요" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing argument (%s)" -msgstr "%1 인수 없음" +msgstr "누락된 인자(%s)" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid argument '%s' (%s)" -msgstr "파일을 읽을 수 없음 : '%1'." +msgstr "잘못된 인자 '%s'(%s)" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s or %s is expected" -msgstr "%1 인수 없음" +msgstr "%s, %s, %s 중 하나가 필요함" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s or %s is expected" -msgstr "%1 인수 없음" +msgstr "%s 또는 %s 가 필요함" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:441 #, c-format msgid "%s is expected" -msgstr "" +msgstr "%s 가 필요함" #: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:246 -#, fuzzy msgid "address@concealed" -msgstr "숨김표기방식" +msgstr "주소@숨김" #: default/mhonarc_rc.tt2:755 src/lib/Sympa/Language.pm:628 msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "일:월:화:수:목:금:토" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "일요일:월요일:화요일:수요일:목요일:금요일:토요일" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "1월:2월:3월:4월:5월:6월:7월:8월:9월:10월:11월:12월" @@ -197,58 +192,56 @@ msgstr "1월:2월:3월:4월:5월:6월:7월:8월:9월:10월:11월:12월" #: src/lib/Sympa/Language.pm:646 msgid "AM:PM" -msgstr "AM:PM" +msgstr "오전:오후" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:36 msgid "overwrite Reply-To: header field" -msgstr "" +msgstr "Reply-To 헤더 필드 덮어쓰기" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:37 -#, fuzzy msgid "preserve existing header field" -msgstr "기존하는 헤더 필드의 존경" +msgstr "기존 헤더 필드 유지" #: default/mhonarc_rc.tt2:599 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:40 #, fuzzy msgid "sender" -msgstr "보낸 사람" +msgstr "보낸사람" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:48 -#, fuzzy msgid "all" msgstr "모두" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" -msgstr "기타 메일 주소" +msgstr "다른 이메일 주소" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:54 #, fuzzy msgid "subject field" -msgstr "제목 :" +msgstr "제목" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:55 #, fuzzy msgid "message body" -msgstr "메시지 아이디" +msgstr "메시지 본문" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:56 msgid "subject and body" -msgstr "" +msgstr "제목과 메시지 본문" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:59 #, fuzzy msgid "header and footer" -msgstr "메시지 바닥글" +msgstr "머리글과 바닥글" #: default/scenari/spam_status.none:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:66 msgid "do nothing" -msgstr "" +msgstr "아무것도하지 마세요" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:69 #, fuzzy msgid "if no list members contained" -msgstr " 새로운 리스트들 " +msgstr "리스트 구성원이 포함되어 있지 않은 경우" #: default/web_tt2/search_user.tt2:42 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:73 msgid "owner" @@ -256,596 +249,596 @@ msgstr "소유자" #: default/scenari/archive_web_access.listmaster:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:76 msgid "listmaster" -msgstr "리스트마스터" +msgstr "리스트 마스터" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:79 #, fuzzy msgid "remove bouncing users" -msgstr "원격 사용자" +msgstr "반송 사용자 제거" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:80 #, fuzzy msgid "send notify to bouncing users" -msgstr "통지하는 소유자" +msgstr "반송 사용자에게 알림 보내기" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:85 #, fuzzy msgid "enabled" -msgstr "숨김표기방식" +msgstr "활성화" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:89 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "비활성화" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:91 #, fuzzy msgid "automatic" -msgstr "오래된 메시지" +msgstr "자동" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" -msgstr "해당장치(robot)" +msgstr "로봇" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:98 #, fuzzy msgid "first entry" -msgstr "디렉토리" +msgstr "첫 번째 항목" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:101 -#, fuzzy msgid "entries matching regular expression" -msgstr "1단계 정규식" +msgstr "정규 표현식과 일치하는 항목들" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:105 #, fuzzy msgid "base" -msgstr "대소문자" +msgstr "베이스" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:106 msgid "one level" -msgstr "" +msgstr "1 단계" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:107 #, fuzzy msgid "subtree" -msgstr "전송" +msgstr "하위 트리" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 -msgid "use STARTTLS" +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "0% - 전혀" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#, fuzzy +msgid "always" +msgstr "100% - 항상" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +msgid "use STARTTLS" +msgstr "STARTTLS 사용" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 #, fuzzy msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" -msgstr "SSL 사용 (LDAPS)" +msgstr "LDAPS (LDAP over TLS) 사용" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 #, fuzzy msgid "yes" -msgstr "안녕 !" +msgstr "예" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 #, fuzzy msgid "no" -msgstr "정보" +msgstr "아니요" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 #, fuzzy msgid "any versions" -msgstr "SSL 버전" +msgstr "모든 버전" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 #, fuzzy msgid "SSL version 2" -msgstr "SSL 버전" +msgstr "SSL 버전 2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 #, fuzzy msgid "SSL version 3" -msgstr "SSL 버전" +msgstr "SSL 버전 3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 #, fuzzy msgid "TLS version 1" -msgstr "SSL 버전" +msgstr "TLS 버전 1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 #, fuzzy msgid "TLS version 1.1" -msgstr "SSL 버전" +msgstr "TLS 버전 1.1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 #, fuzzy msgid "TLS version 1.2" -msgstr "SSL 버전" +msgstr "TLS 버전 1.2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 #, fuzzy msgid "TLS version 1.3" -msgstr "SSL 버전" +msgstr "TLS 버전 1.3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" -msgstr "알림" +msgstr "알림 이메일 수신" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 #, fuzzy msgid "no notifications" -msgstr "알림" +msgstr "알림 없음" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" -msgstr "리스트마스터 를 위해 않는 한 은폐합니다" +msgstr "리스트 목록에서 숨김" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" -msgstr "리스트 검토 페이지에서 표시된" +msgstr "리스트 목록에 표시" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" -msgstr "%1에 전송" +msgstr "DSN을 다시 보냄" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 #, fuzzy msgid "privileged owner" -msgstr "권한 소유자" +msgstr "특권 소유자" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 #, fuzzy msgid "normal owner" -msgstr "통지하는 소유자" +msgstr "일반 소유자" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" -msgstr "" +msgstr "0 - 가장 높은 우선순위" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" -msgstr "" +msgstr "9 - 가장 낮은 우선순위" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 #, fuzzy msgid "queue messages only" -msgstr " 최신 메시지들 " +msgstr "대기열 메시지만" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" -msgstr "" +msgstr "@ 문자 바꾸기" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" -msgstr "" +msgstr "자바스크립트 사용" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" -msgstr "미리 알림" +msgstr "메시지를 게시하는 데 필요함" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 #, fuzzy msgid "required to distribute message" -msgstr "메세지 를 보낼 권한이 있는 사용자" +msgstr "메시지를 배포하는 데 필요함" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" -msgstr "" +msgstr "선택" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 #, fuzzy msgid "required" -msgstr "자동 모드" +msgstr "필수" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" -msgstr "" +msgstr "여러 줄 텍스트" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 #, fuzzy msgid "number" -msgstr "리스트 가입자" +msgstr "숫자" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 #, fuzzy msgid "set of keywords" -msgstr "메시지 화제 키워드" +msgstr "키워드 세트" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" -msgstr "" +msgstr "새 MIME 파트 추가" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 #, fuzzy msgid "append to message body" -msgstr "%1가 메시지의 본문가 일치 압니다." +msgstr "메시지 본문에 추가" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" -msgstr "열기" +msgstr "열림" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" -msgstr "종료된" +msgstr "닫힘" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" -msgstr "가입자 만" +msgstr "구독자 전용" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" -msgstr "공용" +msgstr "공개" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" -msgstr "" +msgstr "RDBMS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 #, fuzzy msgid "include from local file" -msgstr "누구나 로컬 도메인에서 " +msgstr "로컬 파일에서 포함" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" -msgstr "" +msgstr "외부 소스에서 포함" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 #, fuzzy msgid "general datasource" -msgstr "사용자 데이터 원본" +msgstr "일반 데이터 소스" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "도움말" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 #, fuzzy msgid "subscription" -msgstr "등록취소 :" +msgstr "구독" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 #, fuzzy msgid "unsubscription" -msgstr "등록취소 :" +msgstr "구독 취소" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 #, fuzzy msgid "posting address" -msgstr "반송된 주소" +msgstr "게시 주소" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 #, fuzzy msgid "list archive" -msgstr "텍스트 보관" +msgstr "리스트 아카이브" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" -msgstr "나의 패스워드 전송하기" +msgstr "비밀번호로 인증" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" -msgstr "요청하는 인증 그 후에 소유자 승인" +msgstr "S/MIME 서명으로 인증" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" -msgstr "" +msgstr "DKIM 서명 검증" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" -msgstr "중재자" +msgstr "중재자에 의한 승인" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" -msgstr "# 메시지" +msgstr "모든 메시지" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 #, fuzzy msgid "daily" -msgstr "일" +msgstr "매일" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 #, fuzzy msgid "weekly" -msgstr "1주" +msgstr "주간" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" -msgstr "" +msgstr "월간" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" -msgstr "" +msgstr "분기별" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" -msgstr "" +msgstr "매년" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" -msgstr "" +msgstr "HTTP 쿠키 사용" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 #, fuzzy msgid "never show address" -msgstr "새로운 이메일 주소 :" +msgstr "주소 표시 안 함" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" -msgstr "" +msgstr "100% - 항상" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" -msgstr "" +msgstr "0% - 전혀" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 #, fuzzy msgid "original messages" -msgstr "미리 알림" +msgstr "원본 메시지" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 #, fuzzy msgid "decrypted messages" -msgstr "오래된 메시지" +msgstr "decrypted 메시지" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" -msgstr "" +msgstr "DKIM 서명이 존재함" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" -msgstr "" +msgstr "DMARC 정책이 존재함" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" -msgstr "" +msgstr "DMARC 정책에서는 거부를 제안함" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" -msgstr "" +msgstr "DMARC 정책에서는 격리를 제안함" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 #, fuzzy msgid "domain matching regular expression" -msgstr "1단계 정규식" +msgstr "정규 표현식과 일치한 도메인" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 #, fuzzy msgid "\"Name\"" -msgstr "이름" +msgstr "\"이름\"" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" -msgstr "" +msgstr "\"이름\" (e-mail)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 #, fuzzy msgid "\"Name\" (via List)" -msgstr "핫라인 리스트" +msgstr "\"이름\" (via List)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" -msgstr "" +msgstr "\"이름\" (e-mail via List)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" -msgstr "" +msgstr "\"리스트\" (on-behalf of e-mail)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" -msgstr "" +msgstr "\"리스트\" (on behalf of Name)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" -msgstr "" +msgstr "바이너리 파일 사용" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" -msgstr "기준 (직접적인 받기)" +msgstr "표준 (직접 수신)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "다이제스트 MIME 형식" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" -msgstr "다이제스트 텍스트 형식" +msgstr "일반 텍스트 형식 다이제스트" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" -msgstr "요약된 모드" +msgstr "요약 모드" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" -msgstr "알림 모드" +msgstr "공지 모드" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 #, fuzzy msgid "text-only mode" -msgstr "텍스트 모드" +msgstr "텍스트 전용 모드" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "URL화 모드" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" -msgstr "Nomail" +msgstr "이메일 수신 안함" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" -msgstr "사용자의 포스트를 받지 않습니다" +msgstr "자신의 게시물을 받지 않음" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" -msgstr "리스트 검토 페이지에서 표시된" +msgstr "리스트 검토 페이지에 표시" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" -msgstr "숨김표기방식" +msgstr "숨김" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 #, fuzzy msgid "in operation" -msgstr "중재" +msgstr "운영 중" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" -msgstr "아직 활성화된 리스트" +msgstr "아직 활성화되지 않은 리스트" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 #, fuzzy msgid "erroneous configuration" -msgstr "구성 파일" +msgstr "잘못된 구성" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" -msgstr "최신 리스트들의 정보변경 인스턴스 생성" +msgstr "닫힌 패밀리 인스턴스(closed family instance)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 #, fuzzy msgid "closed list" -msgstr "종료된 리스트" +msgstr "닫힌 리스트" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 #, fuzzy msgid "In operation" -msgstr "중재" +msgstr "운영 중" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" -msgstr "아직 활성화된 리스트" +msgstr "아직 활성화되지 않은 리스트" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 #, fuzzy msgid "Erroneous configuration" -msgstr "구성 파일" +msgstr "잘못된 구성" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" -msgstr "최신 리스트들의 정보변경 인스턴스 생성" +msgstr "닫힌 패밀리 인스턴스(closed family instance)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" -msgstr "종료된 리스트" +msgstr "닫힌 리스트" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" -msgstr "%y/%m/%d %H:%M" +msgstr "%Y-%m-%d %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 #, fuzzy msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -"-----%s 에서 메시지의 끝-----\n" +"----- 잘못된 메시지 무시됨 -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" -msgstr "확인 불가" +msgstr "[알 수 없음]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" "-----Original message-----\n" msgstr "" "\n" -"%붙였 (메시지는 따릅니다)\n" -"-----원래 메시지-----\n" +"[첨부된 메시지는 다음과 같습니다]\n" +"-----원본 메시지-----\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, fuzzy, c-format msgid "Date: %s\n" -msgstr "날짜 : %1" +msgstr "날짜: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, fuzzy, c-format msgid "From: %s\n" -msgstr "보낸 사람: %1" +msgstr "보낸사람: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, fuzzy, c-format msgid "To: %s\n" -msgstr "받는 사람: %1" +msgstr "받는사람: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" -msgstr "" +msgstr "참조: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" -msgstr "제목 : %1" +msgstr "제목: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" "\n" msgstr "" -"-----%s 에서 메시지의 끝-----\n" +"-----%s 의 원본 메시지 끝------\n" "\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 -#, fuzzy, c-format +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 +#, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" "\n" msgstr "" -"** 경고: 원본 메시지의 일부는 character set 사용됩니다. %s\n" -" 몇몇 characters는 잃게 되거나 수정되지 않습니다. **\n" +"** 경고: 메시지 부분이 인식할 수 없는 문자 집합 %s 을 사용하고 있습니다\n" +" 일부 문자가 누락되거나 정확하지 않을 수 있습니다 **\n" "\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -854,22 +847,23 @@ msgstr "" "\n" "(%s 유형 의 첨부 파일가 포함한)\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" "\n" -"-----배달 상태 알림-----\n" +"-----전달 상태 보고서-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" -msgstr "-----Delivery(배달) 상태 마지막 알림-----\n" +msgstr "" +"\n" +"-----전달 상태 보고서 끝-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -878,105 +872,104 @@ msgstr "" "\n" "[** HTML 메시지 부속을 관리할 수 없음 **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" -msgstr "[ HTML 에서 개조된 텍스트 ]\n" +msgstr "[ HTML에서 변환된 텍스트 ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, fuzzy, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" -msgstr "핫라인 리스트" +msgstr "%s 메일링 리스트의 소유자 주소를 통하여 %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 -#, fuzzy, c-format +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 +#, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" -msgstr "핫라인 리스트" +msgstr "%s 메일링 리스트 %s의 중재자 주소를 통하여" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" -msgstr "" +msgstr "%s(%s 메일링 리스트를 통하여)" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, fuzzy, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" -msgstr "핫라인 리스트" +msgstr "%s 메일링 리스트의 소유자 주소를 통하여" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 -#, fuzzy, c-format +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 +#, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" -msgstr "핫라인 리스트" +msgstr "%s 메일링 리스트의 중재자 주소를 통하여" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, fuzzy, c-format msgid "via %s Mailing List" -msgstr "핫라인 리스트" +msgstr "%s 메일링 리스트를 통하여" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, fuzzy, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" -msgstr "핫라인 리스트" +msgstr "%s 메일링 리스트의 소유자 주소" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 -#, fuzzy, c-format +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 +#, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" -msgstr "핫라인 리스트" +msgstr "%s 메일링 리스트의 중재자 주소" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, fuzzy, c-format msgid "%s Mailing List" -msgstr "핫라인 리스트" +msgstr "%s 메일링 리스트" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" -msgstr "" +msgstr "%s을(를) 대신하여" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 #, fuzzy msgid "Anonymous" -msgstr "익명의 보낸 사람" +msgstr "익명의" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(확인 불가 날짜)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" -msgstr "%Y년%m월%d일 %H시%M분%S초" +msgstr "%Y년 %m월 %d일 %H시 %M분 %S초" #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1083 -#, fuzzy msgid "Unknown parameter" -msgstr "틀린 매개 변수" +msgstr "알 수 없는 매개 변수" #: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1101 msgid "Migration from wwsympa.conf" @@ -1025,33 +1018,33 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" -msgstr "%Y년%m월%d일" +msgstr "%Y년 %m월 %d일" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI/config.pm:78 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to rename %s : %s" -msgstr "리스트를 만들 수 없습니다." +msgstr "%s 의 이름을 바꿀 수 없습니다 : %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI/config.pm:88 src/lib/Sympa/CLI/config/create.pm:60 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s : %s" -msgstr "스풀 '%1' 를 열 수 없습니다." +msgstr "%s 를 열 수 없습니다 : %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. @@ -1064,14 +1057,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 -#, fuzzy, c-format +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 +#, c-format msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "파일을 읽을 수 없음 : '%1'." +msgstr "알 수 없는 명령 '%s'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1101,95 +1094,87 @@ msgstr "블랙리스트 관리" msgid "Mail server" msgstr "메일링 리스트 종류" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "리스트 정의" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:73 -#, fuzzy msgid "Receiving" -msgstr "수신 :" +msgstr "수신" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:78 -#, fuzzy msgid "Sending related" -msgstr "대기 중 리스트들" +msgstr "발신" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" -msgstr "받는/보내기 체" +msgstr "발신/수신 설정" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:84 -#, fuzzy msgid "Distribution" -msgstr "배포하기" +msgstr "배포" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "권한" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" -msgstr "보관(저장)" +msgstr "아카이브(보관)" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:99 -#, fuzzy msgid "Bounce management and tracking" -msgstr "반송된 메세지 관리" +msgstr "반송 관리 및 추적" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" -msgstr "반송된 메세지" +msgstr "반송 메세지" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:106 msgid "Loop prevention" -msgstr "" +msgstr "루프(loop) 방지" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:111 -#, fuzzy msgid "Automatic lists" -msgstr "오래된 메시지" +msgstr "자동화 리스트" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 msgid "Tag based spam filtering" -msgstr "" +msgstr "태그 기반 스팸 필터링" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:121 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "디렉토리" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "기타" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:132 -#, fuzzy msgid "Web interface parameters" -msgstr "웹 인터페이스" +msgstr "웹 인터페이스 매개변수" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:137 -#, fuzzy msgid "Web interface parameters: Appearances" -msgstr "웹 인터페이스" +msgstr "웹 인터페이스 매개변수: 외관" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:142 -#, fuzzy msgid "Web interface parameters: Miscellaneous" -msgstr "웹 인터페이스" +msgstr "웹 인터페이스 매개변수: 기타" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:148 msgid "S/MIME and TLS" -msgstr "" +msgstr "S/MIME 및 TLS" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:150 msgid "" @@ -1197,11 +1182,14 @@ msgid "" "external modules: Crypt-OpenSSL-X509 and Crypt-SMIME.\n" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" +"S/MIME 인증, 복호화 및 재암호화는 다음 외부 모듈이 필요합니다: Crypt-OpenSSL-" +"X509, Crypt-SMIME\n" +"TLS 클라이언트 인증은 다음 외부 모듈이 필요합니다: IO-Socket-SSL" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" -msgstr "데이터 원본 설치" +msgstr "데이터 소스 설정" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:156 msgid "" @@ -1210,12 +1198,16 @@ msgid "" "DBD-Oracle, DBD-Pg, DBD-SQLite and/or Net-LDAP. And also, if secure " "connection (LDAPS) to LDAP server is required: IO-Socket-SSL." msgstr "" +"데이터 소스의 구독자(subscribers), 소유자(owner) 및 중재자(moderators)를 포함" +"함. 적합한 DBD(데이터베이스 드라이버) 모듈이 필요함: DBD-CSV, DBD-mysql, DBD-" +"ODBC, DBD-Oracle, DBD-Pg, DBD-SQLite and/or Net-LDAP. 또한 LDAP 서버에 대한 " +"보안 연결(LDAPS)이 필요한 경우 다음이 필요함: IO-Socket-SSL." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:160 msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1226,21 +1218,27 @@ msgid "" "Mail-DKIM.\n" "ARC seals on forwarded messages. It requires an external module: Mail-DKIM." msgstr "" +"DKIM 서명 확인 및 재서명. 외부 모듈인 Mail-DKIM이 필요합니다.\n" +"전달된 메시지에 ARC 봉인(seal)이 적용됩니다. 외부 모듈인 Mail-DKIM이 필요합니" +"다." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:167 msgid "DMARC protection" -msgstr "" +msgstr "DMARC 보호" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:169 msgid "" "Processes originator addresses to avoid some domains' excessive DMARC " "protection. This feature requires an external module: Net-DNS." msgstr "" +"일부 도메인의 과도한 DMARC 보호를 피하기 위해 발신자 주소(originator " +"addresses)를 처리합니다. 이 기능을 사용하려면 Net-DNS 라는 외부 모듈이 필요합" +"니다." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:174 #, fuzzy msgid "List address verification" -msgstr "인증서의 만료날짜가" +msgstr "리스트 주소 확인" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:176 msgid "" @@ -1248,15 +1246,17 @@ msgid "" "exists on the SMTP server. This feature requires an external module: Net-" "SMTP." msgstr "" +"생성하려는 목록과 동일한 이름의 별칭이 이미 SMTP 서버에 존재하는지 확인합니" +"다. 이 기능을 사용하려면 외부 모듈인 Net-SMTP가 필요합니다." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:180 msgid "Antivirus plug-in" -msgstr "" +msgstr "안티바이러스 플러그인" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 #, fuzzy msgid "Password validation" -msgstr "다시 새 패스워드 :" +msgstr "비밀번호 확인" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:188 msgid "" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:192 #, fuzzy msgid "Authentication with LDAP" -msgstr "인증" +msgstr "LDAP 인증" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:194 msgid "" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:198 #, fuzzy msgid "SOAP HTTP interface" -msgstr "웹 인터페이스" +msgstr "SOAP HTTP 인터페이스" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:200 msgid "" @@ -1290,16 +1290,16 @@ msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:205 #, fuzzy msgid "Obsoleted parameters" -msgstr "틀린 매개 변수" +msgstr "사용되지 않는 매개변수" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:225 msgid "Primary mail domain name" -msgstr "" +msgstr "기본 메일 도메인 이름" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:236 #, fuzzy msgid "Email addresses of listmasters" -msgstr "리스트마스터 를 위해 않는 한 은폐합니다" +msgstr "리스트마스터의 이메일 주소" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:239 msgid "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:252 #, fuzzy msgid "Supported languages" -msgstr "언어" +msgstr "지원되는 언어" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:255 msgid "" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:263 msgid "Title of service" -msgstr "" +msgstr "서비스 제목" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:265 msgid "" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:292 msgid "Support of legacy character set" -msgstr "" +msgstr "레거시 문자 세트 지원" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:294 msgid "" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:304 #, fuzzy msgid "Update database structure" -msgstr "데이타베이스 구조 업데이트했습니다" +msgstr "데이터베이스 구조 업데이트" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:306 msgid "" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:316 #, fuzzy msgid "Type of the database" -msgstr "데이타베이스를 업데이트 하기가 실패했습니다." +msgstr "데이터베이스 유형" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:318 msgid "" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:329 msgid "Hostname of the database server" -msgstr "" +msgstr "데이터베이스 서버 호스트" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:331 msgid "" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:339 msgid "Port of the database server" -msgstr "" +msgstr "데이터베이스 서버 포트" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:348 #, fuzzy msgid "Name of the database" -msgstr "데이타베이스를 업데이트 하기가 실패했습니다." +msgstr "데이터베이스 이름" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:350 msgid "" @@ -1405,12 +1405,12 @@ msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:361 #, fuzzy msgid "User for the database connection" -msgstr "데이터베이스 연결을 위한 환경 변수" +msgstr "데이터베이스 사용자" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:371 #, fuzzy msgid "Password for the database connection" -msgstr "데이터베이스 연결을 위한 환경 변수" +msgstr "데이터베이스 비밀번호" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:374 msgid "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:381 #, fuzzy msgid "Database options" -msgstr "데이타베이스 포트" +msgstr "데이터베이스 옵션" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:383 msgid "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:393 #, fuzzy msgid "Environment variables setting for database" -msgstr "데이터베이스 연결을 위한 환경 변수" +msgstr "데이터베이스 환경 변수" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:395 msgid "" @@ -1443,11 +1443,11 @@ msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:405 #, fuzzy msgid "Database processing timeout" -msgstr "데이타베이스 구조 업데이트했습니다" +msgstr "데이터베이스 처리 시간 초과" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:407 msgid "Currently, this parameter may be used for SQLite only." -msgstr "" +msgstr "현재 이 매개변수는 SQLite에만 사용될 수 있습니다." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:415 msgid "Database private extension to subscriber table" @@ -1482,31 +1482,93 @@ msgstr "" msgid "System log facility for Sympa" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:444 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:444 +#, fuzzy +msgid "Do not forget to configure syslog server." +msgstr "edit_list.conf의 잘못된 형식" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 +msgid "Communication mode with syslog server" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "데이터 위치 URL" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "리스트 중재자의 기본 프로필" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "연결 시간 초과" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "초" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 #, fuzzy -msgid "Do not forget to configure syslog server." -msgstr "edit_list.conf의 잘못된 형식" +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "메시지를 삭제하기 위해 찾을 수 없습니다" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 -msgid "Communication mode with syslog server" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "편집자 거부 메시지" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "리스트 중재자의 기본 프로필" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1514,21 +1576,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1536,52 +1598,52 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 #, fuzzy msgid "Program used to update alias database" -msgstr "데이타베이스를 업데이트 하기가 실패했습니다." +msgstr "별칭(alias) 데이터베이스를 업데이트하는 데 사용되는 프로그램" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" -msgstr "" +msgstr "별칭(alias) 래퍼 사용 여부" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 #, fuzzy msgid "Type of alias database" -msgstr "데이타베이스를 업데이트 하기가 실패했습니다." +msgstr "별칭(alias) 데이터베이스 유형" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" -msgstr "" +msgstr "별칭(alias) 관리자 경로" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" -msgstr "" +msgstr "메일 별칭(alias)을 추가/제거할 스크립트의 절대 경로" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "리스트의 제목" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1590,11 +1652,11 @@ msgstr "" "이 매개 변수 회신에서 는 보내지는 리스트의 제목를 나타냅니다, LISTS 명령을 우" "송하기. 제목는 것으로 제한된 자유 식 원본선." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" -msgstr "리스트의 시정" +msgstr "리스트의 가시성" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1603,11 +1665,11 @@ msgstr "" "리스트가 산출에서 는 특색지어야 한다는 것을 이 매개 변수 나타냅니다.메일 리스" "트에 응해 명령을 생성하거나 리스트에서 보여야 합니다.웹공용인터페이스의 개관." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" -msgstr "리스트를 위한 화제" +msgstr "리스트의 주제" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1616,16 +1678,16 @@ msgstr "" "이 매개 변수는 리스트의 분류를 허용합니다. 배수를 정의할지도 모릅니다.교주 그" "들 뿐만 아니라 화제. WWSympa의 공용 메일링 리스트들 용도의 목록 이 매개 변수." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "리스트의 언어" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 #, fuzzy msgid "Default language" -msgstr "언어" +msgstr "기본 설정 언어" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1635,30 +1697,29 @@ msgstr "" "언어 기본설정를 초기화하기; Sympa 명령 보고는 추출됩니다.연합된 메시지 카탈로" "그에서." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" -msgstr "리스트들의 정보변경 이름" +msgstr "성" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" -msgstr " 새로운 리스트들 " +msgstr "리스트의 최대 구독자 수" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." -msgstr "%1 메일링 리스트를 등록구독되지 않습니다." +msgstr "구독자 수 제한. 0은 제한이 없음을 의미함." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 #, fuzzy msgid "list members" -msgstr "리스트 가입자" +msgstr "회원 목록" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" -msgstr "" +msgstr "메시지의 보낸사람을 확인하는 데 사용되는 헤더 필드 이름" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1670,62 +1731,62 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" -msgstr "선택된 주소를 거부하기" +msgstr "misaddressed 명령 거부" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" -msgstr "" +msgstr "misaddressed 명령과 일치하는 정규식" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" -msgstr "편집자 거부 메시지" +msgstr "명령 메시지의 우선순위" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." -msgstr "" +msgstr "Sympa command address에 보낸 메시지에 적용되는 우선순위" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" -msgstr "" +msgstr "리스트 소유자에게 전달되는 메시지의 우선순위" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" -msgstr "우선 순위" +msgstr "우선순위" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1735,59 +1796,49 @@ msgstr "" "서 가고 동안 우선 순위 적용됩니다.스풀에 메시지가 z 우선 순위에 의해 얼 것입" "니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 #, fuzzy msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" -msgstr " 새로운 리스트들 " +msgstr "최대 Sympa_msg.pl worker 수" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." -msgstr "" +msgstr "들어오는 스풀(spool)을 처리하는 Sympa_msg.pl 데몬의 최대 worker 수" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" -msgstr "" +msgstr "들어오는 메시지 스풀(spool)을 확인하는 간격" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "0이 아니어야 합니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" -msgstr "메세지 를 보낼 권한이 있는 사용자" +msgstr "메시지를 보낼 수 있는 사람" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." -msgstr "이 매개 변수는 누가 메일링리스트에 메세지를 보낼 지 정합니다." +msgstr "이 매개변수는 리스트에 메시지를 보낼 수 있는 사람을 지정합니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" -msgstr "" +msgstr "전송 시간 (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" +"이 매개변수가 존재하면, 다이제스트(요약)이 아닌 메시지들은 구독자에게 이 시간" +"에 전달됩니다. 이 시간이 지나면, 배달은 다음 날 같은 시간으로 연기됩니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" -msgstr "다이제스트 사용빈도" +msgstr "다이제스트(요약) 빈도" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1795,193 +1846,189 @@ msgid "" "messages are sent to subscribers according to the frequency selected with " "this parameter." msgstr "" -"multipart/digest MIME 형식이나 일반 텍스트 형식의 받는 메시지 옵션 선택하기 " -"메시지들은 가입자가 자주사 용하는 형식의 값에 따라 그룹화 혹은 컴파일 메시지 " -"형태로 보내집니다" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +"다이제스트 모드의 정의. 이 매개변수가 존재하면, 구독자들은 메시지를 " +"multipart/digest MIME 형식 또는 일반 텍스트 다이제스트로 받는 옵션을 선택할 " +"수 있습니다. 그러면 메시지들이 함께 그룹화되고, 컴파일된 메시지들은 이 매개변" +"수로 선택된 빈도에 따라 구독자들에게 전송됩니다." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" -msgstr "일" +msgstr "요일" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" -msgstr "시간" +msgstr "시" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "분" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "다이제스트 메시지의 최대 숫자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "# 메시지" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" -msgstr "유효한 구독 옵션" +msgstr "가능한 구독 옵션" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" -msgstr "받기 모드" +msgstr "수신 모드" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -"이 모드는 리스트 가입자에 대한 접근 허용을 위해 사용될 것입니다. 만약에 가입" -"자가 reception mode(받기모드)가 있지 않으면, sympa 시스템은 기본사용자옵션" -"에 대한 특정 모드 셋팅을 위해 사용합니다." +"이 리스트의 구독자들에게는 오직 이 모드들만 허용됩니다. 구독자가 리스트에 없" +"는 수신 모드를 가지고 있다면, Sympa는 default_user_options 항목에 명시된 모드" +"를 사용합니다" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" -msgstr "구독 프로파일" +msgstr "구독자 프로필" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." -msgstr "%1 메일링 리스트를 등록구독되지 않습니다." +msgstr "리스트 구독자의 기본 프로필" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." -msgstr "우송하는 받기 모드" +msgstr "메일 수신 모드." -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" -msgstr "시정" +msgstr "가시성" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." -msgstr "리스트의 시정" +msgstr "구독자의 가시성" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" -msgstr "프로파일" +msgstr "소유자 프로필" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." -msgstr "%1 메일링 리스트를 등록구독되지 않습니다." +msgstr "리스트 소유자의 기본 프로필" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" -msgstr "프로파일" +msgstr "프로필" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." -msgstr "리스트의 시정" +msgstr "소유자의 가시성." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" -msgstr "중재자" +msgstr "중재자 프로필" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." -msgstr "%1 메일링 리스트를 등록구독되지 않습니다." +msgstr "리스트 중재자의 기본 프로필" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." -msgstr "리스트의 시정" +msgstr "중재자의 가시성" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "메시지 분류를 위한 화제" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " "The msg_topic.keywords entry is optional and allows automatic tagging. This " "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -"이 단락 정의하는 이름된 리스트의 메시지를 태그를 붙이기 위해 이용된 화제" -"msg_topic.name (\"other\" 은 예약된 단어입니다), 그것의 제목 msg_topic.title" -"입니다.msg_topic.keywords 입장은 선택 이고 자동에게 태그를 붙이기 허용합니" -"다. 이것이어야 하는 분리된 키워드의 목록은 \",\" ." +"이 단락은 목록의 메시지에 태그를 지정하는 데 사용되는 화제를 정의합니다. " +"msg_topic.name(\"other\"는 예약된 단어), 제목은 msg_topic.title입니다. " +"msg_topic.keywords 항목은 선택 사항이며 자동 태그 지정을 허용합니다. 이 항목" +"은 ','로 구분된 키워드 목록이어야 합니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" -msgstr "메시지 화제 이름" +msgstr "메시지 주제 이름" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" -msgstr "메시지 화제 키워드" +msgstr "메시지 주제 키워드" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" -msgstr "메시지 화제 제목" +msgstr "메시지 주제 제목" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" -msgstr "topic키워드의 어떤 메시지가 적용되었는지 정의 합니다." +msgstr "메시지 주제 키워드가 적용되는 부분을 정의합니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -"메시지의 어느 부분이 는 수행하기 위해 이용된지 이 매개 변수 나타냅니다.자동에" -"게 태그를 붙이기." +"이 매개변수는 메시지의 어느 부분이 자동 태그 지정을 수행하는 데 사용되는지 나" +"타냅니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" -msgstr "메시지 태그를 붙이기" +msgstr "메시지 태깅" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." -msgstr "" -"만약에 태그를 붙임 것을 리스트를 위해 선택 필수. 는 이면 이 매개 변수 나타냅" -"니다." +msgstr "이 매개변수는 태깅이 선택 사항인지 필수 사항인지를 나타냅니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" -msgstr "응답 주소" +msgstr "회신 주소" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -"reply_to_header 매개 변수 절을 무슨 Sympa가 는 정의하 시작장소: . 배포하는 메" -"시지 Reply-To:의 SMTP 헤더 필드." +"Sympa가 배포하는 메시지의 Reply-To: SMTP 헤더 필드에 배치할 내용을 정의합니" +"다." -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "값" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1993,13 +2040,15 @@ msgid "" "the sender, will send private messages to a list. This can lead, at the very " "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -"주: 이 매개 변수를 바꿔 것은 부적당하, 특히메일링 리스트에 그것을 놓게 부적당" -"한. 경험은 거의이기 위해 보여주었 그것을불가피한 저 잘못되게에서만 회신하고 " -"있다고 믿어 사용자,보낸 사람은 메일링 리스트에, 개인 메시지를 보낼 것입니다. " -"이것은에, 아주 지도할 수 있습니다.가장적은, 에 당황 그리고 때때로 더 심각한 " -"결과." +"이 매개 변수는 회신(Reply-To) 필드를 다음 중 하나로 설정합니다: 메시지의 발신" +"자(sender), 목록 자체(list), 목록 및 발신자(all), 임의의 전자 메일 주소" +"(other_email).\n" +"참고: 이 매개 변수를 변경하는 것은 바람직하지 않으며, 특히 목록(list)으로 설" +"정하는 것은 바람직하지 않습니다. 경험에 따르면 사용자가 보낸 사람에게만 답장" +"을 보낸다고 잘못 생각하여 목록에 개인 메시지를 보내는 것은 거의 불가피합니" +"다. 이는 최소한 당혹감을 주고 때로는 더 심각한 결과를 초래할 수 있습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -2007,72 +2056,71 @@ msgstr "" "만약에 이 값이 other_email로 셋팅 되었다면,, 이 매개 변수는 이메일 주소사용으" "로 정의 됩니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" -msgstr "기존하는 헤더 필드의 존경" +msgstr "기존 헤더 필드의 유지(보존) 여부" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -"기본는 (보존하) 기존하는 회신하에를 존중하기 위한 것입니다: SMTP 머리글수신 " -"메시지에 필드. 만약에 강제에 세트, Reply-To: 의 SMTP 헤더 필드겹쳐서 쓰일 것" -"입니다." +"기본 설정은 들어오는 메시지의 기존 'Reply-To:' SMTP 헤더 필드를 유지(보존)하" +"는 것입니다. 'forced'로 설정되면, 'Reply-To:' SMTP 헤더 필드는 덮어쓰여질 것" +"입니다" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" -msgstr "익명의 보낸 사람" +msgstr "익명의 발신자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -"보낸 사람의 이메일 주소를 메시지를 배포하기 전에 숨기 위해. 그것은입니다.대체" -"했든 제공한 이메일 주소에 의해." +"메시지를 배포하기 전에 보낸 사람의 이메일 주소를 숨깁니다. 제공된 이메일 주소" +"로 대체됩니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "사용자 지정 헤더 필드" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " "it is possible to put several custom header lines in the configuration file " "at the same time." msgstr "" -"이 매개 변수는 선택 입니다. 지정된 머리글는에 추가될 것입니다.리스트를 통해 " -"배포된 메시지의 머리글. Sympa 1.2.2 이상, 구성 파일에 몇몇 사용자 지정 머리" -"글 선을 두는 것은 가능합니다.동시에." +"이 매개 변수는 선택 사항입니다. 지정된 헤더는 목록을 통해 배포되는 메시지의 " +"헤더에 추가됩니다. Sympa 릴리스 1.2.2부터 구성 파일에 여러 개의 사용자 정의 " +"헤더 행을 동시에 넣을 수 있습니다" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" -msgstr "제목를 태그하기" +msgstr "제목 태깅" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " "automatic tools to sort incoming messages). This string will be surrounded " "by [] characters." msgstr "" -"이 매개 변수는 선택 입니다. 그것은에 추가된 끈을 지정합니다.돕기 위해 예정된 " -"분배된 메시지의 제목 (사용하지 않는 사용자수들 메시지를 분류하는 자동 공구). " -"이 끈은 포위될 것입니다.[] 특성에 의해." +"이 매개 변수는 선택 사항입니다. 배포되는 메시지의 제목에 추가되는 문자열을 지" +"정합니다(자동화 도구를 사용하여 들어오는 메시지를 정렬하지 않는 사용자를 돕" +"기 위한 것임). 이 문자열은 [] 문자로 묶입니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "첨부 파일 유형" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2084,143 +2132,163 @@ msgid "" "footer to the body of the message. Predefined message-footers will be " "ignored." msgstr "" -"Sympa 새로운 MIME 부속을 생성하지 않으며, 아니라 머리글를 추가하 것을 시도할 " -"것입니다/메시지 본문에 바닥글. 미리 정의한 메시지바닥글는 일 것입니다.묵살하" -"는. 머리글/바닥글는 텍스트 메시지 전용에 추가될지도 모릅니다." +"리스트 소유자는 목록을 통해 전송되는 메시지에 메시지 머리글(header) 또는 바닥" +"글(footer)을 추가할 수 있습니다. 이 매개 변수는 바닥글/머리글이 메시지에 추가" +"되는 방식을 정의합니다.\n" +"mime: \n" +"기본값. Sympa는 머리글(header) 또는 바닥글(footer)을 새 MIME 파트로 추가합니" +"다. \n" +"append: \n" +"Sympa는 새 MIME 파트를 만들지 않고 머리글(header) 또는 바닥글(footer)을 메시" +"지 본문에 추가합니다. 기존에 정의된(predefined) 머리글(header) 또는 바닥글" +"(footer)은 무시됩니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "최대 메시지 크기" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." -msgstr "8 비트 바이트에 메시지의 최대 크기." +msgstr "메시지의 최대 크기, 8비트 바이트 단위" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" -msgstr "8 비트 바이트에 메시지의 최대 크기." +msgstr "최대 메시지 크기" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 #, fuzzy msgid "bytes" -msgstr "안녕 !" +msgstr "바이트" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" -msgstr "메시지 분류를 위한 화제" +msgstr "메시지 개인화 허용" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" -msgstr "메시지 분류를 위한 화제" +msgstr "메시지 개인화" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" -msgstr "웹 인터페이스" +msgstr "웹 인터페이스의 메시지 범위" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" -msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중" +msgstr "수신 이메일의 메시지 범위" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" -msgstr "" +msgstr "메시지 처리를 위한 후크(hook) 모듈" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" -msgstr "메시지 배포" +msgstr "배포 전 메시지에 대한 후크(hook)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" -msgstr "메시지 태그를 붙이기" +msgstr "보관 직후 메시지에 대한 후크(hook)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" -msgstr "" +msgstr "자동 프로세스(crontab 등)의 메일을 거부하시겠습니까?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" -msgstr "" +msgstr "자동화된 서비스에서 리스트으로 보낸 메일을 거부합니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" "Sympa also can be configured to reject messages based on the \"From:\" " "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" +"몇 개의 헤더 필드(\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submited:\")를 기반으로 자" +"동화된 서비스에서 온 것으로 보이는 메시지를 거부합니다.\n" +"Sympa는 또한 \"From:\" 헤더 필드 값을 기반으로 메시지를 거부하도록 구성할 수 " +"있습니다( \"loop_prevention_regex\" 참조)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" -msgstr "" +msgstr "제거할 수신 SMTP 헤더 필드" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" -msgstr "메시지 배포" +msgstr "수신 메시지에서 제거할 헤더 필드" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" "The removal of these header fields is applied before Sympa adds its own " "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" +"예를 들어, \"anonym_sender\" 모드가 부적절한 경우 사용자의 프라이버시를 보장" +"하기 위해 사용합니다.\n" +"이러한 헤더 필드의 제거는 Sympa가 자체 헤더 필드(\"rfc2369_header_fields\" " +"및 \"custom_header\")를 추가하기 전에 적용됩니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" -msgstr "" +msgstr "제거할 발신 SMTP 헤더 필드" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" -msgstr "메시지 배포" +msgstr "메시지 배포 전에 제거될 헤더 필드" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" +"제거는 Sympa 자신의 헤더 필드가 추가된 후에 이루어집니다. 따라서 원하는 경우 " +"Sympa 자신의 헤더 필드(예: \"X-Loop:\" 또는 \"X-no-archive:\")를 제거하는 편" +"리한 방법입니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369 헤더 필드" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369 헤더 필드" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" +"추가할 RFC 2369 메일링 리스트 헤더 필드를 지정합니다.\n" +"\"List-Id:\" 헤더 필드는 RFC 2919에 정의되어 있습니다. Sympa는 RFC 5064에 정" +"의되어 있는 \"Archive-At:\" 헤더 필드도 추가합니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" -msgstr "" +msgstr "정리된(sanitized) HTML에서 외부 링크가 허용됨" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2228,76 +2296,76 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "편집자 거부 메시지" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" -msgstr " 새로운 리스트들 " +msgstr "최대 bulk workers 수" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" -msgstr "" +msgstr "sendmail의 로그 호출" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." -msgstr "" +msgstr "이것은 Sympa.pl의 \"-m\" 옵션으로 덮어쓸 수 있습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" -msgstr " 새로운 리스트들 " +msgstr "최대 sendmail 프로세스 수" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2305,12 +2373,12 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" -msgstr "보관된 달의 최대 숫자" +msgstr "sendmail 호출당 최대 수신자 수" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2318,134 +2386,136 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" -msgstr "" +msgstr "sendmail 호출당 서로 다른 메일 도메인의 최대 수" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" -msgstr "리스트를 만들 수 없습니다." +msgstr "리스트을 만들 수 있는 사람" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" -msgstr "리스트에 사용자를 추가하기는 것이 허용되지 않습니다." +msgstr "공개되지 않은 리스트에 구독자를 추가하도록 허용" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" -msgstr "리스트를 만들 수 없습니다." +msgstr "모든 리스트에 대해 알림 메시지를 보낼 수 있는 사람" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" -msgstr "리스트를 만들 수 없습니다." +msgstr "사용자의 이메일을 변경할 수 있는 사람" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" -msgstr "블랙리스트 편집" +msgstr "차단 리스트 사용" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" -msgstr "리스트 정보 를 보기 권한이 있는 사용자" +msgstr "리스트 정보를 볼 수 있는 사람" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" -msgstr "리스트를 등록구독 권한이 있는 분" +msgstr "리스트을 구독할 수 있는 사람" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." -msgstr "등록구독 매개 변수 정의하는 리스트를 등록구독을 위한 규칙." +msgstr "subscribe 매개변수는 리스트 구독에 대한 규칙을 정의합니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" -msgstr "가입자 추가 권한이 있는 사용자" +msgstr "구독자를 추가할 수 있는 사람" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" -msgstr "추가하기를 위한 권한 리스트에 (추가 명령) 가입자" +msgstr "리스트에 구독자를 추가(ADD 명령)하는 권한" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" -msgstr "등록취소 권한이 있는 사용자" +msgstr "구독을 취소할 수 있는 사람" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -"이 매개 변수는 리스트를 위해 구독 취소 방법을 지정합니다. 사용각각의 알림가 " -"등록취소 소유자를 허용하기 위해 open_notify auth_notify명령." +"이 매개변수는 리스트에 대한 구독 취소 방법을 지정합니다. opern_notify 또는 " +"auth_ notify를 사용하여 각 구독 취소 명령의 소유자 알림을 허용합니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" -msgstr "가입자 삭제 권한이 있는 사용자" +msgstr "구독자를 삭제할 수 있는 사람" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" -msgstr "사람를 초대할 수 있는 사용자" +msgstr "사람들을 초대할 수 있는 사람" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" -msgstr "알림 프로세스 를 시작할 수 있는 사용자" +msgstr "알림 프로세스를 시작할 수 있는 사람" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." -msgstr "이 매개 변수는 누가 remind 명령를 사용할수있습니다." +msgstr "이 매개변수는 Remind 명령을 사용할 권한이 있는 사람을 지정합니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" -msgstr "가입자 를 검토할 수 있는 사용자" +msgstr "구독자를 검토할 수 있는 사람" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -"이 매개 변수는 누구가 가입자의 목록에 액세스할 수 있습니다.지 지정합니다. 그 " -"후주소가 스팸메일 발송자 에 의해, 그것 학대될 수 가입자 강하게 추천됩니다.저 " -"단지 소유자 또는 가입자만 가입자 리스트에 액세스하는 허가합니다. " +"이 매개 변수는 회원 목록에 액세스할 수 있는 사람을 지정합니다. 구독자 주소는 " +"스팸 발송자에 의해 악용될 수 있으므로 소유자 또는 가입자에게만 가입자 목록에 " +"액세스할 수 있도록 권한을 부여하는 것이 좋습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" -msgstr "리스트 소유자으로 제한됩니다" +msgstr "소유자에 대한 필수 도메인" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " "domains associated with an organization, while allowing moderators and " "subscribers from the Internet at large." msgstr "" +"리스트 소유권을 지정한 도메인의 주소로 제한합니다. 조직과 관련된 도메인 집합" +"에서 신뢰할 수 있는 사용자 그룹에 대한 리스트 소유권을 예약하는 데 사용할 수 " +"있으며, 일반적으로 인터넷에서 관리자와 가입자를 허용할 수 있습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" -msgstr "" +msgstr "필수 도메인의 최소 소유자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2453,57 +2523,62 @@ msgid "" "owners can be from any domain. This setting can be used to ensure that there " "is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" +"각 리스트의 최소 소유자 수는 owner_domain 제한을 충족해야 합니다. 기본값인 0" +"은 *all* 리스트 소유자가 일치해야 함을 의미합니다. 1로 설정하면 리스트 소유" +"자 중 하나만 owner_domain과 일치하면 되고, 다른 모든 소유자는 모든 도메인에" +"서 사용할 수 있습니다. 이 설정을 사용하여 모든 메일 리스트에 대해 알려진 연락" +"처가 항상 하나 이상 있는지 확인할 수 있습니다." #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" -msgstr "공용 문서" +msgstr "공유 문서" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." -msgstr "이 단락 읽어 정의하고 편집 공용 문서에 액세스을창고." +msgstr "이 단락은 공유 문서 리포지토리에 대한 읽기 및 편집 권한을 정의합니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" -msgstr "보기 권한이 있는 사용자" +msgstr "볼 수 있는 사람" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" -msgstr "편집 권한이 있는 사용자" +msgstr "편집할 수 있는 사람" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" -msgstr "할당량" +msgstr "쿼타(quota)" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" -msgstr "" +msgstr "킬로바이트(KB)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" -msgstr "" +msgstr "\"X-no-archive:\" 헤더 필드 무시" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "텍스트 보관" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2514,59 +2589,62 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 -#, fuzzy +# https://lists.kreonet.net/sympa/edit_list_request/kreonet-test/archives +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" -msgstr "메세지 를 보낼 권한이 있는 사용자" +msgstr "배포한 메시지를 아카이브에 저장" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" "Note that even if setting this parameter disabled, past archives will not be " "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" +"활성화하면 리스트를 통해 배포된 메시지가 보관되며, 그렇지 않으면 보관이 비활" +"성화됩니다.\n" +"이 매개 변수를 비활성화하더라도 과거 보관은 제거되지 않으며 각 리스트별 액세" +"스 설정에 따라 액세스할 수 있습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." -msgstr "보관의 독서 메일 보관 그리고 주파수를 위한 권한" +msgstr "" +"아카이브 권한 (읽기 및 빈도).\n" +"리스트의 웹 아카이브에 접근할 수 있는 사용자를 정의합니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "액세스 권한" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" -msgstr "" +msgstr "mail command 를 통한 접근 권한" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "보관된 달의 최대 숫자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 #, fuzzy msgid "months" msgstr "기타" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "암호화된 메일을 텍스트로 보관" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "이메일 주소 보호 방법" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" -msgstr "스팸메일 발송자 에 대해 보호 없음" +msgstr "스팸 수집기로부터 웹 아카이브 보호" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2574,20 +2652,21 @@ msgid "" "browsing the web archive.\n" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -"Idem spam_protection가 제공됩니다 그러나 웹 보관를 위해서만 사용될 수 있습니" -"다.액세스(접근) cookie(웹)가 필요하고 사용자들은 저장소를 브라우징 하기 전에 " -"쿠키(웹)를 받기 위해 작은 서류폼을 제출해야 합니다.이것은 심지어 google등의 " -"모든 robot(장치)를 막습니다." +"\"spam_protection\"과 동일하지만 웹 아카이브로 제한됩니다.\n" +"spam_protection 옵션에 더불어 하기 옵션이 있습니다:\n" +"cookie: 사용자는 쿠키를 획득하기 위한 간단한 양식(form)을 제출(submit)한 후, " +"웹 아카이브를 조회합니다.\n" +"concealed: 전자 메일 주소가 표시되지 않습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "반송 관리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "경고 비율" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -2595,43 +2674,42 @@ msgstr "" "메시지가 배포되다 언제든지 리스트 소유자 받고 경고를반송된의 수 (백분율) 초과" "하는 이 값." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" -msgstr "%a" +msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "매일을 반송된 사용자의 관리, 제 수준" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "매일 반송된 사용자에대한 평가" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "임계값" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -"이 매개 변수 정의하는 반송된 사용자들. 각 종류를 위한 저 한계를보기 45에서 " -"level_2_treshold에, 수준 1 시작됩니다." +"각 반송 사용자는 0~100의 점수를 갖습니다.\n" +"이 매개 변수는 반송 사용자의 각 범주에 대한 하한(lower limit)을 정의합니다. " +"예를 들어, 1 단계는 45 부터 2단계의 하한으로 정의됩니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "이 인구를 위한 작업" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -2639,11 +2717,11 @@ msgstr "" "어느 업무가 수준 1에 automatically 는 적용된지 이 매개 변수 정의합니다.도약" "자." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "알림" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2651,33 +2729,33 @@ msgstr "" "자동경우의 업무는 수준 1 매일을 반송된 사용자에 수행됩니다, 알림 이메일일 수 " "있 전송합니다 리스트의 소유자 또는 리스트마스터 에." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "매일을 반송된 사용자의 관리, 제 2 수준" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "리스트가 반송된 가입자 없음" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -"이 매개 변수 정의하는 튀기의 각 종류를 정의하는 점수 범위예를 들면 사용자들 " -"80와 100 사이 점수에 사용자들을 위해, 수준 2입니다." +"각 반송 사용자는 0~100의 점수를 갖습니다.\n" +"이 매개 변수는 반송 사용자의 각 범주에 대한 하한(lower limit)을 정의합니다. " +"예를 들어, 2 단계는 80부터 100점 사이로 정의됩니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" "어느 업무가 수준 2에 자동적으로 적용된지 이 매개 변수 정의합니다.도약자." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2685,11 +2763,11 @@ msgstr "" "자동경우의 업무는 수준 2 매일을 반송된 사용자에 수행됩니다, 알림 이메일일 수 " "있 전송합니다 리스트의 소유자 또는 리스트마스터 에." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "VERP 모드에 리스트 가입자의 백분율" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2699,39 +2777,39 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "메시지 태그를 붙이기" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "메시지 태그를 붙이기" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "메시지 태그를 붙이기" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "원격 사용자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2740,12 +2818,12 @@ msgstr "" "만약 단일 경로로 셋팅 되었다면, welcome 메세지는 반송case에서 가입자를 즉각적" "으로 제거하기 위해단일 회신경로로 보내집니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "정기적 구독 미리 알림 업무" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2754,95 +2832,95 @@ msgstr "" "만약 단일 경로로 셋팅 되었다면, welcome 메세지는 반송case에서 가입자를 즉각적" "으로 제거하기 위해단일 회신경로로 보내집니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "인증서의 만료 의 가까이" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "개인 , 비 가입자를 위한 확인" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "매일을 반송된 사용자의 관리, 제 수준" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "반송" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "통지하는 소유자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "반송" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2850,95 +2928,95 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr " 새로운 리스트들 " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "비진행중 메시지들의 기간만료" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "오래된 메시지" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "리스트를 만들 수 없습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2952,160 +3030,155 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "화제 구독 :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "리스트 이름" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "리스트 구성 편집" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" -msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중" +msgstr "설정 파일 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "리스트의 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" -msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중" +msgstr "수신 메시지 스풀 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" -msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중" +msgstr "중재(moderation) 메시지 스풀 디렉터리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "리스트의 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" -msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중" +msgstr "보류(held) 메시지 스풀 디렉터리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "css_path 매개 변수 정의된 , 값 가" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "리스트의 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "리스트의 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 #, fuzzy msgid "Directory for topic spool" msgstr "리스트의 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 #, fuzzy msgid "Directory for task spool" msgstr "리스트의 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" -msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중" +msgstr "발신(outgoing) 메시지 스풀 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "비진행중 메시지들의 기간만료" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" -msgstr "메세지를 보내중 : %1" +msgstr "리스트(list)에 보내는 메시지에 ARC 씰(seal)을 삽입합니다" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 #, fuzzy msgid "ARC configuration" msgstr "구성 파일" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3873,26 +3951,26 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "Protection modes" msgstr "받기 모드" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3902,71 +3980,82 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "정규식 해당장치(robot)에 루프를 는 방지하기 위해 적용했습니다" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 #, fuzzy msgid "Match domain regular expression" msgstr "1단계 정규식" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 #, fuzzy msgid "New From address" msgstr "새로운 이메일 주소 :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "정기적 구독 미리 알림 업무" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3975,11 +4064,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3987,60 +4076,60 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "이메일 주소 를 임륙하십시오" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "이메일 주소 를 임륙하십시오" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "틀린 매개 변수" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -4048,35 +4137,35 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "구성 파일" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4084,140 +4173,140 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "데이타베이스를 업데이트 하기가 실패했습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "메일" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "비진행중 메시지들의 기간만료" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "비진행중 메시지들의 기간만료" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 #, fuzzy msgid "type" msgstr "유형" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 #, fuzzy msgid "custom parameters" msgstr "틀린 매개 변수" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 #, fuzzy msgid "var name" msgstr "이름" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 #, fuzzy msgid "var value" msgstr "값" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "정규식 해당장치(robot)에 루프를 는 방지하기 위해 적용했습니다" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "정규식 해당장치(robot)에 루프를 는 방지하기 위해 적용했습니다" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "그립" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4226,204 +4315,201 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "정기적 구독 미리 알림 업무" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -"이 매개 변수는 알림 하 업무를 만들기 위해 어느 모형이 이용된지 진술합니다. 알" -"림 하업무 일정하게 가입자에게 그들의 리스트를 그들을 는 알림 하는 메세지를 전" -"송합니다.구독." +"이 매개변수는 리마인드 태스크를 만드는 데 어떤 모델이 사용되는지 알려줍니다. " +"리마인드 태스크는 정기적으로 구독자에게 리스트 구독을 상기시키는 메시지를 보" +"냅니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "최신 리스트들의 정보변경 인스턴스 생성" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "인스턴스 를 실행했는 분" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "날짜" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "리스트의 생성" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "설치 을 업데이트했는 분" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "설치의 최신 정보" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "설치 을 업데이트했는 분" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "리스트의 상태" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "설치의 일련 번호" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "웹 인터페이스" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "리스트의 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "리스트의 디렉토리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" -msgstr "%1 메일링 리스트에 구독의 미리 알림" +msgstr "구독자 사진 디렉터리" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "등록 날짜 :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "템플렛" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "사용자 지정" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" -msgstr "%1 관리자 페이지" +msgstr "파비콘(favicon) 이미지 URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" -msgstr "%1 관리자 페이지" +msgstr "메인 웹페이지의 유형" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "리스트 검토 페이지에서 표시된" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "템플렛 사용자 지정" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4431,11 +4517,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4443,34 +4529,34 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "대기 중 구독들" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4481,55 +4567,55 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "대기 중 구독들" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "디렉토리를 바꿀 수 없습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "인터넷 도메인" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4538,12 +4624,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "패스워드 :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4552,11 +4638,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4564,11 +4650,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4577,11 +4663,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4591,46 +4677,45 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "인증에 소유자에 제한됩니다" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "인증서의 만료 의 가까이" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "비진행중 메시지들의 기간만료" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "스팸메일 발송자 에 대해 보호 없음" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4644,61 +4729,67 @@ msgid "" "none: \n" "no protection against spammer." msgstr "" -"모으는 spambots에 대해 Sympa 웹사이트를 보호하는 필요가 있습니다.공용 웹사이" -"트에서 이메일 주소. 각종 방법은 유효합니다에서Sympa와 spam_protection에 그들" -"을 이용하기 위해 선택할 수 있 그리고web_archive_spam_protection 매개 변수. 가" -"능한 값는:" +"공개 웹 사이트에서 이메일 주소를 수집하는 스팸봇으로부터 Sympa 웹 사이트를 보" +"호합니다. Sympa에서는 spam_protection 및 web_archive_spam_protection 매개 변" +"수로 설정합니다:\n" +"javascript: \n" +"자바스크립트를 사용하여 메일주소를 숨깁니다. 자바스크립트를 사용(enable)한 사" +"용자(agent, 웹브라우저)는 메일주소를 볼 수 있습니다.\n" +"at: \n" +"@ 문자가 \" AT. \"으로 치환됩니다.\n" +"none: \n" +"보호 기능을 사용하지 않습니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "이 매개 변수는 누가 메일링리스트에 메세지를 보낼 지 정합니다." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "대기 중 구독들" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4706,18 +4797,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4725,25 +4816,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "소유자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4755,48 +4846,47 @@ msgstr "" "리스트을 위한 다른 소유자를 선택할 수 있습니다.소유자를 다른 소유자 보다는 약" "간 옵션을 더 편집하 일지모른 권한을 줬습니다. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "이름" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "개인 정보" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "등록취소" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "등록 날짜 :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "최신 정보 :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "리스트 포함" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "사용자 데이터 원본" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "중재자" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4808,49 +4898,53 @@ msgid "" "that have not been distributed or rejected will remain in the moderation " "spool until they are acted on." msgstr "" -"주: 만약에 리스트가 진행/수정 중이면, 어떤 편집자도 다른 편집자의 지식 또는 " -"동의 없이 메시지의 거부나 배포를 할 수 있습니다.아직 거부되거나 배포도지 않" -"은 메시지들은 그 메시지들이 다른 진행을 하기 전까지 진행/수정중인 메시지 스풀" -"에 남게 될 것입니다." +"중재자(moderator)는 메시지를 중재하는 역할을 합니다. 메일링 리스트에 중재 설" +"정이 되어 있으면, 먼저 리스트에 게시된 메시지가 중재자에게 전달되고 중재자는 " +"해당 메시지를 배포할지 거부할지 결정합니다.\n" +"FYI: 중재자(moderator)만 설정 하여서는 리스트가 이 중재되지 않습니다. \"전송" +"(send)\" 매개 변수도 설정해야 합니다.\n" +"FYI: 중재자가 여러 명인 경우, 한명의 중재자가 다른 중재자의 동의 없이 메시지" +"를 배포 또는 거부할 수 있습니다. 배포/거부 등 조치를 취하지 않은 메시지는 조" +"치를 취할 때까지 조정 스풀에 남아 있습니다." #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/HTML/FormatText.pm:47 #, fuzzy, c-format msgid "[Image:%s]" -msgstr "[이미지 %s]" +msgstr "[이미지:%s]" #: src/lib/Sympa/HTML/FormatText.pm:48 #, fuzzy msgid "[Image]" -msgstr "[이미지 %s]" +msgstr "[이미지]" #: default/mail_tt2/digest.tt2:16 default/mail_tt2/digestplain.tt2:13 #: default/mail_tt2/get_archive.tt2:8 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:171 msgid "Table of contents:" -msgstr "목차:" +msgstr "목차: " #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" -msgstr "%Y년%m월%d일 (%a) %H:%M:%S" +msgstr "%Y년 %m월 %d일 %a %H:%M:%S" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:180 msgid "%a, %d %b %Y" -msgstr "%Y년%m월%d일 (%a)" +msgstr "%Y년 %m월 %d일 %a" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 #, fuzzy msgid "Example: " msgstr "이름 : " -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -4884,9 +4978,9 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" -msgstr "%Y년%m월%d일 %H:%M:%S" +msgstr "%Y년 %m월 %d일 %H:%M:%S" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:55 msgid "session" @@ -4894,40 +4988,40 @@ msgstr "세션" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:56 msgid "10 minutes" -msgstr "10분" +msgstr "10 분" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:57 msgid "30 minutes" -msgstr "30분" +msgstr "30 분" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:58 msgid "1 hour" -msgstr "1시간" +msgstr "1 시간" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:59 msgid "6 hours" -msgstr "6시간" +msgstr "6 시간" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:60 msgid "1 day" -msgstr "1일" +msgstr "1 일" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:61 msgid "1 week" -msgstr "1주" +msgstr "1 주일" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:62 #, fuzzy msgid "30 days" -msgstr "일" +msgstr "30 일" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:67 msgid "welcome message" -msgstr "환영받은 메시지" +msgstr "환영 메시지" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:68 msgid "unsubscribe message" -msgstr "등록취소 메시지" +msgstr "구독 취소 메시지" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:69 msgid "deletion message" @@ -4935,7 +5029,7 @@ msgstr "삭제 메시지" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:70 msgid "message header" -msgstr "메시지 머리글" +msgstr "메시지 헤더" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:71 msgid "message footer" @@ -4947,15 +5041,15 @@ msgstr "미리 알림" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:73 msgid "moderator rejection message" -msgstr "편집자 거부 메시지" +msgstr "중재자 거부 메시지" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:74 msgid "subscribing invitation message" -msgstr "등록구독에서 초대 메시지" +msgstr "구독 초대 메시지" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:75 msgid "help file" -msgstr "도움말" +msgstr "도움말 파일" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:76 msgid "directory of lists" @@ -4963,7 +5057,7 @@ msgstr "리스트의 디렉토리" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:77 msgid "global reminder message" -msgstr "전체 미리 알림" +msgstr "전역 알림 메시지" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:78 msgid "summary message" @@ -4971,7 +5065,7 @@ msgstr "요약 메시지" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:79 msgid "list description" -msgstr "리스트의 묘사" +msgstr "리스트 설명" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:80 msgid "list homepage" @@ -4991,32 +5085,32 @@ msgstr "바이러스 감염 메시지" #: src/lib/Sympa/WWW/Tools.pm:86 msgid "list aliases template" -msgstr "리스트 별명 템플렛" +msgstr "별칭(alias) 템플릿 나열" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI/config/create.pm:51 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s already exists" -msgstr "파일 %1 이미 있습니다" +msgstr "%s 파일이 이미 존재합니다." #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI/config/create.pm:73 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s has been created" -msgstr "오래된 파일 %1 를 삭제되었습니다" +msgstr "%s 파일이 생성되었습니다." #: src/lib/Sympa/Message/Plugin/FixEncoding.pm:33 msgid "Fix character set and encoding" -msgstr "" +msgstr "캐릭터 세트 및 및 인코딩 수정" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/Request/Handler/get.pm:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Archive of %s, file %s" -msgstr "%1 의 보관(저장), 파일 %2" +msgstr "%s 의 보관(저장), 파일 %s" #: default/mail_tt2/global_remind.tt2:2 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/global_remind.pm:64 @@ -5036,87 +5130,87 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%a" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/Request/Handler/last.pm:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Archive of %s, last message" -msgstr "%1 의 보관(저장), 파일 %2" +msgstr "%s 의 아카이브(보관), 마지막 메시지" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" -msgstr "사용자의 리스트" +msgstr "귀하의 리스트" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 #, fuzzy msgid "New file" -msgstr "도움말" +msgstr "새 파일" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 #, fuzzy msgid "New directory" -msgstr "디렉토리" +msgstr "새 디렉토리" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 #, fuzzy msgid "New bookmark" -msgstr "북마크 추가" +msgstr "새 북마크" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" -msgstr "" +msgstr "메일 발송" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 #, fuzzy msgid "Subscription additions" -msgstr "구독" +msgstr "구독 추가" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 #, fuzzy msgid "Unsubscription" -msgstr "등록취소 :" +msgstr "구독 취소" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" -msgstr "" +msgstr "관리자에 의해 삭제된 사용자" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" -msgstr "" +msgstr "사용자가 자동으로 삭제됨" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" -msgstr "" +msgstr "파일 업로드" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" -msgstr "구독하는 포함" +msgstr "파일 생성" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 #, fuzzy msgid "Directory creation" -msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중" +msgstr "디렉토리 생성" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 -#, fuzzy, c-format +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 +#, c-format msgid "topic (%s)" -msgstr "화제" +msgstr "주제 (%s)" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 #, fuzzy msgid "included" msgstr "크기" @@ -5150,12 +5244,12 @@ msgstr "리스트 이름" #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:12 #, fuzzy msgid "Number of messages" -msgstr "다이제스트 메시지의 최대 숫자" +msgstr "메시지 수" #: default/web_tt2/active_lists.tt2:23 #, fuzzy msgid "Average by day" -msgstr "일까지 평균입니다" +msgstr "일별 평균" #: default/web_tt2/active_lists.tt2:24 default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:6 #: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:7 @@ -5170,86 +5264,78 @@ msgstr "작성일" #: default/web_tt2/latest_lists.tt2:22 default/web_tt2/modindex.tt2:25 #: default/web_tt2/review_family.tt2:9 msgid "Subject" -msgstr "제목" +msgstr "주제" +# https://lists.kreonet.net/sympa/admin/kreonet-test #: default/web_tt2/admin.tt2:2 -#, fuzzy msgid "Casual administration" -msgstr "스킨 관리 페이지" +msgstr "일반적인 관리" #: default/web_tt2/admin.tt2:6 -#, fuzzy msgid "Edit List Config:" -msgstr "리스트 구성 편집" +msgstr "리스트 구성 편집:" #: default/web_tt2/admin.tt2:7 -#, fuzzy msgid "" "It must be used with care. It allows you to modify some of the list " "parameters. The list of parameters you can modify depends on your privilege." msgstr "" -"리스트의 구성 편집: 신중하게 사용되어야 합니다 : 리스트의 " -"매개 변수를 변경할수 있습니다. 변경할 수 있는 매개 변수가 사용자의 권한 따라 " -"달라집니다." +"주의해서 사용해야 합니다. 리스트 매개변수 중 일부를 수정할 수 있습니다. 수정" +"할 수 있는 매개변수 목록은 권한에 따라 다릅니다." #: default/web_tt2/admin.tt2:12 -#, fuzzy msgid "Manage Subscribers:" -msgstr "가입자 관리" +msgstr "구독자 관리:" #: default/web_tt2/admin.tt2:13 msgid "" "Allows you to add or delete list members, moderate subscriptions, and so on." msgstr "" +"리스트 구성원을 추가 또는 삭제하고, 구독을 중재하는 등의 작업을 수행할 수 있" +"습니다." #: default/web_tt2/admin.tt2:17 -#, fuzzy msgid "Blocklist:" -msgstr "블랙리스트" +msgstr "차단 목록:" #: default/web_tt2/admin.tt2:18 msgid "Handles the set of black-listed mail addresses for this list." -msgstr "" +msgstr "이 리스트에 대한 블랙리스트 메일 주소들을 다룹니다." #: default/web_tt2/admin.tt2:25 -#, fuzzy msgid "Manage archives:" -msgstr "보관 관리" +msgstr "아카이브(보관) 관리:" #: default/web_tt2/admin.tt2:26 -#, fuzzy msgid "Allows you to download and delete list archives." -msgstr "" -"보관(저장) 관리 : 리스트의 보관을 다운로드하고 삭제하할 수 " -"있습니다." +msgstr "리스트 아카이브(보관)를 다운로드하거나 삭제할 수 있습니다." #: default/web_tt2/admin.tt2:31 #, fuzzy msgid "Bounces:" -msgstr "반송된 메세지" +msgstr "반송:" #: default/web_tt2/admin.tt2:32 -#, fuzzy msgid "Manage non-delivery reports (also called bounces)." -msgstr "반송된 메시지 :배달실패 리포트 관리 (반송메세지)." +msgstr "전송되지 않은 메시지 리포트 관리 (반송 메시지)" #: default/web_tt2/admin.tt2:37 #, fuzzy msgid "Logs:" -msgstr "로그" +msgstr "로그:" #: default/web_tt2/admin.tt2:38 msgid "A tool for exploring the list logs." -msgstr "" +msgstr "리스트 로그를 탐색하기 위한 도구" #: default/web_tt2/admin.tt2:45 #, fuzzy msgid "Drastic operations" -msgstr "개인 정보" +msgstr "과감한 작업" #: default/web_tt2/admin.tt2:51 default/web_tt2/confirm_action.tt2:270 msgid "Restore List" -msgstr "리스트 복구하기" +msgstr "리스트 복원" #: default/web_tt2/admin.tt2:52 msgid "" @@ -5267,30 +5353,31 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/admin.tt2:62 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "View lists including %1" -msgstr "원격 리스트 포함" +msgstr "%1 을(를) 포함한 리스트 보기" #: default/web_tt2/admin.tt2:68 default/web_tt2/confirm_action.tt2:106 msgid "Remove List" -msgstr "리스트 삭제하기" +msgstr "리스트 제거" #: default/web_tt2/admin.tt2:69 -#, fuzzy msgid "" "Completely removes the current list. Listmaster privileges are required to " "restore a list once it has been removed." msgstr "" -"리스트 제거하기 : 이 리스트를 완전히 제거합니다.리스트 복원" -"을 위해서는 리스트마스터 권한이 있어야 합니다." +"현재 리스트를 완전히 제거합니다. 추후에 리스트를 복원하려면 리스트 마스터 권" +"한이 필요합니다." #: default/web_tt2/admin.tt2:77 default/web_tt2/confirm_action.tt2:238 msgid "Rename List" -msgstr "리스트을 바꾸지" +msgstr "리스트 이름 변경" #: default/web_tt2/admin.tt2:78 msgid "" "Allows you to change this list's name. Everything related to the list will " "be renamed, including the mail aliases and the web archives." msgstr "" +"이 리스트의 이름을 변경합니다. 메일 별칭(alias) 및 웹 아카이브를 포함하여 목" +"록과 관련된 모든 항목의 이름이 바뀝니다." #: default/web_tt2/admin.tt2:89 msgid "Create Shared" @@ -5342,8 +5429,8 @@ msgstr "텍스트 보관" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5355,32 +5442,32 @@ msgstr "도움말" #: default/web_tt2/arc_manage.tt2:4 msgid "Archive Management" -msgstr "보관(저장) 관리" +msgstr "아카이브 관리" #: default/web_tt2/arc_manage.tt2:11 msgid "Select the Archive months you want to delete or download (zip format):" -msgstr "추려낸 아래 보관 달 삭제하고 것을 또는 다운로드하고 싶 (ZiP 형식):" +msgstr "삭제하거나 다운로드하려는 아카이브 월을 선택하세요 (zip 형식):" #: default/web_tt2/arc_manage.tt2:16 msgid "Archive Selection:" -msgstr "보관(저장) 선택:" +msgstr "아카이브 선택:" #: default/web_tt2/arc_manage.tt2:26 msgid "Download .zip archive" -msgstr "Zip 형식으로 다운로드" +msgstr ".zip 아카이브 다운로드" #: default/web_tt2/arc_manage.tt2:27 default/web_tt2/confirm_action.tt2:45 msgid "Delete Selected Month(s)" -msgstr "선택된 달을 삭제하기" +msgstr "선택한 월 삭제" #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:4 msgid "Result of your search in the archive" -msgstr "보관에 검색의 결과" +msgstr "아카이브에서 검색한 결과" #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:11 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:15 #, fuzzy msgid "Search field:" -msgstr "검색 필드 :" +msgstr "검색 필드:" #. (key_word) #: default/web_tt2/arcsearch.tt2:17 @@ -5473,7 +5560,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "검색 기간: " #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "검색" @@ -5555,7 +5642,7 @@ msgstr "보낸 사람" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -5573,18 +5660,18 @@ msgstr "확장하는 검색 필드" msgid "List Options Menu" msgstr "사용자의 리스트" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 #, fuzzy msgid "General Menu" msgstr "리스트 정의" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "가입자 정보" @@ -5821,8 +5908,8 @@ msgstr "시나리오 원본" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "삭제하기" @@ -5838,8 +5925,8 @@ msgstr "모든 선택된 가입자를 등록취소하시겠습니까?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "가입자 추가" @@ -5850,47 +5937,47 @@ msgstr "가입자 추가" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:81 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Do you really want to add %1?" -msgstr "%1 를 삭제하시겠습니까?" +msgstr "%1을(를) 추가하시겠습니까?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:49 msgid "Do you really want to delete Selected Archives?" -msgstr "선택된 보관를 삭제하시겠습니까?" +msgstr "선택한 아카이브를 정말로 삭제하시겠습니까?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" -msgstr "선택된 주소을 삭제하기" +msgstr "선택한 이메일 주소 삭제" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:253 default/web_tt2/confirm_action.tt2:62 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:108 #, fuzzy msgid "Changing user's email" -msgstr "당신의 이메일 주소 바꾸기" +msgstr "사용자 이메일 변경" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:300 default/web_tt2/confirm_action.tt2:64 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:29 msgid "Remind all subscribers" -msgstr "모든가입자들에께 알림 보내기" +msgstr "모든 구독자에게 알림" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:362 default/web_tt2/confirm_action.tt2:66 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:93 default/web_tt2/list_menu.tt2:171 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:193 default/web_tt2/suspend_request.tt2:105 msgid "Unsubscribe" -msgstr "등록취소" +msgstr "구독 취소" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:372 default/web_tt2/confirm_action.tt2:68 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:182 msgid "Subscribe" -msgstr "등록구독" +msgstr "구독" #. (target) #. (shared_doc.name) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:219 default/web_tt2/confirm_action.tt2:84 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Do you really want to delete %1?" -msgstr "%1 를 삭제하시겠습니까?" +msgstr "%1 을(를) 삭제하시겠습니까?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:86 #, fuzzy @@ -5933,7 +6020,7 @@ msgstr "%1 메일링 리스트에서 등록취소하시겠습니까?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:148 #, fuzzy msgid "Delete my account" -msgstr "템플렛" +msgstr "내 계정 삭제" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:152 msgid "" @@ -5955,7 +6042,7 @@ msgstr "%1 를 삭제하시겠습니까?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:180 #, fuzzy msgid "Ignore subscription requests" -msgstr "구독 요청 없음" +msgstr "구독 요청 무시" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:184 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:194 @@ -6029,7 +6116,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "%1 메일링 리스트 닫으시겠습니까?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "선택된 리스트(들)을 삭제하기" @@ -6063,44 +6150,44 @@ msgstr "이 메세지를 삭제" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:319 msgid "Do you really want to delete these messages?" -msgstr "이 메시지들를 삭제하시겠습니까?" +msgstr "정말로 이 메시지를 삭제하시겠습니까?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:321 msgid "Do you really want to delete this message ?" -msgstr "이 메시지를 삭제하시겠습니까?" +msgstr "이 메시지를 정말로 삭제하시겠습니까?" #. (template_name) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:332 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "%1 를 삭제하시겠습니까?" +msgstr "%1 을(를) 정말로 제거하시겠습니까?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 #, fuzzy msgid "Request first password" -msgstr "확인 패스워드 전송하기" +msgstr "첫 번째 비밀번호 요청" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 #, fuzzy msgid "Request new password" -msgstr "새 패스워드를 다시 입력하십시오 :" +msgstr "새 비밀번호 요청" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:346 #, fuzzy msgid "Do you really want to request password?" -msgstr "%1 를 삭제하시겠습니까?" +msgstr "정말로 비밀번호를 요청하시겠습니까?" #. (message_template) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:356 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this message?" -msgstr "이 메시지를 삭제하시겠습니까?" +msgstr "정말로 이 메시지를 삭제하시겠습니까?" #. (list) #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:376 #, smalltalk-format msgid "Do you really want to subscribe to list %1?" -msgstr "이 %1 메일링 리스트를 등록구독하시겠습니까?" +msgstr "리스트 %1 을(를) 구독하시겠습니까?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:395 default/web_tt2/review.tt2:97 msgid "Quiet (don't send welcome email)" @@ -6113,7 +6200,7 @@ msgstr "보관 관리" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -6133,7 +6220,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "메시지가 거부했습니다." @@ -6156,19 +6243,17 @@ msgstr "확인" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:595 default/web_tt2/info.tt2:69 -#, fuzzy msgid "Review subscription requests" -msgstr "구독 요청 없음" +msgstr "구독 요청 검토" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:599 default/web_tt2/info.tt2:75 -#, fuzzy msgid "Review unsubscription requests" -msgstr "구독 요청 없음" +msgstr "구독 취소 요청 검토" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:611 #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:13 default/web_tt2/signoff.tt2:10 @@ -6199,9 +6284,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "범위 : " #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6215,7 +6300,7 @@ msgstr "" "용됩니다.니다.특정한 해당하는 장치)" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "사이트" @@ -6353,18 +6438,16 @@ msgid "Owner:" msgstr "소유자:" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:11 -#, fuzzy msgid "List type:" -msgstr "리스트 유형 :" +msgstr "리스트 타입:" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:49 msgid "Audience:" -msgstr "" +msgstr "예상 청중:" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:51 -#, fuzzy msgid "-- Select an Audience --" -msgstr "--선택하기--" +msgstr "-- 대상을 선택하세요 --" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:61 msgid "Other" @@ -6376,7 +6459,7 @@ msgstr "설명:" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:68 msgid "Submit your creation request" -msgstr "제목 생성 요청" +msgstr "리스트 생성 요청" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:77 msgid "" @@ -6385,11 +6468,14 @@ msgid "" "list members, archives, nor shared documents will be duplicated. Only the " "lists you own may be used as templates." msgstr "" +"기존의 다른 리스트를 템플릿으로 사용하여 리스트를 만들 수 있습니다. 구성이 " +"새 리스트에 복사됩니다. 리스트 구성원, 아카이브, 공유 문서 모두 중복되지 않습" +"니다. 소유한 리스트만 템플릿으로 사용할 수 있습니다." #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:78 msgid "" "After the list is created, you will be able to modify the configuration." -msgstr "" +msgstr "리스트가 생성된 후 구성을 수정할 수 있습니다." #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:88 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:14 @@ -6398,7 +6484,7 @@ msgstr "새로운 리스트 이름:" #: default/web_tt2/create_list_request.tt2:91 msgid "copy list configuration" -msgstr "" +msgstr "리스트 설정 복사" #: default/web_tt2/d_control.tt2:16 default/web_tt2/d_editfile.tt2:16 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:16 default/web_tt2/d_read.tt2:10 @@ -6441,27 +6527,27 @@ msgstr "대소문자" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "편집" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "삭제" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "액세스" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "속성" @@ -6514,7 +6600,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "%1 하위 새로은 파일로 바꾸지" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "게시합기" @@ -6593,111 +6679,113 @@ msgstr "루트 폴더의 목록" msgid "Empty folder" msgstr "빈 폴더" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "문서" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "작성자" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "크기 (Kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "최신 정보" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "작업" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "확인 불가" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "새 창구에서 열림" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "살펴보기" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "살펴보기" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "%1 폴더 안쪽에 새로운 폴더 만들기" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "루트 폴더 안쪽에 새로운 폴더 만들기" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "폴더 이름" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "생성하기" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "새 파일 만들기" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "구독하는 이름" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "북마크 추가" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "제목" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "추가" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "%1 폴더 안쪽에 업로드하기" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "업로드하는 폴더 공용하 안쪽에 파일을" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "%1 폴더 안쪽에 파일을 unzip" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "공용문서 폴더 안쪽에 파일을 unzip" @@ -6730,7 +6818,7 @@ msgstr "살펴보기 공용 문서의 목록" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6790,7 +6878,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "해당장치(robot) %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "%1 메일링 리스트" @@ -6802,7 +6890,7 @@ msgstr "시나리오 이름 :" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "소유자" @@ -6811,13 +6899,12 @@ msgstr "소유자" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 -#, fuzzy +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "중재자" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "업데이트" @@ -6838,22 +6925,22 @@ msgstr "요청했든 별명" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "리스트 구성 편집" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 #, fuzzy msgid "parameter name" msgstr "매개 변수 값" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 #, fuzzy msgid "apply to" msgstr "적용" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 #, fuzzy msgid "main conf" msgstr "리스트 구성 편집" @@ -6917,7 +7004,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -7041,15 +7128,13 @@ msgid "Subscriber information" msgstr "가입자 정보" #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:10 default/web_tt2/pref.tt2:13 -#, fuzzy msgid "Email:" -msgstr "이메일 :" +msgstr "이메일 주소:" #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:14 default/web_tt2/pref.tt2:14 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:10 default/web_tt2/subscribe.tt2:38 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "이름 :" +msgstr "이름:" #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:22 #, fuzzy @@ -7071,9 +7156,8 @@ msgid "Visibility:" msgstr "시정 :" #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:48 default/web_tt2/pref.tt2:16 -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "언어 :" +msgstr "언어:" #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:53 #, fuzzy @@ -7083,7 +7167,7 @@ msgstr "그림 :" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "%1 의 그림" @@ -7096,7 +7180,7 @@ msgstr "이 리스트의 사진(그림) 바꾸기" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7177,7 +7261,7 @@ msgstr "" " '%1' 메일링 리스트를 위한 사용자의 구독 주소를 바꿀 수 없었습니다\n" " 왜냐하면 당신의 새로운 주소는 구독/구독취소가 허용되지 않습니다.:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "로그인 필요가 있습니다" @@ -7193,7 +7277,7 @@ msgstr "Sympa %1으로 실행됩니다" msgid "Biggests Lists" msgstr "최신 리스트들" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "가입자" @@ -7217,12 +7301,12 @@ msgstr "리스트 제목" msgid "Requested by" msgstr "요청했습니다에 의해" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "종료된 리스트" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Last Message Date" @@ -7256,7 +7340,7 @@ msgstr "생성하기" msgid "none so far" msgstr "반송 점수" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Creation Date" @@ -7275,37 +7359,29 @@ msgstr "대기 중 리스트들" msgid "Requested date" msgstr "요청했든 날짜" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 #, fuzzy msgid " No pending lists" msgstr "대기 중 리스트들" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "종료" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "일:월:화:수:목:금:토" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "리셋" @@ -7315,31 +7391,29 @@ msgid "Sympa Menu" msgstr "Sympa 관리" #: default/web_tt2/home.tt2:11 -#, fuzzy msgid "Welcome" -msgstr "환영받은 메시지" +msgstr "환영합니다" #: default/web_tt2/home.tt2:13 -#, fuzzy msgid "" "This server provides you access to your environment on mailing list server. " "Starting from this web page, you can perform subscription options, " "unsubscription, archives, list management and so on." msgstr "" -"이 서버에서 %1@%2 메일링 리스트 서버 환경를 액세스할수 있습니다. 이 웹 페이지" -"에서부터, 구독 옵션, 등록취소,\n" -"보관, 리스트 관리 등등." +"이 서버는 메일링 리스트 환경을 제공합니다. 이 웹페이지에서 리스트 구독, 구독" +"해지, 아카이브(보관) 탐색, 리스트 관리 등을 수행할 수 있습니다." #: default/web_tt2/home.tt2:18 -#, fuzzy msgid "Logging In" -msgstr "로그인" +msgstr "로그인 하세요" #: default/web_tt2/home.tt2:20 msgid "" "Many functions in Sympa require you to identify yourself to the system by " "logging in, using the login form in the top right menu." msgstr "" +"본 서비스(Sympa)의 많은 기능을 활용하기 위해서는 로그인(신원확인)이 필요합니" +"다. 우측 상단 메뉴의 버튼을 통해 로그인 하세요." #: default/web_tt2/home.tt2:22 msgid "" @@ -7349,29 +7423,39 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/home.tt2:25 msgid "What would you like to do ?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +msgstr "무엇을 할 수 있나요?" + +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +# sgid "" +# sgstr "" +# sgid "" +# sgstr "" +# sgid "" +# sgstr "" +# https://lists.kreonet.net/sympa/my +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 -#, fuzzy msgid "My lists" -msgstr "새로운 리스트" +msgstr "내 리스트" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "리스트 만들기" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 -#, fuzzy msgid "Search for List(s)" msgstr "리스트 검색" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7381,11 +7465,15 @@ msgstr "" "email2@dom2 Name2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "자동 모드" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, fuzzy, smalltalk-format @@ -7398,7 +7486,7 @@ msgstr "원격 리스트 포함" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "원격 리스트 포함" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7411,9 +7499,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/including_lists.tt2:30 default/web_tt2/list_menu.tt2:62 #: default/web_tt2/lists.tt2:51 default/web_tt2/my.tt2:32 -#, fuzzy msgid "Subscriber" -msgstr "가입자" +msgstr "구독자" #. (invisible_count) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:43 @@ -7432,10 +7519,10 @@ msgstr "새로운 리스트" msgid "No lists." msgstr "새로운 리스트" +# https://lists.kreonet.net/sympa/info #: default/web_tt2/info.tt2:19 default/web_tt2/review.tt2:25 -#, fuzzy msgid "Administrative Options" -msgstr "리스트 관리 제어판" +msgstr "관리 옵션" #. (mod_message) #: default/web_tt2/info.tt2:23 @@ -7473,76 +7560,68 @@ msgid "" "are available by selecting Admin beneath List Options in the Left Navigation " "menu." msgstr "" +"일반적인 관리 옵션은 아래에 링크되어 있습니다. 전체 관리 옵션은 왼쪽 탐색 메" +"뉴의 리스트 정보에서 관리를 선택하여 사용할 수 있습니다." #: default/web_tt2/info.tt2:57 -#, fuzzy msgid "View or Manage Subscribers" -msgstr "가입자 관리" +msgstr "구독자 보기 또는 관리" #: default/web_tt2/info.tt2:63 -#, fuzzy msgid "View the list of subscribers" -msgstr "리스트가 가입자 없음" +msgstr "구독자 목록 보기" #: default/web_tt2/info.tt2:81 -#, fuzzy msgid "Add/delete subscribers" -msgstr "가입자 추가" +msgstr "구독자 추가/삭제" #: default/web_tt2/info.tt2:92 -#, fuzzy msgid "List Configuration" -msgstr "개인 정보" +msgstr "리스트 구성" #: default/web_tt2/info.tt2:98 msgid "Modify owners or moderators (editors)" -msgstr "" +msgstr "소유자 또는 중재자(편집자) 수정" #: default/web_tt2/info.tt2:104 msgid "Modify list subject and visibility" -msgstr "" +msgstr "리스트 제목 및 표시 유형 수정" #: default/web_tt2/info.tt2:110 -#, fuzzy msgid "Change who can post to this list" -msgstr "이 리스트의 사진(그림) 바꾸기" +msgstr "이 리스트에 게시할 수 있는 사용자 변경" #: default/web_tt2/info.tt2:116 -#, fuzzy msgid "Change who can (un)subscribe and view list information" -msgstr "리스트 정보 를 보기 권한이 있는 사용자" +msgstr "리스트 정보를 구독/구독해지하고 볼 수 있는 사용자 변경" #: default/web_tt2/info.tt2:121 -#, fuzzy msgid "Close this list" -msgstr "종료된 리스트" +msgstr "이 리스트 닫기" #: default/web_tt2/info.tt2:131 -#, fuzzy msgid "List Archives" -msgstr "텍스트 보관" +msgstr "리스트 아카이브(보관)" #: default/web_tt2/info.tt2:135 msgid "Change settings for who can view archives" -msgstr "" +msgstr "아카이브(보관)을 볼 수 있는 사용자에 대한 설정 변경" #: default/web_tt2/info.tt2:139 -#, fuzzy msgid "Download archives" -msgstr "보관 관리" +msgstr "아카이브(보관) 다운로드" #: default/web_tt2/info.tt2:149 -#, fuzzy msgid "Data Sources Configuration" -msgstr "구성 파일" +msgstr "데이터 소스 구성" #: default/web_tt2/info.tt2:154 msgid "Configure data sources (SQL, LDAP, text file) for list membership" -msgstr "" +msgstr "리스트 멤버십에 대한 데이터 원본(SQL, LDAP, 텍스트 파일) 구성" #: default/web_tt2/info.tt2:158 msgid "Include (nest) Sympa lists" -msgstr "" +msgstr "다른 Sympa 리스트 포함하기(중첩)" #. (count) #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:5 @@ -7562,7 +7641,7 @@ msgstr " 이 리스트의 최신 메시지들 " msgid "From" msgstr "보낸 사람" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "제목" @@ -7630,20 +7709,17 @@ msgstr "리스트 편집자의입니다:" msgid "Listmaster" msgstr "리스트마스터" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 -#, fuzzy +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" -msgstr "권한 소유자" +msgstr "특별 소유자" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:70 -#, fuzzy msgid "List Options" -msgstr "사용자의 리스트" +msgstr "리스트 정보" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:84 -#, fuzzy msgid "List Home" -msgstr "리스트 이름" +msgstr "리스트 홈" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:93 msgid "Admin" @@ -7651,9 +7727,9 @@ msgstr "관리하기" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:98 msgid "Moderate" -msgstr "살펴보기" +msgstr "중재" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "메시지" @@ -7662,14 +7738,12 @@ msgid "Subscriptions" msgstr "구독" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:135 -#, fuzzy msgid "Unsubscriptions" -msgstr "등록취소 :" +msgstr "구독 취소" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 -#, fuzzy +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" -msgstr "상태" +msgstr "통계" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:161 msgid "Subscriber Options" @@ -7692,14 +7766,12 @@ msgid "Subscribers:" msgstr "가입자:" #: default/web_tt2/list_panel.tt2:16 -#, fuzzy msgid "Error rate:" -msgstr "에러율:" +msgstr "에러율" #: default/web_tt2/list_panel.tt2:21 -#, fuzzy msgid "Owners:" -msgstr "소유자" +msgstr "소유자:" #. (concealed) #: default/web_tt2/list_panel.tt2:39 @@ -7708,9 +7780,8 @@ msgid "(%1 owners)" msgstr "소유자" #: default/web_tt2/list_panel.tt2:55 -#, fuzzy msgid "Moderators:" -msgstr "중재자" +msgstr "중재자:" #. (concealed) #: default/web_tt2/list_panel.tt2:74 @@ -7720,7 +7791,7 @@ msgstr "중재자" #: default/web_tt2/list_panel.tt2:77 msgid "(same as owners)" -msgstr "" +msgstr "소유자와 동일" #: default/web_tt2/list_panel.tt2:93 msgid "Load certificate" @@ -7731,7 +7802,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "소유자 에게 문의하기" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "%1가 발견 되었습니다" @@ -7758,9 +7829,8 @@ msgid "No mailing list available." msgstr "유효한 메일링 리스트 없습니다." #: default/web_tt2/lists_categories.tt2:2 default/web_tt2/sympa_menu.tt2:82 -#, fuzzy msgid "Browse lists by categories" -msgstr "메일링 리스트 종류" +msgstr "카테고리별 리스트" #: default/web_tt2/lists_categories.tt2:19 msgid "List of lists" @@ -7779,7 +7849,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "로그인" @@ -7822,11 +7892,13 @@ msgid "Authentication help" msgstr "인증" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 #, fuzzy msgid "First login?" msgstr "처음 사용하십니까?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 #, fuzzy msgid "Lost password?" msgstr "패스워드 찾기" @@ -7890,23 +7962,23 @@ msgstr "다시 로드" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "이 테이블 는 베끼거나 볼 수 모든 템플렛을 포함합니다" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "템플렛 이름" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "보기" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "복사" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "삭제" @@ -7949,52 +8021,52 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "편집자 거부 메시지" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 #, fuzzy msgid "Listing rejection messages" msgstr "편집자 거부 메시지" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 #, fuzzy msgid "Use as default" msgstr "기본" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 #, fuzzy msgid "Message name" msgstr "메시지 화제 이름" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 #, fuzzy msgid "Operation" msgstr "중재" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "편집자 거부 메시지" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 #, fuzzy msgid "Save Message" msgstr "메시지" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 #, fuzzy msgid "Create new rejection messages" msgstr " 최신 메시지들 " -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 #, fuzzy msgid "New message name:" msgstr "메시지 화제 이름" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 #, fuzzy msgid "create" msgstr "생성하기" @@ -8008,64 +8080,63 @@ msgstr "살펴보기 목록 메시지" msgid "Spam" msgstr "저장" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "중재" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "선택된 주소을 삭제하기" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "선택된 주소를 거부하기" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 #, fuzzy msgid "No notification" msgstr "알림" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 #, fuzzy msgid "Server default rejection message" msgstr "편집자 거부 메시지" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 #, fuzzy msgid "Add to blocklist" msgstr "블랙리스트 편집" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "살펴보기 목록 메시지" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 #, fuzzy msgid "Moderation management" msgstr "사용자 관리" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "블랙리스트 편집" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 #, fuzzy msgid "Manage rejection messages" msgstr "편집자 거부 메시지" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr "미리 알림" #: default/web_tt2/my.tt2:4 -#, fuzzy msgid "You are subscribed to or managing the following lists." -msgstr "%1 메일링 리스트를 이미 등록구독됩니다." +msgstr "내가 구독하거나 관리하고 있는 리스트" #. (l.value.liststartdate,l.value.listenddate) #: default/web_tt2/my.tt2:45 @@ -8087,142 +8158,141 @@ msgstr "선택된 메세지 삭제" #: default/web_tt2/my.tt2:61 default/web_tt2/suspend_request.tt2:62 msgid "Review members" -msgstr "가입자 검토하기" +msgstr "구독자 검토" #: default/web_tt2/my.tt2:74 default/web_tt2/suspend_request.tt2:79 #, fuzzy msgid "No subscription." msgstr "화제 구독 :" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 -#, fuzzy +# https://lists.kreonet.net/sympa/create_list_request +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" -msgstr "리스트 별명 템플렛" +msgstr "템플릿을 사용하여 생성" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" -msgstr "" +msgstr "기존 리스트 설정 복사" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 -#, fuzzy msgid "Listmaster Admin" -msgstr "리스트마스터" +msgstr "리스트마스터 관리" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "리스트" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 #, fuzzy msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "대기 중 리스트들" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 #, fuzzy msgid "View Closed Lists" msgstr "종료된 리스트들" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "사용자들" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "템플렛" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "스킨, CSS 및 색깔" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "도메인" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "리스트들의 정보변경" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Sympa 를 번역하기" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "버그 제출, 기능 요청" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 #, fuzzy msgid "Index of lists" msgstr "리스트의 디렉토리" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 #, fuzzy msgid "others" msgstr "기타" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "모두" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 #, fuzzy msgid "Basic Operations" msgstr "개인 정보" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "리스트 구성 편집" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 #, fuzzy msgid "List description/homepage" msgstr "리스트의 묘사" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 #, fuzzy msgid "Message templates" msgstr "메시지 화제 이름" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "블랙리스트" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "보관 관리" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "로그" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 #, fuzzy msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "메세지를 보내중 : %1" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 #, fuzzy msgid "Sending a message to the list" msgstr "메세지를 보내중 : %1" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 #, fuzzy msgid "Send a message" msgstr "미리 알림" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "사용자 모드" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "전문가 모드" @@ -8344,34 +8414,34 @@ msgstr "%1 메일링 리스트를 등록구독되지 않습니다." msgid "In the members page" msgstr "가입자 페이지" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +# https://lists.kreonet.net/sympa/pref +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" -msgstr "사용자 기본설정" +msgstr "내 환경설정" #: default/web_tt2/pref.tt2:27 -#, fuzzy msgid "Connection expiration period:" -msgstr "연결 만료 기간" +msgstr "로그인 유지 기간:" #: default/web_tt2/pref.tt2:46 msgid "Changing your email address" -msgstr "당신의 이메일 주소 바꾸기" +msgstr "이메일 주소 변경" #: default/web_tt2/pref.tt2:48 msgid "" "You can update your email address for all your list memberships at once. Any " "list owner or list moderator email addresses will also be updated." msgstr "" +"당신이 속한 리스트에서 이메일 주소를 갱신합니다. 리스트 소유자, 중재자 주소" +"도 갱신됩니다." #: default/web_tt2/pref.tt2:52 default/web_tt2/serveradmin.tt2:117 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "새로운 이메일 주소 :" +msgstr "새 이메일 주소" #: default/web_tt2/pref.tt2:56 -#, fuzzy msgid "Change Email" -msgstr "표적 하는 이메일" +msgstr "변경" #: default/web_tt2/pref.tt2:62 msgid "Changing your password" @@ -8442,47 +8512,31 @@ msgstr "이 리스트의 이름을 바꾸지" msgid "Rename this list" msgstr "이 리스트의 이름을 바꾸지" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 #, fuzzy msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "%1 메일링 리스트으로 사용자 구독 만들 것을 이 요청했습니다." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -#, fuzzy -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "받을 것 자신을 알림 하는 이메일을 패스워드." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 #, fuzzy msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "이메일 주소를 메일링 리스트 '%1' 에 추가하 요청한." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 #, fuzzy msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" "패스워드가 기억나지 않는 경우, 또는 지금까지 이 서버과 연결된 패스워드도 없었" "습니다" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "이메일 주소:" @@ -8600,133 +8654,133 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "이메일 주소" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "여러 개의 추가" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 #, fuzzy msgid "Search for a User" msgstr "사용자 검색" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 #, fuzzy msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "이메일으로 사용자 검색" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 #, fuzzy msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "이메일으로 사용자 검색" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "선택 너무 넓게, 보여줄 수 없습니다" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 #, fuzzy msgid "Subscriber Table" msgstr "가입자" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 #, fuzzy msgid "List of exclude" msgstr "폴더의 목록" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "이메일" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 #, fuzzy msgid "Since" msgstr "크기" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "페이지 크기" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "취소" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "이전 페이지" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "%2 페이지중 %1 페이지" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "다음 페이지" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 #, fuzzy msgid "List has no owners" msgstr "리스트가 가입자 없음" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 #, fuzzy msgid "List has no moderators" msgstr "리스트 복구되었습니다" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "소유자" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "중재자" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 #, fuzzy msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "가입자와 데이터 원본을 동기화합기" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 #, fuzzy msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "가입자와 데이터 원본을 동기화합기" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "최신 반송된 매시지 보기" @@ -8735,7 +8789,7 @@ msgstr "최신 반송된 매시지 보기" msgid "Table which display family lists" msgstr "테이블에 놓 표시하는 리스트들의 정보변경의 리스트들" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "상태" @@ -8752,41 +8806,41 @@ msgstr "관리 가입자를 튀기:" msgid "Table to display list bounces" msgstr "테이블에 놓 표시하는 리스트 반송" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 #, fuzzy msgid "Bounce score" msgstr "반송 점수" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "메일" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "반송" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 #, fuzzy msgid "First bounce" msgstr "최신 반송된 매시지 보기" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 #, fuzzy msgid "Last bounce" msgstr "최신 반송된 매시지 보기" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 #, fuzzy msgid "no score" msgstr "반송 점수" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "선택된 사용자를 위해 에러들를 다시 리셋" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "관리 가입자를 튀기:" @@ -8961,8 +9015,8 @@ msgstr "인증 방법" msgid "get matched rule" msgstr "얻 일치한 규칙" +# https://lists.kreonet.net/sympa/search_list_request #: default/web_tt2/search_list_request.tt2:2 -#, fuzzy msgid "Search for list(s)" msgstr "리스트 검색" @@ -8973,7 +9027,7 @@ msgstr "리스트 이름 입력하십시오" #: default/web_tt2/search_list_request.tt2:11 msgid "Search lists" -msgstr "리스트 검색" +msgstr "검색" #: default/web_tt2/search_user.tt2:3 #, fuzzy @@ -9002,6 +9056,11 @@ msgstr "화제" msgid "bounce" msgstr "반송" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "중재" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 #, fuzzy msgid "member" @@ -9034,7 +9093,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "리스트마스터" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -9738,8 +9797,8 @@ msgstr "구독하는 이메일 주소는 %1 입니다." msgid "From:" msgstr "보낸 사람" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "받는 사람: %1" @@ -9765,12 +9824,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9800,7 +9858,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "%1 메일링 리스트으로 구독 만들 것을 이 요청했습니다." @@ -9838,11 +9896,11 @@ msgstr "원본" msgid "Sub date" msgstr "이하 날짜" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "반송된" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "리스트가 가입자 없음" @@ -9911,33 +9969,32 @@ msgstr "" msgid "Sympa menu" msgstr "Sympa 관리" +# https://lists.kreonet.net/sympa +# msgid "" +# msgstr "" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:16 msgid "Home" msgstr "홈" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:28 -#, fuzzy msgid "Request a List" -msgstr "요청했든 날짜" +msgstr "리스트 만들기" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:64 -#, fuzzy msgid "Search form" -msgstr "사용자 검색" +msgstr "리스트 검색" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:74 -#, fuzzy msgid "Index of Lists" -msgstr "비활성(사용) 리스트" +msgstr "리스트 목록" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:95 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "지원" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:105 default/web_tt2/sympa_menu.tt2:106 -#, fuzzy msgid "Documentation" -msgstr "문서" +msgstr "설명서" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:115 msgid "Frequently asked questions" @@ -9952,9 +10009,8 @@ msgid "Give us feedback about this new Sympa version" msgstr "" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:123 -#, fuzzy msgid "Feedback" -msgstr "%1에 전송" +msgstr "피드백" #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:191 #, fuzzy @@ -10058,7 +10114,7 @@ msgstr "알림" msgid "Notification" msgstr "알림" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 #, fuzzy msgid "View notification" msgstr "알림" @@ -10075,9 +10131,8 @@ msgid "Restore identity" msgstr "리스트 복구하기" #: default/web_tt2/user_menu.tt2:18 -#, fuzzy msgid "My preferences" -msgstr "기본설정" +msgstr "내 환경설정" #: default/web_tt2/user_menu.tt2:32 default/web_tt2/user_menu.tt2:33 msgid "Logout" @@ -10124,116 +10179,116 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "날짜순으로 검색 :" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 #, fuzzy msgid "to:" msgstr "에서" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 #, fuzzy msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "예: 03/05/2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 #, fuzzy msgid "Search by type:" msgstr "유형으로 검색 :" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "인증" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "반송된 메세지 관리" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "리스트 관리" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "사용자 관리" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "웹 문서 관리" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 #, fuzzy msgid "Search by IP:" msgstr "IP로 검색 :" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "보기" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "검색 기간: " -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "에서" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "%1 리스트 에서 연구 수행되었습니다." #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1의 결과" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 #, fuzzy msgid "Logs table" msgstr "로그" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "리스트" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "작업" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "매개 변수" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "표적 하는 이메일" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "메시지 아이디" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "에러 유형" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "사용자 이메일" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "사용자 IP" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "서비스" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "이 메시지 아이디 에 관련시킨 키다 이벤트들를 보기" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "기타 이벤트" @@ -10541,7 +10596,7 @@ msgstr "%1 메일링 리스트 생성될 수 없었습니다." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "'%1' 리스트 는 존재하지 않습니다." @@ -10592,7 +10647,7 @@ msgstr "자세한 내용은, %1@%2 에 문의 하십시오" #. (list.name,"${conf.email}@${domain}",domain,cmd) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:91 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "" "The following message was sent to list '%1' and it contains a line '%4' that " "can be interpreted as a command.\n" @@ -10608,19 +10663,19 @@ msgid "" "\n" "Thank you for your attention." msgstr "" -"다음 메시지 메일링 리스트 는 '%1' 에 보내지고\n" -" 포함하는 보입니다.한개 이상 명령 같이 등록구독하고, 등록취소하고, 돕고, 색인" -"붙이고, 얻습니다,…\n" +"다음 메시지가 '%1' 목록으로 전송되었으며 여기에는 명령으로 해석될 수 있는 " +"'%4' 줄이 포함되어 있습니다.\n" "\n" -"만약에 메시지가 명령을 포함하면, 주의하기 저것을\n" -"명령은 리스트에 결코 이제까지 보내져야 합니다. 명령은 보내져야\n" -" 합니다.%2에 독점적으로.\n" +"메시지에 명령(예: 구독, 구독 취소, 도움말, 색인, 가져오기 등)이 포함된 경" +"우. ..), 명령을 목록으로 전송해서는 안 된다는 점에 유의하세요. 명령은 %2 에" +"만 전송되어야 합니다.\n" "\n" -"만약에 메시지가 리스트에 보내지기 위해 의미되면, 그것이었습니다\n" -"명령으로 소프트웨어에 의해 해석했습니다. 리스트 소유자에게 문의 하기: \n" -" %1-request@%3 그가 메시지를 다루어서 좋다 그래야\n" +"귀하의 메시지가 실제로 목록에 전송되도록 의도된 것이라면 소프트웨어에서 명령" +"으로 해석한 것입니다. 귀하의 메시지를 처리할 수 있도록 목록 소유자에게 연락하" +"십시오:\n" +" %1-request@%3\n" "\n" -"주의를 감사합니다.\n" +"관심에 감사드립니다." #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:94 msgid "No command found in message." @@ -11083,18 +11138,24 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "홈페이지 : %1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "%1 메일링 리스트를 가입하는 초대" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "%1 메일링 리스트를 등록구독되지 않습니다." + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "이 메일링 리스트 %1 에 관하여입니다, 그래서 아마 염려합니다." -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 #, fuzzy msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "" @@ -11102,7 +11163,7 @@ msgstr "" "해:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -11111,7 +11172,7 @@ msgstr "" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "다음 제목에 %1@%2 에 또는 메시지를 %2 전송합니다 :" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "만약에 가입등록을 원치 않으시면, 이 메시지를 무시 하십시오." @@ -11815,7 +11876,7 @@ msgstr "가입자 '%1' 는 리스트 %2에서 있지 않습니다." #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "파일을 읽을 수 없음 : '%1'." @@ -11942,12 +12003,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "리스트를 만들 수 없습니다." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "리스트 화제를 로드하지 못했습니다." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "create_list 템플렛을 로드하지 못했습니다." @@ -12080,7 +12141,7 @@ msgstr "쿠기 에러: '%1' 는 확정되지 않았습니다, 인증 실패." #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "%2 로 파일 '%1' 를 이름을 바꾸지 못했습니다." @@ -12776,39 +12837,44 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "이 작업은 리스트마스터 과 권한이 리스트 소유자으로 제한됩니다." #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "이 작업은 리스트 소유자 과 중재자으로 제한됩니다." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "" "이 작업은 문서 작성자, 리스트마스터, 과 권한이 리스트 소유자으로 제한됩니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "이 작업은 권한이 리스트 소유자으로 제한됩니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "이 작업은 리스트마스터으로 제한됩니다." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "이 작업은 '%1'에 권한를 위한 '%2'." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "로그인 필요가 있습니다." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "수정이 살펴보기 되기 기능. 는이기 때문에 이것 작업 불가." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." @@ -12816,73 +12882,73 @@ msgstr "" "수정이 는 살펴보기 되기 이기 때문에 이것 작업 디렉토리를 위해 불가능합니다.기" "능." -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "리스트 종료되었습니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "이 작업을 수행할 수 없습니다." #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "%1 의 보관(저장)이 액세스가 가능하지 않습니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 #, fuzzy msgid "Failed to include members" msgstr "가입자(들)을 포함하기 실패했습니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "리스트 관리자(들)을 포함하기 실패했습니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "리스트를 위해 소유자 정의없음" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "수출 리스트 가 '%1' 를 위해 실패한" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "'%1' 리스트를 위한 공용 문서 만들 수 없습니다." #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "파일 '%1' 를 압축(unzip)할 수 없습니다." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "중요한 %1 에 확인된 메시지에 액세스할 수 없습니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "데이타베이스 에러." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "데이타베이스를 업데이트 하기가 실패했습니다." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "파일을 업데이트 하기가 실패했습니다." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12892,25 +12958,25 @@ msgstr "" "가 특성을 포함할 수도 있습니다." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "S/MIME를 사용해 메시지 서명 정상완료 확인되었습니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 #, fuzzy msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "S/MIME를 사용해 메시지 서명 정상완료 확인되었습니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -12920,17 +12986,17 @@ msgstr "" "/등록취소 전달되었습니다.승인을 위한 소유자. 있을\n" " 때 알림를 받을 것입니다.(또는 등록취소) 리스트를 등록구독되어." -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "리스트 소유자으로 요청 전달되었습니다" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "리스트 소유자으로 요청 전달되었습니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 #, fuzzy msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " @@ -12942,13 +13008,13 @@ msgstr "" " 를 포함하는 메시지\t능직물 보내집니다." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "%1 메일링 리스트 에서 가입되지 않 요청했습니다." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -12956,7 +13022,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -12968,7 +13034,7 @@ msgstr "" "%1 에서." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -12977,343 +13043,343 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "소유자" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "중재자" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "%1 가입자가 추가되었습니다" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "%2 메일링 리스트의있는 %1 정보 업데이트 되었습니다." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "%1 를 %2 메일링 리스트의 가입자되었습니다." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "%1 를 %2 메일링 리스트의 가입자되었습니다." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "%1 를 %2 메일링 리스트에서 등록구독하기는 것을 초대되었습니다." #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "%2 메일링 리스트의 가입자 %1 명 에서 보낸 구독 미리 알림." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "%1 사용자(들) 에서 미리 알림 전송되었습니다." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "%1 를 %2 메일링 리스트에서 삭제했습니다." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "%1 를 %2 메일링 리스트에서 삭제했습니다." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "%1 메일링 리스트 에 대해 구성 업데이트 되었습니다." #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "'%1' 명령 찿습니다 : 메시지 의 끝을 무시." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "'%1' 메일링 리스트를 위한 살펴보기 메시지 없읍니다." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "리스트에 사용자를 추가하기는 것이 허용되지 않습니다." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "리스트에 사용자를 추가하기는 것이 허용되지 않습니다." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "리스트에 사용자를 추가하기는 것이 허용되지 않습니다." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 #, fuzzy msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "등록구독 매개 변수 정의하는 리스트를 등록구독을 위한 규칙." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "이 작업을 수행할 수 없습니다." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "%1 주소가 삭제 되었습니다" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1 : 작업완료" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1 : 작업은 곧 완료될 것입니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "구성 파일 업데이트 되었습니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 #, fuzzy msgid "No parameter was edited" msgstr "매개 변수 값" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "리스트 깨끗이 했습니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "리스트 닫혔습니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "리스트 복구되었습니다" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "파일 %1 기능이 업로드되었습니다!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "파일 %1 압축이 해제 되었습니다!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "오래된 파일 %1 를 삭제되었습니다" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "파일 %1 는 중재기다리 중" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "파일 %1 저장되었습니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "패스워드가 이메일로 전송되었습니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "패스워드를 선택하기의해, 위 메뉴에서 '기본설정' 보십시오." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "%1 메일링 리스트에 등록된 메시지와 문서가 없습니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "리스트 가입자의 목록 건설되고/업데이트 되었습니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "리스트 가입자의 목록 건설되고/업데이트 되었습니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "리스트 가입자의 목록 건설되고/업데이트 되었습니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "리스트 가입자의 목록 곧 건설되고/업데이트 할 것 (몇 분)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "삭제된 Topic(화제)에 대해서 관련된 구독자에게 안내 됐습니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "확인되었습니다" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "파일 %1 는 %2에 이름이 바꿔었습니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 #, fuzzy msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" "리스트은 팬딩되어 상태에 놓였습니다; 그것을 유효하기 리스트마스터 관리자 필요" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 #, fuzzy msgid "List name has been lowercased" msgstr "리스트 닫혔습니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "별명(Aliases)이 설치 되었습니다." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "리스트 닫혔습니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "이해되지 않는 명령: 메시지의 끝을 무시." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "확인 불가 작업" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13325,29 +13391,29 @@ msgstr "" "기 명령을)." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "다음 매개 변수에 구문 에러: %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "명령 구문 에러." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1 : 확인 불가 리스트 (확인안됨)" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "%1 의 메일링 리스트은 가입자의 기본설정을 제공하지 않습니다." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13357,25 +13423,25 @@ msgstr "" "다른 이메일 주소에서 등록구독했습니다?" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "이메일 주소 %1 는 메일링 리스트 %2에서 확인 되지 않았습니다." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "이메일 주소 %1 는 메일링 리스트 %2에서 확인 되지 않았습니다." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "이메일 주소 %1 는 메일링 리스트 %2에서 확인 되지 않았습니다." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13385,63 +13451,63 @@ msgstr "" "이 명령에 대해 구성 업데이트 하지 않았습니다." #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1는 받기 모드(reception mode)가 가능하지 않습니다." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "리스트 %1 는 다음과 받기 모드들만 사용할 수 있습니다 : %2" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1는 받기 모드(reception mode)가 가능하지 않습니다." #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1는 받기 모드(reception mode)가 가능하지 않습니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "속성" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "보관(저장)이 이 리스트를 위해 비워있습니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "필수는 파일는 존재하지 않습니다." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "'%1' 사용자가 이미 %2 메일링 리스트 가입자입니다." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " @@ -13451,7 +13517,7 @@ msgstr "" "달라던 것\n" "를 사용해 아마 확인했든 %1 이메일 주소. 교회법에 의한 주소를 사용하는 테스트." -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " @@ -13462,7 +13528,7 @@ msgstr "" "달라던 것\n" "를 사용해 아마 확인했든 %1 이메일 주소. 교회법에 의한 주소를 사용하는 테스트." -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " @@ -13472,7 +13538,7 @@ msgstr "" "달라던 것\n" "를 사용해 아마 확인했든 %1 이메일 주소. 교회법에 의한 주소를 사용하는 테스트." -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " @@ -13482,7 +13548,7 @@ msgstr "" "달라던 것\n" "를 사용해 아마 확인했든 %1 이메일 주소. 교회법에 의한 주소를 사용하는 테스트." -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " @@ -13492,7 +13558,7 @@ msgstr "" "달라던 것\n" "를 사용해 아마 확인했든 %1 이메일 주소. 교회법에 의한 주소를 사용하는 테스트." -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " @@ -13504,7 +13570,7 @@ msgstr "" "를 사용해 아마 확인했든 %1 이메일 주소. 교회법에 의한 주소를 사용하는 테스트." #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " @@ -13516,7 +13582,7 @@ msgstr "" "를 사용해 아마 확인했든 %1 이메일 주소. 교회법에 의한 주소를 사용하는 테스트." #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13526,7 +13592,7 @@ msgstr "" "%1 리스트에있는 %2 키의 확인된 메시지를 액세스할 수 없습니다.\n" "경고 : 이 메세지는 다른 리스트의 것에 의해 이미 보내질지도 모릅니다.편집자." -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 #, fuzzy msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." @@ -13534,51 +13600,51 @@ msgstr "" "메시지를 살펴보기 실패했습니다. 다른 중재자 살펴보기 되었을 수 있습니다니다." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "틀린 형식 때문에 %1 키의 확인된 메시지를 액세스할 수 없습니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 #, fuzzy msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "메시지를 살펴보기 실패했습니다. 다른 중재자 살펴보기 되었을 수 있습니다니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "유효한 메일링 리스트 없습니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "틀린 매개 변수" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1 : 확인 불가 해당장치(robot)" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1 : 확인 불가 종류 (종류 확인안됨)" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "%1 로 이미 로그인됩니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 #, fuzzy msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " @@ -13587,84 +13653,84 @@ msgstr "" "패스워드 미리 알림를 받올 수 없습니다; 패스워드가 이기 때문에 아마관리했든 외" "부 Sympa를 (단 하나 개시 미리 알림 체계 또는 LDAP 디렉토리)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "이메일 주소 를 임륙하십시오" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "%1 인수 없음" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "매개 변수 %1 를 위한 틀린 값" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "\"%1\" 주소는 잘 못 되었습니다." #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "제공했든 패스워드를 잘못됩니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "패스워드 선택하지 않를, 요청하는 처음 패스워드의 미리 알림" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13673,48 +13739,48 @@ msgstr "" "알림" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "기간 너무 깁니다 ( %1 일)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "%1 란 페이지 없음" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "필터 없음" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 #, fuzzy msgid "Check the additional information" msgstr "HTTPS 인증 정보" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1 : 파일 수정불가" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1가 이미 %2메일링 리스트에 등록 되었습니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "패스워드를 임륙하십시오" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "입력한 패스워드 일치하지 않습니다" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13722,323 +13788,323 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "제공했든 경로를 템플렛 '%1'를 위해 잘못됩니다." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "'%1' 파일를 열 수 없습니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "리스트 이름 를 입력해야 합니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "메시지를 태그를 붙이는 이 리스트를 위해 요청됩니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "화제에 태그 메시지 이 리스트를 위해 요청됩니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "수행하기 위해 선택하지 않았 작업을" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "%1 가 반송된 메시지 없음" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "리스트가 반송된 가입자 없음" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "구성 파일은 %1에 의해 변경됐습니다. 변경요청은 적용할 수 없습니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "화제 \"other\" 은 예약된 단어입니다" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "매개 변수 '%1' 에는 값 가 있어야 합니다" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "매개 변수 '%1' 는 틀린 값이 잘못되었습니다 : %2" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "'%1' 리스트 이미 종료되었습니다" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "'%1' 리스트 닫히지 않습니다" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1' : 적합하지 않은 리스트 이름" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "'%1'리스트는 이미 있습니다" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "잘못된 리스트 이름 '%1' : 서비스 별명 중 하나와 동일함" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "리스트 '%1' 위한 관리자(들)을 포함하기 실패했습니다" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1 : 다음과 같은 파일 또는 디렉토리 없음" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "%1 를 읽을 수 없음 : 빈 문서" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "공용 문서 가 없음" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "공용 문서 공간 빕니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "공용 디렉토리가 묘사 가질 수 없습니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "지정된 묘사 없음" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "기술할 수 없음 는 , 문서 '%1' 존재하지 않습니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "데이터는 디스크에 변경되었습니다. 당신의 변경은 적용할 수 없습니다" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1 : 잘못된 이름" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 #, fuzzy msgid "Failed: your content is empty" msgstr "실패: 내용은 빕니다" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "파일 %1 를 중복해 쓸 수 없습니다." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "'%1' 라는 디렉토리 이미 있습니다" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "다음 문서가 이미 있습니다 : '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "지정된 이름 없음" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "문서 창고가 디스크 할당량 초과합니다." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "파일 %1 를 업로드할 수 없습니다." #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "%1 에 INDEX.HTML를 업로드하는 인증되지 않았습니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "업로드 실패하고, 다시 시도 그것에 가" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "디렉토리 %1 와 내용은 복사할 수 없었습니다 : %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "파일 %1 는 복사할 수 없습니다 : %2 " #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "실패: %1 는 비지 않음" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "리스트의 인증서 없음" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "이 리스트가 메시지 화제 없습니다" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "사용자 '%1' 를 위한 입장 없음" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "보관 달 선택하십시오" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "SOAP 서비스 없음" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "인증이 실패 되었습니다" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "파일 %1 이미 있습니다" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "'%1' 파일를 열 수 없습니다" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "리스트 '%1' 위한 가입자(들)을 포함하기 실패했습니다" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "리스트 '%1' 위한 가입자(들)을 포함하기 실패했습니다" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "리스트 '%1' 위한 가입자(들)을 포함하기 실패했습니다" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "리스트 '%1' 위한 가입자(들)을 포함하기 실패했습니다" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "리스트 '%1' 위한 가입자(들)을 포함하기 실패했습니다" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "리스트 '%1' 위한 가입자(들)을 포함하기 실패했습니다" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "리스트 '%1' 위한 가입자(들)을 포함하기 실패했습니다" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "리스트 '%1' 위한 가입자(들)을 포함하기 실패했습니다" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -14046,14 +14112,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" "리스트 '%1' 위한 메시지를 배포하기 불가. 다음 원인 때문에 실패했습니다 :" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -14061,7 +14127,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -14069,7 +14135,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -14077,50 +14143,50 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "%1 인증 서비스 확인 불가." -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 #, fuzzy msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "보관를 보낼 수 없음 : 아무 메시지도 ID는 찾아내지 않았습니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "보관를 보낼 수 없음 : 아무 메시지도 ID는 찾아내지 않았습니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 #, fuzzy msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "이 리스트 화제 를 요청하기 위해 화제 필요합니다." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "보관에서 메시지ID '%1' 가지고 있는 메시지 찾을 수 없습니다." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "확인 불가" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "'%1' 라는 달 를 찾을 수 없습니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "이 리스트를 등록구독하기는 것을 허용되지 않습니다." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -14472,7 +14538,7 @@ msgstr "리스트 홈페이지" #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:36 msgid "Owner and moderator guide:" -msgstr "" +msgstr "소유자(owner) 및 중재자(moderator) 가이드:" #. (list.name) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:40 @@ -14489,6 +14555,10 @@ msgid "" "Please contact the listmaster (%2@%3) to fix this problem before re-posting " "your message." msgstr "" +"%1 리스트에 대한 메시지를 전달할 수 없습니다. 이 리스트를 구성하는 모든 구독" +"자의 주소가 오류입니다. \n" +"메시지를 다시 게시하기 전에 리스트 마스터(%2@%3)에게 문의하여 이 문제를 해결" +"하십시오." #. (list.name) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:47 @@ -14698,24 +14768,24 @@ msgstr "%Y년%m월%d일" #: default/scenari/add.auth:1 msgid "restricted to owner with authentication" -msgstr "인증에 소유자에 제한됩니다" +msgstr "소유자만 발송, 인증(로그인)한 구독자" #: default/scenari/add.closed:1 msgid "add impossible" -msgstr "추가하기 불가" +msgstr "추가 불가" #: default/scenari/add.owner:1 msgid "add performed by list owner does not need authentication" -msgstr "추가하기 리스트 소유자에 의해 수행해 필요로 하지 않 인증" +msgstr "소유자가 추가, 인증(로그인) 필요 없음" #: default/scenari/add.owner_notify:1 msgid "add performed by owner does not need authentication (notification)" -msgstr "추가하기 소유자에 의해 수행해 필요로 하지 않 인증 (알림)" +msgstr "소유자가 추가, 인증(로그인) 필요 없음 (알림)" #: default/scenari/archive_mail_access.owner:1 #: default/scenari/archive_web_access.owner:1 msgid "by owner" -msgstr "소유자 에 의한해" +msgstr "소유자" #: default/scenari/automatic_list_creation.family_owner:1 #, fuzzy @@ -14737,7 +14807,7 @@ msgstr "리스트마스터 에 의해 확인에 의해 는 누구나 요청했 #: default/scenari/d_edit.editor:1 msgid "moderated for subscribers" -msgstr "가입자를 위해 살펴보기 했습니다" +msgstr "중재자로 제한됨" #: default/scenari/d_edit.owner:1 default/scenari/d_read.owner:1 #: default/scenari/remind.owner:1 @@ -14749,20 +14819,20 @@ msgstr "리스트 소유자으로 제한됩니다" #: default/scenari/review.private:1 default/scenari/send.private:1 #: default/scenari/tracking.private:1 msgid "restricted to subscribers" -msgstr "가입자만 에 제한됩니다" +msgstr "구독자만 발송" #: default/scenari/d_edit.private-https:1 #: default/scenari/d_read.private-https:1 msgid "restricted to subscribers authenticated with user cert" -msgstr "사용자 cert에 확인된 가입자에 제한됩니다" +msgstr "사용자 인증서(user cert)로 인증된 구독자로 제한됨" #: default/scenari/d_edit.public:1 default/scenari/d_read.public:1 msgid "public documents" -msgstr "공용 문서" +msgstr "공개 문서" #: default/scenari/del.auth:1 msgid "deletion performed only by list owners, need authentication" -msgstr "삭제 리스트 소유자에 의해서만 수행했습니다, 필요 인증" +msgstr "소유자에 의해서만 제거 수행, 인증 필요" #: default/scenari/del.closed:1 msgid "remove subscriber impossible" @@ -14770,16 +14840,16 @@ msgstr "가입자 삭제 불가" #: default/scenari/del.owner:1 msgid "by owner without authentication" -msgstr "인증 없는 소유자 에 의해" +msgstr "소유자에 의해서만 제거 수행, 인증 필요 없음" #: default/scenari/del.owner_notify:1 msgid "list owners, authentication not needed (notification)" -msgstr "리스트 소유자, 필요로 하지 않는 인증 (알림)" +msgstr "소유자에 의해서만 제거 수행, 인증 필요 없음, (알림)" #: default/scenari/family_signoff.auth:2 default/scenari/move_user.auth:1 #: default/scenari/send.publickey:1 default/scenari/unsubscribe.auth:2 msgid "need authentication" -msgstr "인증 필요" +msgstr "인증(로그인) 필요" #: default/scenari/family_signoff.closed:2 default/scenari/move_user.closed:1 #: default/scenari/unsubscribe.closed:2 @@ -14791,132 +14861,125 @@ msgid "only for listmaster" msgstr "리스트마스터를 위해 만" #: default/scenari/info.conceal:1 -#, fuzzy msgid "restricted to subscribers - Silent rejection otherwise." -msgstr "가입자 또는 로컬 도메인 사용자에 제한됩니다" +msgstr "구독자로 제한 - 기타의 경우 자동 거부." #: default/scenari/info.open:1 msgid "for anyone" -msgstr "누구나 를 위한" +msgstr "누구나" #: default/scenari/invite.owner:1 msgid "invite perform by list owner do not need authentication" -msgstr "리스트 소유자에 의해 초대하는 수행하는 필요로 하지 않 인증" +msgstr "소유자가 초대, 인증 필요 없음" #: default/scenari/move_user.listmaster:1 default/scenari/remind.listmaster:1 #: default/scenari/review.listmaster:1 msgid "listmaster only" -msgstr "리스트마스터 만" +msgstr "리스트마스터" #: default/scenari/review.closed:1 msgid "no one can review" -msgstr "아무도 검토할 수 없습니다" +msgstr "아무도 검토할 수 없음" #: default/scenari/review.owner:1 default/scenari/tracking.owner:1 msgid "only owner (and listmaster)" -msgstr "소유자 와 리스트마스터 만" +msgstr "소유자와 리스트마스터" #: default/scenari/review.public:1 msgid "anyone can do it!" -msgstr "누구나 할 수 있습니다!" +msgstr "누구나" #: default/scenari/send.confidential:1 -#, fuzzy msgid "restricted to subscribers, messages from others are discarded" -msgstr "가입자 또는 로컬 도메인 사용자에 제한됩니다" +msgstr "구독자만 발송, 다른 사람의 메시지는 삭제됨" #: default/scenari/send.editorkey:1 msgid "Moderated" -msgstr "살펴보기 리스트" +msgstr "중재됨(moderated)" #: default/scenari/send.editorkeyonly:1 msgid "Moderated, even for moderators" -msgstr "살펴보기 리스트, 는 중재자를 위해, 훨씬" +msgstr "중재됨(moderated), 중재자(moderator)가 보내는 경우에도 중재됨" #: default/scenari/send.editorkeyonlyauth:1 -#, fuzzy msgid "Moderated, need authentication from moderator" -msgstr "인증 필요" +msgstr "중재됨(moderated), 중재자(moderator)의 인증 필요" #: default/scenari/send.newsletter:1 msgid "Newsletter, restricted to moderators" -msgstr "중재자에 제한된 뉴스레터" +msgstr "뉴스레터, 중재자(moderator)만 발송" #: default/scenari/send.newsletterkeyonly:1 msgid "Newsletter, restricted to moderators after confirmation" -msgstr "확인 후에 중재자에 제한된 뉴스레터" +msgstr "뉴스레터, 중재자(moderator)가 확인 후 발송" #: default/scenari/send.owner:1 -#, fuzzy msgid "Restricted to list owners only" -msgstr "리스트 소유자으로 제한됩니다" +msgstr "소유자만 발송" #: default/scenari/send.ownerauth:1 -#, fuzzy msgid "Restricted to list owners with previous MD5 authentication" -msgstr "이전 md5 인증에 가입자에 제한됩니다" +msgstr "소유자만 발송, MD5 인증(로그인)한 구독자" #: default/scenari/send.private_smime:1 -#, fuzzy msgid "restricted to subscribers and checked smime signature" -msgstr "가입자에 제한됩니다. S/MIME 서명를 검사하십시오" +msgstr "구독자만 발송, SMIME 서명 확인된 구독자" #: default/scenari/send.privateandeditorkey:1 msgid "Moderated, restricted to subscribers" -msgstr "살펴보기 리스트, 가입자에 제함" +msgstr "중재됨(moderated), 구독자만 발송" #: default/scenari/send.privateandnomultipartoreditorkey:1 msgid "Moderated, for non subscribers sending multipart messages" -msgstr "살펴보기 리스트, 여러 부분 메세지 를 보내 비 가입자를 위해" +msgstr "중재됨(moderated), 멀티파트 메시지를 보내는 비구독자" #: default/scenari/send.privatekey:1 msgid "restricted to subscribers with previous md5 authentication" -msgstr "이전 md5 인증에 가입자에 제한됩니다" +msgstr "구독자만 발송, MD5 인증(로그인)한 구독자" #: default/scenari/send.privatekeyandeditorkeyonly:1 -#, fuzzy msgid "Moderated, for subscribers and even moderators themself" -msgstr "살펴보기 리스트, 가입자와 중재자를 위" +msgstr "중재됨(moderated), 구독자와 중재자만 발송" #: default/scenari/send.privateoreditorkey:1 msgid "Private, moderated for non subscribers" -msgstr "개인, 비 가입자위해 살펴보기" +msgstr "비공개 리스트, 중재됨(moderated), 비구독자도 발송" #: default/scenari/send.privateorpublickey:1 msgid "Private, confirmation for non subscribers" -msgstr "개인 , 비 가입자를 위한 확인" +msgstr "비공개 리스트, 비구독자도 인증(로그인)후 발송" #: default/scenari/send.public:1 msgid "public list" -msgstr "공용 리스트" +msgstr "공개 리스트" #: default/scenari/send.public_nobcc:1 msgid "public list, Bcc rejected (anti-spam)" -msgstr "공용 리스트. Bcc 거부했다 (반대로스팸)" +msgstr "공개 리스트, 숨은 참조 거부됨(스팸 방지)" #: default/scenari/send.publicnoattachment:1 msgid "public list multipart/mixed messages are forwarded to moderator" -msgstr "공용 리스트. 여러 부분 메시지 중재자에 전달됩니다" +msgstr "공개 리스트, 멀티파트 메시지는 중재자에 전달됨" #: default/scenari/send.publicnomultipart:1 msgid "public list multipart messages are rejected" -msgstr "공용 리스트. 여러 부분 메시지는 거부됩니다" +msgstr "공개 리스트, 멀티파트 메시지는 거부됨" #: default/scenari/spam_status.x-spam-status:1 msgid "test X-Spam-Status header" -msgstr "" +msgstr "X-Spam-Status 헤더 테스트" #: default/scenari/subscribe.auth:2 msgid "subscription request confirmed" -msgstr "구독 요청 확인했습니다" +msgstr "구독 요청 확인됨" #: default/scenari/subscribe.auth_notify:2 msgid "need authentication (notification is sent to owners)" -msgstr "필요 인증 (알림는 소유자에 보내집니다)" +msgstr "인증(로그인) 필요 (소유자에게 알림 발송됨)" #: default/scenari/subscribe.auth_owner:2 msgid "requires authentication then owner approval" -msgstr "요청하는 인증 그 후에 소유자 승인" +msgstr "인증(로그인) 후 소유자 승인" #: default/scenari/subscribe.closed:2 msgid "subscription is impossible" @@ -14924,15 +14987,15 @@ msgstr "등록구독하기 불가" #: default/scenari/subscribe.open:2 msgid "for anyone without authentication" -msgstr "누구나 를 위한 인증 없음" +msgstr "누구나, 인증 없음" #: default/scenari/subscribe.open_notify:2 msgid "anyone, notification is sent to list owner" -msgstr "누군가, 리스트 소유자, 알림 보내집니다" +msgstr "누구나, 소유자에게 알림 발송됨" #: default/scenari/subscribe.open_quiet:2 msgid "anyone, no welcome message" -msgstr "누군가, 환영받은 메시지 없음" +msgstr "누구나, 환영 메시지 없음" #: default/scenari/subscribe.owner:2 default/scenari/unsubscribe.owner:2 msgid "owners approval" @@ -14940,11 +15003,11 @@ msgstr "소유자 승인" #: default/scenari/subscribe.smime:2 msgid "requires S/MIME signed" -msgstr "요청하는 서명된 S/MIME" +msgstr "S/MIME 서명 필요" #: default/scenari/subscribe.smimeorowner:2 msgid "requires S/MIME signed or owner approval" -msgstr "요청하는 S/서명된 MIME 또는 소유자 승인" +msgstr "S/MIME 서명 필요 또는 소유자 승인" #: default/scenari/topics_visibility.conceal:1 msgid "conceal unless for listmaster" @@ -14961,11 +15024,11 @@ msgstr "은폐하지 않음" #: default/scenari/unsubscribe.auth_notify:2 msgid "authentication requested, notification sent to owner" -msgstr "요청된 인증, 소유자 에 보내지는 알림" +msgstr "인증(로그인) 요청, 소유자에 알람 발송됨" #: default/scenari/unsubscribe.open_notify:2 msgid "open with mail confirmation, owner is notified" -msgstr "열림, 메일로 확인 하고 소유자 통지됩니다" +msgstr "열림, 메일 확인으로 구독 취소, 소유자에게 통지됨" #: default/scenari/visibility.conceal:1 msgid "conceal except for subscribers" @@ -15029,31 +15092,31 @@ msgstr "매일 반송된 사용자에대한 평가" #: default/tasks/expire.2month.task:1 #, fuzzy msgid "expiration routine run every 2 months" -msgstr "만료 일과 매년 실행합니다" +msgstr "2개월마다 만료 루틴 실행" #: default/tasks/expire.3month.task:1 #, fuzzy msgid "expiration routine run every 3 months" -msgstr "만료 일과 매년 실행합니다" +msgstr "3개월마다 만료 루틴 실행" #: default/tasks/expire.4month.task:1 #, fuzzy msgid "expiration routine run every 4 months" -msgstr "만료 일과 매년 실행합니다" +msgstr "4개월마다 만료 루틴 실행" #: default/tasks/expire.6month.task:1 #, fuzzy msgid "expiration routine run every 6 months" -msgstr "만료 일과 매년 실행합니다" +msgstr "6개월마다 만료 루틴 실행" #: default/tasks/expire.9month.task:1 #, fuzzy msgid "expiration routine run every 9 months" -msgstr "만료 일과 매년 실행합니다" +msgstr "9개월마다 만료 루틴 실행" #: default/tasks/expire.yearly.task:1 msgid "expiration routine run yearly" -msgstr "만료 일과 매년 실행합니다" +msgstr "매년 만료 루틴 실행" #: default/tasks/expire_bounce.daily.task:1 #, fuzzy @@ -15072,7 +15135,7 @@ msgstr "매일 삭제 삭제하는 3 달 더 오래되게" #: default/tasks/purge_one_time_ticket_table.daily.task:1 msgid "daily deletion of outdated tickets" -msgstr "" +msgstr "매일 오래된 티켓 삭제" #: default/tasks/purge_orphan_bounces.monthly.task:1 msgid "monthly deletion of bounces for unsubscribed addresses" @@ -15084,49 +15147,48 @@ msgid "daily termination of outdated sessions" msgstr "비진행중 메시지들의 기간만료" #: default/tasks/purge_spools.daily.task:1 -#, fuzzy msgid "daily deletion of unuseful items from any spool" -msgstr "매일 삭제 삭제하는 3 달 더 오래되게" +msgstr "매일 스풀(spool)에서 쓸모없는 항목을 삭제" #: default/tasks/purge_tables.daily.task:1 msgid "daily deletion of unuseful items from table" -msgstr "" +msgstr "매일 테이블에서 쓸모없는 항목을 삭제" #: default/tasks/purge_user_table.monthly.task:1 msgid "monthly purge of orphan entries in user table" -msgstr "매달마다 사용자 테이블에 고아 입장의 삭제" +msgstr "매월 사용자 테이블의 고아(orphan) 항목을 제거" #: default/tasks/remind.2month.task:1 msgid "reminder message sent to subscribers every 2 months" -msgstr "알림 하는 가입자에게 매 2 달 보내진 메시지" +msgstr "2개월마다 구독자에게 알림 메시지 전송" #: default/tasks/remind.3month.task:1 #, fuzzy msgid "reminder message sent to subscribers every 3 months" -msgstr "알림 하는 가입자에게 매 2 달 보내진 메시지" +msgstr "3개월마다 구독자에게 알림 메시지 전송" #: default/tasks/remind.4month.task:1 #, fuzzy msgid "reminder message sent to subscribers every 4 months" -msgstr "알림 하는 가입자에게 매 2 달 보내진 메시지" +msgstr "4개월마다 구독자에게 알림 메시지 전송" #: default/tasks/remind.6month.task:1 #, fuzzy msgid "reminder message sent to subscribers every 6 months" -msgstr "알림 하는 가입자에게 매 2 달 보내진 메시지" +msgstr "6개월마다 구독자에게 알림 메시지 전송" #: default/tasks/remind.9month.task:1 #, fuzzy msgid "reminder message sent to subscribers every 9 months" -msgstr "알림 하는 가입자에게 매 2 달 보내진 메시지" +msgstr "9개월마다 구독자에게 알림 메시지 전송" #: default/tasks/remind.monthly.task:1 msgid "reminder message sent to subscribers every month" -msgstr "알림 하는 가입자에게 매달마다 보내진 메시지" +msgstr "매달 구독자에게 알림 메시지 전송" #: default/tasks/remind.yearly.task:1 msgid "reminder message sent to subscribers every year" -msgstr "매년마다 가입자들에 보내진 알림 메시지" +msgstr "매년 구독자에게 알림 메시지 전송" #: default/tasks/sync_include.ttl.task:1 msgid "update of list members based on the TTL" @@ -15134,96 +15196,198 @@ msgstr "TTL에 근거하는 리스트 가입자의 업데이트" #: default/create_list_templates/confidential/comment.tt2:4 msgid "No subscription / unsubscription: only the list owner can add members" -msgstr "" +msgstr "구독 및 구독취소 불가. 리스트소유자만 회원 추가 가능." #: default/create_list_templates/confidential/comment.tt2:5 #: default/create_list_templates/hotline/comment.tt2:5 #: default/create_list_templates/private_working_group/comment.tt2:5 msgid "private archives" -msgstr "개인 보관" +msgstr "비공개 아카이브." #: default/create_list_templates/confidential/comment.tt2:6 #, fuzzy msgid "list visible to list members only" -msgstr " 새로운 리스트들 " +msgstr "리스트 존재 자체가 리스트 구독자에게만 표시됨." #: default/create_list_templates/confidential/comment.tt2:7 msgid "Only list members can send messages. OTHER ARE SILENTLY REJECTED." -msgstr "" +msgstr "리스트 구성원만 메시지 전송 가능. 다른 메시지는 무시됨." #: default/create_list_templates/confidential/comment.tt2:1 msgid "Confidential list setup" -msgstr "" +msgstr "비공개 리스트" #: default/create_list_templates/discussion_list/comment.tt2:3 msgid "public archives" -msgstr "공용 보관" +msgstr "공개 아카이브." #: default/create_list_templates/discussion_list/comment.tt2:4 #: default/create_list_templates/private_working_group/comment.tt2:4 msgid "only subscribers can post" -msgstr "가입자만 포스트할 수 있습니다" +msgstr "구독자만 게시 가능." #: default/create_list_templates/discussion_list/comment.tt2:1 msgid "Public discussion mailing list" -msgstr "공용 토론 리스트" +msgstr "공개 토론 메일링 리스트" #: default/create_list_templates/hotline/comment.tt2:4 msgid "everyone may post" -msgstr "누구나 포스트할 수 있습니다" +msgstr "아무나 게시 가능" #: default/create_list_templates/hotline/comment.tt2:6 #: default/create_list_templates/private_working_group/comment.tt2:6 msgid "controlled subscription" -msgstr "재한된 구독" +msgstr "통제된 구독(controlled subscription)" #: default/create_list_templates/hotline/comment.tt2:1 msgid "Hotline mailing list" -msgstr "핫라인 리스트" +msgstr "핫라인 메일링 리스트" #: default/create_list_templates/html-news-letter/comment.tt2:4 #: default/create_list_templates/news-letter/comment.tt2:4 msgid "public and moderated list" -msgstr "열람 가능 리스트" +msgstr "공개 및 중재된 리스트" #: default/create_list_templates/html-news-letter/comment.tt2:5 #: default/create_list_templates/news-letter/comment.tt2:5 msgid "subscribers emails are protected" -msgstr "가입자 이메일 보호됩니다" +msgstr "구독자 이메일 주소 보호됨 (멤버 리스트에 사용자 정보 노출 안함)" #: default/create_list_templates/html-news-letter/comment.tt2:6 msgid "default reception format is HTML" -msgstr "기본 받기 형식 HTML" +msgstr "기본 수신 형식은 HTML임" #: default/create_list_templates/html-news-letter/comment.tt2:1 msgid "" "Mailing list configuration to be used for a news letter providing both text " "plain and HTML formats" -msgstr "리스트 구성 에서 사용될 원본과 HTML 형식의 뉴스레터" +msgstr "뉴스레터 (텍스트 및 HTML)" #: default/create_list_templates/news-letter/comment.tt2:1 msgid "Mailing list configuration to be used for a news letter" -msgstr "뉴스레터를 위해 사용될 리스트 구성" +msgstr "뉴스레터" #: default/create_list_templates/private_working_group/comment.tt2:1 msgid "Private working group setup" -msgstr "프라이빗 작업 그룹 설치하기" +msgstr "비공개 작업 그룹 (Private working group)" #: default/create_list_templates/public_web_forum/comment.tt2:3 msgid "" "Messages can either be read via email (subscription) or via the web (web " "archives)" -msgstr "" -"웹을 통해 포럼 참가 가능, 이메일 또는 구독을 통해 \n" -"진행됨" +msgstr "메시지는 이메일(구독) 또는 웹(웹 아카이브)을 통해 읽을 수 있음" #: default/create_list_templates/public_web_forum/comment.tt2:1 msgid "Web forum mailing list" -msgstr "웹 공용토론 ML" +msgstr "웹 포럼 메일링 리스트" #: doc/samples/intranet/create_list_templates/intranet_list/comment.tt2:1 msgid "Mailing list for intranets" -msgstr "인트라넷을 위한 리스트" +msgstr "인트라넷 메일링 리스트" + +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "받을 것 자신을 알림 하는 이메일을 패스워드." + +#~ msgid "anyone no authentication if DKIM signature is OK" +#~ msgstr "공개 리스트, DKIM 서명이 정상인 경우 인증 필요 없음" + +#~ msgid "restricted to owner without authentication if DKIM signature is OK." +#~ msgstr "소유자로 제한, DKIM 서명이 정상인 경우 인증(로그인) 없이" + +#~ msgid "" +#~ "add performed by list owner does not need authentication if DKIM " +#~ "signature OK" +#~ msgstr "소유자가 추가, DKIM 서명 정상인 경우 인증(로그인) 필요 없음" + +#~ msgid "" +#~ "deletion performed only by list owners, need authentication unless DKIM " +#~ "signature is OK" +#~ msgstr "" +#~ "소유자에 의해서만 제거 수행, DKIM 서명이 올바르지 않는 경우 인증 필요" + +#~ msgid "by owner without authentication if DKIM signature OK" +#~ msgstr "소유자에 의해서만 제거 수행, DKIM 서명이 올바른 경우 인증 필요 없음" + +#~ msgid "" +#~ "listmaster only (do not require authentication if DKIM siganture is OK) " +#~ msgstr "리스트마스터, DKIM 서명이 올바른 경우 인증 필요 없음" + +#~ msgid "" +#~ "restricted to list owners (authentication is not required if a DKIM " +#~ "signature is OK)" +#~ msgstr "소유자로 제한, DKIM 서명이 올바른 경우 인증 필요 없음" + +#~ msgid "" +#~ "Moderated, no authentication needed if DKIM signature from moderator is OK" +#~ msgstr "" +#~ "중재됨(moderated), 중재자(moderator)의 DKIM 서명이 정상인 경우 인증 필요 " +#~ "없음" + +#~ msgid "" +#~ "need authentication unless DKIM signature is OK (notification is sent to " +#~ "owners)" +#~ msgstr "" +#~ "인증(로그인) 필요, DKIM 서명이 정상이 아닌 경우 (소유자에게 알림 발송됨)" + +#~ msgid "" +#~ "requires authentication unless DKIM signature is OK, then owner approval" +#~ msgstr "인증(로그인) 필요, DKIM 서명이 정상이 아닌 경우, 그리고 소유자 승인" + +#~ msgid "" +#~ "authentication requested unless DKIM signature is OK, notification sent " +#~ "to owner" +#~ msgstr "" +#~ "인증(로그인) 요청, DKIM 서명이 올바르지 않는 경우, 소유자에게 통지됨" + +#~ msgid "need authentication unless DKIM signature is OK" +#~ msgstr "인증(로그인) 요청, DKIM 서명이 올바르지 않는 경우" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "일:월:화:수:목:금:토" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" +#~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" +#~ "ELSE apply locally defined template if exist\n" +#~ "ELSE apply template included in the distribution (these must not be " +#~ "edited because Sympa's update will over write these files)" +#~ msgstr "" +#~ "우선 순위은 템플렛 선택을 위해 지배합니다:\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • IF exist 정의된 리스트 문맥, 리스트 템플렛을 적용합니다.만약에 exist\n" +#~ "
  • ELSE 해당장치(robot)에 의해 정의된 템플렛을 적용합니다.만약에 exist\n" +#~ "
  • ELSE 현지에 정의한 템플렛을 적용합니다. 배포에서 포함된 템플렛
  • \n" +#~ "
  • ELSE 을 적용하는 (이들은 는이면 안됩니다.Sympa의 업데이트 의지 정상이 " +#~ "이 파일)
  • \n" +#~ "
" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -15275,10 +15439,6 @@ msgstr "인트라넷을 위한 리스트" #~ msgstr "" #~ "이 FastCGI 프로세스 (%1) 가 %3 부터 지금 까지 %2개 페이지를 지원했습니다." -#, fuzzy -#~ msgid "anyone no authentication if DKIM signature is OK" -#~ msgstr "인증에 소유자에 제한됩니다" - #, fuzzy #~ msgid "Receiving mode:" #~ msgstr "수신 모드 :" @@ -15386,63 +15546,6 @@ msgstr "인트라넷을 위한 리스트" #~ msgid "Edit Robot Config" #~ msgstr "리스트 구성 편집" -#, fuzzy -#~ msgid "restricted to owner without authentication if DKIM signature is OK." -#~ msgstr "인증에 소유자에 제한됩니다" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "add performed by list owner does not need authentication if DKIM " -#~ "signature OK" -#~ msgstr "추가하기 리스트 소유자에 의해 수행해 필요로 하지 않 인증" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "deletion performed only by list owners, need authentication unless DKIM " -#~ "signature is OK" -#~ msgstr "삭제 리스트 소유자에 의해서만 수행했습니다, 필요 인증" - -#, fuzzy -#~ msgid "by owner without authentication if DKIM signature OK" -#~ msgstr "인증에 소유자에 제한됩니다" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "listmaster only (do not require authentication if DKIM siganture is OK) " -#~ msgstr "인증에 소유자에 제한됩니다" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "restricted to list owners (authentication is not required if a DKIM " -#~ "signature is OK)" -#~ msgstr "리스트 소유자, 필요로 하지 않는 인증 (알림)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Moderated, no authentication needed if DKIM signature from moderator is OK" -#~ msgstr "인증 필요" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "need authentication unless DKIM signature is OK (notification is sent to " -#~ "owners)" -#~ msgstr "필요 인증 (알림는 소유자에 보내집니다)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "requires authentication unless DKIM signature is OK, then owner approval" -#~ msgstr "요청하는 인증 그 후에 소유자 승인" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "authentication requested unless DKIM signature is OK, notification sent " -#~ "to owner" -#~ msgstr "요청된 인증, 소유자 에 보내지는 알림" - -#, fuzzy -#~ msgid "need authentication unless DKIM signature is OK" -#~ msgstr "요청하는 인증 그 후에 소유자 승인" - #~ msgid "" #~ "First, you may list a category of templates. The list should include a " #~ "default template and may include any templates designated for a " @@ -15557,10 +15660,6 @@ msgstr "인트라넷을 위한 리스트" #~ msgid "This parameter defines the default \"merge_feature\" list parameter." #~ msgstr "css_path 매개 변수 정의된 , 값 가" -#, fuzzy -#~ msgid "Default privileges for the lists" -#~ msgstr "편집자 거부 메시지" - #, fuzzy #~ msgid "Default disk quota for lists' archives" #~ msgstr "편집자 거부 메시지" @@ -16838,9 +16937,6 @@ msgstr "인트라넷을 위한 리스트" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "등록구독되지 않는: %1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "%1 메일링 리스트를 등록구독되지 않습니다." - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "%1 메일링 리스트를 이미 등록구독됩니다." @@ -19523,3 +19619,10 @@ msgstr "인트라넷을 위한 리스트" #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "편집자 거부 메시지" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "%1 메일링 리스트를 등록구독되지 않습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "Default privileges for the lists" +#~ msgstr "편집자 거부 메시지" diff --git a/po/sympa/la.po b/po/sympa/la.po index cbeb7978e..d66cdeb5e 100644 --- a/po/sympa/la.po +++ b/po/sympa/la.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Lingua Latina\n" @@ -83,6 +83,7 @@ msgstr "" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "" @@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "" @@ -172,13 +173,12 @@ msgstr "" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "" @@ -266,7 +266,6 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "" @@ -292,408 +291,424 @@ msgid "subtree" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -702,42 +717,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -746,7 +761,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -756,122 +771,122 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -926,15 +941,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -965,14 +980,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -997,7 +1012,7 @@ msgstr "" msgid "Mail server" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "" @@ -1010,7 +1025,7 @@ msgstr "" msgid "Sending related" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "" @@ -1019,15 +1034,15 @@ msgstr "" msgid "Distribution" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" @@ -1035,8 +1050,8 @@ msgstr "" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "" @@ -1057,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1085,7 +1100,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "" @@ -1102,7 +1117,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1139,7 +1154,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -1357,26 +1372,82 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +msgid "Stream location" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +msgid "Socket timeout" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1384,21 +1455,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1406,114 +1477,114 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1525,118 +1596,106 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1645,111 +1704,111 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1757,53 +1816,53 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1816,42 +1875,42 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -1859,11 +1918,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -1871,11 +1930,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1888,60 +1947,60 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1949,15 +2008,15 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1965,51 +2024,51 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2017,73 +2076,73 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2091,11 +2150,11 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2103,111 +2162,111 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2215,11 +2274,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2231,52 +2290,52 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2287,11 +2346,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2299,42 +2358,42 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2343,99 +2402,99 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2445,133 +2504,133 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2579,91 +2638,91 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2677,144 +2736,144 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3516,25 +3581,25 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3544,68 +3609,78 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3614,11 +3689,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3626,57 +3701,57 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3684,34 +3759,34 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -3719,131 +3794,131 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -3852,189 +3927,189 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4042,11 +4117,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4054,33 +4129,33 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4091,52 +4166,52 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4145,11 +4220,11 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4158,11 +4233,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4170,11 +4245,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4183,11 +4258,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4197,41 +4272,41 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4246,54 +4321,54 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4301,18 +4376,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4320,25 +4395,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4346,42 +4421,42 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4413,7 +4488,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4425,11 +4500,11 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -4463,7 +4538,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4614,7 +4689,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "" @@ -4627,66 +4702,66 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "" @@ -4883,8 +4958,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5012,7 +5087,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5088,7 +5163,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "" @@ -5104,17 +5179,17 @@ msgstr "" msgid "List Options Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "" @@ -5326,8 +5401,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5341,8 +5416,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "" @@ -5361,7 +5436,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "" @@ -5520,7 +5595,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "" @@ -5565,11 +5640,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "" @@ -5598,7 +5673,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -5617,7 +5692,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" @@ -5639,7 +5714,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5677,9 +5752,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -5690,7 +5765,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "" @@ -5896,27 +5971,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "" @@ -5969,7 +6044,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6045,110 +6120,112 @@ msgstr "" msgid "Empty folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "" @@ -6180,7 +6257,7 @@ msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6236,7 +6313,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "" @@ -6247,7 +6324,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "" @@ -6256,12 +6333,12 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "" @@ -6280,19 +6357,19 @@ msgstr "" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 msgid "View domain config" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "" @@ -6349,7 +6426,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "" @@ -6472,7 +6549,7 @@ msgstr "" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "" @@ -6485,7 +6562,7 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -6560,7 +6637,7 @@ msgid "" "new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "" @@ -6575,7 +6652,7 @@ msgstr "" msgid "Biggests Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -6599,11 +6676,11 @@ msgstr "" msgid "Requested by" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "" @@ -6632,7 +6709,7 @@ msgstr "" msgid "none so far" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "" @@ -6650,35 +6727,27 @@ msgstr "" msgid "Requested date" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "" @@ -6717,36 +6786,45 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" "..." msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -6759,7 +6837,7 @@ msgstr "" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -6909,7 +6987,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "" @@ -6974,7 +7052,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "" @@ -6994,7 +7072,7 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "" @@ -7006,7 +7084,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscriptions" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -7067,7 +7145,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "" @@ -7113,7 +7191,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "" @@ -7149,10 +7227,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "" @@ -7198,23 +7278,23 @@ msgstr "" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "" @@ -7254,45 +7334,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "" @@ -7304,47 +7384,47 @@ msgstr "" msgid "Spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "" @@ -7378,122 +7458,122 @@ msgstr "" msgid "No subscription." msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "" @@ -7608,7 +7688,7 @@ msgstr "" msgid "In the members page" msgstr "" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "" @@ -7693,41 +7773,26 @@ msgstr "" msgid "Rename this list" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" @@ -7836,120 +7901,120 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "" @@ -7957,7 +8022,7 @@ msgstr "" msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "" @@ -7973,35 +8038,35 @@ msgstr "" msgid "Table to display list bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "" @@ -8200,6 +8265,10 @@ msgstr "" msgid "bounce" msgstr "" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +msgid "operations" +msgstr "" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "" @@ -8228,7 +8297,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -8872,8 +8941,8 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "" @@ -8896,12 +8965,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -8930,7 +8998,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "" @@ -8968,11 +9036,11 @@ msgstr "" msgid "Sub date" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "" @@ -9167,7 +9235,7 @@ msgstr "" msgid "Notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "" @@ -9226,111 +9294,111 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "" @@ -9603,7 +9671,7 @@ msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "" @@ -10083,23 +10151,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10108,7 +10182,7 @@ msgstr "" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" @@ -10768,7 +10842,7 @@ msgstr "" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "" @@ -10895,12 +10969,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "" @@ -11033,7 +11107,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "" @@ -11675,108 +11749,112 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "" + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -11784,41 +11862,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -11826,13 +11904,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -11840,7 +11918,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -11848,7 +11926,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -11857,334 +11935,334 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -12192,29 +12270,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -12222,25 +12300,25 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -12248,93 +12326,93 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -12342,7 +12420,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -12350,7 +12428,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -12358,184 +12436,184 @@ msgid "" "moderators." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" msgstr "" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -12543,322 +12621,322 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -12866,13 +12944,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -12880,7 +12958,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -12888,7 +12966,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -12896,46 +12974,46 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -13958,3 +14036,34 @@ msgstr "" #: doc/samples/intranet/create_list_templates/intranet_list/comment.tt2:1 msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" + +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 +msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 +msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" diff --git a/po/sympa/lv.po b/po/sympa/lv.po index d900d26f9..da97e9acc 100644 --- a/po/sympa/lv.po +++ b/po/sympa/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 19:26+0000\n" "Last-Translator: Coool \n" "Language-Team: Latviešu\n" @@ -85,6 +85,7 @@ msgstr "" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "" @@ -97,12 +98,12 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "" @@ -174,14 +175,13 @@ msgstr "" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Sv.:Pr.:Ot.:Tr.:Ce.:Pk.:Se." -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "" "Svētdiena:Pirmdiena:Otrdiena:Trešdiena:Ceturtdiena:Piektdiena:Sestdiena" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "jan.:feb.:marts:apr.:maijs:junijs:julijs:aug.:sept.:okt.:nov.:dec." @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "" @@ -271,7 +271,6 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "" @@ -297,408 +296,424 @@ msgid "subtree" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -707,42 +722,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -751,7 +766,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -761,122 +776,122 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -931,15 +946,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -970,14 +985,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1002,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "Mail server" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "" @@ -1015,7 +1030,7 @@ msgstr "" msgid "Sending related" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "" @@ -1024,15 +1039,15 @@ msgstr "" msgid "Distribution" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" @@ -1040,8 +1055,8 @@ msgstr "" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "" @@ -1062,7 +1077,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1090,7 +1105,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "" @@ -1107,7 +1122,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1144,7 +1159,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -1362,26 +1377,82 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +msgid "Stream location" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +msgid "Socket timeout" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1389,21 +1460,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1411,114 +1482,114 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1530,118 +1601,106 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1650,111 +1709,111 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1762,53 +1821,53 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1821,42 +1880,42 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -1864,11 +1923,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -1876,11 +1935,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1893,60 +1952,60 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1954,15 +2013,15 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1970,51 +2029,51 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2022,73 +2081,73 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2096,11 +2155,11 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2108,111 +2167,111 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2220,11 +2279,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2236,52 +2295,52 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2292,11 +2351,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2304,42 +2363,42 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2348,99 +2407,99 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2450,133 +2509,133 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2584,91 +2643,91 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2682,144 +2741,144 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3521,25 +3586,25 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3549,68 +3614,78 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3619,11 +3694,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3631,57 +3706,57 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3689,34 +3764,34 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -3724,131 +3799,131 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -3857,189 +3932,189 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4047,11 +4122,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4059,33 +4134,33 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4096,52 +4171,52 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4150,11 +4225,11 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4163,11 +4238,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4175,11 +4250,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4188,11 +4263,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4202,41 +4277,41 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4251,54 +4326,54 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4306,18 +4381,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4325,25 +4400,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4351,42 +4426,42 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4418,7 +4493,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4430,11 +4505,11 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -4468,7 +4543,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4619,7 +4694,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "" @@ -4632,66 +4707,66 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "" @@ -4888,8 +4963,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5017,7 +5092,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5093,7 +5168,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "" @@ -5109,17 +5184,17 @@ msgstr "" msgid "List Options Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "" @@ -5331,8 +5406,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5346,8 +5421,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "" @@ -5366,7 +5441,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "" @@ -5525,7 +5600,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "" @@ -5570,11 +5645,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "" @@ -5603,7 +5678,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -5622,7 +5697,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" @@ -5644,7 +5719,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5682,9 +5757,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -5695,7 +5770,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "" @@ -5901,27 +5976,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "" @@ -5974,7 +6049,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6050,110 +6125,112 @@ msgstr "" msgid "Empty folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "" @@ -6185,7 +6262,7 @@ msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6241,7 +6318,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "" @@ -6252,7 +6329,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "" @@ -6261,12 +6338,12 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "" @@ -6285,19 +6362,19 @@ msgstr "" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 msgid "View domain config" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "" @@ -6354,7 +6431,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "" @@ -6477,7 +6554,7 @@ msgstr "" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "" @@ -6490,7 +6567,7 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -6565,7 +6642,7 @@ msgid "" "new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "" @@ -6580,7 +6657,7 @@ msgstr "" msgid "Biggests Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -6604,11 +6681,11 @@ msgstr "" msgid "Requested by" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "" @@ -6637,7 +6714,7 @@ msgstr "" msgid "none so far" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "" @@ -6655,35 +6732,27 @@ msgstr "" msgid "Requested date" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "" @@ -6722,36 +6791,45 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" "..." msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -6764,7 +6842,7 @@ msgstr "" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -6914,7 +6992,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "" @@ -6979,7 +7057,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "" @@ -6999,7 +7077,7 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "" @@ -7011,7 +7089,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscriptions" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -7072,7 +7150,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "" @@ -7118,7 +7196,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "" @@ -7154,10 +7232,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "" @@ -7203,23 +7283,23 @@ msgstr "" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "" @@ -7259,45 +7339,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "" @@ -7309,47 +7389,47 @@ msgstr "" msgid "Spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "" @@ -7383,122 +7463,122 @@ msgstr "" msgid "No subscription." msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "" @@ -7613,7 +7693,7 @@ msgstr "" msgid "In the members page" msgstr "" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "" @@ -7698,41 +7778,26 @@ msgstr "" msgid "Rename this list" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" @@ -7841,120 +7906,120 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "" @@ -7962,7 +8027,7 @@ msgstr "" msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "" @@ -7978,35 +8043,35 @@ msgstr "" msgid "Table to display list bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "" @@ -8205,6 +8270,10 @@ msgstr "" msgid "bounce" msgstr "" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +msgid "operations" +msgstr "" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "" @@ -8233,7 +8302,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -8877,8 +8946,8 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "" @@ -8901,12 +8970,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -8935,7 +9003,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "" @@ -8973,11 +9041,11 @@ msgstr "" msgid "Sub date" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "" @@ -9172,7 +9240,7 @@ msgstr "" msgid "Notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "" @@ -9231,111 +9299,111 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "" @@ -9608,7 +9676,7 @@ msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "" @@ -10088,23 +10156,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10113,7 +10187,7 @@ msgstr "" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" @@ -10773,7 +10847,7 @@ msgstr "" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "" @@ -10900,12 +10974,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "" @@ -11038,7 +11112,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "" @@ -11680,108 +11754,112 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "" + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -11789,41 +11867,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -11831,13 +11909,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -11845,7 +11923,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -11853,7 +11931,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -11862,334 +11940,334 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -12197,29 +12275,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -12227,25 +12305,25 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -12253,93 +12331,93 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -12347,7 +12425,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -12355,7 +12433,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -12363,184 +12441,184 @@ msgid "" "moderators." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" msgstr "" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -12548,322 +12626,322 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -12871,13 +12949,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -12885,7 +12963,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -12893,7 +12971,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -12901,46 +12979,46 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -13963,3 +14041,34 @@ msgstr "" #: doc/samples/intranet/create_list_templates/intranet_list/comment.tt2:1 msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" + +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 +msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 +msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" diff --git a/po/sympa/ml.po b/po/sympa/ml.po index 075c17966..ac91d096d 100644 --- a/po/sympa/ml.po +++ b/po/sympa/ml.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-17 16:33+0000\n" "Last-Translator: IKEDA Soji \n" "Language-Team: മലയാളം\n" @@ -82,6 +82,7 @@ msgstr "" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "" @@ -94,12 +95,12 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "" @@ -171,13 +172,12 @@ msgstr "" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "ഞായർ:തിങ്കൾ:ചൊവ്വ:ബുധൻ:വ്യാഴം:വെള്ളി:ശനി" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "ഞായറാഴ്‌ച:തിങ്കളാഴ്‌ച:ചൊവ്വാഴ്‌ച:ബുധനാഴ്‌ച:വ്യാഴാഴ്‌ച:വെള്ളിയാഴ്‌ച:ശനിയാഴ്‌ച" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "ജനു:ഫെബ്രു:മാർ:ഏപ്രി:മേയ്:ജൂൺ:ജൂലൈ:ഓഗ:സെപ്റ്റം:ഒക്ടോ:നവം:ഡിസം" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "" @@ -268,7 +268,6 @@ msgstr "RSS സജീവമായ ലിസ്റ്റുകള്‍" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "" @@ -294,415 +293,431 @@ msgid "subtree" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 #, fuzzy msgid "append to message body" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 #, fuzzy msgid "help" msgstr "രക്ഷ " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 #, fuzzy msgid "approved by moderator" msgstr "മറ്റുള്ളവ" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 #, fuzzy msgid "original messages" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 #, fuzzy msgid "decrypted messages" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 #, fuzzy msgid "In operation" msgstr "മറ്റുള്ളവ" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -711,42 +726,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -755,7 +770,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -765,122 +780,122 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -935,15 +950,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -974,14 +989,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1006,7 +1021,7 @@ msgstr "" msgid "Mail server" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "" @@ -1019,7 +1034,7 @@ msgstr "" msgid "Sending related" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "" @@ -1028,15 +1043,15 @@ msgstr "" msgid "Distribution" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" @@ -1044,8 +1059,8 @@ msgstr "" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "" @@ -1067,7 +1082,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1095,7 +1110,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "" @@ -1112,7 +1127,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1149,7 +1164,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -1368,26 +1383,84 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +msgid "Stream location" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +msgid "Socket timeout" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1395,21 +1468,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1417,114 +1490,114 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1536,119 +1609,107 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1657,114 +1718,114 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "ലിസ്റ്റുകള്‍ തിരയുക " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1772,53 +1833,53 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1831,42 +1892,42 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -1874,11 +1935,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -1886,11 +1947,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1903,60 +1964,60 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1964,15 +2025,15 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1980,51 +2041,51 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2032,74 +2093,74 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2107,11 +2168,11 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2119,112 +2180,112 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2232,11 +2293,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2248,52 +2309,52 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2304,11 +2365,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2316,43 +2377,43 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 #, fuzzy msgid "months" msgstr "മറ്റുള്ളവ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2361,99 +2422,99 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2463,133 +2524,133 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2597,91 +2658,91 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2695,146 +2756,146 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "വീട് " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3539,25 +3606,25 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3567,68 +3634,78 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3637,11 +3714,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3649,57 +3726,57 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3707,34 +3784,34 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -3742,132 +3819,132 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -3876,190 +3953,190 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "ലിസ്റ്റ് ഉണ്ടാകുക" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4067,11 +4144,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4079,33 +4156,33 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4116,52 +4193,52 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4170,11 +4247,11 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4183,11 +4260,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4195,11 +4272,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4208,11 +4285,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4222,41 +4299,41 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4271,54 +4348,54 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4326,18 +4403,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4345,25 +4422,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4371,42 +4448,42 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4438,7 +4515,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4450,11 +4527,11 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -4488,7 +4565,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4641,7 +4718,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "" @@ -4654,67 +4731,67 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "ലിസ്റ്റുകള്‍ തിരയുക " -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "" @@ -4911,8 +4988,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5042,7 +5119,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "ലിസ്റ്റുകള്‍ തിരയുക " #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5119,7 +5196,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "" @@ -5135,17 +5212,17 @@ msgstr "" msgid "List Options Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "" @@ -5359,8 +5436,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5374,8 +5451,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "" @@ -5394,7 +5471,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "" @@ -5556,7 +5633,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "" @@ -5601,11 +5678,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "" @@ -5634,7 +5711,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -5653,7 +5730,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" @@ -5675,7 +5752,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5713,9 +5790,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -5726,7 +5803,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "" @@ -5933,27 +6010,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "" @@ -6006,7 +6083,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6082,110 +6159,112 @@ msgstr "" msgid "Empty folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "" @@ -6217,7 +6296,7 @@ msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6273,7 +6352,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "" @@ -6284,7 +6363,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "" @@ -6293,12 +6372,12 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "" @@ -6317,19 +6396,19 @@ msgstr "" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 msgid "View domain config" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "" @@ -6386,7 +6465,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "" @@ -6509,7 +6588,7 @@ msgstr "" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "" @@ -6522,7 +6601,7 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -6597,7 +6676,7 @@ msgid "" "new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "" @@ -6612,7 +6691,7 @@ msgstr "" msgid "Biggests Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -6636,12 +6715,12 @@ msgstr "" msgid "Requested by" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "ലിസ്റ്റ് ഉണ്ടാകുക" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "" @@ -6670,7 +6749,7 @@ msgstr "" msgid "none so far" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "" @@ -6689,36 +6768,28 @@ msgstr "" msgid "Requested date" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "ലിസ്റ്റ് ഉണ്ടാകുക" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "ഞാ:തി:ചൊ:ബു:വ്യാ:വെ:ശ" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "" @@ -6758,38 +6829,47 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 #, fuzzy msgid "My lists" msgstr "ലിസ്റ്റുകള്‍ തിരയുക " -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "ലിസ്റ്റ് ഉണ്ടാകുക" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 #, fuzzy msgid "Search for List(s)" msgstr "ലിസ്റ്റുകള്‍ തിരയുക " -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" "..." msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -6802,7 +6882,7 @@ msgstr "" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -6954,7 +7034,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "" @@ -7021,7 +7101,7 @@ msgstr "ലിസ്റ്റുകള്‍ തിരയുക " msgid "Listmaster" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "" @@ -7042,7 +7122,7 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "" @@ -7054,7 +7134,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscriptions" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -7116,7 +7196,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "" @@ -7162,7 +7242,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "" @@ -7198,10 +7278,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "" @@ -7248,23 +7330,23 @@ msgstr "" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "" @@ -7304,45 +7386,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "" @@ -7354,50 +7436,50 @@ msgstr "" msgid "Spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "മറ്റുള്ളവ" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 #, fuzzy msgid "Add to blocklist" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 #, fuzzy msgid "edit blocklist" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " @@ -7432,126 +7514,126 @@ msgstr "" msgid "No subscription." msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 #, fuzzy msgid "others" msgstr "മറ്റുള്ളവ" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 #, fuzzy msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 #, fuzzy msgid "Sending a message to the list" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 #, fuzzy msgid "Send a message" msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "" @@ -7666,7 +7748,7 @@ msgstr "" msgid "In the members page" msgstr "" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "" @@ -7751,41 +7833,26 @@ msgstr "" msgid "Rename this list" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" @@ -7894,123 +7961,123 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 #, fuzzy msgid "Search for a User" msgstr "ലിസ്റ്റുകള്‍ തിരയുക " -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "മറ്റുള്ളവ" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "മറ്റുള്ളവ" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "ലിസ്റ്റുകള്‍ തിരയുക " @@ -8019,7 +8086,7 @@ msgstr "ലിസ്റ്റുകള്‍ തിരയുക " msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "" @@ -8035,35 +8102,35 @@ msgstr "" msgid "Table to display list bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "" @@ -8266,6 +8333,11 @@ msgstr "" msgid "bounce" msgstr "" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "മറ്റുള്ളവ" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "" @@ -8294,7 +8366,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -8940,8 +9012,8 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "" @@ -8964,12 +9036,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -8998,7 +9069,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "" @@ -9036,11 +9107,11 @@ msgstr "" msgid "Sub date" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "" @@ -9241,7 +9312,7 @@ msgstr "" msgid "Notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "" @@ -9301,111 +9372,111 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "" @@ -9680,7 +9751,7 @@ msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "" @@ -10160,23 +10231,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10185,7 +10262,7 @@ msgstr "" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" @@ -10845,7 +10922,7 @@ msgstr "" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "" @@ -10972,12 +11049,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "" @@ -11110,7 +11187,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "" @@ -11752,108 +11829,112 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "" + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -11861,41 +11942,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -11903,13 +11984,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -11917,7 +11998,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -11925,7 +12006,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -11934,334 +12015,334 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "മറ്റുള്ളവ" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "മറ്റുള്ളവ" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -12269,29 +12350,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -12299,25 +12380,25 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "ലിസ്റ്റുകള്‍ തിരയുക " #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "ലിസ്റ്റുകള്‍ തിരയുക " #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "ലിസ്റ്റുകള്‍ തിരയുക " #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -12325,93 +12406,93 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -12419,7 +12500,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -12427,7 +12508,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -12435,184 +12516,184 @@ msgid "" "moderators." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" msgstr "" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -12620,322 +12701,322 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "ഒരു ലിസ്റ്റിന്റെ പേര് " #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -12943,13 +13024,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -12957,7 +13038,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -12965,7 +13046,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -12973,46 +13054,46 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -14037,6 +14118,36 @@ msgstr "" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 +msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "ഞാ:തി:ചൊ:ബു:വ്യാ:വെ:ശ" + #, fuzzy #~ msgid "My message hook" #~ msgstr "RSS പുതിയ കത്തുകള്‍ " diff --git a/po/sympa/nb.po b/po/sympa/nb.po index 0636dc6f0..371799f4f 100644 --- a/po/sympa/nb.po +++ b/po/sympa/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 06:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Bokmål \n" @@ -87,6 +87,7 @@ msgstr "liste" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 #, fuzzy msgid "domain" @@ -101,12 +102,12 @@ msgstr "\"*\"" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "tekststreng" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "e-postadresse" @@ -179,13 +180,12 @@ msgstr "adresse@skjult" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "søn.:man.:tir.:ons.:tor.:fre.:lør." -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "søndag:mandag:tirsdag:onsdag:torsdag:fredag:lørdag" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "jan:feb:mar:apr:mai:jun:jul:aug:sep:okt:nov:des" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "avsender" msgid "all" msgstr "alle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "annen e-postadresse" @@ -279,7 +279,6 @@ msgstr "eldste meldinger" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "robot" @@ -305,432 +304,448 @@ msgid "subtree" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 #, fuzzy msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "bruk SSL (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "nei" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 #, fuzzy msgid "any versions" msgstr "SSL-versjon" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "SSL versjon 2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "SSL versjon 3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 #, fuzzy msgid "TLS version 1" msgstr "TLS versjon 1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 #, fuzzy msgid "TLS version 1.1" msgstr "TLS versjon 1.1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 #, fuzzy msgid "TLS version 1.2" msgstr "TLS versjon 1.2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 #, fuzzy msgid "TLS version 1.3" msgstr "TLS versjon 1.1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 #, fuzzy msgid "receive notification email" msgstr "motta varslings-e-post" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "ingen varslinger" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "skjul fra listemeny" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "oppført i listemeny" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 #, fuzzy msgid "send back DSN" msgstr "send den tilbake til %1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "priviligert eier" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "normal eier" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "0 - høyeste prioritet" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "9 - laveste prioritet" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "erstatt «@»-tegn" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "bruk JavaScript" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "valgfritt" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "påkrevd" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "tekst over flere linjer" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "nøkkelord" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "legg til ny MIME-del" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "tilføy til meldingskropp" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "åpne" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "lukket" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "kun abonnenter" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "offentlig" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "RDBMS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "inkluder fra lokal fil" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "inkluder fra ekstern kilde" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "hjelp" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 #, fuzzy msgid "subscription" msgstr "abonnement" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 #, fuzzy msgid "unsubscription" msgstr "avmelding" # If I have understood the setting in which this phrase is used -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 #, fuzzy msgid "posting address" msgstr "Adresse som gir returmeldinger" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "listearkiv" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 #, fuzzy msgid "authenticated by password" msgstr "Send meg mitt passord" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 #, fuzzy msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "krever autentisering og deretter godkjennelse fra eier" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 #, fuzzy msgid "approved by moderator" msgstr "Moderatorer" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" msgstr "# melding" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 #, fuzzy msgid "daily" msgstr "dager" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 #, fuzzy msgid "weekly" msgstr "1 uke" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 #, fuzzy msgid "never show address" msgstr "Ny fra e-postadresse" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 #, fuzzy msgid "original messages" msgstr "påminnelsesmelding" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 #, fuzzy msgid "decrypted messages" msgstr "eldste meldinger" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 #, fuzzy msgid "\"Name\"" msgstr "Navn" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 #, fuzzy msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "Hotline e-postliste" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "standard (direkte mottak)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "samling (digest) MIME-formattert" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "samling (digest) ren tekst-formattert" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "oppsummeringsmodus" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "varslingmodus" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 #, fuzzy msgid "text-only mode" msgstr "kun tekst-modus" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "urlize-modus" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 #, fuzzy msgid "no mail" msgstr "E-post" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "du mottar ikke selv dine egne meldinger" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "oppført i listens oversiktsside" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "skjult" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 #, fuzzy msgid "in operation" msgstr "Moderering" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 #, fuzzy msgid "list not yet activated" msgstr "Listen er ennå ikke aktivert" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 #, fuzzy msgid "erroneous configuration" msgstr "Konfigurasjonsfil" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 #, fuzzy msgid "closed family instance" msgstr "Lukkede lister" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 #, fuzzy msgid "closed list" msgstr "Lukkede lister" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 #, fuzzy msgid "In operation" msgstr "Moderering" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Listen er ennå ikke aktivert" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 #, fuzzy msgid "Erroneous configuration" msgstr "Konfigurasjonsfil" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 #, fuzzy msgid "Closed family instance" msgstr "Lukkede lister" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Lukkede lister" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -738,12 +753,12 @@ msgstr "" "----- Ignorert feil utformet melding -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "Ukjent" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -755,42 +770,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Dato : %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "Fra: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "Til: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Emne : %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -801,7 +816,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, fuzzy, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -814,7 +829,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -823,7 +838,7 @@ msgstr "" "\n" "[Et vedlegg av typen %s var inkludert her]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -831,7 +846,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Statusrapport for levering-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -839,7 +854,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Slutt på statusrapport for levering-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -847,98 +862,98 @@ msgstr "" "\n" "[** Kan ikke prosessere HTML-delen av meldingen **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Tekst konvertert fra HTML ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s via listeeieraddressen til %s e-postliste" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s via moderatoradressen til %s e-postlisten" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "via listeeieradressen til %s e-postlisten" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "via moderatoradressen til %s e-postlisten" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "via %s e-postlisten" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "listeeieradressen til %s e-postlisten" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "moderatoradressen til %s e-postlisten" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "%s e-postlisten" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Anonym avsender" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(ukjent dato)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y at %H:%M:%S" @@ -994,15 +1009,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1035,14 +1050,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Kunne ikke lese filen : '%1'." #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1071,7 +1086,7 @@ msgstr "Svarteliste-behandling" msgid "Mail server" msgstr "E-postlistekategorier" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Listedefinisjon" @@ -1085,7 +1100,7 @@ msgstr "Mottak :" msgid "Sending related" msgstr "Sendingsrelatert" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Sending-/mottak-oppsett" @@ -1095,15 +1110,15 @@ msgstr "Sending-/mottak-oppsett" msgid "Distribution" msgstr "Del ut" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Privilegier" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" @@ -1112,8 +1127,8 @@ msgstr "Arkiv" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Administrasjon av returmeldinger" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Returer" @@ -1135,7 +1150,7 @@ msgstr "Merkelappbasert spamfiltrering" msgid "Directories" msgstr "Kataloger" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -1166,7 +1181,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Oppsett av datakilder" @@ -1183,7 +1198,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1222,7 +1237,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Antivirusprogramtillegg" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Nytt passord igjen :" @@ -1457,28 +1472,89 @@ msgstr "Syslog-fasiliteter for Sympa" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "Ikke glem å redigere syslog.conf" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 #, fuzzy msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "Kommunikasjonsmodus mot syslogd (unix | inet)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "Tilpasninger" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Standard profil for medlemmer i listen." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +msgid "Socket timeout" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "sekunder" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Kan ikke finne meldingen som skal slettes" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "Standardprioritet for listemeldinger" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Standard profil for medlemmer i listen." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "Detaljnivå i logg" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 #, fuzzy msgid "Path to sendmail" msgstr "Sti til OpenSSL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1486,21 +1562,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "Sti til filen som inneholder alle listerelaterte aliaser" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1508,122 +1584,122 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 #, fuzzy msgid "Program used to update alias database" msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Navn på databasen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Listens emne" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Listens synlighet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Tema for listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Listens språk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Sett språk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Etternavn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Administrer lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Standardgrense for antall medlemmer per liste (0 betyr ingen grense)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Listemedlemmer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 #, fuzzy msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Navn på felt i meldingshode brukt for å bestemme meldingenes avsender. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1635,122 +1711,110 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Avvis valgte adresser" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Standardprioritet for listemeldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 #, fuzzy msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Katalog for oppbevaring av returmeldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 #, fuzzy msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Administrer lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "Kan ikke være 0." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "sekunder" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Hvem kan sende meldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Leveringstid (tt:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Frekvens for listesammendrag" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 #, fuzzy msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " @@ -1765,46 +1829,46 @@ msgstr "" "meldinger er sendt til abonnenter i den takt man har valgt i forhold til " "denne parameteren." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "dager" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "time" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "minutt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Maksimalt antall meldinger i listesammendrag" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "meldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Tilgjengelige valg for abonnement" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "Mottaksmodus " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1814,71 +1878,71 @@ msgstr "" "bruker har valgt ugyldig modus vil sympa bruke modusen angitt i " "default_user_options." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Abonnementsprofil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Standard profil for medlemmer i listen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "E-post mottaksmodus." -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "synlighet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Medlemmenes synlighet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" msgstr "profil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Standard profil for medlemmer i listen." -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "profil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "Medlemmenes synlighet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "Moderatorer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Standard profil for medlemmer i listen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Listens synlighet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Tema for meldingsinndeling" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1886,53 +1950,53 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "Temanavn for melding" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "Temanøkkelord for melding" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "Tematittel for melding" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Definerer hvilken del av meldinger temanøkkelord hører til" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Meldingsmerking" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Svaradresse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "verdi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1945,42 +2009,42 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "respektere eksisterende meldingshode" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Anonym avsender" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Skreddersydd meldingshodefelt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -1988,11 +2052,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Emnemerking" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2000,11 +2064,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Vedleggtype" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2017,67 +2081,67 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Maksimal meldingsstørrelse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Maksimal meldingsstørrelse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Tema for meldingsinndeling" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Tema for meldingsinndeling" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Webgrensesnitt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "Mappe for meldinger i den innkommende køen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Avis automatisk generert e-post (crontab, ect)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 #, fuzzy msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" "Avvis e-post fra automatiske prosesser (crontab, osv) sendt til en liste?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2085,18 +2149,18 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Innkommende SMTP-meldingshoder som skal fjernes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" "Spesifiser hvilke felt i meldingshodet som skal fjernes før distribuering av " "meldingen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2104,55 +2168,55 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Utgående SMTP-meldingshoder som skal fjernes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" "Spesifiser hvilke felt i meldingshodet som skal fjernes før distribuering av " "meldingen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369-meldingshoder" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369-meldingshoder" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2160,22 +2224,22 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Standardprioritet for listemeldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 #, fuzzy msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" "Standard prioritet for pakker som skal leveres til masseutsendelsesprosessen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 #, fuzzy msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " @@ -2184,26 +2248,26 @@ msgstr "" "Minimum antall pakker i databasen før masseutsendelsesprosessen tvinges til " "å starte en ny prosess. Dette øker utsendelsesraten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Administrer lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -2214,31 +2278,31 @@ msgstr "" "Hold verdien lav om du ønsker at tjeneren skal reagere raskt på nye " "utsendelser." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Administrer lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2250,12 +2314,12 @@ msgstr "" "Den foreslåtte verdien er ganske lav, du kan øke den til 100, 200 eller til " "og med 300 på et kraftig system." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Maksimalt antall forskjellige domener per kall til Sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2263,48 +2327,48 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 #, fuzzy msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Maksimalt antall forskjellige domener per kall til Sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Hvem som kan lage lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Å legge til en bruker til listen er ikke tillatt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Hvem som kan lage lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Hvem som kan lage lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr "Rediger svarteliste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 #, fuzzy msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " @@ -2313,71 +2377,71 @@ msgstr "" "Om dette parameteret blir satt til «ingen» blir svartelistefunksjonaliteten " "skjult" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Hvem kan se listeinformasjonen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Hvem kan abonnere på listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "«Subscribe»-parameteren definerer reglene for påmelding til listen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Hvem kan legge til abonnenter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 #, fuzzy msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Hvem kan abonnere på listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Hvem kan avslutte abonnement" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Hvem kan slette abonnenter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Hvem kan invitere folk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Hvem kan starte en påminnelsesprosess" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Hvem kan se medlemslisten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "Aliaser som kreves" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2385,11 +2449,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2401,53 +2465,53 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Felles dokumenter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Hvem kan se" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Hvem kan redigere" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "kvote" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "listearkiv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2458,11 +2522,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Lagre distribuerte meldinger i arkivet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2470,7 +2534,7 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -2478,39 +2542,39 @@ msgstr "" "Privilegier for å lese e-postarkivet og arkiveringfrekvens.\n" "Definerer hvem som har tilgang til web-arkivet for listen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "tilgangsrettighet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Maksimalt antall arkiverte måneder" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "måneder" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Arkiver krypterte epost som ren tekst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "beskyttelsesmetode for e-postadresser" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" "Denne knappen skal beskytte e-postlistens arkiv mot de som høster e-" "postadresser." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2519,101 +2583,101 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Returbehandling" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Behandling av returer, første nivå" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Daglig evaluering av brukere med returmeldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "terskel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "poeng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "varsel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Behandling av returer, andre nivå" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Listen har ingen abonnenter (medlemmer) hvis adresse returnerer e-post" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "prosent listemedlemmer i VERP-modus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2623,144 +2687,144 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "Meldingsmerking" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "Meldingsmerking" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Meldingsmerking" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "fjern brukere som gir returmeldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Regelmessig abonnementspåminnelse-oppgave" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "nær utløpsdatoen til sertifikatet ditt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "slett returmeldinger for ikke-medlemsadresser månedlig" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Behandling av returer, første nivå" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "returmelding" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "varsle eier" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "returmelding" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2768,96 +2832,96 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Administrer lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Utløpsdato for umodererte meldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "eldste meldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Hvem som kan lage lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 #, fuzzy msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Mappe for automatisk listeopprettelseskø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2871,11 +2935,11 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -2884,17 +2948,17 @@ msgstr "" "instansiert (ikke tillatt med mellomrom i filnavn)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "Temaabonnement :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 #, fuzzy msgid "Type of spam filter" msgstr "Merkelappbasert spamfiltrering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 #, fuzzy msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " @@ -2907,126 +2971,126 @@ msgstr "" "usikker. Dette parametere erstatter antispam_tag_header_name, " "antispam_tag_header_spam_regexp og antispam_tag_header_ham_regexp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Listenavn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Kopier en liste konfigurasjon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "Mappe for moderasjonskø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "katalog med lister" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Mappe for meldinger i den innkommende køen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Mappe for moderasjonskø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Mappe for samlepostkø (digest)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "Mappe for meldinger i den innkommende køen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "css_path-parameteren er definert, verdien er" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Mappe for arkivkø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "Mappe for samlepostkø (digest)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Mappe for emnekø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Mappe for innkommende returmeldingskø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "Mappe for oppgavekø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Mappe for automatisk listeopprettelseskø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Mappe for utgående meldingskø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Utløpsdato for umodererte meldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Katalog for oppbevaring av returmeldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 #, fuzzy msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " @@ -3674,29 +3744,29 @@ msgstr "" "\"d=\"-taggen som definert i rfc 4781, standard er domenenavnet til den " "virtuelle tjeneren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 #, fuzzy msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "\"i=\"-taggen som definert i rfc 4871, standard er null" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" "Kategorier av meldinger sendt til listen som skal bli signert vha DKIM." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " @@ -3706,65 +3776,65 @@ msgstr "" "bruke DKIM. Du kan velge å signere alle meldinger ved å velge «any» eller et " "undersett. Parameterverdien er en kommaseparert liste med stikkord" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Sett inn DKIM-signatur i meldinger sendt til listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 #, fuzzy msgid "ARC configuration" msgstr "Konfigurasjonsfil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 #, fuzzy msgid "File path for list ARC private key" msgstr "Sti til fil med privat DKIM-nøkkel for listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "Sti til fil med privat DKIM-nøkkel for listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 #, fuzzy msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "Filen må inneholde en RSA-pem-enkodet privat nøkkel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 #, fuzzy msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "Selektor for DNS-oppslag av offentlig DKIM-nøkkel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3772,11 +3842,11 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 #, fuzzy msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " @@ -3785,17 +3855,17 @@ msgstr "" "\"d=\"-taggen som definert i rfc 4781, standard er domenenavnet til den " "virtuelle tjeneren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 #, fuzzy msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "\"i=\"-taggen som definert i rfc 4871, standard er null" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "Protection modes" msgstr "kun tekst-modus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3805,74 +3875,85 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 #, fuzzy msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "Testmodus for DMARC-beskyttelse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 #, fuzzy msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "Regexp for domenenavn-samsvar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Regexp for domenenavn-samsvar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 #, fuzzy msgid "Match domain regular expression" msgstr "innslag som matcher regulært uttrykk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "Ny fra e-postadresse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "Nytt «From»-navneformat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "DMARC-beskyttelse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Regelmessig abonnementspåminnelse-oppgave" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 #, fuzzy msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "SMTP HELO (EHLO)-parameter brukt for aliasverifisering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "Standardverdi er tjenerdelen av list_check_smtp-parameteret." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3881,11 +3962,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3893,12 +3974,12 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 #, fuzzy msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Sti til antivirusmotoren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 #, fuzzy msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " @@ -3907,16 +3988,16 @@ msgstr "" "støttede antivirus: McAfee/uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP og Trend Micro/" "VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 #, fuzzy msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Kommandolinjeargument for antivirusprogramtillegg" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "Informer avsender dersom virussjekkeren oppdager ondsinnet innhold" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" @@ -3924,35 +4005,35 @@ msgstr "" "«sender» for å informere opphavet til meldingen, «delivery_status» for å " "sende leveringsstatus, eller «none»" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Lokal del av Sympa-e-postadressen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Den lokale delen av e-postadressen til listesjefen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "Gale parametre" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3964,35 +4045,35 @@ msgstr "" "Du får tilgang til den selvvalgte parameterverdien i web-templater med " "variabelen \"conf.custom_robot_parameter.\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Kopier en liste konfigurasjon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4000,137 +4081,137 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Navn på databasen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Antall måneder før en logg utløper" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 #, fuzzy msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "Antall måneder før statistikk utløper" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "e-poster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Utløpsdato for umodererte meldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Utløpsdato for umodererte meldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "intern identifikator" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "tilleggskommentar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "type" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "mulige attributtverdier (hvis enum er brukt)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "er attributtet valgfritt?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "variabelnavn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "variabelverdi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Regulært uttrykk benyttet til å forhindre løkker med roboter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Regulært uttrykk benyttet til å forhindre løkker med roboter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Bilde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4139,206 +4220,206 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Regelmessig abonnementspåminnelse-oppgave" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "dato" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Opprettelse av listen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "hvem oppdaterte konfigurasjonen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Siste oppdatering av konfigurasjon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "hvem oppdaterte konfigurasjonen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Listens status" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Konfigurasjonens serienummer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Webgrensesnitt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 #, fuzzy msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "Denne modulen gjør nettsiden mye raskere" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Katalog for oppbevaring av returmeldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Mappe for automatisk listeopprettelseskø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Mappe for påmeldingskø" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Du har vært medlem siden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 #, fuzzy msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Stil til MHonArc mail2html tillegget" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 #, fuzzy msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Dette er påkrevd for arkivering av HTML-e-post" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 #, fuzzy msgid "System log facility for web interface" msgstr "Syslog-fasiliteter for Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Maler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Tilpassing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "Adressen til hovednettsiden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "Tittel til hovedsiden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "Tittel til hovedsiden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 #, fuzzy msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Tittel til hovedsiden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Tilpass maler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4346,11 +4427,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4358,33 +4439,33 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "Maksimal alder for sesjoner" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4395,25 +4476,25 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Maksimal alder for sesjoner" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Standard diskkvote for delt kodelager (repository)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4421,11 +4502,11 @@ msgstr "" "Hvis satt til «on» får brukere lov til å sende meldinger i HTML ved å bruke " "en WYSIWYG-editor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -4436,20 +4517,20 @@ msgstr "" "Eksemplet er for TinyMCE 4 installert under /js/" "tinymce/." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Internasjonalisering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4458,12 +4539,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Passord :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4472,11 +4553,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4484,11 +4565,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4497,11 +4578,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4511,46 +4592,46 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 #, fuzzy msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "tid før engangsbillettene uløper" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "begrenset til autentisert eier" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "nær utløpsdatoen til sertifikatet ditt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Utløpsdato for umodererte meldinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Vevgrensesnittparametre" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4565,55 +4646,55 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "css_path-parameteren er definert, verdien er" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Stille abonnementer innstillinger" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4621,18 +4702,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4640,25 +4721,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Eiere" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4666,47 +4747,47 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "navn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "privat informasjon" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Avslutt abonnement" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Medlem siden :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Siste oppdatering :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Listeinkludering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "inkluder fra ekstern kilde" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4738,7 +4819,7 @@ msgstr "Innholdsliste:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4750,11 +4831,11 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "Eksempel:" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(Du må definere denne parameteren)" @@ -4790,7 +4871,7 @@ msgstr "inneholder ord fra ordboken: '%s'" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4944,7 +5025,7 @@ msgstr "%-37s %5.1f kB %s" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -4957,73 +5038,73 @@ msgstr "Arkiv av de siste %s meldingene" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Dine lister" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "hjelpfil" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Folder" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Legg til bokmerke" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Abonnement" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Alt om denne listen :" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Moderering" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "Mappeopprettelse" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "tema (%s)" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Utelat" @@ -5239,8 +5320,8 @@ msgstr "Tekstarkiver" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5372,7 +5453,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Søkeperiode" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -5452,7 +5533,7 @@ msgstr "Avsender" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -5470,18 +5551,18 @@ msgstr "Utvidet søkefelt" msgid "List Options Menu" msgstr "Dine lister" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "SYMPA-logo" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 #, fuzzy msgid "General Menu" msgstr "Listedefinisjon" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Medlemsinformasjon" @@ -5718,8 +5799,8 @@ msgstr "scenariokilde" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -5734,8 +5815,8 @@ msgstr "Ønsker du virkelig å melde ALLE de valgte medlemmene ut av listen?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Legg til abonnenter" @@ -5754,7 +5835,7 @@ msgstr "Ønsker du virkelig å slette valgte arkiver?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Slett valgte e-postadresser" @@ -5923,7 +6004,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker å stenge %1 listen ?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Slett valgte lister" @@ -5969,11 +6050,11 @@ msgstr "Ønsker du virkelig å slette denne meldingen ?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Ønsker du virkelig å fjerne %1 ?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Be om ditt første passord" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Be om et nytt passord" @@ -6005,7 +6086,7 @@ msgstr "Administrer Arkiver" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 #, fuzzy msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "Stille (ikke send e-post om sletting)" @@ -6028,7 +6109,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Annet (umerkede meldinger)" @@ -6053,7 +6134,7 @@ msgstr "Bekreft" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -6097,9 +6178,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "Skop :" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6113,7 +6194,7 @@ msgstr "" "redefinert for en spesifikk robot )" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "side" @@ -6341,27 +6422,27 @@ msgstr "rolle" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "rediger" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "slett" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "tilgang" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "egenskaper" @@ -6414,7 +6495,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Skift ut filen %1 med din fil" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Publiser" @@ -6493,111 +6574,113 @@ msgstr "Visning av rot-mappen" msgid "Empty folder" msgstr "Tom mappe" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Størrelse (Kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Siste oppdatering" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Handling" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Åpne i et nytt vindu" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "for å moderere" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "moderer" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Opprett en ny mappe inne i mappen %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Opprett en ny mappe inne i rot-mappen" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Mappenavn" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Opprett" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Opprett en ny fil" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Legg til bokmerke" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "tittel" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Legg til" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Last opp en fil til mappen %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Last opp en fil til mappen SHARED" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Pakk ut (unzip) en fil inne i mappen %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "Pakk ut (unzip) en fil inne i mappen SHARED" @@ -6630,7 +6713,7 @@ msgstr "Liste over fellesdokumenter som skal modereres" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6690,7 +6773,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "robot %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "liste %1" @@ -6702,7 +6785,7 @@ msgstr "scenario-navn :" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Eier" @@ -6711,13 +6794,13 @@ msgstr "Eier" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "Moderatorer" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Oppdater" @@ -6737,22 +6820,22 @@ msgstr "Påkrevd element" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "Rediger listekonfigurasjon" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 #, fuzzy msgid "parameter name" msgstr "parameterverdi" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 #, fuzzy msgid "apply to" msgstr "Utfør" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 #, fuzzy msgid "main conf" msgstr "Rediger listekonfigurasjon" @@ -6817,7 +6900,7 @@ msgstr "HTML-side" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -6960,7 +7043,7 @@ msgstr "Bilde :" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "%1 sitt bilde" @@ -6973,7 +7056,7 @@ msgstr "Endre bildet ditt for denne listen" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7056,7 +7139,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke endre din abonnementsadresse for listen '%1' fordi din nye " "adresse ikke har lov til å melde seg av/på:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "Du må logge inn" @@ -7072,7 +7155,7 @@ msgstr "Drevet av Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Nyeste lister " -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnenter" @@ -7096,12 +7179,12 @@ msgstr "listeemne" msgid "Requested by" msgstr "Forespurt av" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "Lukkede lister" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Last Message Date" @@ -7135,7 +7218,7 @@ msgstr "Opprett" msgid "none so far" msgstr "scenariokilde" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Creation Date" @@ -7154,37 +7237,29 @@ msgstr "Lister som venter på godkjennelse" msgid "Requested date" msgstr "Bedt om på dato" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 #, fuzzy msgid " No pending lists" msgstr "Lister som venter på godkjennelse" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Lukk den" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "S:M:T:O:T:F:L" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "Vennligst vent..." -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" @@ -7228,27 +7303,32 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 #, fuzzy msgid "My lists" msgstr "Nye lister " -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Opprett liste" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 #, fuzzy msgid "Search for List(s)" msgstr "Søk etter lister" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7258,11 +7338,15 @@ msgstr "" "email2@dom2 Name2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "stille" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -7275,7 +7359,7 @@ msgstr "" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "Ingen eiere er definert for listen %1." -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7440,7 +7524,7 @@ msgstr " De nyeste meldingene for denne listen" msgid "From" msgstr "Fra" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Intet emne" @@ -7508,7 +7592,7 @@ msgstr "Du må logge inn." msgid "Listmaster" msgstr "Listesjef" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 #, fuzzy msgid "Privileged owner" msgstr "Priviligert eier" @@ -7531,7 +7615,7 @@ msgstr "Admin" msgid "Moderate" msgstr "Moderer" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Melding" @@ -7544,7 +7628,7 @@ msgstr "Abonnement" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Alt om denne listen :" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Status" @@ -7608,7 +7692,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Kontakt eiere" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "%1 treff funnet" @@ -7655,7 +7739,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Logg inn" @@ -7696,11 +7780,13 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Autentiseringshjelp" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 #, fuzzy msgid "First login?" msgstr "Første innlogging?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 #, fuzzy msgid "Lost password?" msgstr "Glemt passordet?" @@ -7758,24 +7844,24 @@ msgstr "Last inn på nytt" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "Denne tabellen inneholder alle maler du kan kopiere eller se" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "malnavn" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 #, fuzzy msgid "view" msgstr "Gjennomsyn" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "" @@ -7818,53 +7904,53 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "slettebeskjed" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 #, fuzzy msgid "Listing rejection messages" msgstr "slettebeskjed" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 #, fuzzy msgid "Use as default" msgstr "standard" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 #, fuzzy msgid "Message name" msgstr "Temanavn for melding" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 #, fuzzy msgid "Operation" msgstr "Moderering" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 #, fuzzy msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "Det er ingen avvisningsmelding tilgjengelig" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "slettebeskjed" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 #, fuzzy msgid "Save Message" msgstr "Melding" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 #, fuzzy msgid "Create new rejection messages" msgstr " Nyeste meldinger " -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 #, fuzzy msgid "New message name:" msgstr "Temanavn for melding" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 #, fuzzy msgid "create" msgstr "Opprett" @@ -7878,56 +7964,56 @@ msgstr "Lister opp meldinger som skal modereres" msgid "Spam" msgstr "Lagre" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "Moderering" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "Slett valgte e-postadresser" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "Avvis valgte adresser" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 #, fuzzy msgid "No notification" msgstr "varsel" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 #, fuzzy msgid "Server default rejection message" msgstr "slettebeskjed" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 #, fuzzy msgid "Add to blocklist" msgstr "Rediger svarteliste" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "Lister opp meldinger som skal modereres" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 #, fuzzy msgid "Moderation management" msgstr "Brukeradministrasjon" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "Rediger svarteliste" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 #, fuzzy msgid "Manage rejection messages" msgstr "slettebeskjed" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr "påminnelsesmelding" @@ -7964,135 +8050,135 @@ msgstr "Se medlemmer" msgid "No subscription." msgstr "Temaabonnement :" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 #, fuzzy msgid "Create a list using a template" msgstr "listealiasmal" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Kopier en eksisterende liste." -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 #, fuzzy msgid "Listmaster Admin" msgstr "Listesjef" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Lister" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 #, fuzzy msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Lister som venter på godkjennelse" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 #, fuzzy msgid "View Closed Lists" msgstr "Stengte lister" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Maler" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Skins, CSS og farger" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "Domene" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Familier" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Oversett Sympa" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Sende inn en bug, et funksjonalitetsønske" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 #, fuzzy msgid "Index of lists" msgstr "katalog med lister" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 #, fuzzy msgid "others" msgstr "Annet" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "Alle" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 #, fuzzy msgid "Basic Operations" msgstr "privat informasjon" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Rediger listekonfigurasjon" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 #, fuzzy msgid "List description/homepage" msgstr "beskrivelse av listen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 #, fuzzy msgid "Message templates" msgstr "Temanavn for melding" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Svartelist" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Administrer Arkiver" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Logger" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 #, fuzzy msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "Hvem kan abonnere på listen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 #, fuzzy msgid "Sending a message to the list" msgstr "Hvem kan abonnere på listen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 #, fuzzy msgid "Send a message" msgstr "påminnelsesmelding" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "Send en html-side" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "" @@ -8213,7 +8299,7 @@ msgstr "Ditt bilde i abonnentslisten" msgid "In the members page" msgstr "På medlemsiden" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Brukerinnstillinger" @@ -8312,49 +8398,28 @@ msgstr "Bytt navn på denne listen" msgid "Rename this list" msgstr "Bytt navn på denne listen" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 #, fuzzy msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Du ba om en opprettelse av konto på denne listetjeneren." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -#, fuzzy -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" -"Du oppga ikke det korrekte passordet, vennligst prøv igjen. Kanskje du har " -"glemt det ?" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -#, fuzzy -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" -"Du vil motta en e-post som inneholder informasjon om hvordan du går frem for " -"å velge et passord." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 #, fuzzy msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Du har glemt passordet ditt, så du må lage et nytt." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Din e-postadresse:" @@ -8476,134 +8541,134 @@ msgstr "For å legge til en individuell bruker:" msgid "Email address:" msgstr "e-postadresse" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Legg til flere" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 #, fuzzy msgid "Search for a User" msgstr "Søk etter bruker" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 #, fuzzy msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "Søk etter bruker via e-postadresse:" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 #, fuzzy msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "Søk etter bruker via e-postadresse:" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "Utvalget for bredt, kan ikke vise utvalget" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 #, fuzzy msgid "Subscriber Table" msgstr "Abonnenter" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 #, fuzzy msgid "List of exclude" msgstr "Mappevisning" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 #, fuzzy msgid "Since" msgstr "Størrelse" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Sidestørrelse" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Avbryt" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Forrige side" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "side %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Neste side" # Could use "medlemmer" instead -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 #, fuzzy msgid "List has no owners" msgstr "Listen har ingen abonnenter" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 #, fuzzy msgid "List has no moderators" msgstr "Listen har blitt gjenopprettet" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "eier" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "Moderatorer" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 #, fuzzy msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Synkroniser medlemmer med datakilder" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 #, fuzzy msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Synkroniser medlemmer med datakilder" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "Se kilden" @@ -8613,7 +8678,7 @@ msgstr "Se kilden" msgid "Table which display family lists" msgstr "Tabell som viser listefamilier" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -8630,41 +8695,41 @@ msgstr "Vedlikeholde medlemmer" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Tabell som viser returmeldinger for listen" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 #, fuzzy msgid "Bounce score" msgstr "Returer" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "e-poster" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "returmelding" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 #, fuzzy msgid "First bounce" msgstr "Se på siste returmelding" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 #, fuzzy msgid "Last bounce" msgstr "Se på siste returmelding" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 #, fuzzy msgid "no score" msgstr "scenariokilde" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Nullstill feilmeldinger for valgte brukere" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "Vedlikeholde medlemmer" @@ -8880,6 +8945,11 @@ msgstr "temaer" msgid "bounce" msgstr "returmelding" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Moderering" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "medlem" @@ -8912,7 +8982,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Listesjef" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -9623,8 +9693,8 @@ msgstr "Temaabonnement :" msgid "From:" msgstr "Fra" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Til: %1" @@ -9650,12 +9720,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9686,7 +9755,7 @@ msgstr "Vennligst fyll i formen under og trykk så på valideringsknappen" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Du ba om et abonnement på listen %1" @@ -9724,12 +9793,12 @@ msgstr "Kilder" msgid "Sub date" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "kommer i retur" # Could use "medlemmer" instead -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "Listen har ingen abonnenter" @@ -9943,7 +10012,7 @@ msgstr "varsel" msgid "Notification" msgstr "varsel" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 #, fuzzy msgid "View notification" msgstr "varsel" @@ -10007,116 +10076,116 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "Søk etter fra-dato:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "til:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 #, fuzzy msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "eks: 24/05/2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 #, fuzzy msgid "Search by type:" msgstr "Søk på type :" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Administrasjon av returmeldinger" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "Listeadministrasjon" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Brukeradministrasjon" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Administrasjon av webdokumenter" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 #, fuzzy msgid "Search by IP:" msgstr "Søk på IP :" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Gjennomsyn" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "Søkeperiode" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "til" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1 resultater" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 #, fuzzy msgid "Logs table" msgstr "Loggnivå" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "Liste" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "Message-ID" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Feiltype" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "Brukers e-postadresse" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "Brukers IP" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Tjeneste" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "se andre hendelser knyttet til denne Message-IDen." -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Andre hendelser" @@ -10420,7 +10489,7 @@ msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "Listen '%1' eksisterer ikke." @@ -10910,24 +10979,30 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "Moderator : %1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "Du abonnerer ikke på listen %1" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 #, fuzzy msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "For å abonnere trykk på den følgende mailto-urlen :" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10936,7 +11011,7 @@ msgstr "For å abonnere trykk på den følgende mailto-urlen :" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "Eller send en e-post til %1@%2 med følgende emne :" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" @@ -11612,7 +11687,7 @@ msgstr "" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Kunne ikke lese filen : '%1'." @@ -11739,12 +11814,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "Ute av stand til å laste listeemner." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "Kunne ikke laste create_list-maler." @@ -11877,7 +11952,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "Kunne ikke lese filen : '%1'." @@ -12554,6 +12629,11 @@ msgstr "" "Denne handlingene er begrenset til listesjefer eller priviligerte listeeiere." #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "Denne handlingen er begrenset til listeeiere eller moderatorer." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -12561,106 +12641,106 @@ msgstr "" "Denne handlingen er begrenset til dokumentforfatter, listesjefer eller " "priviligerte listeeiere." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "Denne handlingen er begrenset til priviligerte listeeiere." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Denne handlingen er begrenset til listesjefer." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "Du må logge inn." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "Listen er lukket." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "du har ikke tillatelse til å utføre denne handlingen." #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "Arkiv for %1 er ikke tilgjengelig" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 #, fuzzy msgid "Failed to include members" msgstr "Kunne ikke inkludere medlemmer" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "Kunne ikke inkludere listeadministratorer" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "Ingen eier er definert for listen" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "Exporten feilet for listen '%1'" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Kan ikke åpne filen '%1'" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "Kan ikke pakke opp (unzip) filen '%1':" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "Kan ikke aksessere meldingen identifisert med nøkkelen %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Databasefeil." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen." # Seems strange that it should be "a file", but.... #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Kunne ikke oppdatere en fil." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12670,42 +12750,42 @@ msgstr "" "listenavnet kan inneholde ulovlige tegn." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "Meldingsignaturen din ble verifisert med S/MIME." -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 #, fuzzy msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "Meldingsignaturen din ble verifisert med S/MIME." -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "Din henvendelse har blitt sendt videre til listeeieren" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "Din henvendelse har blitt sendt videre til listeeieren" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -12716,13 +12796,13 @@ msgstr "" "bli sendt til deg." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "Du ba om å ble meldt ut av listen %1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -12730,7 +12810,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -12740,7 +12820,7 @@ msgstr "" "bekrefte medlemskapet til listen %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -12749,344 +12829,344 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "Eier" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "Moderatorer" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "%1 abonnenter lagt til" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "Informasjonen om bruker %1 har blitt oppdatert for liste %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "Bruker %1 er nå medlem på listen %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "Bruker %1 er nå medlem på listen %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "Bruker %1 har blitt invitert til å abonnere på listen %2." #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" "Abonnementspåminnelse har blitt sendt til hver av abonnentene på %1 %2." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "Påminnelsen har blitt sendt til %1 brukere." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "Brukeren %1 har blitt fjernet fra listen %2." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "Brukeren %1 har blitt fjernet fra listen %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Konfigurasjonen din for listen %1 har blitt oppdatert." #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "Fant kommandoen '%1' : ignorerer resten av meldingen." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "Det er ingen meldinger å moderere for listen '%1'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "Å legge til en bruker til listen er ikke tillatt." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "Å legge til en bruker til listen er ikke tillatt." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "Å legge til en bruker til listen er ikke tillatt." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 #, fuzzy msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "Gi beskjed til medlemmer når de er hentet fra en datakilde?" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "du har ikke tillatelse til å utføre denne handlingen." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "%1 adresser ble slettet" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1 : handling fullført" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1 : handling straks utført" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "Konfigurasjonsfilen har blitt oppdatert" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 #, fuzzy msgid "No parameter was edited" msgstr "parameterverdi" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "Listen har blitt slettet" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "Listen har blitt stengt" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "Listen har blitt gjenopprettet" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "Vellykket opplasting av filen %1!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "Filen %1 pakket ut (unzippet)!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "Gammel fil %1 har blitt slettet" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "Filen %1 venter på moderering" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "Filen %1 er lagret" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Passordet ditt har blitt sendt til deg i e-post" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "For å velge ditt passord, gå til 'innstillinger', fra den øvre menyen." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "Ingen meldinger eller dokumenter å moderere for listen %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "Oversikten over listemedlemmer har blitt bygget/oppdatert." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "Oversikten over listemedlemmer har blitt bygget/oppdatert." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "Oversikten over listemedlemmer har blitt bygget/oppdatert." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" "Oversikten over listemedlemmer vil bygges/oppdateres snart (noen få " "minutter)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "Berørte abonnenter har blitt varslet om slettede tema." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Du er autentisert" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "Filen %1 har blitt omnavnet til %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 #, fuzzy msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "Listens status er ubekreftet : listesjefen må godkjenne den" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Aliaser er installert" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "Listen har blitt stengt" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "Kommandoen ble ikke forstått: ignorerer resten av meldingen." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent handling" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13094,29 +13174,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Syntaksfeil ved følgende parametre : %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1 : ukjent liste" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "e-postlisten %1 har ikke forhåndsinnstillinger for nye påmeldinger" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13124,25 +13204,25 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "Din e-postadresse (%1) har blitt fjernet fra listen %2@%2" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "Din e-postadresse (%1) har blitt fjernet fra listen %2@%2" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "Din e-postadresse (%1) har blitt fjernet fra listen %2@%2" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13150,94 +13230,94 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1 er ikke tilgjengelig i mottaksmodus" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "%1 er ikke tilgjengelig i mottaksmodus" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1 er ikke tilgjengelig i mottaksmodus" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1 er ikke tilgjengelig i mottaksmodus" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "egenskaper" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "Arkivene er tomme for denne listen" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -13245,7 +13325,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -13253,7 +13333,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13261,7 +13341,7 @@ msgid "" "moderators." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 #, fuzzy msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." @@ -13270,52 +13350,52 @@ msgstr "" "annen moderator" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 #, fuzzy msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "Feilet ved moderering av en melding ; den var antagligvis moderert av en " "annen moderator" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "Ingen tilgjengelige e-postlister." -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Gale parametre" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1 : ukjent robot" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1 : ukjent familie" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Du er allerede logget inn som %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 #, fuzzy msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " @@ -13324,86 +13404,86 @@ msgstr "" "Du kan ikke få en passordpåminnelse, antagligvis fordi ditt passord " "håndteres utenfor Sympa (Single Sign-On-system eller LDAP-katalog)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Vennligst skriv inn e-postadresse" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "Mangler argument %1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Feil verdi i parameter %1" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "Adresse \"%1\" er feil" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "Passordet som ble oppgitt er feil" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" "Du valgte ikke et passord, send en forespørsel om passordpåminnelse med det " "opprinnelige passordet" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13412,47 +13492,47 @@ msgstr "" "deg en passordpåminnelse" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "Perioden er for lang (%1 dager)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Ingen side %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Mangler filter" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Se tilleggsinformasjonen" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1 : filen er ikke skrivbar" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 er allerede påmeldt listen %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Vennligst oppgi passordet ditt" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "Passordene du oppga er ikke like" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13460,325 +13540,325 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "Stien du oppga er feil for malen '%1'" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "Kan ikke åpne filen '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "Du må oppgi et listenavn" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "Merking av melding er påkrevd for denne listen" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "Å merke meldinger med tema er påkrevd for denne listen" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "Du valgte ikke en handling som skal utføres" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "Ingen returmeldinger for bruker %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "Listen har ingen abonnenter (medlemmer) hvis adresse returnerer e-post" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" "Konfigurasjonsfilen har blitt endret av %1. Kan ikke utføre dine endringer" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "Temaet \"annet\" er et reservert ord" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "Parameter '%1' må ha en verdi" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "Parameter '%1' har feil verdi: '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "Listen '%1' er allerede stengt" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "Listen '%1' er ikke stengt" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1': ugyldig listenavn" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "'%1': listen finnes allerede" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "Feil listenavn '%1' : matcher en av tjenestealiasene" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Ingen eiere er definert for listen %1." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1 : Fil eller katalog finnes ikke" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Kan ikke lese %1 : tomt dokument" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "Det finnes ingen felles dokumenter" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "Det felles dokument-området er tomt" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "Felleskatalogen kan ikke ha noen beskrivelse" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "Ingen beskrivelse er definert" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "Kan ikke vise beskrivelse, dokumentet '%1' eksisterer ikke" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "Data har blitt endret på disk. Kan ikke utføre dine endringer" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1 : feil navn" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 #, fuzzy msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Feilet : innholdet ditt er tomt" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "Kan ikke overskrive filen %1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "En katalog med navnet '%1' finnes allerede" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "Dette er et allerede eksisterende dokument : '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "Intet navn er spesifisert" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "Dokumentlageret overskrider diskkvoten." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "Kan ikke laste opp filen %1" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "" "Du er ikke autorisert til å laste opp en fil med navn INDEX.HTML til %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "Opplastingen feilet, prøv igjen" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "Katalogen %1 og dets innhold kunne ikke bli kopiert : %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "Filen %1 ble ikke kopiert : %2" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Feilet : %1 er ikke tom" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "Intet sertifikat for denne listen" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "Denne listen har ikke et meldingstema" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "Intet innlegg for bruker '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Vennligst velg arkivmåneder" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "Ingen SOAP-tjeneste" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering feilet" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "filen %1 eksisterer allerede" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "Kan ikke åpne filen '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "Kunne ikke inkludere medlemmer" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "Kunne ikke inkludere medlemmer" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Kunne ikke inkludere medlemmer" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Kunne ikke inkludere medlemmer" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "Kunne ikke inkludere medlemmer" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "Kunne ikke inkludere medlemmer" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Kunne ikke inkludere medlemmer" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Kunne ikke inkludere medlemmer" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -13786,13 +13866,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "Brukeren har oppgitt følgende opplysninger:" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -13800,7 +13880,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -13808,7 +13888,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -13816,50 +13896,50 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Velg din autentiseringstjener" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 #, fuzzy msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "Kan ikke finne meldingen som skal slettes" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "Kan ikke finne meldingen som skal slettes" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 #, fuzzy msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "Denne listen er satt opp til å kreve tema." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Ukjent feil." #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "Ute av stand til å finne måneden '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "Du har ikke tilgang til å melde deg på denne listen." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -14931,6 +15011,42 @@ msgstr "Webforum " msgid "Mailing list for intranets" msgstr "E-postliste for intranett" +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" +#~ msgstr "" +#~ "Du oppga ikke det korrekte passordet, vennligst prøv igjen. Kanskje du " +#~ "har glemt det ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "" +#~ "Du vil motta en e-post som inneholder informasjon om hvordan du går frem " +#~ "for å velge et passord." + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "S:M:T:O:T:F:L" + #~ msgid "" #~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" #~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" @@ -15396,10 +15512,6 @@ msgstr "E-postliste for intranett" #~ msgid "List of required domains for list owner addresses" #~ msgstr "Liste over obligatoriske domener for listeeier adresser" -#, fuzzy -#~ msgid "Default privileges for the lists" -#~ msgstr "Standardprioritet for listemeldinger" - #, fuzzy #~ msgid "Default disk quota for lists' archives" #~ msgstr "Standard diskkvote for delt kodelager (repository)" @@ -16371,9 +16483,6 @@ msgstr "E-postliste for intranett" #~ msgid "Number of days that elapse before statistics information are expired" #~ msgstr "Antall måneder før statistikk utløper" -#~ msgid "Site customization" -#~ msgstr "Tilpasninger" - #, fuzzy #~ msgid "Send to selected receipient" #~ msgstr "Listens emne" @@ -16777,9 +16886,6 @@ msgstr "E-postliste for intranett" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "Ikke abonnent: %1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "Du abonnerer ikke på listen %1" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "Du abonnerer allerede på listen %1" @@ -18977,3 +19083,13 @@ msgstr "E-postliste for intranett" #, fuzzy #~ msgid "Listing rejection message" #~ msgstr "slettebeskjed" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "Du abonnerer ikke på listen %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default privileges for the lists" +#~ msgstr "Standardprioritet for listemeldinger" + +#~ msgid "Site customization" +#~ msgstr "Tilpasninger" diff --git a/po/sympa/nl.po b/po/sympa/nl.po index 1ebaa059d..baae1eca4 100644 --- a/po/sympa/nl.po +++ b/po/sympa/nl.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-20 08:54+0000\n" -"Last-Translator: frifri \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-08 16:20+0000\n" +"Last-Translator: iequa9Du <23la6k8dv@mozmail.com>\n" "Language-Team: Nederlands\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "plural-forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1674204896.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1704730828.000000\n" #: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43 #: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28 @@ -85,6 +85,7 @@ msgstr "lijst" msgid "family" msgstr "familie" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "domein" @@ -97,12 +98,12 @@ msgstr "\"*\"" msgid "command" msgstr "commando" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "tekenreeks" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "emailadres" @@ -174,13 +175,12 @@ msgstr "adres@verborgen" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "zo:ma:di:wo:do:vr:za" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "zondag:maandag:dinsdag:woensdag:donderdag:vrijdag:zaterdag" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "jan.:feb.:mrt.:apr.:mei:jun.:jul.:aug.:sep.:okt.:nov.:dec." @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "afzender" msgid "all" msgstr "alles" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "ander email adres" @@ -270,7 +270,6 @@ msgstr "automatisch" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "robot" @@ -296,398 +295,416 @@ msgid "subtree" msgstr "deelboom" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "0% - nooit" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#, fuzzy +msgid "always" +msgstr "100% - altijd" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "STARTTLS gebruiken" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "LDAPS (LDAP over TLS) gebruiken" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "nee" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "alle versies" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "SSL versie 2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "SSL versie 3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "TLS versie 1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "TLS versie 1.1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "TLS versie 1.2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "TLS versie 1.3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "kennisgevingsmail ontvangen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "geen kennisgevingen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "verborgen in het lijstmenu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "vermeld in het lijstmenu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "een DSN terugsturen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "bevoorrechte beheerder" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "gewone beheerder" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "0 - hoogste prioriteit" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "9 - laagste prioriteit" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "berichten alleen in wachtrij zetten" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "@-tekens vervangen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "JavaScript gebruiken" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "vereist om een bericht te plaatsen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "vereist om een bericht te distribueren" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "optioneel" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "vereist" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "meerregelige tekst" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "getal" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "reeks trefwoorden" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "een nieuw MIME-onderdeel toevoegen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "na berichtinhoud invoegen" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "open" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "gesloten" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "alleen abonnees" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "publiek" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "RDBMS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "importeren uit lokaal bestand" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "uit externe bron invoegen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "algemene databron" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "hulp" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "abonnement" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "uitschrijven" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "afzenderadres bij versturen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "lijstarchief" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "identiteit gecontroleerd met wachtwoord" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "authenticatie door S/MIME-handtekening" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "door moderator goedgekeurd" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "alle berichten" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "dagelijks" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "wekelijks" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "maandelijks" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "per kwartaal" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "jaarlijks" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "een HTTP-cookie gebruiken" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "toont nooit adres" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "100% - altijd" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "0% - nooit" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "oorspronkelijke berichten" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "ontsleutelde berichten" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "op aanvraag" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "er is een DKIM-ondertekening" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "er is een DMARC-beleid" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "het DMARC-beleid raadt afwijzing aan" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "het DMARC-beleid raadt quarantaine aan" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "domein overeenkomend met reguliere expressie" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "\"Naam\"" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "\"Naam\" (e-mail)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "\"Naam\" (via Lijst)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "\"Naam\" (e-mail via Lijst)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "\"Lijst\" (in opdracht van e-mail)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "\"Lijst\" (in opdracht van Naam)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "een binair bestand gebruiken" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "standaard (direct ontvangen)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "bundel in MIME-formaat" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "bundel in gewoon tekstformaat" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "samenvattingsmodus" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "kennisgevingsmodus" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "alleen-tekstmodus" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "URL-modus" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "geen mail" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "alles behalve eigen berichten" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "zichtbaar in de lijst met abonnees" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "verborgen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "in bedrijf" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "lijst nog niet geactiveerd" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "foutieve instellingen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "gesloten familie-instantie" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "gesloten lijst" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "In bedrijf" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Lijst nog niet geactiveerd" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "Verkeerde instellingen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "Gesloten familie-instantie" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Gesloten lijst" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -695,11 +712,11 @@ msgstr "" "----- Verkeerd geformatteerd bericht genegeerd -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "[Onbekend]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -711,42 +728,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Datum: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "Van: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "Aan: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Onderwerp: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -757,7 +774,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -770,7 +787,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -779,7 +796,7 @@ msgstr "" "\n" "[Hier stond een aanhangsel van het type %s]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -787,7 +804,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Rapportage leveringsstatus-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -795,7 +812,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Einde statusrapport aflevering-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -803,97 +820,97 @@ msgstr "" "\n" "[** Het HTML-deel van het bericht kon niet verwerkt worden **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Tekst omgezet uit HTML ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s via beheerdersadres mailinglijst %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s via moderatoradres mailinglijst %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s via %s Mailinglijst" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "via beheerdersadres mailinglijst %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "via moderatoradres mailinglijst %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "via mailinglijst %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Beheerdersadres mailinglijst %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Moderatoradres mailinglijst %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "mailinglijst %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "namens %s" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "Anoniem" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(datum onbekend)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y om %H:%M:%S" @@ -963,15 +980,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1004,14 +1021,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Ongekend commando '%s'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "Zie '%s help' om de beschikbare commando's te kennen" @@ -1036,7 +1053,7 @@ msgstr "Beheer aliassen" msgid "Mail server" msgstr "Mailserver" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Lijstdefinitie" @@ -1049,7 +1066,7 @@ msgstr "Ontvangst" msgid "Sending related" msgstr "Betrekking hebbend op versturen" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Instellingen voor verzenden/ontvangen" @@ -1058,15 +1075,15 @@ msgstr "Instellingen voor verzenden/ontvangen" msgid "Distribution" msgstr "Distributie" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Toegangsrechten" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Archieven" @@ -1074,8 +1091,8 @@ msgstr "Archieven" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Beheer en bijhouden van onbestelbare berichten" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Onbestelbare berichten" @@ -1096,7 +1113,7 @@ msgstr "Tag gebaseerde spamfiltering" msgid "Directories" msgstr "Mappen" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Overig" @@ -1127,7 +1144,7 @@ msgstr "" "modules: Crypt-OpenSSL-X509 en Crypt-SMIME.\n" "TLS clientauthentificatie. Dit vereist een externe module: IO-Socket-SSL." -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Data bronnen configuratie" @@ -1148,7 +1165,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "DKIM en ARC" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "DKIM/DMARC/ARC" @@ -1191,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "Controle wachtwoord" @@ -1456,15 +1473,77 @@ msgstr "Systeemlog-faciliteit voor Sympa" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "Vergeet niet de syslog-server in te stellen." +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "Manier om met de syslog-server te communiceren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "Modereren" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Standaardprofiel voor de abonnees op deze lijst." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "tijdslimiet voor inactiviteit" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "seconden" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Ik kan het bericht niet vinden om te verwijderen" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "Standaardprivileges voor de lijsten" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Standaardprofiel voor de abonnees op deze lijst." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "Detailniveau logs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" @@ -1474,11 +1553,11 @@ msgstr "" "0: Alleen belangrijke bewerkingen worden gelogd.\n" "3: Bijna alles wordt gelogd." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "Pad naar sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1490,11 +1569,11 @@ msgstr "" "Sympa verwacht dat dit programma compatibel is met sendmail (zoals " "ondersteund door exim, Postfix, qmail, enz.)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "Commandoparameters voor sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." @@ -1502,11 +1581,11 @@ msgstr "" "Let wel dat de opties \"-f\", \"-N\" en \"-V\" en de geadresseerden niet " "moeten worden aangegeven, want Sympa voegt deze al toe." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "Pad naar het bestand met alle lijstaliassen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1519,11 +1598,11 @@ msgstr "" "Stel deze parameter in op \"none\" als u het aliasbeheer in Sympa wilt " "uitzetten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "Programma om de aliasdatabase te updaten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." @@ -1531,22 +1610,22 @@ msgstr "" "Mogelijke waarden zijn \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", " "\"postmap\" of het volledige pad naar een eigen programma." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "Type aliasdatabase" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" @@ -1554,84 +1633,84 @@ msgstr "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\", enzovoort. Beschikbaar wanneer aliases_program " "staat ingesteld op \"makemap\", \"postalias\" of \"postmap\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "Pad naar programma voor aliasbeheer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "Absoluut pad naar het script voor toevoegen/verwijderen mailaliassen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Onderwerp van de lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Zichtbaarheid van de lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Onderwerpen voor de lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Taal van de lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "Standaardtaal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Familienaam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Maximumaantal lijstleden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "maximumaantal abonnees. 0 betekent geen maximum." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "lijstleden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "De kopvelden die worden gebruikt om de afzender van de berichten te bepalen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1652,11 +1731,11 @@ msgstr "" "Envelope-From\". Is dat het geval, dan kunt u dat kopveld hier instellen in " "plaats van \"Return-Path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Verkeerd geadresseerde commando's afwijzen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " @@ -1666,11 +1745,11 @@ msgstr "" "gesproken dat bericht. Wilt u zulke berichten toch doorlaten, dan kunt u " "deze instelling op \"ignore\" zetten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "Reguliere expressie voor afvangen verkeerd geadresseerde commando's" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." @@ -1679,20 +1758,20 @@ msgstr "" "tekst van de berichten worden vergeleken om verkeerd geadresseerde " "commando's te herkennen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "Prioriteit voor berichten met commando's" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" "Prioriteit voor berichten die naar het Sympa-commandoadres gestuurd worden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "Prioriteit voor berichten naar lijstbeheerders." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" @@ -1700,11 +1779,11 @@ msgstr "" "Verwerkingsprioriteit voor berichten naar een adres als \"LIJST-request\", d." "w.z. de beheerders van de bedoelde lijst." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Prioriteit voor onbestelbare berichten, behalve VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." @@ -1712,70 +1791,58 @@ msgstr "" "Verwerkingsprioriteit voor berichten naar een adres als \"LIJST-owner\", d.w." "z. teruggestuurde (onbestelbare) berichten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Maximaal aantal sympa_msg.pl-workers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" "Maximumaantal sympa_msg.pl-processen voor verwerking inkomende berichten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "Pauze tussen controles van de inkomende berichtenspool." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "Mag niet 0 zijn." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "seconden" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Wie kan berichten sturen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Afleveringstijd (uu:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Verzendtijden bundels" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1789,46 +1856,46 @@ msgstr "" "samengevoegd en naar de abonnees gestuurd met de in deze instelling " "geselecteerde frequentie." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "dagen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "uur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "minuut" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Maximumaantal berichten per bundel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Beschikbare opties voor abonnees" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "ontvangstmodus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1839,71 +1906,71 @@ msgstr "" "gebruikt Sympa de modus die is ingesteld in de alinea " "\"default_user_options\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Abonnementsprofiel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Standaardprofiel voor de abonnees op deze lijst." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "Ontvangst stand" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "zichtbaar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Zichtbaarheid van de abonnee." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" msgstr "profiel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Standaardprofiel voor de abonnees op deze lijst." -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "profiel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "Zichtbaarheid van de abonnee." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "Moderator" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Standaardprofiel voor de abonnees op deze lijst." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Zichtbaarheid van de lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Thema's voor categorieën berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1916,53 +1983,53 @@ msgstr "" "keyword kan eventueel het automatisch markeren van berichten worden " "ingesteld. Dit moet een lijst met sleutelwoorden zijn, gescheiden door ','." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "Naam berichtenthema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "Sleutelwoorden berichtenthema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "Titel berichtenthema" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Geeft aan in welk berichtdeel de themasleutelwoorden worden ingevoegd" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Berichtetikettering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Antwoordadres" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "waarde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1984,7 +2051,7 @@ msgstr "" "terechtkomen. Dit kan op z'n minst gênante situaties veroorzaken en leidt " "soms tot ernstigere gevolgen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -1992,22 +2059,22 @@ msgstr "" "Als de waarde op other_email was gezet, dan stelt deze parameter het " "gebruikte e-mailadres in." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "behoud bestaande kopveld" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Anonieme verzender" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -2016,17 +2083,17 @@ msgstr "" "van het bericht. In plaats daarvan wordt het hier aangegeven e-mailadres " "gebruikt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" "De te verwijderen kopvelden wanneer een mailinglijst als anoniem is " "ingesteld." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Eigen kopveld" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2034,11 +2101,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Onderwerpmarkering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2046,11 +2113,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Type bijlage" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2063,63 +2130,63 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Maximumgrootte berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "Maximale grootte berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "Personalisering berichten toestaan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Personalisering berichten toestaan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "\"Spool\"-directory voor inkomende berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Een haak op de berichten vóór distributie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Een haak op de berichten direct na archivering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Berichten van automatische processen (crontab, enz.) weigeren?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" "Lijstberichten weigeren als ze afkomstig zijn van geautomatiseerde diensten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2132,15 +2199,15 @@ msgstr "" "Sympa kan ook worden ingesteld om berichten op basis van de kop \"From:\" te " "weigeren (zie \"loop_prevention_regex\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Van inkomende berichten te verwijderen kopregels" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2152,15 +2219,15 @@ msgstr "" "Deze kopvelden wordtn verwijderd voordat Sympa zijn eigen kopvelden toevoegt " "(\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Vóór berichtdistributie te verwijderen kopregels" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -2170,15 +2237,15 @@ msgstr "" "dus een goede manier om Sympa's eigen kopvelden te verwijderen als u wilt " "(bv. \"X-Loop:\" of \"X-no-archive:\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369-kopvelden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369-kopregels" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " @@ -2188,11 +2255,11 @@ msgstr "" "Het kopveld \"List-ID:\" uit RFC 2919 wordt altijd toegevoegd. Sympa voegt " "ook het kopveld \"Archived-At:\" toe dat is gedefinieerd in RFC 5064." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "Minimumgrootte voor omzetting in URL." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." @@ -2201,11 +2268,11 @@ msgstr "" "die niet kleiner zijn dan deze grootte in een webkoppeling (URL-adres) " "omgezet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "Toegestane externe koppelingen in gesaneerde HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2218,21 +2285,21 @@ msgstr "" "domein worden doorgelaten. Met een enkele \"*\" wordt het hele internet " "doorgelaten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "Standaardprioriteit voor een \"packet\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" "De standaardprioriteit voor pakketten die worden verstuurd door het proces " "\"bulk\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "Drempelwaarde voor het afsplitsen van extra bulk-processen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -2240,15 +2307,15 @@ msgstr "" "Het minimumaantal pakketten voordat de bulk-daemon een nieuw proces van " "zichzelf afsplitst om zo meer berichten tegelijkertijd te kunnen versturen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Maximaal aantal \"bulk workers\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "Maximumtijd nietsdoen voor bulk-processen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -2256,11 +2323,11 @@ msgstr "" "Het aantal seconden zonder het verwerken van een bericht voordat een " "afgesplitst bulk-proces zichzelf beëindigt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "Slaaptijd bulkprocessen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -2270,11 +2337,11 @@ msgstr "" "worst gestart als er geen berichten zijn om te sturen.\n" "Houd deze waarde klein als u wilt dat de server snel reageert." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "Pauzetijd tussen controles van het aantal pakketten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" @@ -2285,21 +2352,21 @@ msgstr "" "Houd deze waarde klein als u grote zeer pieken in het aantal te versturen " "berichten verwacht." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "De aanroep van sendmail loggen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" "Wordt een optie \"-m\" voor sympa.pl aangegeven, dan heeft dat voorrang " "hierop." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Maximaal aantal sendmail-processen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2311,11 +2378,11 @@ msgstr "" "De voorgestelde waarde is behoorlijk laag. U kunt deze verhogen naar 100, " "200 of zelfs 300 op een krachtig systeem." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Maximaal aantal ontvangers per aanroep van sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2327,15 +2394,15 @@ msgstr "" "aantal geadresseerden voor een bepaald domein begrenzen. Kijk in het " "instellingenbestand \"nrcpt_by_domain.conf\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Maximumaantal verschillende maildomeinen per aanroep van sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Wie kan lijsten aanmaken" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." @@ -2343,11 +2410,11 @@ msgstr "" "Bepaalt wie lijsten kan toevoegen (of aanvragen), door het aanmaken van een " "nieuwe lijst of door het hernoemen of kopiëren van een bestaande." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Toevoegen van abonnees aan een niet-open lijst toestaan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." @@ -2355,19 +2422,19 @@ msgstr "" "Staat dit op \"off\", dan is het verboden om bij een lijst met een andere " "status dan \"open\" abonnees toe te voegen of te verwijderen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Wie kan herinneringsberichten over alle lijsten sturen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Wie kan het e-mailadres van de gebruiker veranderen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "Zwarte lijst gebruiken" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." @@ -2376,71 +2443,71 @@ msgstr "" "lijstfilter wordt toegepast. Als u deze parameter instelt op \"none\", wordt " "de zwarte-lijstfunctie verborgen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Wie kan lijstinformatie zien" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Wie kan zich inschrijven op de lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" "De parameter \"subscribe\" definieert de regels voor het zich abonneren op " "de lijst." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Wie kan abonnees toevoegen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Toelating om een gebruiker toe te voegen aan de lijst (ADD commando) " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Wie kan zich uitschrijven" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Wie kan abonnees verwijderen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Wie kan mensen uitnodigen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Wie kan een herinneringsproces starten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Wie kan de abonnees bekijken" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "Vereiste domeinen voor lijstbeheerders" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2452,11 +2519,11 @@ msgstr "" "domeinen die bij een bepaalde organisatie horen, terwijl moderators en " "abonnees van het hele Internet kunnen komen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2475,41 +2542,41 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Gedeelde documenten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Wie kan inzien" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Wie kan wijzigen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "quota" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "kilobytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "Het kopveld \"X-no-archive:\" negeren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -2519,11 +2586,11 @@ msgstr "" "kopveld \"X-no-archive:\" is opgenomen. Met deze instelling kunt u dat " "veranderen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "Eigen archiefprogramma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2541,11 +2608,11 @@ msgstr "" "--file\n" "Het absolute pad naar het te archiveren bericht." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Gedistribueerde berichten in archief opslaan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2558,7 +2625,7 @@ msgstr "" "instelling. Ze blijven toegankelijk volgens de instellingen van de " "respectieve lijsten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -2566,36 +2633,36 @@ msgstr "" "Toelating om mailarchieven te lezen en de frequentie van archivering\n" "Bepaalt wie toegang heeft tot het webarchief van deze lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "toegangsrecht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "toegangsrechten via e-mailcommando's" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "maanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Versleutelde berichten onversleuteld archiveren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "beveiligingsmethode e-mailadres" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "Het webarchief beschermen tegen spam-harvesters" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2609,15 +2676,15 @@ msgstr "" "ontvangen voordat zij het webarchief kunnen inzien.\n" "verborgen: e-mailadressen zullen nooit getoond worden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Beheer onbestelbare berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "waarschuwingspercentage" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -2625,23 +2692,23 @@ msgstr "" "De lijstbeheerder ontvangt een waarschuwing wanneer, bij de distributie van " "een bericht, het percentage onbestelbare berichten deze waarde overschrijdt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Niveau 1 is het lagere niveau van gebruikers met onbestelbare adressen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -2651,25 +2718,25 @@ msgstr "" "Deze parameter definieert de laagste grens van elke categorie. Bvb: Level 1 " "begint vanaf 45 tot level_2_treshold." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2678,15 +2745,15 @@ msgstr "" "onbestelbaarheidsniveau 1, kan de lijstbeheerder of lijstserverbeheerder " "daarvan via e-mail op de hoogte worden gesteld." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Niveau 2 is het hoogste niveau van gebruiker met onbestelbare adressen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -2696,13 +2763,13 @@ msgstr "" "Deze parameter bepaalt hoe groot elke categorie is. Bvb.: level 2 is voor " "gebruikers met een score tussen 80 en 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2711,11 +2778,11 @@ msgstr "" "onbestelbaarheidsniveau 2, kan de lijstbeheerder of lijstserverbeheerder " "daarvan via e-mail op de hoogte worden gesteld." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2732,35 +2799,35 @@ msgstr "" "traceren actief is voor een lijst of bericht, wordt VERP voor 100% van de " "abonnees toegepast." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "Functie voor het volgen van berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "wie heeft inzage in het volgen van berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "Maximumleeftijd volginformatie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Nieuwe abonnees met onbestelbare adressen verwijderen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2770,11 +2837,11 @@ msgstr "" "afzenderadres verstuurd zodat de abonnee onmiddellijk verwijderd kan worden " "in het geval dat het bericht onbestelbaar blijkt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Verwijderen herinneringsbericht abonnees met onbestelbare adressen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2784,11 +2851,11 @@ msgstr "" "afzenderadres verstuurd zodat de abonnee onmiddellijk verwijderd kan worden " "in het geval dat het bericht onbestelbaar blijkt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Taak voor het verlopen van oude onbestelbare berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." @@ -2797,21 +2864,21 @@ msgstr "" "in de 10 dagen sinds de laatste distributie geen onbestelbare berichten meer " "hebben opgeleverd." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Taak voor opruimen van verkeerd bevonden foutberichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" "Deze taak verwijdert informatie over onbestelbare berichten met betrekking " "op gebruikers die geen abonnee meer zijn." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Taak voor het bijwerken van onbestelbaarheidsscores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " @@ -2822,11 +2889,11 @@ msgstr "" "\"subscriber_table\". De scores kunnen gebruikt worden om onbestelbare " "berichten binnen de perken te houden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Taak voor het beheer van onbestelbare adressen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." @@ -2834,32 +2901,32 @@ msgstr "" "Deze taak voert voor iedere lijst de acties uit die zijn ingesteld voor " "abonnees met onbestelbare adressen, afhankelijk van hun score." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "Taak voor het opruimen van tabellen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" "Deze taak ruimt oude volginformatie op uit de tabel \"notification_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Minimaal aantal onbestelbare berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" "Het minimumaantal te ontvangen onbestelbare berichten om de " "onbestelbaarheidsscore van een gebruiker bij te stellen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "Minimumperiode onbestelbaar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." @@ -2867,22 +2934,22 @@ msgstr "" "De minimumperiode van onbestelbaarheid om de onbestelbaarheidsscore van een " "gebruiker bij te stellen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "Vertraging van onbestelbare berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2894,92 +2961,92 @@ msgstr "" "VERP vereist een MTA die adressen met extensies ondersteunt.\n" "Als u de standaardwaarde wijzigt moet u ook de mail-aliassen wijzigen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Maximaal aantal antwoorden op commandobericht" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Verlooptermijn voor tabel bericht-ID" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "Automatische lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Wie kan een automatische lijst aanmaken" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" # The example values "=" cannot be translated, though they should be. The system wrongly throws a critical error about "XML labels". -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -3003,144 +3070,144 @@ msgstr "" "* voor scenarios: [familie->naam]\n" "* voor sjablonen: [% familie.naam %]" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "Globale uitschrijving" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "Thuispagina lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Basisdirectory voor lijstinstellingen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Directory voor configuratiefiles" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "Basisdirectory voor spools" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "\"Spool\"-directory voor inkomende berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "\"Spool\"-directory voor te modereren berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Directory voor tijdelijke opslag bundels" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "\"Spool\"-directory voor achtergehouden berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Deze instelling heet zo om historische redenen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Directory voor tijdelijke opslag archieven" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "Directory voor tijdelijke opslag achtergehouden verzoeken" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Directory voor tijdelijke opslag thema's" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "Directory voor tijdelijke opslag taken" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "\"Spool\"-directory voor te verzenden berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Directory voor tijdelijke opslag geformatteerde berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "ARC-zegels toevoegen bij naar de lijst gestuurde berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "ARC-instellingen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3859,25 +3933,25 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "Beschermingsmodi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3887,68 +3961,79 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "Vergelijk met reguliere expressie domein" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "Nieuw afzenderadres" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Verwijderen herinneringsbericht abonnees met onbestelbare adressen" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3957,11 +4042,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3969,11 +4054,11 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" @@ -3981,25 +4066,25 @@ msgstr "" "Ondersteunde antivirusprogramma's: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, " "McAfee/uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP en Trend Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Lokale deel van e-mailadres Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" @@ -4009,11 +4094,11 @@ msgstr "" "interface van Sympa commando's accepteert.\n" "Als u de standaardwaarde verandert, moet u de mailaliassen meeveranderen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Lokale deel van e-mailadres lijstserverbeheerder" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" @@ -4023,11 +4108,11 @@ msgstr "" "lijstserverbeheerders berichten ontvangen.\n" "Als u de standaardwaarde verandert, moet u de mailaliassen meeveranderen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "Eigen robotinstelling" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -4039,34 +4124,34 @@ msgstr "" "U kunt de waarde van de eigen parameter in websjablonen benaderen via de " "variabele \"conf.custom_robot_parameter.\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Gebruik binaire cache voor lijstinstellingen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4080,11 +4165,11 @@ msgstr "" "Deze cache kan opnieuw worden opgebouwd met het commando \"sympa.pl --" "reload_list_config\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -4094,120 +4179,120 @@ msgstr "" "ingevuld middels het commando:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "Taak voor het laten vervallen van inactieve gebruikers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "Maximumleeftijd voor logs in database" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "Umask" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Afloop van de termijn voor gemodereerde berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Maximumleeftijd gemodereerde berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "type" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "eigen instellingen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "variabelenaam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "variabelewaarde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "Afbeeldingen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4216,160 +4301,160 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Taak voor periodieke abonnementsherinnering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "wie heeft de instantie opgestart" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "datum" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Aanmaken van de lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "wie heeft de lijst aangemaakt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Laatste update van de configuratie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "wie heeft de instellingen bijgewerkt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Status van de lijst" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Serienummer van de configuratie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "Directory voor statisch materiaal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Directory voor statische stijlbladen (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Map voor afbeeldingen abonnees" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "URL voor afbeeldingen abonnees" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Pad naar MHonArc (conversieprogramma mail naar HTML)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Dit is nodig om de webarchieven aan te kunnen maken." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "Eigen logo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "Eigen favicon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "URL voor favicon-afbeelding" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "Type van de hoofdwebpagina" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." @@ -4377,30 +4462,30 @@ msgstr "" "thrd: Op onderwerp gesorteerde index.\n" "mail: Op tijd gesorteerde index." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "Eigen menu's" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4408,11 +4493,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4420,33 +4505,33 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "Maximumleeftijd sessies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4457,53 +4542,53 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Maximumleeftijd sessies" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "Schakel gedeelde repository in" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "Initialisatie HTML-editor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4512,11 +4597,11 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "Hoofd- en kleine letters wachtwoord" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4525,11 +4610,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4537,11 +4622,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4550,11 +4635,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4564,43 +4649,43 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "Toegang beperken tot eenmalig ticket" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Taak voor het verlopen van oude onbestelbare berichten" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Verlooptermijn voor tabel bericht-ID" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "De webinterface beschermen tegen spam-harvesters" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4615,54 +4700,54 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Dit is een lijst met door komma's gescheiden vermeldingen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Beleid voor stille abonnementen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4670,18 +4755,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4689,25 +4774,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Eigenaren" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4720,42 +4805,42 @@ msgstr "" "andere beheerders voor de lijst kiezen. Bevoorrechte beheerders kunnen wat " "meer opties bewerken dan andere beheerders." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "naam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "private informatie" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "ingeschreven" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "gedelegeerd sinds" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "tijd laatste bijwerking" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "tijd laatste import" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "tijd laatste import uit externe gegevensbron" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Beheerders" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4787,7 +4872,7 @@ msgstr "Inhoudsopgave:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4799,11 +4884,11 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "Voorbeeld: " -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(Deze instelling is verplicht)" @@ -4837,7 +4922,7 @@ msgstr "bevat het woordenboek woord '%s'" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4988,7 +5073,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "" @@ -5001,66 +5086,66 @@ msgstr "Archief van %s, laatste bericht" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "Uw lijsten" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "Nieuw bestand" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "Nieuwe map" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "Nieuwe bladwijzer" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "Toevoeging van abonnementen" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "Uitschrijving" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "Aanmaak bestanden" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "Aanmaak directory" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "onderwerp (%s)" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "geimporteerd" @@ -5270,8 +5355,8 @@ msgstr "Lijstarchief" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5402,7 +5487,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Zoekperiode:" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Zoek" @@ -5478,7 +5563,7 @@ msgstr "Afzender" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5494,17 +5579,17 @@ msgstr "Uitgebreid zoekveld:" msgid "List Options Menu" msgstr "Menu lijstopties" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "SYMPA-logo" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "Algemeen menu" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "Informatie gebruiker" @@ -5725,8 +5810,8 @@ msgstr "bron scenario" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" @@ -5741,8 +5826,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Voeg abonnees toe" @@ -5761,7 +5846,7 @@ msgstr "Bent u zeker dat u de geselecteerde archieven wilt verwijderen?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Verwijder geselecteerde emailadressen" @@ -5922,7 +6007,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Weet u zeker dat u lijst %1 wilt herstellen?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Verwijder geselecteerde lijsten" @@ -5968,11 +6053,11 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit bericht wilt verwijderen?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Wilt u %1 echt verwijderen?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Eerste wachtwoord opvragen" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Nieuw wachtwoord opvragen" @@ -6001,7 +6086,7 @@ msgstr "Verwijderde archieven downloaden" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -6021,7 +6106,7 @@ msgstr "" "Hiertoe sturen wij u op het adres %1 een bericht met een bevestigingslink ." #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Bericht als niet-gedetecteerde spam melden" @@ -6043,7 +6128,7 @@ msgstr "Bevestigen" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -6081,9 +6166,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6094,7 +6179,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "(dit is het meegeleverde standaardsjabloon)" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "site" @@ -6312,27 +6397,27 @@ msgstr "bladeren" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "wijzig" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "verwijder" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "toegangsrechten" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "" @@ -6385,7 +6470,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Vervang het bestand %1 door uw bestand" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Publiceer" @@ -6461,110 +6546,112 @@ msgstr "Listing van de hoofdmap" msgid "Empty folder" msgstr "Lege map" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Document" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Grootte (Kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Laatst bijgewerkt" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "Handelingen" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Openen in nieuw venster" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "te modereren" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "modereren" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Maak een nieuwe map aan in de map %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Maak een nieuwe map in de hoofdmap" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Mapnaam" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Maak een nieuw bestand" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Maak een favoriet" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "titel" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Een bestand in de map %1 uploaden" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Een bestand in de map SHARED uploaden" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Een bestand in de map %1 uitpakken" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "Een bestand in de map SHARED uitpakken" @@ -6596,7 +6683,7 @@ msgstr "Lijst met gedeelde documenten om te modereren" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6652,7 +6739,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "robot %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "lijst %1" @@ -6663,7 +6750,7 @@ msgstr "scenarionaam:" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Beheerder" @@ -6672,12 +6759,12 @@ msgstr "Beheerder" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Wijzig" @@ -6696,20 +6783,20 @@ msgstr "*: Vereist element" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "Hoofdinstellingen weergeven" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "parameternaam" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "toepassen op" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "hoofdinstellingen" @@ -6767,7 +6854,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Wijzig" @@ -6910,7 +6997,7 @@ msgstr "Afbeelding:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "afbeelding van %1" @@ -6923,7 +7010,7 @@ msgstr "Uw afbeelding voor deze lijst wijzigen" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7000,7 +7087,7 @@ msgstr "" "Kon het abonneeadres voor de lijst '%1' niet wijzigen want uw nieuwe adres " "wordt niet toegelaten voor in- of uitschrijven:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "U moet nog inloggen" @@ -7015,7 +7102,7 @@ msgstr "Aangedreven door Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Grootste lijsten" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" @@ -7039,11 +7126,11 @@ msgstr "lijst onderwerp" msgid "Requested by" msgstr "Aangevraagd door" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr " Geen gesloten lijsten" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "Bekijk lijsten gesorteerd op datum laatste bericht" @@ -7072,7 +7159,7 @@ msgstr "Aanmaker" msgid "none so far" msgstr "nog geen" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "Bekijk lijsten gesorteerd op datum aanmaak" @@ -7090,35 +7177,27 @@ msgstr "Wachtende lijsten" msgid "Requested date" msgstr "Datum aanvraag" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr " Geen wachtende lijsten" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "Z:M:D:W:D:V:Z" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "Even geduld…" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Resetten" @@ -7162,25 +7241,30 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "Wat wil je doen?" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "Mijn lijsten" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Maak een nieuwe lijst" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "Zoek lijst(en)" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7190,11 +7274,15 @@ msgstr "" "email2@dom2 Name2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "stil" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -7207,7 +7295,7 @@ msgstr "Lijsten die %1 bevatten" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "De volgende lijsten bevatten %1." -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7357,7 +7445,7 @@ msgstr " De meest recente berichten voor deze lijst " msgid "From" msgstr "Van" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Geen onderwerp" @@ -7422,7 +7510,7 @@ msgstr "U bent moderator." msgid "Listmaster" msgstr "Lijstserverbeheerder" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Bevoorrechte beheerder" @@ -7442,7 +7530,7 @@ msgstr "Beheer" msgid "Moderate" msgstr "Modereer" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Bericht" @@ -7454,7 +7542,7 @@ msgstr "Aanmeldingen" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Uitschrijvingen" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" @@ -7515,7 +7603,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Lijstbeheer aanschrijven" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "%1 keer gevonden" @@ -7561,7 +7649,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Inloggen" @@ -7601,10 +7689,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Authenticatiehulp" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "Eerste aanmelding?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "Wachtwoord verloren?" @@ -7650,23 +7740,23 @@ msgstr "" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "sjabloonnaam" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "wis" @@ -7710,45 +7800,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Bestaande afwijzingsberichten wijzigen of verwijderen" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Afwijzingsberichten bekijken" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "Als standaard instellen" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "Berichtnaam" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Handeling" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 +#, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" -msgstr "editor afwijzings bericht" +msgstr "Bewerk afwijzingsbericht %1" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "Bericht opslaan" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Nieuw afwijzingsbericht aanmaken" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "Naam nieuw bericht:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "aanmaken" @@ -7760,47 +7850,47 @@ msgstr "Lijst van berichten om te modereren" msgid "Spam" msgstr "Spam" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "Massamoderatie" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "Gekozen berichten distribueren" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "Gekozen berichten afwijzen" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "Geen authenticatie" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "Standaardafwijzingsbericht van de server" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "Aan zwarte lijst toevoegen" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "Geen berichten om te modereren" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "Moderatiebeheer" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "zwarte lijst wijzigen" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "Afwijzingsberichten beheren" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "Huidig bericht" @@ -7834,123 +7924,123 @@ msgstr "Bekijk leden" msgid "No subscription." msgstr "Geen inschrijving." -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Een lijst aanmaken vanuit een sjabloon" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Een bestaande lijst kopiëren" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "Lijstserverbeheer" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Lijsten" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Openstaande aanvragen voor nieuwe lijsten" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "Gesloten lijsten bekijken" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "Domein" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Families" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Een foutrapport of wens tot verbetering insturen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "Lijstindex" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "andere" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "Basishandelingen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Lijstinstellingen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "Omschrijving/thuispagina van de lijst" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "Berichtsjablonen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Zwarte lijst" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Archieven beheren" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Logboeken" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "Een HTML-pagina naar de lijst sturen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "Een bericht naar de lijst sturen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "Een bericht sturen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "Een HTML-pagina sturen" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Gebruikersmodus" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Expertmodus" @@ -8068,7 +8158,7 @@ msgstr "Uw afbeelding in de abonneelijst" msgid "In the members page" msgstr "" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Gebruikersvoorkeuren" @@ -8163,41 +8253,26 @@ msgstr "Deze lijst hernoemen" msgid "Rename this list" msgstr "Hernoem deze lijst" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "U vroeg om een account aan te maken op deze lijstserver." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "U krijgt een e-mail waarmee u uw wachtwoord kunt kiezen." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "Voer uw e-mailadres in om de registratie te beginnen." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "U hebt uw wachtwoord vergeten. Er moet een nieuwe worden ingesteld." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Uw e-mailadres:" @@ -8306,120 +8381,120 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "E-mailadres:" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Voeg meerdere toe" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "Een gebruiker zoeken" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "Een gebruiker zoeken op e-mailadres, naam, of een deel daarvan:" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "Voer een naam, e-mail of een deel ervan in" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "Te veel geselecteerd" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "Abonneelijst" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "Adressen van verbannen abonnees" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "Lijst met verbannen adressen" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "Sinds" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Paginaformaat" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "Veranderen" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Vorige pagina" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "pagina %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Volgende pagina" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "De lijst heeft geen beheerders" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "De lijst heeft geen moderatoren" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "Beheerders toevoegen" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "Moderatoren toevoegen" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "Gebruiker bekijken" @@ -8427,7 +8502,7 @@ msgstr "Gebruiker bekijken" msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -8443,35 +8518,35 @@ msgstr "Abonnees met onbestelbare adressen beheren" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Tabel voor weergave onbestelbare berichten" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Teller onbestelbare berichten" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "Details" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "Aantal onbestelbare berichten" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "Eerste onbestelbare bericht" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Laatste onbestelbare bericht" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "geen" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Reset fouten voor geselecteerde abonnees" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "Geen abonnees met onbestelbare adressen" @@ -8670,6 +8745,11 @@ msgstr "thema's" msgid "bounce" msgstr "onbestelbaar bericht" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Handeling" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "lid" @@ -8699,7 +8779,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Lijstserverbeheerder(s):" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -9352,8 +9432,8 @@ msgstr "Uw abonnement is opgeschort." msgid "From:" msgstr "Van:" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "Tot:" @@ -9378,12 +9458,11 @@ msgstr "" "U kunt uw lidmaatschap opschorten met de knop hieronder. Hierdoor wordt de " "levering van berichten stopgezet, wat handig kan zijn als u op vakantie bent." -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9412,7 +9491,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "U vroeg om ingeschreven te worden bij de lijst %1" @@ -9450,11 +9529,11 @@ msgstr "Bronnen" msgid "Sub date" msgstr "Datum inschrijving" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "onbestelbaar" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "De lijst heeft geen abonnees" @@ -9652,7 +9731,7 @@ msgstr "Datum kennisgeving" msgid "Notification" msgstr "Kennisgeving" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "Kennisgeving bekijken" @@ -9711,111 +9790,111 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "Op datum zoeken vanaf:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "Op type zoeken:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Authenticatie" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Beheer onbestelbare berichten" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "Lijstbeheer" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Gebruikersbeheer" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Beheer webdocumenten" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "Op IP-adres zoeken:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "Zoekperiode:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "Er is in de lijst %1 gezocht." #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1 resulta(a)t(en)" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "Overzicht logboeken" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "Lijst" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Handeling" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Instellingen" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "Doeladres" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "Bericht-ID" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Fouttype" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "E-mailadres gebruiker" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "IP-adres gebruiker" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Andere gebeurtenissen" @@ -10101,7 +10180,7 @@ msgstr "De lijst %1 kon niet worden aangemaakt." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "De lijst '%1' bestaat niet." @@ -10618,23 +10697,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "Thuispagina : %1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "Uitnodiging om in te schrijven op lijst %1" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "U bent uitgenodigd om u in te schrijven op lijst %s" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "Deze lijst gaat over %1, wat voor u wellicht relevant is." -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Om u te abonneren klikt u op de volgende URL:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10643,7 +10728,7 @@ msgstr "Om u te abonneren klikt u op de volgende URL:" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "Of stuur een bericht naar %1@%2 met het volgende onderwerp:" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" "Wanneer u zich niet wilt inschrijven kunt u dit bericht gewoon negeren." @@ -11306,7 +11391,7 @@ msgstr "De abonnee '%1' is niet gevonden op de lijst %2." #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Bestand kan niet gelezen worden: '%1'." @@ -11433,12 +11518,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "Kan geen lijst aanmaken." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "Kan de lijstthema's niet laden." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "Kan de 'create_list'-sjablonen niet laden." @@ -11573,7 +11658,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "Kan naam lijst '%1' niet veranderen in '%2'." @@ -12269,6 +12354,11 @@ msgstr "" "lijstbeheerders." #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "Deze handeling is voorbehouden aan lijstbeheerders of moderators." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -12276,105 +12366,105 @@ msgstr "" "Deze handeling is beperkt tot de auteur van het document, " "lijstserverbeheerders of bevoorrechte lijstbeheerders." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "Deze handeling is beperkt tot bevoorrechte lijstbeheerders." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Deze handeling is beperkt tot lijstserverbeheerders." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "U moet zich aanmelden." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "Deze lijst is gesloten." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "u hebt geen toestemming om deze handeling uit te voeren." #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "Archieven van %1 zijn niet toegankelijk" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "Het importeren van leden is mislukt" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "Het importeren van lijstbeheerders is mislukt" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "Er is geen beheerder voor de lijst ingesteld" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "De export is mislukt voor lijst '%1'" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Kan '%1' niet aanmaken." #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "Kan het bestand '%1' niet uitpakken." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" "Kon geen toegang krijgen tot het bericht geauthenticeerd met sleutel %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Databasefout." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Het bijwerken van de database is mislukt." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Het bijwerken van een bestand is mislukt." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12382,25 +12472,25 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "Het toevoegen van gebruikers aan de database is mislukt." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 #, fuzzy msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "Het toevoegen van gebruikers aan de database is mislukt." -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "Uw S/MIME-handtekening is correct bevonden." -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "Uw bericht bevat een DKIM-handtekening. Deze is correct bevonden." -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -12410,17 +12500,17 @@ msgstr "" "lijstbeheerders. U zult nog een bevestiging ontvangen wanneer u bent in- of " "uitgeschreven op de lijst." -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "Uw aanvraag is doorgestuurd naar de lijstbeheerder" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "Uw aanvraag is doorgestuurd naar de gebruiker %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -12428,13 +12518,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "U vroeg om %1 uit te schrijven van mailinglijst %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -12444,7 +12534,7 @@ msgstr "" "daar in staat vermeldt, wordt u definitief uitgeschreven van de lijst %1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -12454,7 +12544,7 @@ msgstr "" "abonnement op de lijst %1 bevestigd." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -12463,342 +12553,342 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "(%1 eigenaren)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "(%1 moderators)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "%1 abonnees toegevoegd" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "Informatie over gebruiker %1 is bijgewerkt voor lijst %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "Gebruiker %1 is nu geabonneerd op lijst %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "Gebruiker %1 is nu geabonneerd op lijst %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "Gebruiker %1 is uitgenodigd om zich in te schrijven op lijst %2." #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "Abonnementsherinnering gestuurd naar alle %1 abonnees van %2." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "Gebruiker %1 is uitgeschreven van lijst %2." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "Gebruiker %1 is uitgeschreven van lijst %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Uw configuratie voor lijst %1 is bijgewerkt." #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "Commando '%1' gevonden: het einde van het bericht wordt genegeerd." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "Er zijn geen te modereren berichten voor de lijst '%1'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "Het toevoegen van de lijstbeheerders aan de lijst %1 is overgeslagen." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "Het toevoegen van de moderators aan de lijst %1 is overgeslagen." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "Het toevoegen van de abonnees aan de lijst %1 is overgeslagen." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "De abonnees zijn vanuit de databron \"%1\" aan de lijst %2 toegevoegd." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "U hebt geen toestemming voor 'sync'. Er geldt een tijdslimiet." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "%1 adressen werden uitgeschreven" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1: actie uitgevoerd" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1 : actie zal binnenkort afgerond zijn" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "Configuratie bestand is gewijzigd." -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "Er is geen instelling gewijzigd" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "De lijst is gewist" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "De lijst is gesloten" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "De lijst is hersteld" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "%1 succesvol geupload!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "Bestand %1 uitgepakt!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "Bestand %1 was oud en is verwijderd" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "Bestand %1 wacht op een tussenkomst" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "Bestand %1 opgeslagen" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Uw wachtwoord is naar u gemailed." -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" "Om uw wachtwoord te kiezen dient u op \"Voorkeuren\" te klikken in het " "bovenste menu." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "Er zijn geen berichten of documenten te modereren voor de lijst %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "De lijst van lijstabonnees is opgebouwd/bijgewerkt." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "De lijst van lijstabonnees is opgebouwd/bijgewerkt." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "De lijst van lijstabonnees is opgebouwd/bijgewerkt." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" "De lijst van alle abonnees van de lijst wordt samengesteld (een paar minuten " "geduld a.u.b.)" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "Betrokken abonnees zijn in kennis gesteld over de verwijderde thema's." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "U bent geauthenticeerd" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "De naam van het bestand %1 is veranderd in %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" "De lijst is in behandeling. De lijstserverbeheerder moet de lijst goedkeuren." -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "De naam van de lijst is in kleine letters omgezet" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Aliassen zijn aangemaakt." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "De gebruiker %1 is in kennis gesteld" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "Commando niet begrepen: het einde van het bericht wordt genegeerd." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -12809,29 +12899,29 @@ msgstr "" "kan controleren als u een commando in de onderwerpregel schrijft)." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Syntaxfout in de volgende instellingen: %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Syntaxfout in commando." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1: onbekende lijst" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "%1 mailinglijst voorziet geen voorkeursinstellingen per abonnee." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -12841,25 +12931,25 @@ msgstr "" "ander e-mailadres ingeschreven op de lijst?" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "Het e-mailadres %1 is niet gevonden op de lijst %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "Het e-mailadres %1 is niet gevonden op de lijst %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "Het e-mailadres %1 is niet gevonden op de lijst %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -12868,62 +12958,62 @@ msgstr "" "De lijst %1 kent geen DIGEST-modus. Uw instellingen zijn niet gewijzigd." #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1 is geen beschikbare ontvangstmodus" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "De lijst %1 staat alleen de volgende ontvangstmethodes toe:" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1 is geen beschikbare ontvangstmodus" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1 is geen beschikbare ontvangstmodus" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "Archieven zijn leeg voor deze lijst" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "Verplicht bestand bestaat niet." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "De gebruiker '%1' staat al ingeschreven op de lijst '%2'." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -12931,7 +13021,7 @@ msgstr "" "De authenticatie is mislukt. U hebt waarschijnlijk uw inschrijving met een " "ander e-mailadres bevestigd. Probeer het nog eens met dat adres." -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " @@ -12940,7 +13030,7 @@ msgstr "" "De authenticatie is mislukt. U hebt waarschijnlijk uw uitschrijving met een " "ander e-mailadres bevestigd. Probeer het nog eens met dat adres." -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -12948,7 +13038,7 @@ msgstr "" "De authenticatie is mislukt. U hebt waarschijnlijk uw toevoeging met een " "ander e-mailadres bevestigd. Probeer het nog eens met dat adres." -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -12956,7 +13046,7 @@ msgstr "" "De authenticatie is mislukt. U hebt waarschijnlijk uw uitnodiging met een " "ander e-mailadres bevestigd. Probeer het nog eens met dat adres." -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -12964,7 +13054,7 @@ msgstr "" "De authenticatie is mislukt. U hebt waarschijnlijk uw verwijdering met een " "ander e-mailadres bevestigd. Probeer het nog eens met dat adres." -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -12975,7 +13065,7 @@ msgstr "" "eens met dat adres." #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -12985,7 +13075,7 @@ msgstr "" "een ander e-mailadres bevestigd. Probeer het nog eens met dat adres." #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -12996,7 +13086,7 @@ msgstr "" "Let op: Dit bericht kan al verstuurd zijn door een van de moderators van de " "lijst." -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" @@ -13004,7 +13094,7 @@ msgstr "" "waarschijnlijk al behandeld." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -13013,73 +13103,73 @@ msgstr "" "Kan geen toegang krijgen tot het bericht geauthenticeerd met sleutel %1. " "Misschien is het bericht al bevestigd." -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "Kon het achtergehouden bericht niet vinden; het is waarschijnlijk al " "bevestigd." -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "Geen mailinglijsten beschikbaar." -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Verkeerde instellingen" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1: onbekende robot" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1: onbekende familie" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "U bent al ingelogd als %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Geef a.u.b. een e-mailadres op" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "Ontbrekende parameter %1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " @@ -13089,55 +13179,55 @@ msgstr "" "kiezen welke verstuurd moet worden. Geef slechts een van beide op: een " "webadres OF een bestand." -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Verkeerde waarde voor de parameter %1" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "Het adres \"%1\" is onjuist" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "Het ingegeven wachtwoord is onjuist" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" "U heeft geen wachtwoord gekozen. Vraag om een herinnering voor uw eerste " "wachtwoord." -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13146,47 +13236,47 @@ msgstr "" "herinnering posten" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Geen pagina %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Filter ontbreekt" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Controleer de extra informatie" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1: bestand is niet te wijzigen" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 is al geabonneerd op de lijst %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Voer uw wachtwoord in" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "De wachtwoorden die u hebt ingetypt zijn niet gelijk" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13194,264 +13284,264 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "Het opgegeven pad is incorrect voor het sjabloon '%1'" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "Kan bestand '%1' niet openen" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "U moet een lijstnaam opgeven" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "Geen onbestelbare berichten voor gebruiker %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "De lijst geeft geen abonnees met onbestelbare berichten" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" "Het configuratiebestand is veranderd door %1. Kan uw wijzigingen niet " "doorvoeren" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "De lijst '%1' is al gesloten" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "De lijst '%1' is niet gesloten" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1': foute lijstnaam" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "Lijst '%1' bestaat al" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Het verwijderen van lijstaliassen voor de lijst '%1' is mislukt" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1: Bestand of map niet gevonden" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Kon %1 niet lezen: leeg document" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "Er zijn geen gedeelde documenten" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "De ruimte voor gedeelde documenten is leeg" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "Geen omschrijving gegeven" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" "Er zijn gegevens veranderd op de schijf. Kan uw wijzigingen niet doorvoeren" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1: foute naam" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Fout: uw tekstveld is leeg" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "Kan bestand '%1' niet overschrijven:" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "Er bestaat al een directory met de naam '%1':" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "Geen naam gegeven" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "Kan bestand '%1' niet uploaden:" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "U hebt geen toestemming om een bestand INDEX.HTML te uploaden in %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "De directory %1 en de inhoud ervan konden niet worden gekopieerd: %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "Het bestand %1 is niet gekopieerd: %2" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Fout: %1 niet leeg" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "Er is geen certificaat voor deze lijst" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "Deze lijst heeft geen berichtthema's" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "Er zijn geen gegevens voor gebruiker '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Kies aub. de archiefmaanden" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "De authenticatie is niet gelukt." #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "Het sjabloon '%1' bestaat al." #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "Kan het bestand '%1' niet verwijderen" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" @@ -13459,14 +13549,14 @@ msgstr "" "mislukt." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" @@ -13474,20 +13564,20 @@ msgstr "" "mislukt." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Het bijwerken van het beheerdersadres '%1' op de lijst '%2' is mislukt." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Het bijwerken van het moderatoradres '%1' op de lijst '%2' is mislukt." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -13496,7 +13586,7 @@ msgstr "" "mislukt. De lijstserverbeheerder is hiervan in kennis gesteld." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -13505,25 +13595,25 @@ msgstr "" "lijstserverbeheerder is hiervan in kennis gesteld." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Het verwijderen van het beheerdersadres '%1' op de lijst '%2' is mislukt." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Het verwijderen van het moderatoradres '%1' op de lijst '%2' is mislukt." -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -13531,14 +13621,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" "%1: alle lijstbeheerders moeten zich in de volgende domeinen bevinden: %2." #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -13546,7 +13636,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -13554,7 +13644,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -13562,48 +13652,48 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Onbekende authenticatiedienst %1." -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "Kan het archief niet versturen: geen bericht met dat ID gevonden." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "Kan het archief niet versturen: geen bericht met dat ID gevonden." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Ongekend scenario '%1'." #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "Kan de maand '%1' niet vinden" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "U hebt geen toestemming om u op deze lijst in te schrijven." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -14676,6 +14766,35 @@ msgstr "Mailinglijst met webforum" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Mailinglijst voor intranet" +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "U krijgt een e-mail waarmee u uw wachtwoord kunt kiezen." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Kalender" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "Z:M:D:W:D:V:Z" + #~ msgid "" #~ "(this template is the default used by all robots unless redefined for a " #~ "specific robot)" @@ -15212,9 +15331,6 @@ msgstr "Mailinglijst voor intranet" #~ "Minimumaantal beheerders voor iedere lijst die moeten voldoen aan de " #~ "beperking \"owner_domain\"" -#~ msgid "Default privileges for the lists" -#~ msgstr "Standaardprivileges voor de lijsten" - #~ msgid "Default disk quota for lists' archives" #~ msgstr "Standaard-schijfquota voor lijstarchieven" @@ -16157,10 +16273,6 @@ msgstr "Mailinglijst voor intranet" #~ msgid "on %1" #~ msgstr "Aan: %1" -#, fuzzy -#~ msgid "Site customization" -#~ msgstr "Modereren" - #, fuzzy #~ msgid "Send to selected receipient" #~ msgstr "Onderwerp van de lijst" @@ -18112,9 +18224,6 @@ msgstr "Mailinglijst voor intranet" #~ "cookie is customizeable through your Preferences" #~ msgstr " " -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Voorkeuren" - #~ msgid "Reception mode :" #~ msgstr "Ontvangst stand :" @@ -19181,9 +19290,6 @@ msgstr "Mailinglijst voor intranet" #~ msgid "General definition" #~ msgstr "Lijst definitie" -#~ msgid "You are invited to join list %s" -#~ msgstr "U bent uitgenodigd om u in te schrijven op lijst %s" - #~ msgid "Everything about this list:" #~ msgstr "Alles over deze lijst:" @@ -19449,3 +19555,16 @@ msgstr "Mailinglijst voor intranet" #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "editor afwijzings bericht" + +#~ msgid "You are invited to join list %s" +#~ msgstr "U bent uitgenodigd om u in te schrijven op lijst %s" + +#~ msgid "Default privileges for the lists" +#~ msgstr "Standaardprivileges voor de lijsten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Site customization" +#~ msgstr "Modereren" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Voorkeuren" diff --git a/po/sympa/nn.po b/po/sympa/nn.po index 6662a3f8d..3d4789315 100644 --- a/po/sympa/nn.po +++ b/po/sympa/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Nynorsk \n" @@ -82,6 +82,7 @@ msgstr "" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "" @@ -94,12 +95,12 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "" @@ -171,13 +172,12 @@ msgstr "" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "søn:mån:tys:ons:tor:fre:lau" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "søndag:måndag:tysdag:onsdag:torsdag:fredag:laurdag" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "jan:feb:mar:apr:mai:jun:jul:aug:sep:okt:nov:des" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "" @@ -267,7 +267,6 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "" @@ -293,408 +292,424 @@ msgid "subtree" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -703,42 +718,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -747,7 +762,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -757,122 +772,122 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -927,15 +942,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -966,14 +981,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -998,7 +1013,7 @@ msgstr "" msgid "Mail server" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "" @@ -1011,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Sending related" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "" @@ -1020,15 +1035,15 @@ msgstr "" msgid "Distribution" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" @@ -1036,8 +1051,8 @@ msgstr "" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "" @@ -1058,7 +1073,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1086,7 +1101,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "" @@ -1103,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1140,7 +1155,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -1358,26 +1373,82 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +msgid "Stream location" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +msgid "Socket timeout" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1385,21 +1456,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1407,114 +1478,114 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1526,118 +1597,106 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1646,111 +1705,111 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1758,53 +1817,53 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1817,42 +1876,42 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -1860,11 +1919,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -1872,11 +1931,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1889,60 +1948,60 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1950,15 +2009,15 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1966,51 +2025,51 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2018,73 +2077,73 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2092,11 +2151,11 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2104,111 +2163,111 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2216,11 +2275,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2232,52 +2291,52 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2288,11 +2347,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2300,42 +2359,42 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2344,99 +2403,99 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2446,133 +2505,133 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2580,91 +2639,91 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2678,144 +2737,144 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3517,25 +3582,25 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3545,68 +3610,78 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3615,11 +3690,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3627,57 +3702,57 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3685,34 +3760,34 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -3720,131 +3795,131 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -3853,189 +3928,189 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4043,11 +4118,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4055,33 +4130,33 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4092,52 +4167,52 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4146,11 +4221,11 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4159,11 +4234,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4171,11 +4246,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4184,11 +4259,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4198,41 +4273,41 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4247,54 +4322,54 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4302,18 +4377,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4321,25 +4396,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4347,42 +4422,42 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4414,7 +4489,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4426,11 +4501,11 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -4464,7 +4539,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4615,7 +4690,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "" @@ -4628,66 +4703,66 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "" @@ -4884,8 +4959,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5013,7 +5088,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5089,7 +5164,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "" @@ -5105,17 +5180,17 @@ msgstr "" msgid "List Options Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "" @@ -5327,8 +5402,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5342,8 +5417,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "" @@ -5362,7 +5437,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "" @@ -5521,7 +5596,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "" @@ -5566,11 +5641,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "" @@ -5599,7 +5674,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -5618,7 +5693,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" @@ -5640,7 +5715,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5678,9 +5753,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -5691,7 +5766,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "" @@ -5897,27 +5972,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "" @@ -5970,7 +6045,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6046,110 +6121,112 @@ msgstr "" msgid "Empty folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "" @@ -6181,7 +6258,7 @@ msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6237,7 +6314,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "" @@ -6248,7 +6325,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "" @@ -6257,12 +6334,12 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "" @@ -6281,19 +6358,19 @@ msgstr "" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 msgid "View domain config" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "" @@ -6350,7 +6427,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "" @@ -6473,7 +6550,7 @@ msgstr "" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "" @@ -6486,7 +6563,7 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -6561,7 +6638,7 @@ msgid "" "new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "" @@ -6576,7 +6653,7 @@ msgstr "" msgid "Biggests Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -6600,11 +6677,11 @@ msgstr "" msgid "Requested by" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "" @@ -6633,7 +6710,7 @@ msgstr "" msgid "none so far" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "" @@ -6651,35 +6728,27 @@ msgstr "" msgid "Requested date" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "S:M:T:O:T:F:L" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "" @@ -6718,36 +6787,45 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" "..." msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -6760,7 +6838,7 @@ msgstr "" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -6910,7 +6988,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "" @@ -6975,7 +7053,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "" @@ -6995,7 +7073,7 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "" @@ -7007,7 +7085,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscriptions" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -7068,7 +7146,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "" @@ -7114,7 +7192,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "" @@ -7150,10 +7228,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "" @@ -7199,23 +7279,23 @@ msgstr "" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "" @@ -7255,45 +7335,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "" @@ -7305,47 +7385,47 @@ msgstr "" msgid "Spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "" @@ -7379,122 +7459,122 @@ msgstr "" msgid "No subscription." msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "" @@ -7609,7 +7689,7 @@ msgstr "" msgid "In the members page" msgstr "" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "" @@ -7694,41 +7774,26 @@ msgstr "" msgid "Rename this list" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" @@ -7837,120 +7902,120 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "" @@ -7958,7 +8023,7 @@ msgstr "" msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "" @@ -7974,35 +8039,35 @@ msgstr "" msgid "Table to display list bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "" @@ -8201,6 +8266,10 @@ msgstr "" msgid "bounce" msgstr "" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +msgid "operations" +msgstr "" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "" @@ -8229,7 +8298,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -8873,8 +8942,8 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "" @@ -8897,12 +8966,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -8931,7 +8999,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "" @@ -8969,11 +9037,11 @@ msgstr "" msgid "Sub date" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "" @@ -9168,7 +9236,7 @@ msgstr "" msgid "Notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "" @@ -9227,111 +9295,111 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "" @@ -9604,7 +9672,7 @@ msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "" @@ -10084,23 +10152,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10109,7 +10183,7 @@ msgstr "" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" @@ -10769,7 +10843,7 @@ msgstr "" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "" @@ -10896,12 +10970,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "" @@ -11034,7 +11108,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "" @@ -11676,108 +11750,112 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "" + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -11785,41 +11863,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -11827,13 +11905,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -11841,7 +11919,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -11849,7 +11927,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -11858,334 +11936,334 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -12193,29 +12271,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -12223,25 +12301,25 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -12249,93 +12327,93 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -12343,7 +12421,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -12351,7 +12429,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -12359,184 +12437,184 @@ msgid "" "moderators." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" msgstr "" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -12544,322 +12622,322 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -12867,13 +12945,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -12881,7 +12959,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -12889,7 +12967,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -12897,46 +12975,46 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -13959,3 +14037,33 @@ msgstr "" #: doc/samples/intranet/create_list_templates/intranet_list/comment.tt2:1 msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" + +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 +msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "S:M:T:O:T:F:L" diff --git a/po/sympa/oc.po b/po/sympa/oc.po index 5253977cd..6206f31f7 100644 --- a/po/sympa/oc.po +++ b/po/sympa/oc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-10 13:48+0000\n" "Last-Translator: vincent \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -88,6 +88,7 @@ msgstr "lista" msgid "family" msgstr "familha" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 #, fuzzy msgid "domain" @@ -101,13 +102,13 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "comanda" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "cadena" # nlsref 16,27 -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "adreça de messatjariá" @@ -182,13 +183,12 @@ msgstr "adreça@amagada" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Diluns:Dimars:Dimècres:Dijòus:Divendres:Dissabte:Dimenge" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Diluns:Dimars:Dimècres:Dijòus:Divendres:Dissabte:Dimenge" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "" "Genièr:Febrièr:Març:Abril:Mai:Junh:Julh:Agost:Setembre:Octòbre:Novembre:" @@ -224,7 +224,7 @@ msgid "all" msgstr "tot" # nlsref 16,92 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "autra adreça de messatjariá" @@ -286,7 +286,6 @@ msgstr "automatica" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "robòt" @@ -313,443 +312,461 @@ msgid "subtree" msgstr "jos-arbre" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "0 % - pas jamai" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#, fuzzy +msgid "always" +msgstr "100 % - totjorn" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "utilizar STARTTLS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "utilizar SSL (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "òc" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "non" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "tota version" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "SSL version 2" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "SSL version 3" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "TLS version 1" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "TLS version 1.1" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "TLS version 1.2" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "TLS version 1.3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "recebre una notificacion per mail" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "pas cap de notificacion" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "pas mostrat al menú de lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "mostrat al menú de lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "de tornar a DSN" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "proprietari privilegiat" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "proprietari" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "0 - prioritat la mai nauta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "9 - prioritat la mai baissa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 #, fuzzy msgid "queue messages only" msgstr "Los darrièrs messatges" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "remplaçar los caractèrs @" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "utilizar JavaScript" # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 #, fuzzy msgid "required to post message" msgstr "messatge de rapèl individualizat" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 #, fuzzy msgid "required to distribute message" msgstr "Apondons als messatges difusats" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "opcional" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "requesit" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "tèxt sus mantuna linha" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "nombre" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "tièra de mots clau" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "apondre coma pèça junta MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "ajustar al còs del messatge" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "dobèrt" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "barrat" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "los abonats sonque" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "public" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 #, fuzzy msgid "include from local file" msgstr "quin membre del domèni local que siá" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 #, fuzzy msgid "general datasource" msgstr "Font de donadas" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "ajuda" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "abonament" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 #, fuzzy msgid "unsubscription" msgstr "desabonament" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 #, fuzzy msgid "posting address" msgstr "Adreça en error" # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "Archius de la lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 #, fuzzy msgid "authenticated by password" msgstr "mandatz me mon mot de santa Clara" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 #, fuzzy msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "" "autentificacion requesida levat se una signatura DKIM valida es trobada." -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 #, fuzzy msgid "approved by moderator" msgstr "Moderators" # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" msgstr "# message" # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "jornalièr" # nlsref 17,7 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "setmanièr" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "mesadièr" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "annal" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "utilizar los cookies HTTP" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 #, fuzzy msgid "never show address" msgstr "Adreça electronica novèla :" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "100 % - totjorn" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "0 % - pas jamai" # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 #, fuzzy msgid "original messages" msgstr "messatge de rapèl individualizat" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 #, fuzzy msgid "decrypted messages" msgstr "Messatges los mai ancians en cap" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "a la demanda" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "signatura DKIM existenta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" # nlsref 16,201 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 #, fuzzy msgid "domain matching regular expression" msgstr "expression regulara (1r nivèl)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "« Nom »" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "« Nom » (corrièl)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "« Nom » (via List)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "« Nom » (corrièl via List)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "« Lista » (de la part del corrièl)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "« Lista » (de la part de Nom)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "utilizar un fichièr binari" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "normal (recepcion dirècta dels messages)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "compilacion al format MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "compilacion al format tèxt" # nlsref 15,12 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "resumit dels messatges" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "mòde de notificacion" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "recepcion al format tèxte unicament" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "estacaments emmagazinats sul servidor" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 #, fuzzy msgid "no mail" msgstr "Pas cap de messatge" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "recebre pas vòstres pròpris messatges" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "referenciat dins la lista dels abonats" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "pas visible" # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 #, fuzzy msgid "in operation" msgstr "Operacion" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 #, fuzzy msgid "list not yet activated" msgstr "La lista es pas estada activada." -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 #, fuzzy msgid "erroneous configuration" msgstr "efectuar la còpia" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 #, fuzzy msgid "closed family instance" msgstr "Darrièra representacion (instanciacion) de la familha" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "lista tampada" # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 #, fuzzy msgid "In operation" msgstr "Operacion" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "La lista es pas estada activada." -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "Configuracion erronèa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 #, fuzzy msgid "Closed family instance" msgstr "Darrièra representacion (instanciacion) de la familha" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Lista tampada" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" # nlsref 5,4 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -757,11 +774,11 @@ msgstr "" "------Messatge mal format ignorat ------\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "[Desconegut]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -773,35 +790,35 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Data : %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "De : %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "A : %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc : %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Objècte : %s\n" @@ -809,7 +826,7 @@ msgstr "Objècte : %s\n" # nlsref 5,4 #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -820,7 +837,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, fuzzy, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -833,7 +850,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -842,7 +859,7 @@ msgstr "" "\n" "[Un estacament de format %s èra inserit aicí]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -850,7 +867,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Rapòrt de distribucion-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -858,7 +875,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Fin del rapòrt de non-remesa-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -867,98 +884,98 @@ msgstr "" "\n" "[ ** La part HTML del messatge se poguèt pas tractar **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Tèxt convertit a partir del format HTML ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s via l’adreça del proprietari de la lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s via l’adreça del moderator de la lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s via %s Mailing List" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "via l’adreça del proprietari de la lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "via l’adreça del moderator de la lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "via la lista de difusion %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Adreça del proprietari de la lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Adreça del moderator de la lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "Lista de difusion %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "per delegacion de %s" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(data desconeguda)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y a %H:%M:%S" @@ -1015,15 +1032,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1059,14 +1076,14 @@ msgstr "" # nlsref 6,2 #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Comanda desconeguda : « %s »" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1094,7 +1111,7 @@ msgstr "Gestion de la lista negra" msgid "Mail server" msgstr "Servidor de corrièl" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Definicion de la lista" @@ -1107,7 +1124,7 @@ msgstr "Recepcion" msgid "Sending related" msgstr "Configuracion ligada al mandadís de messatges" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Difusion/recepcion" @@ -1116,15 +1133,15 @@ msgstr "Difusion/recepcion" msgid "Distribution" msgstr "Distribucion" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Dreches d'accès" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Los archius" @@ -1134,8 +1151,8 @@ msgstr "Los archius" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Gestion de las errors" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Gestion de las errors" @@ -1156,7 +1173,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Repertòris" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divèrs" @@ -1187,7 +1204,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Definicion de las fonts de donadas" @@ -1204,7 +1221,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "DKIM e ARC" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "DKIM/DMARC/ARC" @@ -1242,7 +1259,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Extension antivirus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "Validacion del senhal" @@ -1475,28 +1492,91 @@ msgstr "Facilitat syslog emplegada per Sympa" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "Doblidetz pas d'editar edit_list.conf" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 #, fuzzy msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "Mòde de comunicacion amb syslog (unix | inet)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "URL de las donadas" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Perfil per defaut dels moderators de la lista." + +# nlsref 16,98 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "relambi de connexion (timeout)" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "segondas" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Impossible de trobar lo messatge d'escafar" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "Atencion a la cassa" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Perfil per defaut dels moderators de la lista." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "Verbositat dels logs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 #, fuzzy msgid "Path to sendmail" msgstr "Camin cap a OpenSSL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1504,21 +1584,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1526,53 +1606,53 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 #, fuzzy msgid "Program used to update alias database" msgstr "Es pas possible d'actualizar la banca de donadas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Nom de la banca de donadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" # nlsref 16,72 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Objècte de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1584,11 +1664,11 @@ msgstr "" "linha." # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Visibilitat de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1599,11 +1679,11 @@ msgstr "" "las tièras qu'apareis a l'interfàcia web." # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Categoria de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1614,15 +1694,15 @@ msgstr "" "bastit esplecha aquel paramètre." # nlsref 16,55 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Lenga de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "Lenga per defaut" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1633,28 +1713,28 @@ msgstr "" "interfàcias son tiradas del catalòg de messatges correspondent." # nlsref 8,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Nom de la familha" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Nombre maximum d'abonats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "limitar lo nombre d’abonats. 0 siginifica cap de limita." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Los abonats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1666,64 +1746,64 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Regetar las adreças seleccionadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Prioritat per defaut pels messatges de listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" # nlsref 16,63 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Prioritat de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1733,49 +1813,37 @@ msgstr "" "prioritat s'aplica als messatges en espèra. Lo nivèl \"z\" permet " "d'imobilizar los messatges a la tièra d'espèra." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 #, fuzzy msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Nombre maximum d'abonats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "Deu pas valer 0" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "segondas" - # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Qual pòt difusar de messatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Aquel paramètre precisa qual pòt mandar de messatges a la tièra." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -1783,11 +1851,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,22 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Frequéncia de las compilacions" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1802,51 +1870,51 @@ msgstr "" "abonats qu'aqueste paramètre definís." # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "jorns" # nlsref 16,24 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "ora" # nlsref 16,25 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Nombre maximum de messatges per compilacion" # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "messatge" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Opcions d'abonament disponiblas" # nlsref 16,19 -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "biais de recebre" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1857,76 +1925,76 @@ msgstr "" "predefinit per la tièra." # nlsref 16,18 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Perfil d'abonament" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Perfil per defaut dels abonats de la lista." # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "Biais de recebre los messatges" # nlsref 16,20 -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "visibilitat" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Visibilitat de l'abonat." # nlsref 16,62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" msgstr "perfil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Perfil per defaut dels proprietaris de la lista." # nlsref 16,62 -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "perfil" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "Visibilitat del proprietari." # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "Moderator" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Perfil per defaut dels moderators de la lista." # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Visibilitat del moderator." # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Tèmas per categorizar los messatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1939,24 +2007,24 @@ msgstr "" "opcionala e permet lo marcatge automatic dels messatges. S'agís d'una lista " "de mots clau, separats per ','." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "Nom del tèma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "Mots clau per l'identificacion dels messatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "Títol del tèma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" "Vos cal definir ont volètz que los mots-claus sián cercats dins los messatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -1965,11 +2033,11 @@ msgstr "" "automatic." # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Marcatge dels messatges (tèmas)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" @@ -1977,11 +2045,11 @@ msgstr "" "obligatòri per la lista." # nlsref 16,66 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Adreça de responsa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 #, fuzzy msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " @@ -1991,12 +2059,12 @@ msgstr "" "camp d'encap SMTP Respondre a:." # nlsref 16,91 -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "valor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -2015,7 +2083,7 @@ msgstr "" "arribar que qualqu’un responda a totes en pensant respondre a l’autor. " "Aqueste paramètre mèna a des situacions embarrassantas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -2024,11 +2092,11 @@ msgstr "" "electronica emplegada." # nlsref 16,93 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "respècte del camp d'entèsta existent" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -2039,11 +2107,11 @@ msgstr "" "\"forced\", lo camp d'encap serà remplaçat." # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Autor anonim" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -2051,16 +2119,16 @@ msgstr "" "Per amagar l'adreiça de messatjariá de l'expeditor abans de difusir un " "messatge. L'adreiça se càmbia amb la valor qu'avètz porgida aquí." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Camps d'entèsta personalizats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2072,11 +2140,11 @@ msgstr "" "d'encap." # nlsref 16,17 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Marquage du sujet des messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2090,11 +2158,11 @@ msgstr "" "entrants). Aquela cadena apareisserà entre croquets []." # nlsref 16,31 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Mena d'estacament" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2111,72 +2179,72 @@ msgstr "" # nlsref 16,56 # nlsref 16,56 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Talha maxima dels messatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Talha maxima autorizada pels messatges (exprimida en octets)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Talha maxima autorizada pels messatges (exprimida en octets)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "octets" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Tèmas per categorizar los messatges" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Tèmas per categorizar los messatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "interfàcia web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "Repertòri del spool dels messatges dintrants" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "Moduls de plugins pel tractament dels messatges" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Difusion de messatge" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" "Qual pòt veire lo seguiment dels messatges per correlacion dels vejaires ?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2184,17 +2252,17 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Difusion de messatge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2202,17 +2270,17 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Difusion de messatge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -2220,38 +2288,38 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Camps d'entèsta compatibles RFC 2369" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Camps d'entèsta compatibles RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "Talha minimum per la transformacion en URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "Ligams extèrns autorizats en HTML net" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2260,76 +2328,76 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Prioritat per defaut pels messatges de listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Nombre maximum d'abonats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Nombre maximum d'abonats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2337,12 +2405,12 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Nombre maximum de meses d'archius" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2350,85 +2418,85 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Qual a lo drech de crear una lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "L'apondon d'abonats dins aquela lista es pas permés." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Qual a lo drech de crear una lista" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Qual a lo drech de crear una lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr "editar la lista negra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Qual pòt consultar las informacions de la lista" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Qual se pòt abonar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Lo paramètre \"subscribe\" definís las règlas per s'abonar." # nlsref 16,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Qual pòt apondre d'abonats" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Qual pòt abonar de membres nòus (comanda ADD) a la tièra" # nlsref 16,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Qual se pòt desabonar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -2438,32 +2506,32 @@ msgstr "" "assabentat a cada desabonament, cal causir 'open_notify' ou 'auth_notify'." # nlsref 16,21 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Qual pòt suprimir d'abonats" # nlsref 16,54 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Qual pòt convidar a s'abonar" # nlsref 16,64 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Qual pòt amodar un procès de rapèl dels abonaments" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" "Aquel paramètre definís qual pòt amodar lo procès de rampèl dels abonaments " "(comanda REMIND)" # nlsref 16,67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Qual pòt consultar la lista dels abonats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -2473,12 +2541,12 @@ msgstr "" "Per aparar los abonats dels spam, recomandam fòrt d'autorizar pas que los " "proprietaris de la tièra o los abonats a consultar aquelas adreiças. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "reservat als proprietaris de listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2486,11 +2554,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2503,12 +2571,12 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Documents partejats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -2517,32 +2585,32 @@ msgstr "" "de l'espaci partejat." # nlsref 16,86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Qual pòt consultar" # nlsref 16,87 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Qual pòt editar" # nlsref 16,203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "qüòta" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -2550,11 +2618,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "Gestionari d’archius personalizat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2566,12 +2634,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 #, fuzzy msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Apondons als messatges difusats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2579,7 +2647,7 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -2589,39 +2657,39 @@ msgstr "" "Definís qual pót accedir als archius web de la lista." # nlsref 16,6 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "Dreches d'accès" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Nombre maximum de meses d'archius" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "meses" # nlsref 16,212 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Archivatge dels messatges criptats" # nlsref 16,205 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "metòde de proteccion de las adreças (contra lo spam)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "pas d'aparament contra los spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 #, fuzzy msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" @@ -2636,16 +2704,16 @@ msgstr "" "Google comprés." # nlsref 16,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Gestion de las errors" # nlsref 16,8 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "sulhet d'alèrta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -2653,24 +2721,24 @@ msgstr "" "Lo proprietari de la tièra es alertat quora un messatge es diffusat se lo " "taus d'adreiças en error a la tièra subrepassa aquel lindal." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Gestion dels abonats en error, 1r nivèl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" "Lo nivèl 1 correspond al nivèl d'error mai feble dels abonats en error." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "sulhet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -2681,15 +2749,15 @@ msgstr "" "error. Per exemple, la valor predefinida pel nivèl 1 concernís los abonats " "amb un escòre comprés entre 45 e lo lindal del nivèl 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "punts" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "accion per aquela populacion" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -2697,11 +2765,11 @@ msgstr "" "Aquel paramètre definís quina operacion se deu aplicar als abonats en error " "de nivèl 1." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "notificacion" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2710,15 +2778,15 @@ msgstr "" "nivèl 1, se ne pòt assabentar per corrièr electronic lo proprietari de la " "tièra o l'administrator." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Gestion dels abonats en error, 2nd nivèl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Lo nivèl 2 correspond al nivèl d'error mai bèl dels abonats en error" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -2729,7 +2797,7 @@ msgstr "" "error. Per exemple, la valor predefinida del nivèl 2 correspond als abonats " "en error amb un escòre entre 80 e 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -2737,7 +2805,7 @@ msgstr "" "Aquel paramètre definís quina operacion se aplicar als abonats en error de " "nivèl 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2746,11 +2814,11 @@ msgstr "" "nivèl 2, se ne pòt assabentar per corrièr electronic lo proprietari de la " "tièra o l'administrator." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "percentatge dels abonats en mòde VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2761,41 +2829,41 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "Foncionalitat de seguiment dels messatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "seguir los messatges per delivery status notification (DSN)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 #, fuzzy msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "Seguir los messatges per delivery status notification (DSN)" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "" "Qual pòt veire lo seguiment dels messatges per correlacion dels vejaires ?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Foncionalitat de seguiment dels messatges" # nlsref 16,38 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Suprimir los abonats novèls amb retorns « bouncing »" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2805,12 +2873,12 @@ msgstr "" "tornada unenca, aquò permet de suprimir sul pic un abonat nòu en error." # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Prètzfach periodic de rapèl dels abonaments" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2819,93 +2887,93 @@ msgstr "" "Se posicione a \"unique\", lo messatge de benvengut compren una adreiça de " "tornada unenca, aquò permet de suprimir sul pic un abonat nòu en error." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Prètzfach per l’expiracion dels ancians retorn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Privada, confirmacion pels non abonats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Gestion dels abonats en error, 1r nivèl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "# d'errors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "# d'errors" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2913,96 +2981,96 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Nombre maximum d'abonats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Expiracion dels messatges non moderats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "Listas automaticas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Qual a lo drech de crear una lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -3016,135 +3084,135 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "Desabonament global" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "Acuèlh de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "efectuar la còpia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Repertòri dels fichièrs de configuracion" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "lista de las listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Repertòri del spool dels messatges dintrants" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Repertòri del spool de moderacion" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Repertòre del spool de constitucion dels digests" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "Repertòri del spool dels messatges en espèra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Aqueste paramètre es utilizat dins los fichièrs mail_tt2" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "Repertòre del spool de constitucion dels digests" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "Repertòre del spool de constitucion dels digests" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Repertòri del spool dels messatges en espèra de marcatge per un tèma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "Repertòri del spool dels prètzfaches" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Repertòri del spool dels messatges sortant" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -3152,21 +3220,21 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Expiracion dels messatges non moderats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Inserir una signatura als messatges postats per la lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "Activar ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 #, fuzzy msgid "ARC configuration" msgstr "Configuracion de DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 #, fuzzy msgid "File path for list ARC private key" msgstr "Camin cap al fichièr que conten la clau privada DKIM de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "Camin cap al fichièr que conten la clau privada DKIM de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3990,27 +4065,27 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "Protection modes" msgstr "biais de recebre" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -4020,73 +4095,85 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" "Expression regulara aplicada per evitar las boclas amb lo robòt de las listas" # nlsref 16,201 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 #, fuzzy msgid "Match domain regular expression" msgstr "expression regulara (1r nivèl)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 #, fuzzy msgid "New From address" msgstr "Adreça electronica novèla :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "Proteccion DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +# nlsref 16,88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Prètzfach periodic de rapèl dels abonaments" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -4095,11 +4182,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -4107,59 +4194,59 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Partida locala de l'adreça email de Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Partida locala de l'adreça email de listmaster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "Paramètres personalizats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -4167,35 +4254,35 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "efectuar la còpia" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4203,142 +4290,142 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "Utilizar lo cache de la basa de donadas per cercar de listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Nom de la banca de donadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "corrièr electronic (corriel)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Expiracion dels messatges non moderats" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Expiracion dels messatges non moderats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "Identificant intèrne" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "comentari addicional" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "tipe" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "L'atribut es opcional ?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "paramètres personalizats" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "nom de variable" # nlsref 16,91 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "valor var" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" "Expression regulara aplicada per evitar las boclas amb lo robòt de las listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" "Expression regulara aplicada per evitar las boclas amb lo robòt de las listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Imatges" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4348,11 +4435,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Prètzfach periodic de rapèl dels abonaments" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4362,196 +4449,196 @@ msgstr "" "rampèl dels abonaments. Un procès de rampèl manda regularament als membres " "un messatge per lor rementar que son inscriches a la tièra." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Darrièra representacion (instanciacion) de la familha" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "qual a fach una instància de la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "data" # nlsref 16,12 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Creacion de la lista" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "qual a creat la lista" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Darrièra actualizacion de la configuracion" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "qual a actualizar lo fichièr de configuracion" # nlsref 16,71 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Estatut de la lista" # nlsref 16,69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Numèro de sèria de la configuracion" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "interfàcia web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Repertòri del spool dels messatges en espèra de marcatge per un tèma" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Repertòri del spool dels messatges en espèra de marcatge per un tèma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Repertòri del spool d'abonaments en espèra de moderacion" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Sètz abonat(/ada) dempuèi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 #, fuzzy msgid "System log facility for web interface" msgstr "Facilitat syslog emplegada per Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "Logotipe personalizat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "Personalizar lo favicon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "URL de la pagina web principala" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "URL de la pagina web principala" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "referenciat dins la lista dels abonats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "Personalizar los menús" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4559,11 +4646,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4571,35 +4658,35 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "Durada de vida dels cookies HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Gerir vòstres abonaments" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4611,36 +4698,36 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Gerir vòstres abonaments" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Impossible de cambiar de repertòri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "Utilizar l’editor HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -4648,20 +4735,20 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Domèni internet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4670,12 +4757,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Mot de santa Clara :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4684,11 +4771,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4696,11 +4783,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4709,11 +4796,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4723,45 +4810,45 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "reservat als proprietaris autentificats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Prètzfach per l’expiracion d’ancian bilhet un còp" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Expiracion dels messatges non moderats" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "pas d'aparament contra los spam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 #, fuzzy msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " @@ -4782,57 +4869,57 @@ msgstr "" "web_archive_spam_protection. Las valors possiblas per aqueles paramètres " "son : " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Aquel paramètre precisa qual pòt mandar de messatges a la tièra." # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Reactivar mos abonaments" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4840,18 +4927,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Utilizar una adreça electronica canonica per l’autentificacion LDAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4859,25 +4946,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Proprietaris" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4891,50 +4978,50 @@ msgstr "" "proprietaris. Pòt pas i aver qu'un sol proprietari privilegiat per lista. " # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "nom" # nlsref 16,30 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "informacion privada" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "abonat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Abonat(/ada) dempuèi :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Darrièra actualizacion :" # nlsref 16,44 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Inclusion d'una lista" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Font de donadas" # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Moderators" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 #, fuzzy msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " @@ -4970,7 +5057,7 @@ msgstr "Ensenhador :" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4982,11 +5069,11 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "Exemple : " -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(Vos cal definir aqueste paramètre)" @@ -5020,7 +5107,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5199,7 +5286,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -5212,72 +5299,72 @@ msgstr "Archius de la lista %s, darrièr messatge" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "Vòstras listas" # nlsref 15,9 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "Fichièr novèl" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Novèl repertòri" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "Signet novèl" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Abonaments" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Per vos desabonar :" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" # nlsref 16,34 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Inclusion d'un fichièr" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "Creacion del repertòri" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "tèma (%s)" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Exclure" @@ -5492,8 +5579,8 @@ msgstr "Archius de la lista" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5625,7 +5712,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Recercar dins un periòde : " #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Recèrca" @@ -5701,7 +5788,7 @@ msgstr "De" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5717,17 +5804,17 @@ msgstr "Espandida de la recèrca :" msgid "List Options Menu" msgstr "Menú opcions de lista" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "Logotipe de SYMPA" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "Menú general" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Informacions pels abonats" @@ -5971,8 +6058,8 @@ msgstr "còde font del scenari" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" @@ -5988,8 +6075,8 @@ msgstr "Sètz segur(a) de voler desabonar TOTES los abonats seleccionats ?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Apondon d'abonats" @@ -6008,7 +6095,7 @@ msgstr "Sètz segur(a) que volètz suprimir los archius seleccionats ?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Desabonar las adreças seleccionadas" @@ -6176,7 +6263,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Sètz a mand de restablir la lista %1. Confirmar ?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Escafar las listas seleccionadas" @@ -6222,11 +6309,11 @@ msgstr "Sètz segur(a) de voler suprimir aquel messatge ?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Sètz segur(a) que volètz suprimir %1 ?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Crear un senhal" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Demandar un senhal novèl" @@ -6256,7 +6343,7 @@ msgstr "Gerir los archius :" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -6277,7 +6364,7 @@ msgstr "" "de validacion de vòstra demanda." #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Reportar lo messatge en tant que spam pas detectat" @@ -6301,7 +6388,7 @@ msgstr "Confirmar" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" @@ -6340,9 +6427,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "Portada : " #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6356,7 +6443,7 @@ msgstr "" "d'un robòt especific)" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "site" @@ -6579,27 +6666,27 @@ msgstr "percórrer" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "editar" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "suprimir" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "accès" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "proprietats" @@ -6652,7 +6739,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Remplaçar lo fichièr %1 per vòstre fichièr" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Publicar" @@ -6731,110 +6818,112 @@ msgstr "Contengut del dorsièr raiç" msgid "Empty folder" msgstr "Dorsièr void" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Document" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Talha (Ko)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Darrièra mesa a jorn" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Dobrir dins una fenèstra novèla" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "de moderar" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "moderar" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Crear un sosdorsièr dins %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Crear un sosdorsièr a la raiç" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Nom del dorsièr" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Crear un fichièr novèl" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Nom del fichièr" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Apondre un marcapagina" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "títol" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Apondre" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Telecargar un fichièr dins lo dorsièr %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Telecargar un fichièr" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Descompressar un fichièr d'archiu dins lo dorsièr %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "Descompressar un fichièr d'archiu a la raiç" @@ -6866,7 +6955,7 @@ msgstr "Lista dels documents de moderar" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6927,7 +7016,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "robòt : %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "lista %1" @@ -6939,7 +7028,7 @@ msgstr "Nom del scenari :" # nlsref 16,57 #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Proprietari" @@ -6949,12 +7038,12 @@ msgstr "Proprietari" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Mesa a jorn" @@ -6974,20 +7063,20 @@ msgstr "* : Informacion obligatòria" msgid "%1:" msgstr "%1 :" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "Veire la configuracion principala" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "nom del paramètre" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "s'aplica a" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "config principala" @@ -7048,7 +7137,7 @@ msgstr "Paginas HTML" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -7200,7 +7289,7 @@ msgstr "Avatar :" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "Avatar de %1" @@ -7213,7 +7302,7 @@ msgstr "Cambiar vòstre avatar per aquesta lista" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7291,7 +7380,7 @@ msgstr "" "Impossible de cambiar vòstra adreça d'abonat a la lista « %1 » pr'amor que " "l'abonament/desabonament es pas autorizat per la novèla adreça :" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "Vos cal vos connectar" @@ -7306,7 +7395,7 @@ msgstr "Servici de Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Listas las mai gròssas" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Abonats" @@ -7330,11 +7419,11 @@ msgstr "tèma de la lista" msgid "Requested by" msgstr "Demandada per" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr "Listas pas tampadas" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Last Message Date" @@ -7365,7 +7454,7 @@ msgstr "Creador" msgid "none so far" msgstr "pas cap pel moment" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Creation Date" @@ -7384,37 +7473,28 @@ msgstr "Listas en espèra" msgid "Requested date" msgstr "Data de la demanda" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 #, fuzzy msgid " No pending lists" msgstr "Listas en espèra" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendièr" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "Tampar" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -#, fuzzy -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "Diluns:Dimars:Dimècres:Dijòus:Divendres:Dissabte:Dimenge" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "Esperatz..." -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Escafar" @@ -7461,25 +7541,30 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "De qué volètz far ?" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "Mas listas" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Creacion de lista" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "Cercar de lista" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7489,11 +7574,15 @@ msgstr "" "adreça2@domeni2 Nom2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "sens avisar" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + # nlsref 16,206 #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 @@ -7508,7 +7597,7 @@ msgstr "Listas inclusas %1" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "Las listas seguentas son inclusas dins la lista %1." -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7663,7 +7752,7 @@ msgstr " Los darrièrs messatges d'aquesta lista " msgid "From" msgstr "De" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Sens subjècte" @@ -7734,7 +7823,7 @@ msgstr "Sètz moderator." msgid "Listmaster" msgstr "Responsable (listmaster)" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Gestionari privilegiat" @@ -7754,7 +7843,7 @@ msgstr "Admin" msgid "Moderate" msgstr "Moderar" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Messatge" @@ -7767,7 +7856,7 @@ msgstr "Abonaments" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Per vos desabonar :" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "Estatisticas" @@ -7832,7 +7921,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Contactar lo proprietari" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "%1 ocurréncia(s) trobada(s)" @@ -7879,7 +7968,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Connexion" @@ -7922,10 +8011,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Ajuda sus l'autentificacion" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "Primièra connexion ?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "Senhal perdut ?" @@ -7982,23 +8073,23 @@ msgstr "Recargar" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "Taula que conten totes los modèls que se pòdon editar o copiar" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "Nom del modèl" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "veire" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "cp" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "supr" @@ -8043,47 +8134,47 @@ msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Modificar o suprimir los messatge de reget" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Veire los messatges de reget" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "Definir coma defaut" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "Nom del messatge" # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Operacion" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "Cap de messatge de reget es pas definit actualament" # nlsref 15,7 #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "messatge de refús pel moderator" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "Salvar lo messatge" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Crear un messatge de reget novèl" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "Nom del novèl messatge :" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "Crear" @@ -8096,55 +8187,55 @@ msgid "Spam" msgstr "Spam" # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "Moderacion" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "Desabonar las adreças seleccionadas" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "Regetar las adreças seleccionadas" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "Pas cap de notificacion" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "Messatge de reget per defaut del servidor" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "Apondre a la lista negra" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "Pas cap de messatge de moderar" # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "Gestion de la moderacion" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "editar la lista negra" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "Gestion dels messatges de reget" # nlsref 15,6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "Messatge actual" @@ -8179,132 +8270,132 @@ msgid "No subscription." msgstr "Pas d'abonament." # nlsref 15,18 -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Crear una lista a partir d'un modèl" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Copiar una lista existenta." -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 #, fuzzy msgid "Listmaster Admin" msgstr "Responsable (listmaster)" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Las listas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 #, fuzzy msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Listas en espèra" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 #, fuzzy msgid "View Closed Lists" msgstr "Listas tampadas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Los utilizaires" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Los modèls" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Skins, fuèlhs d'estil e colors" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "Domèni" # nlsref 8,7 -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Familhas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Traduire Sympa" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Sometre un problèma, una demanda de foncionalitat" # nlsref 8,1 -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "Ensenhador de las listas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "autres" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "Tot" # nlsref 16,61 -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "Operacions de basa" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Configurar la lista" # nlsref 15,13 -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "Descripcion / Pagina d’acuèlh de la lista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "Messatges-tipes" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Lista negra" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Gerir los archius" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Jornals" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "Postar una pagina HTML dins la lista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "Postar un messatge dins la lista" # nlsref 15,6 -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "Mandar un messatge" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "Mandar una pagina web" # nlsref 6,81 -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Mòde utilizaire" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Mòde Expèrt" @@ -8427,7 +8518,7 @@ msgstr "Vòstre avatar dins la lista dels abonats" msgid "In the members page" msgstr "Dins la lista dels membres" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Preferéncias de l'utilizaire" @@ -8524,42 +8615,27 @@ msgstr "Renomenar aquela lista" msgid "Rename this list" msgstr "Renomenar aquela lista" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Avètz demandat de crear un compte sul servidor de lista." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "Anatz recebre un messatge que vos permetrà de causir vòstre senhal." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" "Picatz vòstra adreça electronica per començar lo processús d’enregistrament." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Avètz doblidat vòstre senhal. Doncas, lo vos cal renovelar." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Vòstra adreça de messatjariá :" @@ -8677,125 +8753,125 @@ msgstr "Apondre un sol abonat ;" msgid "Email address:" msgstr "Adreça electronica :" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Abonaments multiples" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "Recercar un utilizaire" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "La seleccion es tròp larga, impossible d'affichar la seleccion" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "Tablèu dels abonats" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "Adreças d'abonats similaras (%1)" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "Adreças d'abonats exclusas" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "Lista de las adreças exclusas" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "Adreça electronica" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "Dempuèi" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Talha de la pagina" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Pagina precedenta" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "pagina %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Pagina seguenta" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 #, fuzzy msgid "List has no owners" msgstr "La lista compòrta pas cap d'abonat" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 #, fuzzy msgid "List has no moderators" msgstr "La lista es estada restablida" # nlsref 16,57 -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "Apondre proprietaris" # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "Moderators" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Sincronizar los proprietaris amb las fonts de donadas" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Sincronizar los moderators amb las fonts de donadas" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "Veire utilizaire" @@ -8803,7 +8879,7 @@ msgstr "Veire utilizaire" msgid "Table which display family lists" msgstr "Taula afichant las familhas de listas" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Estatut" @@ -8819,36 +8895,36 @@ msgstr "Gestion dels abonats en error" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Aquesta taula aficha la lista dels abonats amb error" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Nòta d'error" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "Detalhs" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "# d'errors" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "Primièra error" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Darrièra error" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "indefinit" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Anullar las errors pels abonats seleccionats" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "Gestion dels abonats en error" @@ -9057,6 +9133,12 @@ msgstr "tèmas" msgid "bounce" msgstr "error" +# nlsref 16,26 +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Operacion" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "membre" @@ -9087,7 +9169,7 @@ msgstr "URL de Sympa :" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Responsable(s) :" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -9794,8 +9876,8 @@ msgstr "Vòstre abonament es suspendut." msgid "From:" msgstr "De :" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "A :" @@ -9820,13 +9902,12 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 msgid "Suspend my membership indefinitely" @@ -9854,7 +9935,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Avètz demandat de vos abonar a la lista %1." @@ -9892,11 +9973,11 @@ msgstr "Fonts" msgid "Sub date" msgstr "Abonat dempuèi" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "en error" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "La lista compòrta pas cap d'abonat" @@ -10100,7 +10181,7 @@ msgstr "Data de notificacion" msgid "Notification" msgstr "Notificacion" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "Veire notificacion" @@ -10160,117 +10241,117 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "Recercar per data del :" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "al :" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "ex: 24/05/2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "Recercar per tipe :" # nlsref 6,15 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Autentificacion" # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Gestion de las errors" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "Gestion de la lista" # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Gestion dels abonats" # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Gestion dels documents" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "Recercar per adreça IP :" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "Veire" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "Recercar dins un periòde : " -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "al" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "La recèrca es facha sus la lista %1 !" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1 resultats" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 #, fuzzy msgid "Logs table" msgstr "Afichatge dels logs" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "La lista" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Accion" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "Mandar aquel messatge" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "ID Messatge" # nlsref 1,3 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Tipe d'error" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "Adreça de l'expeditor" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "Adreça IP" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Servici" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "visualizar mai d'eveniments ligats a aqueste messatge." -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Autres eveniments" @@ -10581,7 +10662,7 @@ msgstr "Es pas possible de crear la lista %1." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "La lista '%1' existís pas." @@ -11142,23 +11223,29 @@ msgstr "Pagina web : %1" # nlsref 8,29 #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "Convit a jónher la lista %1" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "Sètz pas abonat(/ada) a la lista %1" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "Aquela lista a per tèma %1, alara vos concernís probalament." -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Per validar vòstre abonament, clicatz l'URL çaijós :" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -11167,7 +11254,7 @@ msgstr "Per validar vòstre abonament, clicatz l'URL çaijós :" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "O mandatz un corrièr a %1@%2 amb lo subjècte seguent :" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "Se vos volètz pas abonar, ignoratz aqueste messatge." @@ -11861,7 +11948,7 @@ msgstr "L'abonat '%1' es pas trapat dins la lista %2" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Impossible de legir lo fichièr : '%1'" @@ -12002,13 +12089,13 @@ msgstr "Es pas possible de crear la lista" # nlsref 6,2 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "es pas possible de cargar la lista de los tèmas." # nlsref 6,2 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "Impossible de cargar los modèls de listas" @@ -12152,7 +12239,7 @@ msgstr "Error ligada al cookie: %1 pas definit, fracàs d'autentificacion." #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "Impossible de tornar nomenar lo fichièr '%1' ne '%2'." @@ -12867,7 +12954,13 @@ msgstr "" "Reservat als administrators (listmasters) o als proprietaris de listas " "privilegiats" +# nlsref 6,46 #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "L'operacion es reservada als proprietaris e als moderators." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -12875,34 +12968,34 @@ msgstr "" "Aquesta operacion es reservada a l'autor del document, a l'administrator " "(listmaster) o als proprietaris privilegiats." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "reservat als proprietaris de listas." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Reservat a l'administrator (listmaster)" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "Los dreits sus l'operacion :'%2' per '%1'" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "Vos cal identificar." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" "Aquesta operacion es pas possible perque l'edicion es somesa a moderacion." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." @@ -12910,74 +13003,74 @@ msgstr "" "Aquesta operacion es pas disponibla per los dorsièrs perque l'edicion es " "somesa a moderacion." -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "La lista es barrada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "avètz pas l'autorizacion de far aquela accion" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "Los archius de la lista %1 son pas accessibles" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "Es pas possible de crear la lista dels abonats" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "Es pas possible de sincronizar los administrators de la lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "Cap de proprietari es pas definit per la lista" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "L'exportacion a abocat per la lista '%1'" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Impossible de crear %1" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "Impossible de descompressar lo fichièr %1" # nlsref 6,68 #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "Se pòt pas accedir al messatge autentificat amb la clau %1" # nlsref 16,46 -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Error de la banca de donadas." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Es pas possible d'actualizar la banca de donadas." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Es pas possible d'actualizar lo fichièr" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12987,28 +13080,28 @@ msgstr "" "ja o son nom conten caractèrs interdits." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" # nlsref 6,262 -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "La vòstra signatura foguèt verificada amb succès per S/MIME" # nlsref 6,262 -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" "Vòstre messatge conten una signatura DKIM. Es estada verificada amb succès" # nlsref 6,25 -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -13018,17 +13111,17 @@ msgstr "" "de la lista per que la validèsse. Anatz recebre una notificacion quora " "seretz abonat(/ada) a la lista (o desabonat(/ada))." -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "La demanda es estada somesa al gestionari de la lista" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "La demanda es estada transferida a l’utilizaire %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -13039,13 +13132,13 @@ msgstr "" "enviat a l’adreça donada." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "Avètz demandat lo desabonament de l'adreça %1 de la lista %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -13055,7 +13148,7 @@ msgstr "" "que conten, seretz definitivament desabonat de la lista %1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -13065,7 +13158,7 @@ msgstr "" "recebut. Aquò confirmarà vòstre abonament a la lista %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -13074,7 +13167,7 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." @@ -13082,27 +13175,27 @@ msgstr "" # nlsref 16,57 #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "(%1 proprietaris)" # nlsref 16,26 #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "(%1 moderators)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "%1 adreças son estadas abonadas" # nlsref 6,36 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" @@ -13111,328 +13204,328 @@ msgstr "" # nlsref 6,37 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "L'utilizaire %1 es ara abonat a la lista %2." # nlsref 6,37 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "L'utilizaire %1 es ara abonat a la lista %2." # nlsref 6,85 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "Aquela persona '%1' es estada convidada a s'abonar a la lista '%2'." # nlsref 6,78 #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "Rapèl d'abonament mandat als %1 abonats de la lista %2." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "Lo rapèl dels abonaments foguèt mandat a %1 utilizaires" # nlsref 6,38 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "L'utilizaire %1 es estat suprimit de la lista %2." # nlsref 6,38 #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "L'utilizaire %1 es estat suprimit de la lista %2." # nlsref 6,40 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Vòstra configuracion a prepaus de la lista %1 es estada actualizada." # nlsref 4,18 #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "Comanda '%1' trobada : la fin del messatge es ignorada." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "I a pas de messatge de moderar per la lista '%1'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "L'apondon dels proprietaris dins la lista %1 es estat sautat." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "L'apondon dels moderators dins la lista %1 es estat sautat." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "L'apondon dels abonats dins la lista %1 es estat sautat." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 #, fuzzy msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "Notificar los abonats quand son incluses dempuèi una font de donadas ?" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 #, fuzzy msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "L'inclusion dempuèi la font de donadas %1 (de type %2) a fracassat." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 #, fuzzy msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "L'inclusion dempuèi la font de donadas %1 (de type %2) a fracassat." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 #, fuzzy msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "L'inclusion dempuèi la font de donadas %1 (de type %2) a fracassat." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" "sètz pas autorizat a efectuar aquesta sincronizacion. Relambi d'espèra " "atench." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "%1 membre(s) es(son) estat(s) suprimit(s)" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1 : l'operacion es estada efectuada" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1 : l'operacion serà efectuada rapidament" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "La configuracion de la lista es estada mesa a jorn" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "Cap de paramètre es pas estat modificat" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "La lista es estada suprimida" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "La lista es estada tampada" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "La lista es estada restablida" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "Lo fichièr %1 es estada depausada" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "Lo fichièr %1 es plan descompressat !" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "L'ancian fichièr %1 es estat suprimit" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "Fichièr %1 en espèra de moderacion" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "Fichièr %1 salvat" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Vòstre senhal vos es estat transmés per email" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" "Per causir vòstre senhal, anatz a las vòstras « Preferéncias », a partir del " "menú superior." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" "Cap de messatge ni mai de document son pas en espèra de validacion per la " "lista %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "La lista dels abonats a la lista es estada generada / actualizada ." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "La lista dels abonats a la lista es estada generada / actualizada ." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "La lista dels abonats a la lista es estada generada / actualizada ." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" "La lista dels abonats a la lista serà generada / actualizada d'aicí qualques " "minutas." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" # nlsref 4,26 -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "Los abonats son informats de la supression dels tèmas." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Sètz estat(/ada) autentificat(/ada)" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "Lo fichièr %1 es tornat nomenar per %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "La lista es en espèra de validacion; lo listmaster la deu validar" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "Lo nom de la lista es estat mes en minusculas." -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Los aliasses son plan estats installats" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "L'utilizaire %1 es estat notificat" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "Sètz pas pus connectat" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" # nlsref 4,19 -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "Comanda pas entenduda : s'ignora la fin del messatge." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Accion desconeguda" # nlsref 6,263 -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13443,32 +13536,32 @@ msgstr "" "lo subjècte del messatge cap una comanda)." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Errors de sintaxi pels paramètres seguents : %1" # nlsref 6,13 -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Error de sintaxi." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1 : lista es desconeguda" # nlsref 6,91 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "La lista %1 prepausa pas d'opcions d'abonament." # nlsref 6,30 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13479,28 +13572,28 @@ msgstr "" # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "L'adreça electronica %1 se tròba pas dins la lista %2." # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "L'adreça electronica %1 se tròba pas dins la lista %2." # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "L'adreça electronica %1 se tròba pas dins la lista %2." # nlsref 6,45 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13510,59 +13603,59 @@ msgstr "" "lista es pas cambiada." #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "Lo mòde de recepcion %1 es pas disponible" # nlsref 6,90 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "La lista %1 autoriza pas qu'aqueles mòdes de recepcion : " #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "Lo mòde de recepcion %1 es pas disponible" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "Lo mòde de recepcion %1 es pas disponible" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "proprietats" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "Los archius d'aquesta lista son voids" # nlsref 6,8 -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "Lo fichièr que demandatz existís pas." # nlsref 6,84 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "Aquela persona '%1' es ja abonada a la lista '%2'." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "Servici indisponible perque la lista a l'estatut '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " @@ -13570,7 +13663,7 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " @@ -13580,7 +13673,7 @@ msgstr "" "abonament.Tornatz ensajar de vos abonar en utilizar vòstra adreça canonica." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " @@ -13591,7 +13684,7 @@ msgstr "" "abonament.Tornatz ensajar de vos abonar en utilizar vòstra adreça canonica." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " @@ -13601,7 +13694,7 @@ msgstr "" "abonament.Tornatz ensajar de vos abonar en utilizar vòstra adreça canonica." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " @@ -13611,7 +13704,7 @@ msgstr "" "abonament.Tornatz ensajar de vos abonar en utilizar vòstra adreça canonica." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " @@ -13621,7 +13714,7 @@ msgstr "" "abonament.Tornatz ensajar de vos abonar en utilizar vòstra adreça canonica." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " @@ -13633,7 +13726,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,16 #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " @@ -13645,7 +13738,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,41 #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13655,7 +13748,7 @@ msgstr "" "Se pòt pas accedir al messatge de moderar de la lista %1 amb la clau %2.\n" "Es possible qu'un moderator de la lista aja ja difusat aquel messatge." -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" @@ -13664,7 +13757,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,68 #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -13673,44 +13766,44 @@ msgstr "" "Se pòt pas accedir al messatge autentificat amb la clau %1. Benlèu " "qu'aqueste messatge es estat conformat ja." -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 #, fuzzy msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "Lo messatge a pas pogut èsser moderat; probable qu'es ja tractat per un " "autre moderator" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "Cap de lista pas disponibla" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Paramètres incorrèctes" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1 : robòt desconegut" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1: familha desconeguda" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Sètz ja connectat(/ada) amb l'adreça %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." @@ -13718,25 +13811,25 @@ msgstr "" "La foncion de rapèl de senhal es pas activa; probablament perque vòstre " "senhal es gerit en defòra de Sympa (servici de SSO o annuari LDAP)" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Vos pregam de provesir vòstra adreça electronica" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "%1 : paramètre mancant" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." @@ -13744,61 +13837,61 @@ msgstr "" "Avètz pas especificat cap de font per vòstra letra d'informacion. Indicatz " "una URL o un fichièr de telecargar." -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Valor incorrècta pel paramètre %1" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "L'adreça \"%1\" es incorrècta" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "Avètz picat un senhal incorrècte" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" "Avètz pas causit cap de senhal, demandatz un rapèl de vòstre senhal inicial " -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13807,47 +13900,47 @@ msgstr "" "pòt pas remembrar" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "Lo periòde es tròp long (%1 jorns)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Pas de pagina %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Cap de filtre pas precisat" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Verificatz vòstras informacions suplementàrias" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1 : fichièr pas editable" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 es ja abonat a la lista %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Vos pregam de provesir vòstre senhal" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "Los dos senhals picats son diferents" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13855,105 +13948,105 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "Lo camin del fichièr '%1' es incorrècte" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "Impossible de dobriir lo fichièr %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "Vos cal provesir lo nom de la lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "Lo marcatge dels messatges es una obligacion per aquela lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "Lo marcatge dels messatges es una obligacion per aquesta lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "Avètz pas seleccionat l'operacion d'efectuar" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "Cap de rapòrt de non remesa per l'utilizaire %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "La lista compòrta pas cap d'abonat en error" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" "Lo fichièr de configuracion es estat modificat per %1. Impossible d'aplicar " "vòstras modificacions" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "Lo tèma \"autre\" es un mot reservat" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "Lo paramètre '%1' es obligatòri. Supression ignorada." #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "Lo paramètre '%1' deu èsser completat" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "Lo paramètre '%1' a una valor incorrècta : '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "La lista '%1' es ja tampada" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "La lista '%1' es pas tampada" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1' : nom de lista incorrècte" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "La lista '%1' existís ja" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" @@ -13961,163 +14054,163 @@ msgstr "" "de servici" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Problèma de supression dels aliasses per la lista '%1'" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1 : fichièr o repertòri inexistent" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Impossible de legir %1 : document void" # nlsref 16,70 -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "I a pas cap de documents partajats " # nlsref 16,70 -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "L'espaci dels documents partejats es void" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "Lo dorsièr raiç pòt pas far l'objècte d'una descripcion" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "Pas cap de descripcion disponibla" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "Es pas possible de descriure lo document '%1'; existís pas" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" "Las donadas an cambiat sul disc. Se pòdon pas aplicar vòstras modificacions " #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1 : nom incorrècte" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Fracàs : vòstra zòna d'edicion es voida" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "Impossible d'espotir lo fichièr %1 :" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "Lo dorsièr '%1' existís ja" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "Lo document existís ja : '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "Cap de nom pas especificat" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "Lo quota d'espaci disc pels documents partejats es depassat." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "Problèma de depaus del fichièr %1 :" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "Sètz pas autorizat a depausar un fichièr INDEX.HTML dins %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "Lo telecargament a fracassat, tornatz ensajar" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "Lo dorsièr %1 e son contengut se poguèron pas copiar : %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "Lo fichièr %1 es pas estat copiat : %2" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Fracàs : lo repertòri %1 es pas void" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "Cap de certificat pas disponible per aquesta lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "Aquesta lista a pas cap de tèma" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "Cap d'entrada correspond pas a l'utilizaire '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Seleccionatz los meses d'archius" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "Pas cap de servici SOAP" # nlsref 6,15 -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "L'autentificacion a pas capitat" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "Lo modèl '%1' existís ja" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "Impossible de suprimir lo fichièr '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" @@ -14125,7 +14218,7 @@ msgstr "" "« %2 »." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." @@ -14134,25 +14227,25 @@ msgstr "" "proprietari es estat notificat." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "Es pas possible de crear los abonats de la lista '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Es pas possible de crear los abonats de la lista '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Es pas possible de crear los abonats de la lista '%1'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14161,7 +14254,7 @@ msgstr "" "proprietari es estat notificat." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14170,25 +14263,25 @@ msgstr "" "proprietari es estat notificat." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Problèma d'accès als archius « %1 » de la lista « %2 »" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Supression impossibla de l’adreça electronica del moderator « %1 » de la " "lista « %2 »" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -14196,13 +14289,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -14210,7 +14303,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -14218,7 +14311,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -14226,54 +14319,54 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Lo servici d'autentificacion %1 es desconegut." -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" "Impossible de mandar l'archiu : i a pas cap de messatge correspondent al " "messageID." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" "Impossible de mandar l'archiu : i a pas cap de messatge correspondent al " "messageID." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 #, fuzzy msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "Aquesta lista es configurada per utilizar de tèmas." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "Pas cap de messatge correspondent al Message-ID '%1'." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Scenario desconegut « %1 »" # nlsref 6,2 #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "es pas possible de trapar lo mes '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "Avètz pas lo dreit de vos abonar dins aquesta lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" "Vòstre servidor d'autentificacion nos a pas transmés vòstra adreça email." @@ -15388,6 +15481,31 @@ msgstr "Lista de tipe forum ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista per l'Intranet" +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "Anatz recebre un messatge que vos permetrà de causir vòstre senhal." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Calendièr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "Diluns:Dimars:Dimècres:Dijòus:Divendres:Dissabte:Dimenge" + +#~ msgid "dd-mm-yyyy" +#~ msgstr "dd-mm-yyyy" + #~ msgid "" #~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" #~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" @@ -17330,9 +17448,6 @@ msgstr "Lista per l'Intranet" #~ msgid "Type of the database (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" #~ msgstr "Tipe de la banca de donadas (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" -#~ msgid "Be careful to the case" -#~ msgstr "Atencion a la cassa" - #~ msgid "S/MIME configuration" #~ msgstr "Configuracion S/MIME" @@ -17376,9 +17491,6 @@ msgstr "Lista per l'Intranet" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "Pas abonat(/ada) : %1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "Sètz pas abonat(/ada) a la lista %1" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "Ja sètz abonat(/ada) a la lista %1" @@ -20210,9 +20322,6 @@ msgstr "Lista per l'Intranet" #~ "La durada de vida d'aquel cookie se pòt parametrar via vòstras " #~ "Preferéncias\n" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferéncias" - #~ msgid "Reception mode :" #~ msgstr "Biais de recebre :" @@ -21362,3 +21471,12 @@ msgstr "Lista per l'Intranet" # nlsref 15,7 #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "messatge de refús pel moderator" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "Sètz pas abonat(/ada) a la lista %1" + +#~ msgid "Be careful to the case" +#~ msgstr "Atencion a la cassa" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Preferéncias" diff --git a/po/sympa/pl.po b/po/sympa/pl.po index 8c6ae1ce4..8bb7638b6 100644 --- a/po/sympa/pl.po +++ b/po/sympa/pl.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-17 06:03+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-15 22:14+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski \n" "Language-Team: Polski\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1655445831.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1718489683.000000\n" #: src/libexec/ldap_alias_manager.pl.in:43 #: src/libexec/mysql_alias_manager.pl.in:28 @@ -27,53 +27,53 @@ msgstr "Plik konfiguracyjny zawiera błędy.\n" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:380 msgid "Value \"%s\" invalid for option %s" -msgstr "" +msgstr "Wartość „%s” jest nieprawidłowa dla opcji %s" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:381 msgid "Insufficient arguments for option %s" -msgstr "" +msgstr "Niewystarczające argumenty dla opcji %s" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:382 msgid "Duplicate specification \"%s\" for option \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Zduplikowana specyfikacja „%s” dla opcji „%s”" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:383 msgid "Option %s is ambiguous (%s)" -msgstr "" +msgstr "Opcja %s jest niejednoznaczna (%s)" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:384 -#, fuzzy msgid "Missing option after %s" -msgstr "Brak filtru" +msgstr "Brakująca opcja po %s" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:385 -#, fuzzy msgid "Unknown option: %s" -msgstr "Nieznana operacja" +msgstr "Nieznana opcja: %s" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:386 msgid "Option %s does not take an argument" -msgstr "" +msgstr "Opcja %s nie przyjmuje argumentu" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:387 msgid "Option %s requires an argument" -msgstr "" +msgstr "Opcja %s wymaga argumentu" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:388 msgid "Option %s, key \"%s\", requires a value" -msgstr "" +msgstr "Opcja %s, klucz „%s”, wymaga wartości" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:389 msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (number expected)" -msgstr "" +msgstr "Wartość „%s” nieprawidłowa dla opcji %s (oczekiwana liczba)" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:391 msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (extended number expected)" msgstr "" +"Wartość „%s” nieprawidłowa dla opcji %s (oczekiwano rozszerzenia liczbowego)" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:393 msgid "Value \"%s\" invalid for option %s (real number expected)" msgstr "" +"Wartość „%s” nieprawidłowa dla opcji %s (oczekiwano liczby rzeczywistej)" #: default/mhonarc_rc.tt2:604 default/web_tt2/copy_template.tt2:26 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:67 default/web_tt2/edit_template.tt2:33 @@ -85,91 +85,89 @@ msgstr "lista" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:418 msgid "family" -msgstr "" +msgstr "rodzina" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 -#, fuzzy msgid "domain" -msgstr "Domena" +msgstr "domena" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:420 msgid "\"*\"" -msgstr "" +msgstr "„*”" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:421 -#, fuzzy msgid "command" -msgstr "na żądanie" +msgstr "polecenie" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "ciąg znaków" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "adres e-mail" #: src/lib/Sympa/CLI.pm:424 -#, fuzzy msgid "\"key=value\"" -msgstr "wartość" +msgstr "„klucz=wartość”" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid command '%s'" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku: '%1'." +msgstr "Nieprawidłowe polecenie '%s'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:102 #, c-format msgid "Invalid argument '%s' (command is expected)" -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowy argument „%s” (oczekiwano polecenia)" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:127 #, c-format msgid "See '%s help %s'" -msgstr "" +msgstr "Zobacz '%s help %s'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing argument (%s)" -msgstr "Brakujący argument %1" +msgstr "Brakujący argument (%s)" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid argument '%s' (%s)" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku: '%1'." +msgstr "Nieprawidłowy argument '%s' (%s)" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %s or %s is expected" -msgstr "Brakujący argument %1" +msgstr "Oczekiwane jest %s, %s lub %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s or %s is expected" -msgstr "Brakujący argument %1" +msgstr "Oczekiwane jest %s lub %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI.pm:441 #, c-format msgid "%s is expected" -msgstr "" +msgstr "Oczekiwano %s" #: src/lib/Sympa/HTMLDecorator.pm:246 msgid "address@concealed" @@ -179,13 +177,12 @@ msgstr "address@concealed" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "niedz.:pon.:wt.:śr.:czw.:pt.:sob." -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "niedziela:poniedziałek:wtorek:środa:czwartek:piątek:sobota" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "sty:lut:mar:kwi:maj:cze:lip:sie:wrz:paź:lis:gru" @@ -203,7 +200,7 @@ msgstr "AM:PM" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:36 msgid "overwrite Reply-To: header field" -msgstr "" +msgstr "zastąp pole nagłówka Reply-To:" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:37 msgid "preserve existing header field" @@ -217,7 +214,7 @@ msgstr "Nadawca" msgid "all" msgstr "Wszystko" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "inny adres e-mail" @@ -231,7 +228,7 @@ msgstr "treść wiadomości" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:56 msgid "subject and body" -msgstr "" +msgstr "temat i treść" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:59 msgid "header and footer" @@ -254,14 +251,12 @@ msgid "listmaster" msgstr "administrator list" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:79 -#, fuzzy msgid "remove bouncing users" -msgstr "zdalny użytkownik" +msgstr "usuń odbijających użytkowników" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:80 -#, fuzzy msgid "send notify to bouncing users" -msgstr "powiadom właściciela" +msgstr "wyślij powiadomienie do odbijających użytkowników" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:85 msgid "enabled" @@ -277,7 +272,6 @@ msgstr "automatycznie" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "robot" @@ -299,406 +293,420 @@ msgid "one level" msgstr "jeden poziom" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:107 -#, fuzzy msgid "subtree" -msgstr "wyślij" +msgstr "poddrzewo" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "0% - nigdy" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#, fuzzy +msgid "always" +msgstr "100% - zawsze" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "użyj STARTTLS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "użyj LDAPS (LDAP przez TLS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "tak" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "nie" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "żadne wersje" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "wersja 2 SSL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "wersja 3 SSL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "wersja 1 TLS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "wersja 1.1 TLS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "wersja 1.2 TLS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "wersja 1.3 TLS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "otrzymuj powiadomienia e-mail" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "bez powiadomień" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "ukryte w menu listy" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "wymienione w menu listy" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "ponownie dostarcz do DSN" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "Uprzywilejowany właściciel" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "zwykły właściciel" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "0 - najwyższy priorytet" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "9 - najniższy priorytet" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "tylko wiadomości w kolejce" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" -msgstr "" +msgstr "zamień znaki @" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "użyj JavaScript" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "wymagane do wysłania wiadomości" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "wymagane do rozpowszechniania wiadomości" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "opcjonalne" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "wymagane" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "tekst wielowierszowy" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "numer" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "zestaw słów kluczowych" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "dodaj nową część MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "dołącz do treści wiadomości" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "otwórz" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "zamknięta" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "jedynie dla subskrybentów" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "publiczna" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "RDBMS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "dołącz z lokalnej domeny" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" -msgstr "" +msgstr "dołącz ze źródła zewnętrznego" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "ogólne źródło danych" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "pomoc" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "subskrypcja" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "anulowanie subskrypcji" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "adres do korespondencji" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "Archiwum list" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "uwierzytelnione hasłem" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "uwierzytelniony przez podpis S/MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" -msgstr "" +msgstr "z pomyślnie zweryfikowanym podpisem DKIM" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "zatwierdzony przez moderatora" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "jakiekolwiek wiadomości" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "codziennie" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "tygodniowo" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "miesięcznie" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "kwartalnie" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "rocznie" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" -msgstr "" +msgstr "użyj pliku cookie HTTP" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "nigdy nie pokazuj adresu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "100% - zawsze" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "0% - nigdy" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "wiadomość oryginalna" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "odszyfrowane wiadomości" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "na żądanie" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" -msgstr "" +msgstr "Istnieje podpis DKIM" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" -msgstr "" +msgstr "Istnieje polityka DMARC" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" -msgstr "" +msgstr "Polityka DMARC sugeruje odmowę" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" -msgstr "" +msgstr "Polityka DMARC sugeruje kwarantannę" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "domena pasująca do wyrażenia regularnego" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "\"Nazwa\"" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "\"Nazwa\" (e-mail)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "\"Nazwa\" (przez listę)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" -msgstr "" +msgstr "„Nazwa” (e-mail poprzez listę)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" -msgstr "" +msgstr "„Lista” (w imieniu e-maila)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" -msgstr "" +msgstr "„Lista” (w imieniu imienia)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" -msgstr "" +msgstr "użyj pliku binarnego" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "standardowy (bezpośredni odbiór)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "skrócony format MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "podsumowanie w postaci zwykłego tekstu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "tryb podsumowania" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "tryb powiadamiania" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "tryb tylko tekst" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "tryb urlize" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "brak poczty" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "nie otrzymuj swoich własnych postów" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "wylistowany na stronie przeglądu list" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "ukryty" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "w eksploatacji" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "Lista nie została jeszcze aktywowana" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "błędna konfiguracja" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" -msgstr "Ostatnia instancja rodziny" +msgstr "zamknięta instancja rodzinna" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "Zamknięta lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" -msgstr "Operacja" +msgstr "W działaniu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Lista nie została jeszcze aktywowana" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "Błędna konfiguracja" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" -msgstr "Ostatnia instancja rodziny" +msgstr "Zamknięta instancja rodziny" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Zamknięte listy" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -706,11 +714,11 @@ msgstr "" "----- Błędna wiadomość zignorowana -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "[Nieznany]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -722,42 +730,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Data: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "Od: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "Do: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Dw: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Temat: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -768,20 +776,20 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 -#, fuzzy, c-format +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 +#, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" " Some characters may be lost or incorrect **\n" "\n" msgstr "" -"** Ostrzeżenie: Część wiadomości początkowo używała zbioru znaków %s\n" -" Niektóre znaki mogły zostać utracone lub są niepoprawne **\n" +"** Ostrzeżenie: część wiadomości używa nierozpoznanego zestawu znaków %s\n" +" Niektóre znaki mogą zostać utracone lub nieprawidłowe **\n" "\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -790,7 +798,7 @@ msgstr "" "\n" "[Załącznik typu %s został dołączony]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -798,7 +806,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Raport Statusu Doręczenia-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -806,7 +814,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Koniec Raportu Statusu Doręczenia-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -814,97 +822,97 @@ msgstr "" "\n" "[ ** Nie można przetworzyć części HTML wiadomości ** ]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Tekst przekonwertowany z HTML ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s przez adres właściciela %s listy mailingowej" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s przez adres moderatora %s listy mailingowej" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "przez adres właściciela listy mailingowej %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "przez adres moderatora listy mailingowej %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "przez %s listę mailingową" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Adres właściciela listy mailingowej %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Adres moderatora listy mailingowej %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "%s lista mailingowa" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimowy" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(nieznana data)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y at %H:%M:%S" @@ -965,15 +973,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1006,14 +1014,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 -#, fuzzy, c-format +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 +#, c-format msgid "Unknown command '%s'" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku: '%1'." +msgstr "Nieznane polecenie '%s'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1027,9 +1035,8 @@ msgid "Database related" msgstr "Związane z bazą danych" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:57 -#, fuzzy msgid "System log" -msgstr "Logi systemu" +msgstr "Dziennik systemowy" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:62 msgid "Alias management" @@ -1039,7 +1046,7 @@ msgstr "Zarządzanie aliasami" msgid "Mail server" msgstr "Serwer pocztowy" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Definicja listy" @@ -1052,7 +1059,7 @@ msgstr "Odbiór" msgid "Sending related" msgstr "Związane z wysyłaniem" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Ustawienia Odbierania/Wysyłania" @@ -1061,25 +1068,24 @@ msgstr "Ustawienia Odbierania/Wysyłania" msgid "Distribution" msgstr "Dystrybucja" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Uprawnienia" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Archiwa" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:99 -#, fuzzy msgid "Bounce management and tracking" -msgstr "Zarządzanie odbiciami" +msgstr "Zarządzanie odbiciami i śledzenie" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Odbicia" @@ -1094,31 +1100,28 @@ msgstr "Listy automatyczne" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:116 msgid "Tag based spam filtering" -msgstr "" +msgstr "Filtrowanie spamu oparte na znacznikach" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:121 msgid "Directories" msgstr "Katalogi" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Różne" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:132 -#, fuzzy msgid "Web interface parameters" -msgstr "Interfejs webowy" +msgstr "Parametry interfejsu internetowego" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:137 -#, fuzzy msgid "Web interface parameters: Appearances" -msgstr "Interfejs webowy" +msgstr "Parametry interfejsu internetowego: Wyglądy" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:142 -#, fuzzy msgid "Web interface parameters: Miscellaneous" -msgstr "Interfejs webowy" +msgstr "Parametry interfejsu internetowego: Różne" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:148 msgid "S/MIME and TLS" @@ -1131,7 +1134,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Ustawienie źródeł danych" @@ -1148,7 +1151,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1185,7 +1188,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Wtyczka antywirusowa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "Sprawdzenie poprawności hasła" @@ -1226,7 +1229,7 @@ msgstr "Podstawowa domena pocztowa" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:236 msgid "Email addresses of listmasters" -msgstr "Adresy e-mailowe listmasterów" +msgstr "Adresy e-mailowe zarządzających listą" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:239 msgid "" @@ -1256,22 +1259,23 @@ msgid "" "interface and subjects of several service messages." msgstr "" "Nazwa Twojej usługi listy mailingowej. Pojawi się ona w nagłówku interfejsu " -"WWW i tematach kilku wiadomości serwisowych." +"sieciowego i w tematach kilku wiadomości serwisowych." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:274 msgid "Display name of Sympa" -msgstr "Wyświetlana nazwa Sympy" +msgstr "Wyświetlana nazwa listy Sympa" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:276 -#, fuzzy msgid "" "This parameter is used for display name in the \"From:\" header field for " "the messages sent by Sympa itself." -msgstr "Ten parametr jest używany do wyświetlania nazwy w nagłówku \"Od:\"" +msgstr "" +"Ten parametr jest używany jako nazwa wyświetlana w polu nagłówka „Od:” dla " +"wiadomości wysyłanych przez samą Sympę." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:292 msgid "Support of legacy character set" -msgstr "" +msgstr "Obsługa starszego zestawu znaków" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:294 msgid "" @@ -1280,6 +1284,11 @@ msgid "" "In some language environments, legacy encoding (character set) can be " "preferred for e-mail messages: for example iso-2022-jp in Japanese language." msgstr "" +"Jeśli ustawione na „on”, umożliwia obsługę starszego zestawu znaków zgodnie " +"z plikiem konfiguracyjnym charset.conf(5).\n" +"W niektórych środowiskach językowych w przypadku wiadomości e-mail może być " +"preferowane starsze kodowanie (zestaw znaków): na przykład iso-2022-jp w " +"języku japońskim." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:304 msgid "Update database structure" @@ -1389,6 +1398,15 @@ msgid "" "editable by the list owner. This parameter is a comma-separated list.\n" "You need to extend the database format with these fields" msgstr "" +"Dodaje więcej pól do tabeli „subscriber_table”. Sympa rozpoznaje pola " +"zdefiniowane za pomocą tego parametru. Będziesz wtedy mógł z nich korzystać " +"z poziomu szablonów i scenariuszy:\n" +"* dla scenariuszy: [subskrybent->pole]\n" +"* dla szablonów: [% pole.subskrybenta %]\n" +"Pola te pojawią się także na stronie przeglądu członków listy i będą mogły " +"być edytowane przez właściciela listy. Parametr ten jest listą rozdzielaną " +"przecinkami.\n" +"Należy rozszerzyć format bazy danych o te pola" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:427 msgid "Database private extension to user table" @@ -1402,6 +1420,11 @@ msgid "" "This parameter is a comma-separated list.\n" "You need to extend the database format with these fields" msgstr "" +"Dodaje więcej pól do tabeli „user_table”. Sympa rozpoznaje pola zdefiniowane " +"za pomocą tego parametru. Będziesz wtedy mógł z nich korzystać z poziomu " +"szablonów: [% pole.subskrybenta %]\n" +"Ten parametr jest listą rozdzielaną przecinkami.\n" +"Należy rozszerzyć format bazy danych o te pola" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:443 msgid "System log facility for Sympa" @@ -1412,27 +1435,92 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "Nie zapomnij zmodyfikować pliku syslog.conf" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "URL lokacji danych" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Twój obrazek na liście subskrybentów" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "limit czasu dla połączenia" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "sekund" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Nie znaleziono wiadomości do usunięcia" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "Domyślny priorytet dla wiadomości list" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Twój obrazek na liście subskrybentów" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "Dokładność dziennika" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" +"Ustawia szczegółowość dzienników.\n" +"0: Rejestrowane są tylko główne operacje\n" +"3: Prawie wszystko jest rejestrowane." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 #, fuzzy msgid "Path to sendmail" msgstr "Ścieżka do OpenSSL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1440,74 +1528,78 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "Ścieżka do pliku zawierającego wszystkie aliasy powiązane z listą" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" "Set this parameter to \"none\" if you want to disable alias management in " "Sympa." msgstr "" +"Zaleca się utworzenie określonego pliku aliasów, aby Sympa nigdy nie " +"nadpisywała standardowego pliku aliasów, a jedynie plik dedykowany.\n" +"Ustaw ten parametr na „none”, jeśli chcesz wyłączyć zarządzanie aliasami w " +"Sympie." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 #, fuzzy msgid "Program used to update alias database" msgstr "Nie powiodło się uaktualnienie bazy danych." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Nazwa bazy danych" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Temat listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1517,11 +1609,11 @@ msgstr "" "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Widoczność listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1531,11 +1623,11 @@ msgstr "" "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Tematy dla listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1545,16 +1637,16 @@ msgstr "" "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Język listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Wybierz język" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1564,30 +1656,30 @@ msgstr "" "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Nazwa rodziny" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Maksymalna liczba członków listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" "Domyślne ograniczenie ilości subskrybentów na listę (0 oznacza brak " "ograniczenia)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "członkowie listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "Pole/pola nagłówka definiujące nadawcę wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1599,63 +1691,63 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Odrzuć zaznaczone adresy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Domyślny priorytet dla wiadomości list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 #, fuzzy msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Katalog dla przechowywania odbić" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1665,59 +1757,47 @@ msgstr "" "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 #, fuzzy msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Zarządzaj subskrybentami" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "Nie może być 0." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "sekund" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Kto może wysyłać wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "This parameter specifies who can send messages to the list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Czas dostarczenia (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Częstotliwość podsumowań" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1731,125 +1811,122 @@ msgstr "" "messages are sent to subscribers according to the frequency selected with " "this parameter." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "dni" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "godzina" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "minuta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Maksymalna ilość wiadomości do umieszczanych w podsumowaniu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "# wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Dostępne opcje subskrypcji" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "tryb odbioru" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -"modelist is a list of modes (mail, notice, digest, digestplain, " -"summary, nomail), separated by commas. Only these modes will be allowed for " -"the subscribers of this list. If a subscriber has a reception mode not in " -"the list, sympa uses the mode specified in the default_user_options " -"paragraph." +"Tylko te tryby będą dostępne dla subskrybentów tej listy. Jeśli subskrybent " +"posiada tryb odbioru, którego nie ma na liście, Sympa użyje trybu " +"określonego w akapicie default_user_options." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Profil subskrypcji" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Twój obrazek na liście subskrybentów" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "Mail reception mode." -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "widoczność" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Widoczność listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" msgstr "profil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Twój obrazek na liście subskrybentów" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "profil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "Widoczność listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "Moderatorzy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Twój obrazek na liście subskrybentów" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Widoczność listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Tematy dla kategoryzacji wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1861,25 +1938,25 @@ msgstr "" "The msg_topic.keywords entry is optional and allows automatic tagging. This " "should be a list of keywords, separated by ','." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "Nazwa tematu wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "Słowa kluczowe tematu wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "Tytuł tematu wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" "Definiuje dla których części wiadomości są stosowane słowa kluczowe tematów " "(tematyczne słowa kluczowe)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -1887,21 +1964,21 @@ msgstr "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Tagowanie wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Adres zwrotny" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 #, fuzzy msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " @@ -1910,13 +1987,12 @@ msgstr "" "The reply_to_header parameter starts a paragraph defining what Sympa will " "place in the Reply-To: SMTP header field of the messages it distributes." -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "wartość" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1928,13 +2004,16 @@ msgid "" "the sender, will send private messages to a list. This can lead, at the very " "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -"Note: it is inadvisable to change this parameter, and particularly " -"inadvisable to set it to list. Experience has shown it to be almost " -"inevitable that users, mistakenly believing that they are replying only to " -"the sender, will send private messages to a list. This can lead, at the very " -"least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." +"Parametr ten wskazuje, czy w polu Reply-To: należy wskazać nadawcę " +"wiadomości (nadawca), samą listę (lista), zarówno listę, jak i nadawcę " +"(wszyscy) czy też dowolny adres e-mail (określony parametrem other_email).\n" +"Uwaga: niewskazana jest zmiana tego parametru, a szczególnie niewskazane " +"jest ustawianie go na listę. Doświadczenie pokazało, że niemal nieuniknione " +"jest, że użytkownicy, błędnie wierząc, że odpowiadają tylko nadawcy, będą " +"wysyłać prywatne wiadomości na listę. Może to prowadzić co najmniej do " +"zakłopotania, a czasami do poważniejszych konsekwencji." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -1942,11 +2021,11 @@ msgstr "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "pozostawienie obecnych pól nagłówka" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -1956,11 +2035,11 @@ msgstr "" "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Anonimowy nadawca" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -1968,15 +2047,15 @@ msgstr "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Nagłówek użytkownika (Custom)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -1988,11 +2067,11 @@ msgstr "" "it is possible to put several custom header lines in the configuration file " "at the same time." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Tagowanie tematu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2004,12 +2083,11 @@ msgstr "" "automatic tools to sort incoming messages). This string will be surrounded " "by [] characters." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Typ załącznika" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2021,141 +2099,158 @@ msgid "" "footer to the body of the message. Predefined message-footers will be " "ignored." msgstr "" -"Sympa will not create new MIME parts, but will try to append the header/" -"footer to the body of the message. Predefined message-footers will be " -"ignored. Headers/footers may be appended to text/plain messages only." +"Właściciele list mogą zdecydować o dodaniu nagłówków lub stopek wiadomości " +"do wiadomości wysyłanych za pośrednictwem listy. Parametr ten określa sposób " +"dodania stopki/nagłówka do wiadomości.\n" +"mime: \n" +"Wartość domyślna. Sympa doda stopkę/nagłówek jako nową część MIME.\n" +"dołącz: \n" +"Sympa nie utworzy nowych części MIME, ale spróbuje dołączyć nagłówek/stopkę " +"do treści wiadomości. Wstępnie zdefiniowane stopki wiadomości zostaną " +"zignorowane." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Maksymalny rozmiar wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Maximum size of a message in 8-bit bytes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "Maksymalny rozmiar wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "bajtów" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Pozwól na dostosowanie wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Pozwól na dostosowanie wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Interfejs webowy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "Zakres wiadomości z poczty przychodzącej" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Rozsyłanie wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Tagowanie wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Odrzucać wiadomości z automatów (crontab, itp.)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 #, fuzzy msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Odrzucać wiadomości z automatów (crontab, itp.)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" "Sympa also can be configured to reject messages based on the \"From:\" " "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" +"Odrzuca wiadomości, które wydają się pochodzić z usług automatycznych, na " +"podstawie kilku pól nagłówka („Content-Identifier:”, „Auto-Submitted:”).\n" +"Sympę można także skonfigurować tak, aby odrzucała wiadomości w oparciu o " +"wartość pola nagłówka „From:” (zobacz „loop_prevention_regex”)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Przychodzący nagłówek SMTP dla pól które mają zostać usunięte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Czas wygaśnięcia include'ów dla rozsyłanych wiadomosci" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" "The removal of these header fields is applied before Sympa adds its own " "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" +"Użyj go na przykład, aby zapewnić użytkownikom prywatność w przypadku, gdy " +"tryb „anonymous_sender” będzie nieodpowiedni.\n" +"Zanim Sympa doda własne pola nagłówka („rfc2369_header_fields” i " +"„custom_header”), następuje usunięcie tych pól nagłówka." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Wychodzący nagłówek SMTP dla pól które mają zostać usunięte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Czas wygaśnięcia include'ów dla rozsyłanych wiadomosci" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" +"Usunięcie następuje po dodaniu własnych pól nagłówka Sympy; dlatego, jeśli " +"chcesz, jest to wygodny sposób na usunięcie własnych pól nagłówka Sympy " +"(takich jak „X-Loop:” lub „X-no-archive:”)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Pola nagłówka RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Pola nagłówka RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2163,76 +2258,76 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Domyślny priorytet dla wiadomości list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Zarządzaj subskrybentami" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Zarządzaj subskrybentami" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2240,12 +2335,12 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Maksymalna liczba zarchiwizowanych miesięcy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2253,78 +2348,78 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Kto ma prawo tworzyć listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Dodanie użytkownika do listy jest niedozwolone." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Kto ma prawo tworzyć listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Kto ma prawo tworzyć listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr "edytuj czarną listę" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 #, fuzzy msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "Ustawienie tej opcji na \"none\" ukryje opcję czarnej listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Kto może przeglądać informacje o liście" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Kto może zapisać się na listę" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." -msgstr "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." +msgstr "Parametr subskrypcji określa zasady zapisywania się na listę." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Kto może dodawać subskrybentów" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Kto może się wypisać" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -2334,27 +2429,27 @@ msgstr "" "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Kto może usuwać subskrybentów" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Kto może zapraszać na listę" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Kto może rozpocząć proces przypominania" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Kto może przeglądać zapisanych" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -2365,11 +2460,11 @@ msgstr "" "się, aby autoryzować dostęp do listy subskrybentów tylko właścicielom lub " "subskrybentom." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "Domeny wymagane dla właścicieli list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2377,11 +2472,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "Minimalna liczba właścicieli w wymaganych domenach" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2393,12 +2488,12 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Dokumenty współdzielone" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -2406,42 +2501,42 @@ msgstr "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Kto może odczytywać" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Kto może edytować" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "quota" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "Kilobajtów" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Archiwa listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2452,11 +2547,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Przechowuj w archiwum rozesłane wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2464,7 +2559,7 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -2473,39 +2568,38 @@ msgstr "" "archiwizacji.\n" "Określa, kto może uzyskać dostęp do archiwum internetowego listy. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "prawo dostępu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Maksymalna liczba zarchiwizowanych miesięcy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 #, fuzzy msgid "months" msgstr "punktów" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Zarchiwizuj zaszyfrowane wiadomości otwartym tekstem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "metoda zabezpieczenia adresu e-mail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "no protection against spammer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2513,20 +2607,21 @@ msgid "" "browsing the web archive.\n" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -"Idem spam_protection is provided but it can be used only for web archives. " -"Access requires a cookie, and users must submit a small form in order to " -"receive a cookie before browsing the archives. This blocks all robot, even " -"google and co." +"To samo co „spam_protection”, ale ograniczone do archiwum internetowego.\n" +"Oprócz tego:\n" +"plik cookie: użytkownicy muszą przesłać mały formularz, aby otrzymać plik " +"cookie przed przeglądaniem archiwum internetowego.\n" +"ukryte: adresy e-mail nigdy nie będą wyświetlane." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Obsługa odbić" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "częstotliwość ostrzegania" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -2534,41 +2629,41 @@ msgstr "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Zarządzanie odbijaczami (bouncers), 1szy poziom" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" -msgstr "\tLevel 1 is the lower level of bouncing users" +msgstr "Poziom 1 to niższy poziom odbijających użytkowników" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "próg" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -"This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " -"example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." +"Każdy odbijający użytkownik ma wynik (od 0 do 100).\n" +"Ten parametr określa dolny limit dla każdej kategorii odbijających " +"użytkowników. Na przykład poziom 1 zaczyna się od 45 do level_2_treshold." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "punktów" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "operacja dla tej propagacji" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -2576,11 +2671,11 @@ msgstr "" "This parameter defines which task is automaticaly applied on level 1 " "bouncers." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "powiadomienie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2588,25 +2683,26 @@ msgstr "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Zarządzanie odbijaczami (bouncers), 2gi poziom" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" -msgstr "\tLevel 2 is the highest level of bouncing users" +msgstr "Poziom 2 to najwyższy poziom odbijających użytkowników" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -"This parameter defines the score range defining each category of bouncing " -"users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." +"Każdy odbijający użytkownik ma wynik (od 0 do 100).\n" +"Ten parametr określa zakres punktacji określający każdą kategorię " +"odbijających użytkowników. Na przykład poziom 2 jest przeznaczony dla " +"użytkowników z wynikiem od 80 do 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -2614,7 +2710,7 @@ msgstr "" "This parameter defines which task is automaticaly applied on level 2 " "bouncers." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2622,11 +2718,11 @@ msgstr "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "procent subskrybentów listy w trybie VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2636,39 +2732,39 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "Tagowanie wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "Tagowanie wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Tagowanie wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "zdalny użytkownik" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2677,12 +2773,12 @@ msgstr "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Okresowe zadanie przypominające o subskrypcji" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2691,95 +2787,95 @@ msgstr "" "If set to unique, the welcome message is sent using a unique return path in " "order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "zbliża się data wygaśnięcia Twojego certyfikatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Prywatne, potwierdzenie dla użytkowników nie będących subskrybentami" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Zarządzanie odbijaczami (bouncers), 1szy poziom" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "odbić" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "powiadom właściciela" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "odbić" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2787,96 +2883,96 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Zarządzaj subskrybentami" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Wygaśnięcie niezmoderowanych wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "Automatyczna lista wyników" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Kto ma prawo tworzyć listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 #, fuzzy msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Katalog dla kolejek automatycznego tworzenia list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2890,155 +2986,152 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "Brak subskrypcji." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Strona startowa listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "skopiuj konfigurację listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Katalog plików konfiguracyjnych" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "katalog list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" -msgstr "Plik %1 czeka na moderację" +msgstr "Katalog buforowania wiadomości przychodzących" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" -msgstr "Plik %1 czeka na moderację" +msgstr "Katalog bufora moderacji" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "katalog list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" -msgstr "Plik %1 czeka na moderację" +msgstr "Katalog buforu wstrzymanych komunikatów" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Parametr css_path jest zdefiniowany, jego wartość to " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Katalog dla kolejek zarchiwizowanych" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "katalog list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Katalog dla kolejek tematów" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "Katalog dla kolejek zadań" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Katalog dla kolejek automatycznego tworzenia list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Katalog dla kolejek wiadomości wychodzących" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Wygaśnięcie niezmoderowanych wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Katalog dla przechowywania odbić" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 #, fuzzy msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Lista nagłówków, które mają być dołączane do wiadomości dla sygnatury" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "Tag DKIM \"d=\", prawdopodobnie powinieneś użyć wartości domyślnej" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "Tag DKIM \"i=\", prawdopodobnie powinieneś pozostawić pustą wartość" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" "Kategorie wiadomości wysyłanych na listę, które będą podpisane przy użyciu " "DKIM." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Wstaw sygnaturę DKIM do wiadomości wysyłanych na listę" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 #, fuzzy msgid "ARC configuration" msgstr "Konfiguracja DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 #, fuzzy msgid "File path for list ARC private key" msgstr "Ścieżka do pliku z kluczem prywatnym DKIM listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "Ścieżka do pliku z kluczem prywatnym DKIM listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 #, fuzzy msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "Selektor dla wyszukiwania DNS klucza prywatnego DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3814,27 +3917,27 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 #, fuzzy msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "Tag DKIM \"d=\", prawdopodobnie powinieneś użyć wartości domyślnej" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "Protection modes" msgstr "tryb odbioru" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3844,72 +3947,83 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" "Zastosowano wyrażenie regularne w celu zapobiegania zapętleniom robotów." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 #, fuzzy msgid "Match domain regular expression" msgstr "wyrażenie regularne pierwszego poziomu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 #, fuzzy msgid "New From address" msgstr "Nowy adres email:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Okresowe zadanie przypominające o subskrypcji" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3918,11 +4032,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3930,59 +4044,59 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Część lokalna adresu e-mail sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Część lokalna adresu e-mail listmaster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "Parametry użytkownika (Custom)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3990,35 +4104,35 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "skopiuj konfigurację listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4026,138 +4140,138 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Nazwa bazy danych" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "maile" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Wygaśnięcie niezmoderowanych wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Wygaśnięcie niezmoderowanych wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "Atrybut użytkownika (Custom)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "internal identifier" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "etykieta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "dodatkowy komentarz" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "typ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "możliwe wartości atrybutów (jeśli używany jest enum)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "czy atrybut jest opcjonalny?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "Parametry użytkownika (Custom)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "nazwa zmiennej" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "wartość zmiennej" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" "Zastosowano wyrażenie regularne w celu zapobiegania zapętleniom robotów." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" "Zastosowano wyrażenie regularne w celu zapobiegania zapętleniom robotów." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Zdjęcie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4166,11 +4280,11 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Okresowe zadanie przypominające o subskrypcji" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4180,158 +4294,158 @@ msgstr "" "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Ostatnia instancja rodziny" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "który uruchomił instancję" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "data" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Tworzenie listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "kto utworzył listę" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Ostatnia modyfikacja pliku konfiguracyjnego" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "kto zaktualizował konfigurację" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Status listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Numer seryjny pliku konfiguracyjnego" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Interfejs webowy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Katalog dla przechowywania odbić" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Katalog dla kolejek automatycznego tworzenia list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Katalog dla kolejek subskrypcji" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Subskrybent od" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Szablony" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Dostosowywanie" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "Adres URL strony głównej" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "Adres URL strony głównej" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." @@ -4339,32 +4453,32 @@ msgstr "" "thrd: Index wg. wątków\n" "mail: Index chronologiczny." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "wylistowany na stronie przeglądu list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Dostosuj szablony" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4372,11 +4486,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4384,34 +4498,34 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Zarządzanie subskrypcjami" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4422,55 +4536,55 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Zarządzanie subskrypcjami" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Nie mogę zmienić katalogu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Domena Internetowa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4479,12 +4593,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Password :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4493,11 +4607,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4505,11 +4619,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4518,11 +4632,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4532,46 +4646,45 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "zastrzeżone dla uwierzytelnionego właściciela" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "zbliża się data wygaśnięcia Twojego certyfikatu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Wygaśnięcie niezmoderowanych wiadomości" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "no protection against spammer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 -#, fuzzy +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4585,16 +4698,24 @@ msgid "" "none: \n" "no protection against spammer." msgstr "" -"There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " -"email addresses from public web sites. Various methods are available in " -"Sympa and you can choose to use them with the spam_protection and " -"web_archive_spam_protection parameters. Possible value are:" +"Istnieje potrzeba ochrony witryn internetowych Sympa przed robotami " +"spamującymi, które zbierają adresy e-mail z publicznych witryn " +"internetowych. W Sympie dostępne są różne metody, których możesz używać z " +"parametrami spam_protection i web_archive_spam_protection. Możliwe wartości " +"to:\n" +"javascript: \n" +"adres jest ukryty za pomocą JavaScript. Użytkownik, który włączy JavaScript, " +"może zobaczyć ładny adres mailto, gdzie inni nie mają nic.\n" +"at: \n" +"znak @ zostaje zastąpiony ciągiem „AT”.\n" +"brak: \n" +"brak ochrony przed spamerami." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 #, fuzzy msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " @@ -4605,45 +4726,45 @@ msgstr "" "system Sympa. W trakcie znalezienia spamu przez edytora listy, ów spam " "zostanie przekierowany na standardowe wejście skryptu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "This parameter specifies who can send messages to the list." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Odblokuj moje subskrypcje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4651,19 +4772,19 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Nie udało się pobrać Twojego adresu z usługi uwierzytelniania." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4671,25 +4792,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Właściciele" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4701,47 +4822,47 @@ msgstr "" "owner of the list, you can choose other owners for the mailing list. " "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "informacje prywatne" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Wypisz" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Subskrybent od:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Last update :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Załączenie listy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Źródło danych użytkownika" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorzy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 #, fuzzy msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " @@ -4783,7 +4904,7 @@ msgstr "Spis treści:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4795,11 +4916,11 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "Przykład: " -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "Musisz zdefiniować ten parametr" @@ -4833,7 +4954,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4945,16 +5066,16 @@ msgstr "wylistuj szablon aliasów" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI/config/create.pm:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The file %s already exists" -msgstr "plik %1 już istnieje" +msgstr "Plik %s już istnieje" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. #: src/lib/Sympa/CLI/config/create.pm:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The file %s has been created" -msgstr "Stary plik %1 został wykasowany" +msgstr "Plik %s został utworzony" #: src/lib/Sympa/Message/Plugin/FixEncoding.pm:33 msgid "Fix character set and encoding" @@ -4985,7 +5106,7 @@ msgstr "%-37s %5.1f kB %s" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -4998,74 +5119,74 @@ msgstr "Archiwum %s, ostatnia wiadomość" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Twoje listy" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "plik pomocy" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Katalog" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Dodaj zakładkę" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 #, fuzzy msgid "Mail sending" msgstr "Domena:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Subskrypcje" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Wypisanie:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Dodanie pliku" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "Tworzenie katalogu" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "temat (%s)" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Wyłącz" @@ -5167,9 +5288,7 @@ msgstr "Odbicia:" #: default/web_tt2/admin.tt2:32 msgid "Manage non-delivery reports (also called bounces)." -msgstr "" -"Odbicia: Zarządzanie raportami o nie dostarczeniu (zwane " -"również odbiciami)." +msgstr "Zarządzaj raportami o niedostarczeniu (zwanymi także zwrotami)." #: default/web_tt2/admin.tt2:37 msgid "Logs:" @@ -5237,9 +5356,7 @@ msgstr "Utwórz współdzielone" #: default/web_tt2/admin.tt2:90 msgid "Initializes the shared document web space." -msgstr "" -"Utwórz współdzielone: inicjalizuje przestrzeń webową dla " -"współdzielonych dokumentów." +msgstr "Inicjuje udostępnioną przestrzeń internetową dokumentu." #: default/web_tt2/admin.tt2:94 default/web_tt2/confirm_action.tt2:205 msgid "Delete Shared" @@ -5250,8 +5367,8 @@ msgid "" "Closes the shared document web space. It can be restored using \"Restore " "shared\" button." msgstr "" -"Usuń współdzielone zamyka współdzielenie. Może być ono " -"przywrócone używając przycisku \"Przywróć współdzielone\"." +"Zamyka udostępnioną przestrzeń internetową dokumentu. Można ją przywrócić za " +"pomocą przycisku „Przywróć udostępnione”." #: default/web_tt2/admin.tt2:99 msgid "Restore Shared" @@ -5280,8 +5397,8 @@ msgstr "Archiwa listy" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5412,7 +5529,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Okres wyszukiwania: " #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -5488,7 +5605,7 @@ msgstr "Nadawca" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5505,18 +5622,18 @@ msgstr "Rozszerz pole wyszukiwania:" msgid "List Options Menu" msgstr "Twoje ustawienia" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 #, fuzzy msgid "General Menu" msgstr "Definicja listy" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Informacje o subskrybencie" @@ -5752,8 +5869,8 @@ msgstr "źródło scenariusza" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -5768,8 +5885,8 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz wypisać wszystkich zaznaczonych subskrybentów?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Dodaj subskrybentów" @@ -5788,7 +5905,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane archiwa?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Usuń zaznaczone adresy email" @@ -5955,7 +6072,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć listę %1?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Skasuj zaznaczone listy" @@ -6002,11 +6119,11 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą wiadomość?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Żądanie pierwszego hasła" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Żądanie nowego hasła" @@ -6036,7 +6153,7 @@ msgstr "Zarządzaj archiwami:" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "Tryb cichy (nie wysyłaj informacji o usunięciu)" @@ -6059,7 +6176,7 @@ msgstr "" "prośbą o jej zatwierdzenie." #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Twoja wiadomość została odrzucona." @@ -6084,7 +6201,7 @@ msgstr "Zatwierdź" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -6123,9 +6240,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "Zakres: " #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6139,7 +6256,7 @@ msgstr "" "przedefiniowany dla określonego robota )" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "witryna" @@ -6366,27 +6483,27 @@ msgstr "Rozmiar liter:" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "edycja" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "usuń" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "dostęp" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "właściwości" @@ -6439,7 +6556,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Zastąp plik %1 twoim plikiem" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Publikuj" @@ -6517,111 +6634,113 @@ msgstr "Listing głównego katalogu" msgid "Empty folder" msgstr "Pusty folder" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Rozmiar (Kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Ostatnia aktualizacja" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Akcja" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Otwórz w nowym oknie" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "moderować" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "moderacja" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Utwórz nowy katalog wewnątrz folderu %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Utwórz nowy katalog wewnątrz katalogu głównego" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Nazwa katalogu" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Utwórz" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Utwórz nowy plik" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Dodaj zakładkę" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "tytuł" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Wyślij plik do katalogu %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Wyślij plik do katalogu SHARED" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Rozpakuj plik do katalogu %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "Rozpakuj plik do katalogu SHARED" @@ -6653,7 +6772,7 @@ msgstr "Wykaz współdzielonych dokumentów do moderacji" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6713,7 +6832,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "robot %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "lista %1" @@ -6724,7 +6843,7 @@ msgstr "nazwa scenariusza:" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" @@ -6733,13 +6852,13 @@ msgstr "Właściciel" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "Moderatorzy" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Aktualizuj" @@ -6758,22 +6877,22 @@ msgstr "Wymagany element" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "Zobacz główną konfigurację" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 #, fuzzy msgid "parameter name" msgstr "wartość parametru" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 #, fuzzy msgid "apply to" msgstr "Zastosuj" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 #, fuzzy msgid "main conf" msgstr "Zobacz główną konfigurację" @@ -6832,7 +6951,7 @@ msgstr "strony HTML" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" @@ -6842,9 +6961,8 @@ msgid "" "List homepage: HTML text to describe the list. It is printed on the right-" "hand side of the main list page (default for this is the list description)." msgstr "" -"Strona domowa listy: tekst HTML opisujący listę. Jest wyświetlany\n" -"po prawej stronie głównej strony listy (domyślnie zarezerwowany dla opisu " -"listy)" +"Strona główna listy: tekst HTML opisujący listę. Jest drukowany po prawej " +"stronie strony głównej listy (domyślnie jest to opis listy)." #: default/web_tt2/editfile.tt2:40 msgid "" @@ -6892,8 +7010,8 @@ msgid "" "Subscribing invitation message: sent to a person if someone uses the INVITE " "command to invite someone to subscribe." msgstr "" -"Wiadomość powitalna subskrypcji: wysyłana do osoby jeśli ktoś \n" -"użyje komendę INVITE, aby zaprosić kogoś do subskrypcji." +"Wiadomość z zaproszeniem do subskrypcji: wysyłana do osoby, jeśli ktoś użyje " +"polecenia INVITE, aby zaprosić kogoś do subskrypcji." #: default/web_tt2/editfile.tt2:77 msgid "Added in distributed messages" @@ -6983,7 +7101,7 @@ msgstr "Zdjęcie:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "zdjęcie %1" @@ -6996,7 +7114,7 @@ msgstr "Zmiana Twojego zdjęcia dla tej listy" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7074,7 +7192,7 @@ msgstr "" "Nie można zmienić adresu subskrypcji dla listy '%1', ponieważ nowy adres nie " "może subskrybować/anulować subskrypcji:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "Musisz się zalogować" @@ -7083,14 +7201,14 @@ msgstr "Musisz się zalogować" #: default/mail_tt2/helpfile.tt2:61 default/web_tt2/footer.tt2:4 #, smalltalk-format msgid "Powered by Sympa %1" -msgstr "Napędzane przez Sympa %1" +msgstr "Obsługiwane przez Sympę %1" #: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:4 #, fuzzy msgid "Biggests Lists" msgstr "Najnowsze listy" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Subskrybenci" @@ -7114,12 +7232,12 @@ msgstr "temat listy" msgid "Requested by" msgstr "Wnioskowana przez" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "Zamknięte listy" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Last Message Date" @@ -7152,7 +7270,7 @@ msgstr "Utwórz" msgid "none so far" msgstr "nic do tej pory" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Creation Date" @@ -7171,44 +7289,35 @@ msgstr "Oczekujące listy" msgid "Requested date" msgstr "Data wniosku" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 #, fuzzy msgid " No pending lists" msgstr "Brak oczekujących list" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendarz" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" -msgstr "" +msgstr "Skopiowano!" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" -msgstr "" +msgstr "Skopiuj odnośnik bezpośredni" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "N:P:W:Ś:C:P:S" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "Prosimy czekać..." -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" #: default/web_tt2/header.tt2:16 -#, fuzzy msgid "Sympa Menu" -msgstr "Zarządzanie" +msgstr "Menu Sympa" #: default/web_tt2/home.tt2:11 msgid "Welcome" @@ -7243,30 +7352,37 @@ msgid "" "Many functions in Sympa require you to identify yourself to the system by " "logging in, using the login form to the left." msgstr "" +"Wiele funkcji w Sympie wymaga identyfikacji w systemie poprzez zalogowanie " +"się, korzystając z formularza logowania znajdującego się po lewej stronie." #: default/web_tt2/home.tt2:25 msgid "What would you like to do ?" msgstr "Co chcesz zrobić?" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "Podmenu strony głównej" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "Moje listy" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Utwórz listę" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "Szukaj list(y)" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7276,11 +7392,15 @@ msgstr "" "email2@domena2 Nazwa2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "cisza" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -7293,7 +7413,7 @@ msgstr "Listy zawierające %1" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "Poniższe listy zawierają listę %1." -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7302,7 +7422,7 @@ msgstr "Poniższe listy zawierają listę %1." #: default/web_tt2/lists.tt2:47 default/web_tt2/my.tt2:23 #: default/web_tt2/my.tt2:28 default/web_tt2/serveradmin.tt2:48 msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: default/web_tt2/including_lists.tt2:30 default/web_tt2/list_menu.tt2:62 #: default/web_tt2/lists.tt2:51 default/web_tt2/my.tt2:32 @@ -7322,9 +7442,8 @@ msgid "(%1 lists)" msgstr "(listy %1)" #: default/web_tt2/including_lists.tt2:49 -#, fuzzy msgid "No lists." -msgstr "Nowe listy" +msgstr "Brak list." #: default/web_tt2/info.tt2:19 default/web_tt2/review.tt2:25 msgid "Administrative Options" @@ -7332,21 +7451,20 @@ msgstr "Opcje administracyjne" #. (mod_message) #: default/web_tt2/info.tt2:23 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "There are %1 message(s) awaiting moderation." -msgstr "%1 wiadomości oczekuje na moderacje." +msgstr "Istnieje %1 wiadomości oczekujących na moderację." #: default/web_tt2/info.tt2:24 default/web_tt2/info.tt2:30 #: default/web_tt2/info.tt2:39 default/web_tt2/info.tt2:45 -#, fuzzy msgid "(Review)" -msgstr "pokaż" +msgstr "(Recenzja)" #. (mod_total_shared) #: default/web_tt2/info.tt2:29 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "There are %1 shared document(s) awaiting moderation." -msgstr "%1 wiadomości oczekuje na moderacje." +msgstr "Istnieją %1 udostępnione dokumenty oczekujące na moderację." #. (mod_subscription) #: default/web_tt2/info.tt2:38 @@ -7451,7 +7569,7 @@ msgstr " Najnowsze wiadomości dla tej listy" msgid "From" msgstr "Od" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Brak tematu" @@ -7509,9 +7627,8 @@ msgid "You are owner." msgstr "Listy których jesteś właścicielem:" #: default/web_tt2/list_menu.tt2:22 -#, fuzzy msgid "You are moderator." -msgstr "Listy których jesteś redaktorem:" +msgstr "Jesteś moderatorem." #: default/mail_tt2/listmaster_groupednotifications.tt2:4 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:2 @@ -7519,7 +7636,7 @@ msgstr "Listy których jesteś redaktorem:" msgid "Listmaster" msgstr "Administrator list" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Uprzywilejowany właściciel" @@ -7539,7 +7656,7 @@ msgstr "Admin" msgid "Moderate" msgstr "Moderacja" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" @@ -7552,7 +7669,7 @@ msgstr "Subskrypcje" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Wypisanie:" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" @@ -7613,7 +7730,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Kontakt z właścicielami" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "%1 wystąpień znalezionych" @@ -7659,7 +7776,7 @@ msgstr "Zaloguj się lokalnie" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Zaloguj" @@ -7698,10 +7815,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Pomoc przy problemach z uwierzytelnieniem" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "Pierwsze logowanie?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "Zapomniałeś hasła?" @@ -7760,23 +7879,23 @@ msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" "Ta tabela zawiera wszystkie szablony, które możesz skopiować lub zobaczyć" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "nazwa szablonu" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "pokaż" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "cp" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "rm" @@ -7818,45 +7937,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Zmodyfikuje lub usuń istniejące wiadomości o odrzuceniu" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Pokaż wiadomości o odrzuceniu" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "Użyj jako domyślnego" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "Nazwa wiadomości" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Operacja" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "Nie ma w tej chwili dostępnych wiadomości o odrzuceniu" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 +#, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" -msgstr "wiadomość o odrzuceniu przez redaktora" +msgstr "Edytuj wiadomość o odrzuceniu %1" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "Zapisz wiadomość" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Utwórz nowe wiadomości o odrzuceniu" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "Nowa nazwa wiadomości:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "Utwórz" @@ -7865,57 +7984,52 @@ msgid "Listing messages to moderate" msgstr "Wykaz wiadomości do moderacji" #: default/web_tt2/modindex.tt2:51 -#, fuzzy msgid "Spam" -msgstr "So" +msgstr "Spam" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 -#, fuzzy +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" -msgstr "Moderacja" +msgstr "Moderowanie zbiorcze" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "Roześlij zaznaczone e-maile" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "Odrzuć wybrane e-maile" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 -#, fuzzy +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" -msgstr "powiadomienie" +msgstr "Brak powiadomienia" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "Domyślna wiadomość o odrzuceniu" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 -#, fuzzy +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" -msgstr "Dodaj do czarnej listy" +msgstr "Dodaj do listy zablokowanych" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "Brak wiadomości do moderacji" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "Zarządzanie moderacją" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "edytuj czarną listę" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "Zarządzaj wiadomościami o odrzuceniu" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 -#, fuzzy +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" -msgstr "wiadomość przypominająca" +msgstr "Aktualna wiadomość" #: default/web_tt2/my.tt2:4 msgid "You are subscribed to or managing the following lists." @@ -7935,9 +8049,9 @@ msgstr "Zawieszony od %1 do nieokreślonej daty zakończenia" #. (l.value.mod_count) #: default/web_tt2/my.tt2:57 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "Messages held for moderation: %1" -msgstr "Oznacz wiadomości do usunięcia" +msgstr "Wiadomości wstrzymane do moderacji: %1" #: default/web_tt2/my.tt2:61 default/web_tt2/suspend_request.tt2:62 msgid "Review members" @@ -7947,144 +8061,138 @@ msgstr "Przejrzyj subskrybentów" msgid "No subscription." msgstr "Brak subskrypcji." -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Utwórz listę według szablonu" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Skopiuj istniejącą listę." -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 -#, fuzzy msgid "Listmaster Admin" -msgstr "Administrator list" +msgstr "Administracja zarządzających listą" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Listy" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 -#, fuzzy +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" -msgstr "Oczekujące listy" +msgstr "Wyświetl listy oczekujące (zażądane)" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 -#, fuzzy +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" -msgstr "Zamknięte listy" +msgstr "Zobacz zamknięte listy" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Skórki, CSS i kolory" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 -#, fuzzy +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" -msgstr "Domena" +msgstr "Domeny" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Rodziny" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Tłumaczenie Sympy" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Wysyłanie buga, prośba o dodanie nowej funkcji" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "Spis list" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "inne" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "Czynności podstawowe" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Edytuj Konfigurację Listy" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "Opis listy/strona domowa" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 -#, fuzzy +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" -msgstr "Nazwa wiadomości" +msgstr "Szablony wiadomości" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Czarna lista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Zarządzaj archiwami" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Logi" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "Wysyłanie wiadomości na listę w postaci html" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "Wysyłanie wiadomości na listę" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "Wyślij stronę html" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Tryb użytkownika" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Tryb eksperta" #: default/web_tt2/news.tt2:8 -#, fuzzy msgid "Administration Tasks" -msgstr "Panel Administracyjny Listy" +msgstr "Zadania administracyjne" #: default/web_tt2/news.tt2:9 msgid "The following items are waiting for your validation" -msgstr "" +msgstr "Następujące elementy czekają na zatwierdzenie" #. (list_to_admin.key) #: default/web_tt2/news.tt2:15 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "List %1:" -msgstr "lista %1" +msgstr "Lista %1:" #. (list_to_admin.value.mod_message) #. (year.value.item(month)) @@ -8113,15 +8221,16 @@ msgid "%1 unsubscription request(s)" msgstr "%1 prośba(y) o anulowanie subskrypcji" #: default/web_tt2/news.tt2:47 -#, fuzzy msgid "User Errors" -msgstr "Wyzeruj błędy" +msgstr "Błędy użytkownika" #: default/web_tt2/news.tt2:48 msgid "" "We received error reports while trying to send you messages. Some of them " "may have been lost." msgstr "" +"Otrzymaliśmy raporty o błędach podczas próby wysłania Ci wiadomości. Część z " +"nich mogła zostać utracona." #. (user_with_errors.key) #: default/web_tt2/news.tt2:53 @@ -8141,15 +8250,15 @@ msgstr "proszę o kontakt właścicielami listy" #. (user_with_errors.value.first) #: default/web_tt2/news.tt2:61 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "first bounce: %1" -msgstr "Pierwsze odbicie" +msgstr "pierwsze odbicie: %1" #. (user_with_errors.value.last) #: default/web_tt2/news.tt2:64 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "last bounce: %1" -msgstr "Ostatnie odbicie" +msgstr "ostatnie odbicie: %1" #. (user_with_errors.value.type) #: default/web_tt2/news.tt2:67 @@ -8187,7 +8296,7 @@ msgstr "Twój obrazek na liście subskrybentów" msgid "In the members page" msgstr "Na stronie subskrybentów" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Preferencje użytkownika" @@ -8259,10 +8368,9 @@ msgid "" "without a Message-ID. Please refer this to listmaster with the complete URL " "of the message concerned." msgstr "" -"Nie znaleziono wiadomości do usunięcia; ta wiadomość prawdopodobnie\n" -"trafiła do systemu bez Message-Id. Proszę skontaktować się z administratorem " -"list\n" -"podając kompletny adres URL do wiadomości o którą chodzi" +"Nie można znaleźć wiadomości do usunięcia. Ta wiadomość została " +"prawdopodobnie odebrana bez identyfikatora wiadomości. Proszę przekazać to " +"do zarządzającego listą, podając pełny adres URL danej wiadomości." #: default/web_tt2/remove_arc.tt2:8 msgid "Unable to find the message to delete" @@ -8284,17 +8392,11 @@ msgstr "Zmiana nazwy listy" msgid "Rename this list" msgstr "Zmień nazwę tej listy" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Złożyłeś żądanie utworzenia konta na tym serwerze list." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " @@ -8304,26 +8406,17 @@ msgstr "" "zablokowanie w celu ochrony przed atakami. Aby się zalogować, musisz odnowić " "swoje hasło." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "Podane hasło było błędne - spróbuj ponownie. Może je zapomniałeś?" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "Otrzymasz wiadomość email z przypomnieniem twojego hasła." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" "Prosimy o podanie swojego adresu e-mail, aby móc rozpocząć proces " "rejestracji." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Zapomniałeś swojego hasła. Musisz więc ustawić nowe." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Twój adres e-mail:" @@ -8441,11 +8534,11 @@ msgstr "Dodanie pojedynczego użytkownika:" msgid "Email address:" msgstr "Adres e-mail:" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "Dodanie wielu użytkowników" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " @@ -8454,114 +8547,114 @@ msgstr "" "Kliknij na przycisk dodania wielokrotnego użytkowników przez formularz. " "Alternatywnie używając źródła danych jak baza SQL czy grupa Active Directory." -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Wielokrotne dodanie" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "Szukaj użytkownika" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "Szukaj użytkowników według adresu e-mail, nazwy lub ich części: " -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 #, fuzzy msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "Szukaj użytkowników według adresu email" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "Zaznaczenie zbyt szerokie, nie mogę pokazać zaznaczenia" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "Tabela subskrybentów" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr " Inne podobne adresy email subskrybentów (%1)" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "Wyłączeni użytkownicy" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "Lista wyłączonych" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "Email" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "Od" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Wielkość strony" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Anuluj" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Poprzednia strona" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "strona %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Następna strona" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 #, fuzzy msgid "List has no owners" msgstr "Lista nie ma subskrybentów" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "Lista nie ma moderatorów" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "Dodaj właścicieli" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "Dodaj moderatorów" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 #, fuzzy msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Zsynchronizuj subskrybentów ze źródłami danych" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 #, fuzzy msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Zsynchronizuj subskrybentów ze źródłami danych" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "Pokaż źródło" @@ -8570,7 +8663,7 @@ msgstr "Pokaż źródło" msgid "Table which display family lists" msgstr "Tabela, która wyświetla listy rodzin" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -8586,36 +8679,36 @@ msgstr "Zarządzanie odbijającymi (bouncing) subskrybentami:" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Tabela, która wyświetla odbicia list" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Punktacja odbić" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "odbić" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "Pierwsze odbicie" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Ostatnie odbicie" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "brak punktacji" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Wyzeruj błędy dla zaznaczonych użytkowników" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "Brak odbijających członków" @@ -8816,6 +8909,11 @@ msgstr "tematy" msgid "bounce" msgstr "odbicie" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Operacja" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "Subskrybent" @@ -8847,7 +8945,7 @@ msgstr "URL Sympy:" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Administrator:" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -9253,7 +9351,6 @@ msgid "Colors" msgstr "Kolory" #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:24 -#, fuzzy msgid "" "Use the color editor in order to change defined colors. First select the " "color you want to change and pick a color, then apply it using the test " @@ -9261,24 +9358,21 @@ msgid "" "own session. When happy with the different colors you chosen, you may save " "them in a new static CSS." msgstr "" -"Możesz użyć edytora kolorów w celu zmiany zdefiniowanych kolorów. Najpierw " -"wybierz identyfikator koloru który chcesz zmienić, następnie na palecie " -"zaznacz kolor i naciśnij przycisk Test. Nowy kolor nie zostanie faktycznie " -"zainstalowany - będzie używany wyłącznie w obrębie Twojej sesji. Kiedy " -"wybrane kolory będą satysfakcjonujące, możesz zapisać je w statycznym pliku " -"CSS.\n" +"Użyj edytora kolorów, aby zmienić zdefiniowane kolory. Najpierw wybierz " +"kolor, który chcesz zmienić i wybierz kolor, a następnie zastosuj go za " +"pomocą przycisku testowego. Nowy kolor tak naprawdę nie jest instalowany, " +"ale używany tylko do własnej sesji. Jeśli będziesz zadowolony z wybranych " +"kolorów, możesz zapisać je w nowym statycznym CSS." #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:27 -#, fuzzy msgid "" "Be careful: the CSS file is overwritten using css.tt2 template, usually this " "file is coming from Sympa distribution so your CSS customization may be " "erased when doing this." msgstr "" -"\n" -"Uwaga: plik CSS jest nadpisywany przy użyciu szablonu css.tt2. Zwykle ten " -"plik jest częścią dystrybucji Sympy, więc Twoje zmiany w stylach mogą zostać " -"usunięte przez tą operację." +"Bądź ostrożny: plik CSS jest nadpisywany przy użyciu szablonu css.tt2, " +"zazwyczaj plik ten pochodzi z dystrybucji Sympa, więc dostosowania CSS mogą " +"zostać przy tym usunięte." #: default/web_tt2/skinsedit.tt2:28 msgid "" @@ -9593,8 +9687,8 @@ msgstr "Twoja subskrypcja została zawieszona." msgid "From:" msgstr "Od:" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "Do:" @@ -9622,12 +9716,11 @@ msgstr "" "wstrzymania zapobiega dostarczaniu wiadomości e-mail, co może być przydatne, " "gdy jesteś poza biurem przez jakiś czas." -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9657,7 +9750,7 @@ msgstr "Proszę wypełnić poniższy formularz oraz kliknąć na link walidując #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Poprosiłeś o zapisanie do listy %1" @@ -9695,11 +9788,11 @@ msgstr "Źródła" msgid "Sub date" msgstr "Data podrzędna" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "odbijanie" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "Lista nie ma subskrybentów" @@ -9909,7 +10002,7 @@ msgstr "powiadomienie" msgid "Notification" msgstr "powiadomienie" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 #, fuzzy msgid "View notification" msgstr "powiadomienie" @@ -9970,112 +10063,112 @@ msgstr "pasujące z:" msgid "Search by date from:" msgstr "Szukaj według daty:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "do:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "przykład: 24-05-2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "Szukaj według typu:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Zarządzanie odbiciami" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "Zarządzanie Listą" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Zarządzanie użytkownikami" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Zarządzanie dokumentami webowymi" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "Szukaj według IP:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "Pokaż" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "Okres wyszukiwania: " -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "do" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "Badanie zostało przeprowadzone w liście %1." #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1 wyników" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 #, fuzzy msgid "Logs table" msgstr "Widok logów" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "Lista" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "Docelowy Email" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "ID wiadomości" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Typ błędu" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "Adres Email Użytkownika" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "IP Użytkownika" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Usługa" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "pokaż inne zdarzenia związane z tym id wiadomości" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Inne zdarzenia" @@ -10378,7 +10471,7 @@ msgstr "Lista %1 nie mogła zostać utworzona." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "Lista '%1' nie istnieje." @@ -10922,23 +11015,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "Strona domowa : %1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "Zaproszenie do zapisania na listę %1" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "Nie jesteś zapisany do listy %1" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "Lista jest na temat %1, więc możesz być zainteresowany." -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Aby dokonać subskrypcji, otwórz następujący link:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10947,7 +11046,7 @@ msgstr "Aby dokonać subskrypcji, otwórz następujący link:" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "Lub wyślij wiadomość do %1@%2 z następującym tematem:" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "Jeśli nie chcesz subskrybować po prostu zignoruj tę wiadomość." @@ -11190,13 +11289,13 @@ msgstr "" #. (message_id) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:116 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "" "Sympa failed to process a message <%1> in the bulk spool. You should check " "log files!!" msgstr "" -"Sympie nie udało się umieścić wiadomości dla listy %1 w masowym mailerze. " -"Powinieneś zweryfikować logi aplikacji!!" +"Sympa nie przetworzyła wiadomości <%1> w buforze zbiorczym. Powinieneś " +"sprawdzić pliki dziennika!!!" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:119 msgid "Loop detected" @@ -11274,9 +11373,8 @@ msgid "Processing email feedback report failed" msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:177 -#, fuzzy msgid "Sympa could not handle email feedback report." -msgstr "Sympa nie mogła załadować rodziny %2 dla listy %1." +msgstr "Sympa nie mogła obsłużyć raportu zwrotnego e-mailem." #. (list.name,domain) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:179 @@ -11542,9 +11640,9 @@ msgstr "" #. (list.name,domain) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:345 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "Listmaster: list %1@%2 at 100 percents error" -msgstr "Administrator list: wewnętrzny błąd serwera" +msgstr "Zarządzający listą: lista %1@%2 z błędem 100 procent" #. (list.name,domain) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:347 @@ -11653,7 +11751,7 @@ msgstr "Subskrybent '%1' nie został znaleziony na liście %2." #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Nie mogę odczytać pliku: '%1'." @@ -11780,12 +11878,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "Nie można utworzyć listy." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "Nie mogę załadować tematów listy." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "Nie mogę załadować szablonów create_list." @@ -11920,7 +12018,7 @@ msgstr "Błąd cookie: '%1' niezdefiniowane, uwierzytelnienie nie powiodło się #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "Nie mogę zmienić nazwy pliku '%1' na '%2'." @@ -12639,6 +12737,11 @@ msgstr "" "właścicieli list." #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "Ta operacja jest zastrzeżona dla właścicieli listy lub moderatorów." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -12646,33 +12749,33 @@ msgstr "" "Ta operacja jest zastrzeżona dla autora dokumentu, administratorów lub " "właścicieli list z odpowiednimi prawami." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "Ta operacja jest zastrzeżona dla uprzywilejowanych właścicieli list." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Ta operacja jest zastrzeżona dla administratorów list." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "Uprawnienia dla tej operacji to '%2' dla '%1'." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "Musisz się zalogować." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "Ta operacja jest niedostępna, ponieważ edycja jest funkcją moderowaną." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." @@ -12680,73 +12783,73 @@ msgstr "" "Ta operacja jest niedostępna dla katalogów, ponieważ edycja jest funkcją " "moderowaną." -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "Lista jest zamknięta." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "nie jesteś upoważniony do wykonania tej operacji." #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "Archiwa od %1 są niedostępne" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 #, fuzzy msgid "Failed to include members" msgstr "Dołączenie nowych odbiorców się nie powiodło" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "Dołączenie administratorów listy się nie powiodło" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "Nie zdefiniowano właściciela dla listy" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "Eksport dla listy '%1' nie powiódł się" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Nie mogę utworzyć współdzielenia dla listy '%1'." #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "Nie mogę rozpakować (unzip) pliku '%1'." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "Brak dostępu do wiadomości identyfikowanej kluczem %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Błąd bazy danych." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Nie powiodło się uaktualnienie bazy danych." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Nie powiodło się uaktualnienie pliku." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12756,26 +12859,26 @@ msgstr "" "lub podana nazwa listy zawiera niedozwolone znaki." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" "Twój podpis wiadomości został pomyślnie zweryfikowany przy użyciu S/MIME." -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" "Twoja wiadomość zawiera sygnaturę DKIM. Została ona pomyślnie zweryfikowana." -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -12785,17 +12888,17 @@ msgstr "" "właścicielom listy do zatwierdzenia. Otrzymasz powiadomienie, gdy zostaniesz " "zasubskrybowany (lub anulowany)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "Twoje żądanie zostało przekierowane do właściciela listy" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "Twoje żądanie zostało przekierowane do użytkownika %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -12803,16 +12906,16 @@ msgid "" msgstr "" "Aby potwierdzić Twoją tożsamość i uniemożliwić komukolwiek zapisanie się na " "tę listę wbrew Twojej woli, na podany przez Ciebie adres e-mail została " -"wysłana wiadomość zawierająca link weryfikacyjny." +"wysłana wiadomość zawierająca odnośnik weryfikacyjny." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "Poprosiłeś o wypisanie adresu %1 z listy %2" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -12822,18 +12925,17 @@ msgstr "" "który zawiera wiadomość, zostaniesz całkowicie usunięty z listy %1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " "your subscription to list %1." msgstr "" -"Sprawdź czy Twoja skrzynka pocztowa zawiera nowe wiadomości i w wiadomości " -"od Sympy znajdź swoje hasło.\n" -" Wpisz hasło poniżej. To potwierdzi twoje żądanie bycia zapisanym z listy %1." +"Sprawdź swoją skrzynkę pocztową pod kątem nowych wiadomości i kliknij ten " +"odnośnik. To potwierdzi Twoją subskrypcję listy %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -12841,13 +12943,13 @@ msgid "" "account. Otherwise we can send you an email with a validation link inside. " "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -"Konieczne jest sprawdzenie Twojej tożsamości zanim zbadamy poprawność " -"żądania wypisania z listy %1. Jeśli posiadasz konto, powinieneś się " -"zalogować lub utworzyć konto.
W innym wypadku, możesz wysłać email z " -"linkiem walidującym wewnątrz ; proszę podać adres email, na który ma zostać " -"dostarczony link walidujący." +"Musimy sprawdzić Twoją tożsamość przed zatwierdzeniem Twojej prośby o " +"anulowanie subskrypcji listy %1. Jeżeli posiadasz konto użytkownika " +"powinieneś się zalogować lub założyć konto. W przeciwnym razie możemy wysłać " +"Ci wiadomość e-mail zawierającą odnośnik weryfikacyjny. Podaj swój adres e-" +"mail poniżej, aby otrzymać ten odnośnik weryfikacyjny." -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 #, fuzzy msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " @@ -12856,372 +12958,371 @@ msgstr "" "Na Twój adres email został wysłany link walidujący. Proszę sprawdzić pocztę." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "(właściciele %1)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "(moderatorzy %1)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "%1 dodanych subskrybentów" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "Informacje o użytkowniku %1 zostały uaktualnione na liście %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "Użytkownik %1 jest teraz zapisany na listę %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "Użytkownik %1 jest teraz zapisany na listę %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "Użytkownik %1 został zaproszony do zapisania na listę %2." #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "Przypomnienie o zapisaniu dla %1 adresów z listy %2 zostało wysłane." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "Przypomnienie zostało wysłane do %1 użytkowników." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "Użytkownik %1 został wypisany z listy %2." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." -msgstr "Użytkownik %1 został wypisany z listy %2." +msgstr "Użytkownik %1 został usunięty." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Twoje ustawienia na liście %1 zostały uaktualnione." #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "Komenda '%1' znaleziona: nie przetwarzam końca wiadomości." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "Nie ma wiadomości do moderacji dla listy '%1'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "Pominięto dołączanie właścicieli listy do listy %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "Pominięto dołączanie moderatorów do listy %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "Pominięto dołączanie subskrybentów do listy %1." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "Subskrybenci zostali dołączeni ze źródła danych \"%1\" do listy %2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 #, fuzzy msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Dołączenie źródeł danych %1 (typu %2) zakończone niepowodzeniem." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 #, fuzzy msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Dołączenie źródeł danych %1 (typu %2) zakończone niepowodzeniem." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 #, fuzzy msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Dołączenie źródeł danych %1 (typu %2) zakończone niepowodzeniem." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "nie jesteś upoważniony do wykonania tej operacji." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "%1 adresów zostało usuniętych" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1: zadanie wykonane" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1: zadanie wkrótce zostanie wykonane" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "Plik konfiguracyjny został zaktualizowany" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "Żaden z parametrów nie był modyfikowany" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "Lista została opróżniona" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "Lista została zamknięta" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "Lista została odzyskana" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "Plik %1 pomyślnie wysłany!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "Plik %1 rozpakowany!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "Stary plik %1 został wykasowany" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "Plik %1 czeka na moderację" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "Plik %1 zapisany" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Twoje hasło zostało do Ciebie wysłane" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "Aby wybrać swoje hasło przejdź do 'preferencje' z górnego menu." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "Brak wiadomości i dokumentów do moderacji dla listy %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "Lista subskrybentów listy została przebudowana/zaktualizowana." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "Lista subskrybentów listy została przebudowana/zaktualizowana." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "Lista subskrybentów listy została przebudowana/zaktualizowana." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" "Wykaz subskrybentów listy zostanie wkrótce przebudowany/zaktualizowany " "(kilka minut)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "Odpowiedni subskrybenci zostali powiadomieni o usuniętych tematach." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Zostałeś uwierzytelniony" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "Nazwa pliku %1 została zmieniona na %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" "Liście został ustawiony status oczekiwania; administrator list musi ją " "zatwierdzić" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "Nazwa listy została zmieniona na małe litery" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Aliasy zostały zainstalowane." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "Użytkownik %1 został powiadomiony" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "Komenda nie zrozumiana: ignoruję koniec wiadomości." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznana operacja" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " "subject header to write a command)." msgstr "" -"Twoja wiadomość nie była wieloczęściową/podpisaną wiadomością lub Sympa nie " -"mogła zweryfikować podpisu \n" -"(zauważ, że Sympa nie może sprawdzić podpisu jeśli używasz nagłówka tematu w " -"celu wypisania komendy)." +"Twoja wiadomość nie była wiadomością wieloczęściową/podpisaną lub Sympa nie " +"mogła zweryfikować podpisu (należy pamiętać, że Sympa nie może sprawdzić " +"podpisu, jeśli do napisania polecenia użyjesz nagłówka tematu)." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Błędy składni z następującymi parametrami: %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Błąd składni polecenia." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1: nieznana lista" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "lista mailingowa %1 nie dostarcza preferencji subskrybenta" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13231,25 +13332,25 @@ msgstr "" "z innego adresu e-mail?" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "Adres email %1 nie został znaleziony na liście %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "Adres email %1 nie został znaleziony na liście %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "Adres email %1 nie został znaleziony na liście %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13259,138 +13360,128 @@ msgstr "" "zmieniona." #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1 jest niedostępnym trybem odbioru" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "Lista %1 pozwala tylko na te tryby odbioru: " #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1 jest niedostępnym trybem odbioru" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1 jest niedostępnym trybem odbioru" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "właściwości" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "Archiwa są puste dla tej listy" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "Wymagany plik nie istnieje." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "Użytkownik '%1' jest już zapisany na listę '%2'." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "Usługa niedostępna, status listy: '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 -#, fuzzy +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -"Proces uwierzytelnienia nie powiódł się.\n" -"Prawdopodobnie potwierdziłeś swój %1 używając innego\n" -" adresu email. Proszę użyć swojego kanonicznego adresu." +"Proces uwierzytelniania nie powiódł się. Prawdopodobnie potwierdziłeś " +"subskrypcję przy użyciu innego adresu e-mail. Spróbuj użyć adresu " +"kanonicznego." -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 -#, fuzzy +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -"Proces uwierzytelnienia nie powiódł się.\n" -"Prawdopodobnie potwierdziłeś swój %1 używając innego\n" -" adresu email. Proszę użyć swojego kanonicznego adresu." +"Proces uwierzytelniania nie powiódł się. Prawdopodobnie potwierdziłeś " +"rezygnację z subskrypcji, używając innego adresu e-mail. Spróbuj użyć adresu " +"kanonicznego." -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 -#, fuzzy +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -"Proces uwierzytelnienia nie powiódł się.\n" -"Prawdopodobnie potwierdziłeś swój %1 używając innego\n" -" adresu email. Proszę użyć swojego kanonicznego adresu." +"Proces uwierzytelniania nie powiódł się. Prawdopodobnie potwierdziłeś " +"dodanie, używając innego adresu e-mail. Spróbuj użyć adresu kanonicznego." -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 -#, fuzzy +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -"Proces uwierzytelnienia nie powiódł się.\n" -"Prawdopodobnie potwierdziłeś swój %1 używając innego\n" -" adresu email. Proszę użyć swojego kanonicznego adresu." +"Proces uwierzytelniania nie powiódł się. Prawdopodobnie potwierdziłeś " +"zaproszenie, używając innego adresu e-mail. Spróbuj użyć adresu kanonicznego." -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 -#, fuzzy +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -"Proces uwierzytelnienia nie powiódł się.\n" -"Prawdopodobnie potwierdziłeś swój %1 używając innego\n" -" adresu email. Proszę użyć swojego kanonicznego adresu." +"Proces uwierzytelniania nie powiódł się. Prawdopodobnie potwierdziłeś " +"usunięcie, używając innego adresu e-mail. Spróbuj użyć adresu kanonicznego." -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 -#, fuzzy +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -"Proces uwierzytelnienia nie powiódł się.\n" -"Prawdopodobnie potwierdziłeś swój %1 używając innego\n" -" adresu email. Proszę użyć swojego kanonicznego adresu." +"Proces uwierzytelniania nie powiódł się. Prawdopodobnie potwierdziłeś swoją " +"prośbę o przypomnienie o subskrypcji, używając innego adresu e-mail. Spróbuj " +"użyć adresu kanonicznego." #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 -#, fuzzy +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " "address." msgstr "" -"Proces uwierzytelnienia nie powiódł się.\n" -"Prawdopodobnie potwierdziłeś swój %1 używając innego\n" -" adresu email. Proszę użyć swojego kanonicznego adresu." +"Proces uwierzytelniania nie powiódł się. Prawdopodobnie potwierdziłeś " +"polecenie „%1”, używając innego adresu e-mail. Spróbuj użyć adresu " +"kanonicznego." #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13401,7 +13492,7 @@ msgstr "" "Ta wiadomość mogła zostać już wysłana przez jednego z redaktorów " "(redaktorów) listy." -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" @@ -13409,7 +13500,7 @@ msgstr "" "przez innego moderatora" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -13418,45 +13509,45 @@ msgstr "" "Brak dostępu do wiadomości identyfikowanej kluczem %1, z powodu złego " "formatu. Wiadomość może już być zatwierdzona." -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 #, fuzzy msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "Nie powiodła się moderacja wiadomości; została prawdopodobnie przetworzona " "przez innego moderatora" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "Brak dostępnych list mailingowych." -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Błędne parametry" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "Odmowa autoryzacji. Może zapomniałeś się zalogować?" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1: nieznany robot" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1: nieznana rodzina" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Jesteś już zalogowany jako %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." @@ -13464,84 +13555,84 @@ msgstr "" "Nie możesz otrzymać przypomnienia hasła; prawdopodobnie Twoje hasło jest " "trzymane poza Sympą (system pojedynczego logowania lub katalog LDAP)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Proszę podać adres email" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "Brakujący argument %1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Zła wartość dla parametru %1" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "Adres \"%1\" jest niepoprawny" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "Podane hasło jest nieprawidłowe" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "Nie wybrałeś hasła, zażądaj przypomnienia hasła początkowego." -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13550,47 +13641,47 @@ msgstr "" "przypomnienia." #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "Ten okres jest za długi (%1 dni)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Brak strony %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Brak filtru" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Sprawdź informacje dodatkowe" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1: plik nie do edycji" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 jest już zapisany na listę %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Proszę podać swoje hasło" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "Hasła, które podałeś, nie pasują do siebie" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13598,269 +13689,269 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "Podana ścieżka jest nieprawidłowa dla szablonu '%1'" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "Nie mogę otworzyć pliku: '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "Musisz podać nazwę listy" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "Oznaczenie wiadomości jest wymagane dla tej listy" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "Oznaczenie wiadomości tematem jest dla tej listy wymagane" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "Nie wybrałeś operacji do wykonania" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "Brak odbić dla użytkownika %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "Lista nie ma użytkowników odbijających wiadomości z listy" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" "Plik konfiguracyjny został zmodyfikowany przez %1. Nie mogę zastosować " "twoich zmian" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "Temat \"inne\" jest zarezerwowanym słowem" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "Parametr '%1' jest wymagany. Ignorowanie usunięcia." #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "Parametr '%1' musi mieć nadaną wartość" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "Parametr '%1' ma niewłaściwą wartość: '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "Lista '%1' jest już zamknięta" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "Lista '%1' nie jest zamknięta" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1': niepoprawna nazwa listy" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "lista '%1' już istnieje" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "Niepoprawna nazwa listy '%1': używana przez aliasy usługi" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Usunięcie aliasów listy %1 nie powiodło się" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1: Nie ma takiego pliku lub katalogu" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Brak możliwości odczytu %1: pusty dokument" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "Nie ma współdzielonych dokumentów" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "Przestrzeń współdzielonych dokumentów jest pusta" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "Dzielony katalog nie może mieć żadnego opisu" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "Nie podano opisu" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "Brak możliwości opisania, dokument '%1' nie istnieje" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "Zmieniły się dane na dysku. Nie mogę zastosować Twoich zmian" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1: niepoprawna nazwa" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Niepowodzenie: zawartość jest pusta" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "Nie mogę nadpisać pliku %1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "Katalog o nazwie '%1' już istnieje" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "To jest dokument już istniejący: '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "Nie określono nazwy" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "Repozytorium dokumentów przekroczyło dostępną przestrzeń dyskową." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "Nie mogę wrzucić pliku %1" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "Nie jesteś autoryzowany do wysyłania INDEX.HTML do %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "Wysyłanie nie powiodło się, spróbuj ponownie" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "Katalog %1 i jego zawartość nie mogły zostać skopiowane: %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "Plik %1 nie został skopiowany: %2" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Niepowodzenie: %1 nie pusty" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "Brak certyfikatu dla tej listy" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "Ta lista nie ma tematu wiadomości" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "Brak wpisu dla użytkownika '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Proszę wybrać miesiące do archiwizacji" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "Brak usługi SOAP" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "Uwierzytelnienie zawiodło" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "Szablon '%1' już istnieje" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "Nie można usunąć pliku '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "Nie udało się zaktualizować adresu e-mail członka '%1' na liście '%2'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." @@ -13869,27 +13960,27 @@ msgstr "" "właściciel listy został powiadomiony." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "Nie udało się usunąć adresu e-mail członka '%1' z listy '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Nie udało się zaktualizować adresu e-mail właściciela '%1' na liście '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Nie udało się zaktualizować adresu e-mail moderatora '%1' na liście '%2'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -13898,7 +13989,7 @@ msgstr "" "właściciel listy został powiadomiony." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -13907,23 +13998,23 @@ msgstr "" "właściciel listy został powiadomiony." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Nie udało się usunąć adresu e-mail właściciela '%1' na liście '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Nie udało się usunąć wiadomości e-mail moderatora '%1' na liście '%2'." -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -13931,13 +14022,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "%1: wszyscy właściciele list muszą należeć do następujących domen: %2." #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -13945,7 +14036,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -13953,7 +14044,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -13961,58 +14052,58 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Nieznana usługa uwierzytelniania %1." -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "Niezdolny do wysłania archiwum: nie znaleziono id wiadomości." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "Niezdolny do wysłania archiwum: nie znaleziono id wiadomości." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 #, fuzzy msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "" "Ta lista została skonfigurowana tak, aby wymagać określenia tematu/tematów." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "Nie znaleziono wiadomości w archiwum pasującej do Message-ID '%1'." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 -#, fuzzy, smalltalk-format +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." -msgstr "Nieznany błąd." +msgstr "Nieznany scenariusz „%1”." #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "Nie mogę znaleźć miesiąca '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "Nie masz pozwolenia, aby zapisać się do tej listy." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "Nie udało się pobrać Twojego adresu z usługi uwierzytelniania." #. (conf.title,family.name) #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:4 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "%1 / unsubscribing from family %2" -msgstr "%1 / wypisuje się z %2" +msgstr "%1 / wypisuje się z rodziny %2" #. (conf.title,list.name) #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:6 @@ -14024,7 +14115,7 @@ msgstr "%1 / wypisuje się z %2" #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:8 #, smalltalk-format msgid "%1 / subscribing to %2" -msgstr "%1 / zapisuje się do %2" +msgstr "%1 / subskrybowanie %2" #. (family.name) #: default/mail_tt2/request_auth.tt2:14 @@ -14194,16 +14285,14 @@ msgid "Help on Sympa: %1%2" msgstr "Pomoc dla Sympy: %1%2" #: default/mail_tt2/sendssopasswd.tt2:5 -#, fuzzy msgid "" "To complete your account setup actions, you need to confirm that you have " "supplied a working email address. Please follow the link below to complete " "your account configuration." msgstr "" -"Aby dokończyć ustawienie Twojego konta musisz potwierdzić, że\n" -" dostarczyłeś roboczy (działający) adres email. Proszę wprowadź następujący " -"adres email i hasło\n" -" w kreatorze ustawień, aby dokończyć konfigurację Twojego konta." +"Aby dokończyć czynności związane z konfiguracją konta, musisz potwierdzić, " +"że podałeś działający adres e-mail. Kliknij poniższy odnośnik, aby dokończyć " +"konfigurację konta." #. (list.name) #: default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:4 @@ -14394,23 +14483,23 @@ msgstr "FYI: wypisanie się z %1" #. (list.name) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:55 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "" "Someone (probably you) requested for subscribing to list %1, but you have " "already subscribed to this list." msgstr "" -"Ktoś, prawdopodobnie Ty, zgłosił żądanie ustawienia lub odnowienia Twojego " -"hasła dostępu do usługi list %1. (Żądanie pochodzi z hosta %2 na %3)." +"Ktoś (prawdopodobnie Ty) poprosił o subskrypcję listy %1, ale Ty już " +"zapisałeś się na tę listę." #. (list.name) #: default/mail_tt2/user_notification.tt2:57 -#, fuzzy, smalltalk-format +#, smalltalk-format msgid "" "Someone (probably you) requested for unsubscribing from list %1, but you " "have not subscribed to this list." msgstr "" -"Ktoś, prawdopodobnie Ty, zgłosił żądanie ustawienia lub odnowienia Twojego " -"hasła dostępu do usługi list %1. (Żądanie pochodzi z hosta %2 na %3)." +"Ktoś (prawdopodobnie Ty) poprosił o wypisanie się z listy %1, ale nie " +"zapisałeś się na tę listę." #. (list.name) #: default/mail_tt2/welcome.tt2:3 @@ -14514,7 +14603,7 @@ msgstr "%Y/%m" #: default/mhonarc_rc.tt2:112 msgid "Archive powered by" -msgstr "Archiwum napędzane przez " +msgstr "Archiwum obsługiwane przez" #: default/mhonarc_rc.tt2:214 default/mhonarc_rc.tt2:356 #: default/mhonarc_rc.tt2:520 default/mhonarc_rc.tt2:528 @@ -15126,6 +15215,35 @@ msgstr "Forum webowe ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista mailingowa dla intranetów" +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" +#~ msgstr "Podane hasło było błędne - spróbuj ponownie. Może je zapomniałeś?" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "Otrzymasz wiadomość email z przypomnieniem twojego hasła." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Kalendarz" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "N:P:W:Ś:C:P:S" + #~ msgid "" #~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" #~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" @@ -15670,10 +15788,6 @@ msgstr "Lista mailingowa dla intranetów" #~ "jest ustawiona do uwzględnienia i jest wykorzystywany do rozpoczęcia " #~ "paragrafu definiującego parametry zapytania SQL." -#, fuzzy -#~ msgid "Default privileges for the lists" -#~ msgstr "Domyślny priorytet dla wiadomości list" - #, fuzzy #~ msgid "Default disk quota for lists' archives" #~ msgstr "Domyślny limit dyskowy dla współdzielonego repozytorium" @@ -17520,9 +17634,6 @@ msgstr "Lista mailingowa dla intranetów" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "Nie zapisany na listę: %1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "Nie jesteś zapisany do listy %1" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "Jesteś już zapisany do listy %1" @@ -20891,3 +21002,10 @@ msgstr "Lista mailingowa dla intranetów" #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "wiadomość o odrzuceniu przez redaktora" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "Nie jesteś zapisany do listy %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default privileges for the lists" +#~ msgstr "Domyślny priorytet dla wiadomości list" diff --git a/po/sympa/pt.po b/po/sympa/pt.po index 0d47368cd..09ab789ea 100644 --- a/po/sympa/pt.po +++ b/po/sympa/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-24 09:43+0000\n" "Last-Translator: nvieira \n" "Language-Team: Português\n" @@ -86,6 +86,7 @@ msgstr "lista" msgid "family" msgstr "família" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "domínio" @@ -98,12 +99,12 @@ msgstr "\"*\"" msgid "command" msgstr "comando" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "cadeia de carateres" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "endereço de email" @@ -176,13 +177,12 @@ msgstr "endereço@ocultado" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Dom:Seg:Ter:Qua:Qui:Sex:Sáb" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Domingo:Segunda:Terça:Quarta:Quinta:Sexta:Sábado" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Jan:Fev:Mar:Abr:Mai:Jun:Jul:Ago:Set:Out:Nov:Dez" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "remetente" msgid "all" msgstr "todos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "outro endereço de email" @@ -272,7 +272,6 @@ msgstr "automático" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "robô" @@ -298,398 +297,416 @@ msgid "subtree" msgstr "subárvore" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "0% - nunca" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#, fuzzy +msgid "always" +msgstr "100% - sempre" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "usar STARTTLS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "usar LDAPS (LDAP sobre TLS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "sim" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "não" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "qualquer versão" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "SSL versão 2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "SSL versão 3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "TLS versão 1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "TLS versão 1.1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "TLS versão 1.2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "TLS versão 1.3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "receber notificação por email" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "sem notificações" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "ocultado do menu da lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "listado no menu da lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "a DSN de retorno de envio" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "dono privilegiado" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "dono normal" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "0 - prioridade mais alta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "9 - prioridade mais baixa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "colocar apenas mensagens na fila" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "substituir carateres @" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "usar JavaScript" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "necessário para enviar mensagem" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "necessário para distribuir mensagem" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "opcional" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "necessário" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "texto multilinha" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "número" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "conjunto de palavras-chave" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "adicionar uma nova parte MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "anexar ao corpo da mensagem" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "aberto" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "fechado" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "apenas sunscritores" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "publico" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "SGBDR" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "incluir a partir de ficheiro local" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "incluir a partir de fonte externa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "fonte de dados genérica" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "ajuda" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "subscrição" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "cancelamento de subscrição" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "endereço de envio" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "arquivo da lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "autenticado por palavra-passe" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "autenticado por assinatura S/MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "aprovado por moderador" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "quaisquer mensagens" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "diário" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "semanal" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "mensal" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "trimestral" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "anual" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "usar cookie HTTP" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "nunca mostrar o endereço" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "100% - sempre" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "0% - nunca" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "mensagens originais" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "mensagens desencriptadas" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "por pedido" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "assinatura DKIM existe" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "política DMARC existe" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "política DMARC sugere rejeição" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "política DMARC sugere quarentena" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "domínio coincidente com expressão regular" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "\"Nome\"" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "\"Nome\" (e-mail)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "\"Nome\" (via Lista)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "\"Nome\" (e-mail via Lista)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "\"Lista\" (em nome de email)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "\"Lista\" (em nome de Nome)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "usar ficheiro binário" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "padrão (recepção direta)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "digerir o formato MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "digerir formato de texto simples" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "modo resumo" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "modo de aviso" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "modo somente texto" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "modo hiperlinkização" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "sem correio" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "não recebebendo suas próprias postagens" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "listado na página de revisão da lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "ocultado" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "em operação" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "lista ainda não ativada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "configuração errónea" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "instância familiar fechada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "lista fechada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "Em operação" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Lista ainda não ativada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "Configuração errónea" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "Instância familiar fechada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Lista fechada" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -697,11 +714,11 @@ msgstr "" "----- Mensagem malformada ignorada -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "[Desconhecido]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -713,42 +730,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Data: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "De: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "Para: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Assunto: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -759,7 +776,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -773,7 +790,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -782,7 +799,7 @@ msgstr "" "\n" "[Um anexo do tipo %s foi incluído aqui]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -790,7 +807,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Relatório de status de entrega-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -798,7 +815,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Fim do relatório de status de entrega-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -806,97 +823,97 @@ msgstr "" "\n" "[** Não foi possível processar parte da mensagem HTML **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Texto convertido de HTML ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s através do Endereço do Dono da Lista de Distribuição %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s através do Endereço do Moderador da Lista de Distribuição %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s através da Lista de Distribuição %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "através do Endereço do Dono da Lista de Distribuição %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "através do Endereço do Moderador da Lista de Distribuição %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "através da Lista de Distribuição %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Endereço do Dono da Lista de Distribuição %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Endereço do Moderador da Lista de Distribuição %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "Lista de Distribuição %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "em nome de %s" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(data desconhecida)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y às %H:%M:%S" @@ -966,15 +983,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1007,7 +1024,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Comando desconhecido '%s'" @@ -1015,7 +1032,7 @@ msgstr "Comando desconhecido '%s'" # 'help' não deve ser traduzido porque é um argumento de linha de comando. #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "Consulte '%s help' para conhecer os comandos disponíveis" @@ -1040,7 +1057,7 @@ msgstr "Gestão de nomes alternativos" msgid "Mail server" msgstr "Servidor de correio" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Definição da lista" @@ -1053,7 +1070,7 @@ msgstr "Recebendo" msgid "Sending related" msgstr "Enviando relacionado" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Configuração de envio/recepão" @@ -1062,15 +1079,15 @@ msgstr "Configuração de envio/recepão" msgid "Distribution" msgstr "Distribuição" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Privilégios" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" @@ -1078,8 +1095,8 @@ msgstr "Arquivos" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Gestão de rastreio e rejeição" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Rejeições" @@ -1100,7 +1117,7 @@ msgstr "Filtragem de spam baseada em etiquetas" msgid "Directories" msgstr "Diretórios" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" @@ -1131,7 +1148,7 @@ msgstr "" "externos: Crypt-OpenSSL-X509 e Crypt-SMIME.\n" "Autenticação do cliente TLS. Requer um módulo externo: IO-Socket-SSL." -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Configuração de fontes de dados" @@ -1153,7 +1170,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "DKIM e ARC" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "DKIM/DMARC/ARC" @@ -1197,7 +1214,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Plug-in de antivírus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "Validação de palavra-passe" @@ -1471,15 +1488,77 @@ msgstr "Facilidade de registo do sistema para o Sympa" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "Não se esqueça de configurar o servidor syslog." +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "Modo de comunicação com o servidor syslog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "o URL da localização dos dados" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Perfil padrão para os moderadores da lista." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "tempo limite de conexão" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr " mensagens mais recentes " + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr " As ultimas menssagens " + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Perfil padrão para os moderadores da lista." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "Verbosidade do log" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" @@ -1489,11 +1568,11 @@ msgstr "" "0: Apenas as operações principais são registradas\n" "3: Quase tudo é registrado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "Caminho para o sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1505,11 +1584,11 @@ msgstr "" "O Sympa espera que este binário seja compatível com sendmail (exim, Postfix, " "qmail e assim por diante providenciam-no)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "Parâmetros de linha de comando passados para o sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." @@ -1517,13 +1596,13 @@ msgstr "" "Tenha atenção que as opções \"-f\", \"-N\" e \"-V\" e os endereços dos " "destinatários não devem ser incluídos, pois serão incluídos pelo Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" "Caminho do ficheiro que contém todos os nomes alternativos relacionados com " "a lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1536,11 +1615,11 @@ msgstr "" "Defina este parâmetro como \"nenhum\" se desejar desabilitar o gerenciamento " "de nomes alternativos no Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "Programa usado para atualizar o base de dados de nomes alternativos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." @@ -1548,11 +1627,11 @@ msgstr "" "Isso pode ser \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" ou o " "caminho completo para o programa personalizado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "Se deve usar o empacotador de nomes alternativos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" @@ -1562,11 +1641,11 @@ msgstr "" "exigir privilégios de root, defina este parâmetro como \"desligado\" e " "remova o ficheiro empacotador sympa_newaliases-wrapper." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "Tipo de base de dados de nomes alternativos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" @@ -1574,21 +1653,21 @@ msgstr "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" e assim por diante. Disponível quando " "aliases_program é \"makemap\", \"postalias\" ou \"postmap\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "Caminho para o gestor de nomes alternativos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" "O caminho absoluto para o script que irá adicionar/remover nomes " "alternativos de e-mail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Assunto da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1598,11 +1677,11 @@ msgstr "" "comando de correio LISTS. O assunto é um texto de formato livre limitado a " "uma linha." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Visibilidade da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1612,11 +1691,11 @@ msgstr "" "um comando LISTS ou deve ser mostrada na visão geral da lista da interface " "web." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Tópicos para a lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1626,15 +1705,15 @@ msgstr "" "tópicos, bem como os hierárquicos. A lista de listas públicas do WWSympa usa " "este parâmetro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Idioma da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "Idioma padrão" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1644,29 +1723,29 @@ msgstr "" "inicializar a preferência de idioma do utilizador; Os relatórios do comando " "do Sympa são extraídos do catálogo de mensagens associado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Nome de família" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Número máximo de membros da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "limite para o número de subscritores. 0 significa sem limite." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "membros da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Nome(s) do(s) campo(s) de cabeçalho usado(s) para determinar o remetente das " "mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1687,11 +1766,11 @@ msgstr "" "campo não padrão, como \"X-Envelope-From\". Se for esse o caso, você pode " "querer inseri-lo no lugar de \"Return-Path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Rejeitar comandos mal endereçados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " @@ -1701,11 +1780,11 @@ msgstr "" "rejeita esta mensagem. Este recurso pode ser desativado definindo este " "parâmetro como \"ignorar\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "Expressão regular correspondente a comandos mal endereçados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." @@ -1713,20 +1792,20 @@ msgstr "" "Expressão regular Perl aplicada no assunto e no corpo das mensagens para " "detectar comandos mal endereçados." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "Prioridade para mensagens de comando" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" "Prioridade aplicada às mensagens enviadas para o endereço do comando Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "Prioridade para mensagens destinadas aos donos da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" @@ -1734,11 +1813,11 @@ msgstr "" "Prioridade para processamento de mensagens destinadas ao endereço \"LIST-" "request\", ou seja, donos da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Prioridade para rejeições não VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." @@ -1746,11 +1825,11 @@ msgstr "" "Prioridade para processamento de mensagens destinadas ao endereço \"LIST-" "owner\", ou seja, relatórios de não entrega (rejeições)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1760,49 +1839,37 @@ msgstr "" "de prioridade é aplicado enquanto a mensagem está passando pelo spool. A " "prioridade z irá congelar a mensagem no spool." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Número máximo de tabalhadores do sympa_msg.pl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" "Número máximo de trabalhadores do daemon sympa_msg.pl processando o spool de " "entrada." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "Intervalo entre a verificação do spool de mensagens recebidas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "Não deve ser 0." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Quem pode enviar mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Este parâmetro especifica quem pode enviar mensagens para a lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Hora de entrega (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -1812,11 +1879,11 @@ msgstr "" "entregues aos subscritores neste horário: Quando este horário tiver passado, " "a entrega será adiada para o mesmo horário no dia seguinte." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Frequência de digestão" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1830,46 +1897,46 @@ msgstr "" "agrupadas e as mensagens compiladas são enviadas aos subscritores de acordo " "com a frequência selecionada com este parâmetro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "dias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Digerir o número máximo de mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Opções de subscrição disponíveis" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "modo de recepção" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1879,65 +1946,65 @@ msgstr "" "subscritor tiver um modo de recepção que não esteja na lista, o Sympa usará " "o modo especificado no parágrafo default_user_options." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Perfil da subscrição" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Perfil padrão para os subscitores da lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "Modo de recepção de correio." -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "visibilidade" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Visibilidade do subscritor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "Perfil de dono" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Perfil padrão para os donos da lista." -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "perfil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "Visibilidade do dono." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "Perfil de moderador" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Perfil padrão para os moderadores da lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Visibilidade do moderador." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Tópicos para categorização de mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1950,24 +2017,24 @@ msgstr "" "marcação automática. Esta deve ser uma lista de palavras-chave, separadas " "por ','." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "Nome do tópico da mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "Palavras-chave do tópico da mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "Título do tópico da mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" "Define a que parte das mensagens as palavras-chave do tópico são aplicadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -1975,21 +2042,21 @@ msgstr "" "Este parâmetro indica que parte da mensagem é usada para realizar a marcação " "automática." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Marcação de mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "Este parâmetro indica se a marcação é opcional ou obrigatória para uma lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Endereço de resposta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." @@ -1997,12 +2064,12 @@ msgstr "" "Isso define o que o Sympa colocará no campo de cabeçalho SMTP Reply-To: das " "mensagens que distribui." -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "valor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -2025,7 +2092,7 @@ msgstr "" "Isso pode levar, no mínimo, a embaraços e, às vezes, a consequências mais " "graves." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -2033,11 +2100,11 @@ msgstr "" "Se o valor foi definido como other_email, esse parâmetro definirá o endereço " "de e-mail usado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "respeito ao campo de cabeçalho existente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -2047,11 +2114,11 @@ msgstr "" "existente nas mensagens recebidas. Se definido como forçado, o campo de " "cabeçalho SMTP Reply-To: será substituído." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Remetente anónimo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -2059,17 +2126,17 @@ msgstr "" "Para ocultar o endereço de e-mail do remetente antes de distribuir a " "mensagem. Ele é substituído pelo endereço de e-mail fornecido." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" "Campos de cabeçalho removidos quando uma lista de distribuição é configurada " "no modo anônimo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Campo de cabeçalho personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2081,11 +2148,11 @@ msgstr "" "do Sympa, é possível colocar várias linhas de cabeçalho personalizadas no " "ficheiro de configuração ao mesmo tempo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Marcação de assunto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2098,11 +2165,11 @@ msgstr "" "mensagens recebidas). Esta cadeia de carateres será delimitada pelos " "caracteres []." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Tipo de anexo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2124,60 +2191,60 @@ msgstr "" "O Sympa não criará novas partes MIME, mas tentará anexar o cabeçalho/rodapé " "ao corpo da mensagem. Rodapés de mensagem predefinidos serão ignorados." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Tamanho máximo da mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Tamanho máximo de uma mensagem em bytes de 8 bits." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "Tamanho máximo das mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "Permitir personalização de mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "Personalização de mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Âmbito para mensagens da interface da web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "Âmbito para mensagens de e-mail recebido" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "Módulos de gancho para processamento de mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Um gancho nas mensagens antes da distribuição" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Um gancho nas mensagens logo após o arquivamento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Rejeitar e-mail de processos automáticos (crontab, etc)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Rejeitar e-mail enviado de serviços automatizados para a lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2189,15 +2256,15 @@ msgstr "" "O Sympa também pode ser configurado para rejeitar mensagens com base no " "valor do campo de cabeçalho \"De:\" (consulte \"loop_prevention_regex\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Campos de cabeçalho SMTP de entrada a serem removidos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Campos de cabeçalho a serem removidos das mensagens recebidas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2210,16 +2277,16 @@ msgstr "" "seus próprios campos de cabeçalho (\"rfc2369_header_fields\" e " "\"custom_header\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Campos de cabeçalho SMTP de saída a serem removidos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" "Campos de cabeçalho a serem removidos antes da distribuição da mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -2230,15 +2297,15 @@ msgstr "" "campos de cabeçalho do Sympa (como \"X-Loop:\" ou \"X-no-archive:\"), se " "desejar." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Campos de cabeçalho RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "campos de cabeçalho RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " @@ -2250,11 +2317,11 @@ msgstr "" "O Sympa também adiciona o campo de cabeçalho \"Archived-At:\" definido na " "RFC 5064." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "Tamanho mínimo a ser urlizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." @@ -2262,11 +2329,11 @@ msgstr "" "Quando um subscritor escolher o modo de recepção \"urlize\", os anexos que " "não sejam menores do que este tamanho serão urlizados." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "Links externos permitidos em HTML higienizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2278,19 +2345,19 @@ msgstr "" "serão limpos. Se o caractere \"*\" for incluído, ele corresponderá a " "qualquer subdomínio. Um único \"*\" permite qualquer host." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "Prioridade padrão para um pacote" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "A prioridade padrão definida para um pacote a ser enviado em massa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "Limite de bifurcação do daemon em massa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -2298,15 +2365,15 @@ msgstr "" "O número mínimo de pacotes antes do daemon em massa bifurcar um novo " "trabalhador para aumentar a taxa de envio." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Número máximo de trabalhadores em massa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "Tempo limite de inatividade de trabalhadores em massa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -2314,11 +2381,11 @@ msgstr "" "O número de segundos que um trabalhador em massa permanecerá em execução sem " "processar uma mensagem antes de sair espontaneamente." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "Tempo que os trabalhadores em massa ficam a dormir" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -2328,11 +2395,11 @@ msgstr "" "novo ciclo se não encontrar uma mensagem para enviar.\n" "Mantenha-o pequeno se quiser que seu servidor seja reativo." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "Intervalo entre verificações de números de pacotes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" @@ -2343,19 +2410,19 @@ msgstr "" "Mantenha-o pequeno se você espera aumentos brutais na carga de envio de " "mensagens." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "Invocação de registo do sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "Isso pode ser substituído pela opção \"-m\" para sympa.pl." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Número máximo de processos sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2367,11 +2434,11 @@ msgstr "" "O valor proposto é bastante baixo, mas você pode aumentar para 100, 200 ou " "até 300 com sistemas poderosos." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Número máximo de destinatários por chamada do sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2383,16 +2450,16 @@ msgstr "" "pode limitar o número de destinatários para um determinado domínio. " "Verifique o ficheiro de configuração \"nrcpt_by_domain.conf\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" "Número máximo de domínios de correio diferentes por chamada do sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Quem pode criar listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." @@ -2400,11 +2467,11 @@ msgstr "" "Define quem pode criar listas (ou solicitar a criação de listas) criando " "novas listas ou renomeando ou copiando listas existentes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Permitir adicionar subscritores a uma lista não aberta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." @@ -2412,89 +2479,89 @@ msgstr "" "Se definido como \"off\", é proibido adicionar ou remover subscritores de " "uma lista com o estado diferente de \"aberta\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Quem pode enviar mensagens de lembrete em todas as listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "Usar lista de bloqueio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" "O parâmetro de subscrição define as regras para subscrição inscrição na " "lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "Domínios obrigatórios para donos de listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2502,11 +2569,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2518,52 +2585,52 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Documentos partilhados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Quem pode ver" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Quem pode editar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "quota" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "Kbytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "Arquivador personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2574,11 +2641,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2586,42 +2653,42 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "meses" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "método de proteção de endereço de e-mail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2630,99 +2697,99 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Gestão de rejeições" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "notificação" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2732,133 +2799,133 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "Recurso de rastreamento de mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "quem pode ver o rastreamento de mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "Idade máxima das informações de rastreamento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Remover novos subscritores rejeitados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Remova os subscritores que estão rejeitando a mensagem de lembrete" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Número mínimo de rejeições" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "Período mínimo de rejeição" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "Atraso de rejeições" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2866,91 +2933,91 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Número máximo de respostas à mensagem de comando" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "Lista automática" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2964,144 +3031,144 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "Ficheiros analisados para famílias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "Cancelamento de subscrição global" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "Página inicial da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Diretório base das configurações de lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Diretório para ficheiros de configuração" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "Diretório base de spools" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Diretório para spool de entrada de mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "Diretório para spool de mensagens retidas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Diretório para spool de arquivo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "Diretório para spool de solicitação retida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Diretório para spool de saída de mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Diretório para cache de mensagens formatadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Adicionar selos ARC às mensagens enviadas para a lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "Configuração ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3814,25 +3887,25 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "Modos de proteção" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3842,68 +3915,79 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "Novo endereço De" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 -msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Remova os subscritores que estão rejeitando a mensagem de lembrete" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 +msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3912,11 +3996,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "Sufixos de endereço para verificar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3924,57 +4008,57 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3982,34 +4066,34 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4017,131 +4101,131 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Expiração de mensagens não moderadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Idade máxima das mensagens moderadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "Atributos de utilizador personalizados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "rótulo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "Fotos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4155,190 +4239,190 @@ msgstr "" "As fotos são armazenadas num diretório especificado pelo parâmetro " "\"static_content_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Última instânciação de família" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "data" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Criação da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "quem criou a lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 #, fuzzy msgid "Status of the list" msgstr "Ir para lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "Diretório para conteúdos estáticos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Diretório para fotos de subscritores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "o URL da imagem do favicon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "Tipo de página web principal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4346,11 +4430,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4358,34 +4442,34 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Gerir as suas subscrições" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4396,53 +4480,53 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Gerir as suas subscrições" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "Usar editor de HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4451,11 +4535,11 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4464,11 +4548,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4476,11 +4560,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4489,11 +4573,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4503,41 +4587,41 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4552,54 +4636,54 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Política de subscrições silenciosas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4607,18 +4691,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4626,25 +4710,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Donos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4652,42 +4736,42 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "nome" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "informação privada" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "subscito" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "delegado desde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "hora da última atualização" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "hora da última inclusão" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Moderadores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4719,7 +4803,7 @@ msgstr "Tabela de conteúdos:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4731,11 +4815,11 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(Tem que definir este parâmetro)" @@ -4769,7 +4853,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4929,7 +5013,7 @@ msgstr "%-37s %5.1f kB %s" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -4942,67 +5026,67 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "As suas listas" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "Novo ficheiro" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "Nova pasta" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "Novo marcador" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "Envio de correio" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "Cancelar subscrição" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Utilizadores removidos pelo administrador" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "Utilizadores removidos automaticamente" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Operações drásticas" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "Criação de diretório" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "tópico (%s)" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "" @@ -5210,8 +5294,8 @@ msgstr "Arquivo da lista" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5340,7 +5424,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Campo a pesquisar:" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -5417,7 +5501,7 @@ msgstr "Remetente" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5433,17 +5517,17 @@ msgstr "Estender campo de pesquisa:" msgid "List Options Menu" msgstr "Menu de Opções da Lista" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "logotipo SYMPA" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "Menu Geral" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "Informação do utilizador" @@ -5656,8 +5740,8 @@ msgstr "fonte do cenário" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Remover" @@ -5673,8 +5757,8 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja apagar os Arquivos selecionados?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Adicionar subscritores" @@ -5693,7 +5777,7 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja remover os Arquivos selecionados?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "" @@ -5858,7 +5942,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Tem a certeza que quer recuperar a lista %1?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 #, fuzzy msgid "Purge selected lists" msgstr "Ver Listas Fechadas" @@ -5904,11 +5988,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Solicitar primeira palavra-passe" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "" @@ -5937,7 +6021,7 @@ msgstr "Descarregar arquivos removidos" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -5956,7 +6040,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" @@ -5978,7 +6062,7 @@ msgstr "Confirmar" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -6016,9 +6100,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6029,7 +6113,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "" @@ -6239,27 +6323,27 @@ msgstr "navegar" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "editar" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "remover" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "acesso" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "propriedades" @@ -6312,7 +6396,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Publicar" @@ -6388,110 +6472,112 @@ msgstr "" msgid "Empty folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "Acções" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Abrir em nova janela" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Adicionar marcador" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "" @@ -6523,7 +6609,7 @@ msgstr "Lista de documentos partilhados para moderar" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6579,7 +6665,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "robô %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "lista %1" @@ -6590,7 +6676,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Dono" @@ -6599,12 +6685,12 @@ msgstr "Dono" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Aplicar modificações" @@ -6623,19 +6709,19 @@ msgstr "" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 msgid "View domain config" msgstr "Ver configuração do domínio" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "nome do parâmetro" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "aplicar a" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "" @@ -6693,7 +6779,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "" @@ -6816,7 +6902,7 @@ msgstr "" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "foto de %1" @@ -6829,7 +6915,7 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -6905,7 +6991,7 @@ msgid "" "new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "Você necessita fazer login" @@ -6920,7 +7006,7 @@ msgstr "Desenvolvido por Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Maiores Listas" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Subscritores" @@ -6944,11 +7030,11 @@ msgstr "assunto da lista" msgid "Requested by" msgstr "Solicitado por" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr " Sem listas fechadas" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "Exibir Listas ordenadas por Data da Última Mensagem" @@ -6981,7 +7067,7 @@ msgstr "Criador" msgid "none so far" msgstr "nenhum até agora" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "Exibir Listas ordenadas por Data de Criação" @@ -6999,35 +7085,27 @@ msgstr "Listas pendentes" msgid "Requested date" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr " Nenhumas listas pendentes" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendário" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "D:S:T:Q:Q:S:S" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "Por Favor Aguarde..." -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "" @@ -7069,25 +7147,30 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "O que gostaria de fazer ?" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "As minhas listas" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Criar lista" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "Pesquisar lista(s)" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7097,11 +7180,15 @@ msgstr "" "email2@dom2 Nome2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, fuzzy, smalltalk-format @@ -7114,7 +7201,7 @@ msgstr "(%1 moderadores)" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7270,7 +7357,7 @@ msgstr " As mensagens mais recentes desta lista " msgid "From" msgstr "" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Sem assunto" @@ -7336,7 +7423,7 @@ msgstr "Você é moderador." msgid "Listmaster" msgstr "Gestor da Lista" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Dono privilegiado" @@ -7356,7 +7443,7 @@ msgstr "Admin" msgid "Moderate" msgstr "Moderar" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Mensagem" @@ -7368,7 +7455,7 @@ msgstr "Subscrições" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Anulação de Subscrições" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -7429,7 +7516,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Contactar donos" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "%1 ocurrencias encontradas" @@ -7475,7 +7562,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "" @@ -7511,10 +7598,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Ajuda com autenticação" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "Primeiro acesso?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "" @@ -7565,23 +7654,23 @@ msgstr "" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "ver" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "" @@ -7622,48 +7711,48 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr " As ultimas menssagens " -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Listagem de mensagens de rejeição" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "Usar como padrão" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 #, fuzzy msgid "Message name" msgstr "corpo da mensagem" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Operação" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr " As ultimas menssagens " -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 #, fuzzy msgid "Save Message" msgstr "corpo da mensagem" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Criar novas mensagens de rejeição" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 #, fuzzy msgid "New message name:" msgstr "corpo da mensagem" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "criar" @@ -7675,53 +7764,53 @@ msgstr "Listagem de mensagens para moderar" msgid "Spam" msgstr "Spam" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "Moderação em massa" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "Apagar o(s) mês(es) seleccionado(s)" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "Apagar o(s) mês(es) seleccionado(s)" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 #, fuzzy msgid "No notification" msgstr "receber notificação por email" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 #, fuzzy msgid "Server default rejection message" msgstr " As ultimas menssagens " -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "Adicionar à blacklist" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "mensagens desencriptadas" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "editar lista de bloqueio" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 #, fuzzy msgid "Manage rejection messages" msgstr "mensagens desencriptadas" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "Mensagem atual" @@ -7755,128 +7844,128 @@ msgstr "Rever membros" msgid "No subscription." msgstr "Nenhuma subscrição." -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Criar uma lista usando um modelo" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Copiar uma lista existente" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "Gestor de Listas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Listas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Ver listas Pendentes (solicitadas)" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "Ver Listas Fechadas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Utilizadores" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Skins, CSS e cores" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "Domínios" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Famílias" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Traduzindo o Sympa" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "Índice de listas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "outros" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "Todos" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "Operações Básicas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Editar Configuração da Lista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 #, fuzzy msgid "List description/homepage" msgstr "Ir para lista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 #, fuzzy msgid "Message templates" msgstr "corpo da mensagem" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de bloqueio" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Gerir Arquivos" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 #, fuzzy msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr " As ultimas menssagens " -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 #, fuzzy msgid "Sending a message to the list" msgstr "lista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 #, fuzzy msgid "Send a message" msgstr "corpo da mensagem" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 #, fuzzy msgid "Send an html page" msgstr "enviar notificação a utilizadores rejeitados" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Modo de utilizador" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "" @@ -7991,7 +8080,7 @@ msgstr "A sua foto na lista de subscritores" msgid "In the members page" msgstr "Na página de membros" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Preferências do utilizador" @@ -8081,41 +8170,26 @@ msgstr "Ir para lista" msgid "Rename this list" msgstr "Ir para lista" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" @@ -8228,124 +8302,124 @@ msgstr "Para adicionar um utilizador individual:" msgid "Email address:" msgstr "Endereço de e-mail:" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "Para adicionar múltiplos utilizadores:" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 #, fuzzy msgid "Multiple add" msgstr "Adicionar moderadores" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 #, fuzzy msgid "Search for a User" msgstr "Ver utilizador" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 #, fuzzy msgid "Subscriber Table" msgstr "Subscritor" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "Utilizadores excluídos" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 #, fuzzy msgid "List of exclude" msgstr "Excluir" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "Alterar" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "página %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "A lista não tem donos" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "A lista não tem moderadores" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "Adicionar donos" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "Adicionar moderadores" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Sincronizar donos com fontes de dados" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Sincronizar moderadores com fontes de dados" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "Ver utilizador" @@ -8353,7 +8427,7 @@ msgstr "Ver utilizador" msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "" @@ -8370,35 +8444,35 @@ msgstr "se não conter lista de membros" msgid "Table to display list bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Pontuação de rejeição" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "Numero de rejeições" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "Primeira rejeição" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Última rejeição" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "enviar notificação a utilizadores rejeitados" @@ -8601,6 +8675,11 @@ msgstr "tópicos" msgid "bounce" msgstr "rejeição" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Operação" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "membro" @@ -8629,7 +8708,7 @@ msgstr "URL Sympa:" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Gestor(es) de Listas:" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr ", e " @@ -9289,8 +9368,8 @@ msgstr "Sua subscrição está suspensa." msgid "From:" msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "" @@ -9313,13 +9392,12 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 msgid "Suspend my membership indefinitely" @@ -9347,7 +9425,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Você fez um pedido de subscrição para %1." @@ -9385,11 +9463,11 @@ msgstr "Fontes" msgid "Sub date" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "rejeitando" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "A lista não tem subscritores" @@ -9588,7 +9666,7 @@ msgstr "receber notificação por email" msgid "Notification" msgstr "receber notificação por email" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "Ver notificação" @@ -9649,113 +9727,113 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Gestão de rejeições" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 #, fuzzy msgid "List Management" msgstr "Ir para lista" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Gestão de utilizadores" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Gestão de documentos web" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "Ver" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1 resultados" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "Lista" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Acção" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "E-mail de Destino" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 #, fuzzy msgid "Message ID" msgstr "corpo da mensagem" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "E-mail do Utilizador" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "IP do Utilizador" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Serviço" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 #, fuzzy msgid "Other events" msgstr "outro endereço de email" @@ -10037,7 +10115,7 @@ msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "" @@ -10519,23 +10597,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "(%1 moderadores)" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Para subscrever, clique no seguinte URL:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10544,7 +10628,7 @@ msgstr "Para subscrever, clique no seguinte URL:" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" @@ -11207,7 +11291,7 @@ msgstr "" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "" @@ -11334,12 +11418,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "Não foi possível criar a lista." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "" @@ -11473,7 +11557,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "" @@ -12123,109 +12207,114 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "Esta acção é restrita aos moderadores." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Esta acção é restrita aos super gestores de listas." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "A lista está fechada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "Falha ao incluir membros" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 #, fuzzy msgid "No owner is defined for the list" msgstr "dono privilegiado" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Não é possível criar '%1'." #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Erro de base de dados." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Falha ao atualizar a base de dados." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12233,41 +12322,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -12275,7 +12364,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" @@ -12283,7 +12372,7 @@ msgstr "" "lista %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -12291,7 +12380,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -12299,7 +12388,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -12308,334 +12397,334 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "(%1 donos)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "(%1 moderadores)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "%1 subscritores adicionados" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "O utilizador %1 tem agora a subscrição na lista %2 cancelada." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "A inclusão dos donos da lista na lista %1 foi ignorada." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "A inclusão dos moderadores na lista %1 foi ignorada." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "A inclusão dos subscritores na lista %1 foi ignorada." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "Os subscritores foram incluídos da fonte de dados \"%1\" na lista %2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "Você não tem permissão para sincronizar, limite de tempo em acção" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1: acção concluída" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "A lista foi fechada" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "(%1 moderadores)" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "(%1 moderadores)" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Você foi autenticado" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "Você terminou a sessão" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -12643,29 +12732,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Erro de sintaxe do comando." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1: lista desconhecida" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -12673,26 +12762,26 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "O endereço de e-mail %1 não foi encontrado na lista %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "O endereço de e-mail %1 não foi encontrado nos donos da lista %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "" "O endereço de e-mail %1 não foi encontrado nos moderadores da lista %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -12700,93 +12789,93 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1 não é uma visibilidade disponível" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "Os arquivos estão vazios para esta lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -12794,7 +12883,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -12802,7 +12891,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -12810,186 +12899,186 @@ msgid "" "moderators." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "Famílias de Listas" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1: robô desconhecido" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1: família desconhecida" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Você já está ligado como %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 #, fuzzy msgid "Please provide an email address" msgstr "outro endereço de email" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "(%1 moderadores)" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "O endereço \"%1\" é o endereço dos donos lista" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "O endereço \"%1\" é o endereço dos moderadores da lista" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "O endereço \"%1\" é o endereço da lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" msgstr "" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "(%1 donos)" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1: ficheiro não editável" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 já subscreveu a lista %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -12997,323 +13086,323 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "(%1 moderadores)" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "A lista '%1' já está fechada" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "A lista '%1' não está fechada" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1: O ficheiro ou diretório não existe" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1: nome incorreto" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "(%1 moderadores)" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 #, fuzzy msgid "No certificate for this list" msgstr "Ir para lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "Nenhuma entrada para o utilizador '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "O endereço não foi alterado." #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -13321,13 +13410,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -13335,7 +13424,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -13343,7 +13432,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -13351,47 +13440,47 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 #, fuzzy msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "Ir para lista" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Cenário desconhecido '%1'." #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "Você não tem permissão para obter o privilégio deste utilizador." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -14425,6 +14514,30 @@ msgstr "Lista de email para fóruns web" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista de email para intranets" +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 +msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." +msgstr "" + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Calendário" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "D:S:T:Q:Q:S:S" + +#~ msgid "dd-mm-yyyy" +#~ msgstr "dd-mm-yyyy" + #~ msgid " The latest lists of this robot" #~ msgstr " As últimas listas deste robô" @@ -14593,10 +14706,6 @@ msgstr "Lista de email para intranets" #~ msgid "Default priority for list messages" #~ msgstr " As ultimas menssagens " -#, fuzzy -#~ msgid "Default privileges for the lists" -#~ msgstr " As ultimas menssagens " - #, fuzzy #~ msgid "Default disk quota for lists' archives" #~ msgstr " As ultimas menssagens " @@ -15068,3 +15177,7 @@ msgstr "Lista de email para intranets" #, fuzzy #~ msgid "Listing rejection message" #~ msgstr " As ultimas menssagens " + +#, fuzzy +#~ msgid "Default privileges for the lists" +#~ msgstr " As ultimas menssagens " diff --git a/po/sympa/pt_BR.po b/po/sympa/pt_BR.po index 3efc2ca03..22b0d4bdc 100644 --- a/po/sympa/pt_BR.po +++ b/po/sympa/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 06:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Português do Brasil\n" @@ -88,6 +88,7 @@ msgstr "lista" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 #, fuzzy msgid "domain" @@ -101,13 +102,13 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 #, fuzzy msgid "string" msgstr "distrib" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "endereço de e-mail" @@ -181,13 +182,12 @@ msgstr "usuário reservado" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Segunda:Terça:Quarta:Quinta:Sexta:Sábado:Domingo" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Segunda:Terça:Quarta:Quinta:Sexta:Sábado:Domingo" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "" "Janeiro:Fevereiro:Março:Abril:Maio:Junho:Julho:Agosto:Setembro:Outubro:" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Remetente" msgid "all" msgstr "Todos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "outro endereço de e-mail" @@ -290,7 +290,6 @@ msgstr "Resultado de listas automáticas" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "robô" @@ -321,450 +320,466 @@ msgid "subtree" msgstr "enviar" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 #, fuzzy msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "usar SSL (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "bytes" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Informações" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 #, fuzzy msgid "any versions" msgstr "Versão do SSL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 #, fuzzy msgid "SSL version 2" msgstr "Versão do SSL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 #, fuzzy msgid "SSL version 3" msgstr "Versão do SSL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 #, fuzzy msgid "TLS version 1" msgstr "Versão do SSL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 #, fuzzy msgid "TLS version 1.1" msgstr "Versão do SSL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 #, fuzzy msgid "TLS version 1.2" msgstr "Versão do SSL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 #, fuzzy msgid "TLS version 1.3" msgstr "Versão do SSL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 #, fuzzy msgid "receive notification email" msgstr "Escolha a notificação " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 #, fuzzy msgid "no notifications" msgstr "Sem notificação" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 #, fuzzy msgid "concealed from list menu" msgstr "reservado exceto para o Gerente Geral de Listas" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 #, fuzzy msgid "listed on the list menu" msgstr "usuário listado na página da lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 #, fuzzy msgid "send back DSN" msgstr "enviado de volta para %1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 #, fuzzy msgid "privileged owner" msgstr "Proprietário com privilégios" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 #, fuzzy msgid "normal owner" msgstr "notificar proprietário" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 #, fuzzy msgid "queue messages only" msgstr " Mensagens recentes " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 #, fuzzy msgid "required to post message" msgstr "mensagem de lembrete" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 #, fuzzy msgid "required to distribute message" msgstr "Adicionado às mensagens distribuidas" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 #, fuzzy msgid "required" msgstr "Sem notificação" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 #, fuzzy msgid "number" msgstr "membro" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 #, fuzzy msgid "set of keywords" msgstr "Palavras chaves do tópico da mensagem" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "anexar ao corpo da mensagem" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "abrir" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "fechado" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "apenas membros" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "público" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 #, fuzzy msgid "include from local file" msgstr "qualquer um de um domínio local " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 #, fuzzy msgid "general datasource" msgstr "Fonte de dados do usuário" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 #, fuzzy msgid "help" msgstr "Ajuda" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 #, fuzzy msgid "subscription" msgstr "Cancelamento de inscrição" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 #, fuzzy msgid "unsubscription" msgstr "Cancelamento de inscrição" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 #, fuzzy msgid "posting address" msgstr "Endereço retornando" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 #, fuzzy msgid "list archive" msgstr "Arquivo da lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 #, fuzzy msgid "authenticated by password" msgstr "Mande-me minha senha" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 #, fuzzy msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "requer autenticação a não quer que assinatura DKIM esteja correta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 #, fuzzy msgid "approved by moderator" msgstr "Moderadores" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" msgstr "mensagens" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 #, fuzzy msgid "daily" msgstr "dias" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 #, fuzzy msgid "weekly" msgstr "uma semana" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 #, fuzzy msgid "use HTTP cookie" msgstr "Tempo de vida dos cookies HTTP" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 #, fuzzy msgid "never show address" msgstr "Novo endereço de e-mail:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 #, fuzzy msgid "original messages" msgstr "mensagem de lembrete" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 #, fuzzy msgid "decrypted messages" msgstr "mensagens mais velhas" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 #, fuzzy msgid "domain matching regular expression" msgstr "expressão regular de primeiro nível" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 #, fuzzy msgid "\"Name\"" msgstr "Nome" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 #, fuzzy msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "Lista para linha direta (Hotline)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "padrão (recebimento direto)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "resumo em formato MIME " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "resumo em formato de texto plano" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "modo resumido" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "modo de notificação" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "Modo apenas-texto" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "modo urlize" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 #, fuzzy msgid "no mail" msgstr "Sem mensagens" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "você não recebe suas próprias mensagens" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "usuário listado na página da lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "usuário reservado" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 #, fuzzy msgid "in operation" msgstr "Operação" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 #, fuzzy msgid "list not yet activated" msgstr "Lista ainda não ativada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 #, fuzzy msgid "erroneous configuration" msgstr "copiar a configuração da lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 #, fuzzy msgid "closed family instance" msgstr "Últimas instanciações de famílias" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 #, fuzzy msgid "closed list" msgstr "Lista fechada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 #, fuzzy msgid "In operation" msgstr "Operação" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Lista ainda não ativada" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 #, fuzzy msgid "Erroneous configuration" msgstr "Configuração S/MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 #, fuzzy msgid "Closed family instance" msgstr "Últimas instanciações de famílias" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Lista fechada" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -772,11 +787,11 @@ msgstr "" "----- Mensagem mal-formada ignorada -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "[Desconhecido]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -788,42 +803,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Data: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "De: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "Para: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "Cc: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Assunto: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -834,7 +849,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -847,7 +862,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -856,7 +871,7 @@ msgstr "" "\n" "[Um anexo de tipo %s foi incluído aqui]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -864,7 +879,7 @@ msgstr "" "\n" "----- Relatório de Estado da Entrega -----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -872,7 +887,7 @@ msgstr "" "\n" "----- Fim do Relatório de Status da Distribuição -----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -880,98 +895,98 @@ msgstr "" "\n" "[ ** Impossível processar porção HTML da mensagem ** ]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Texto convertido do HTML ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s via o endereço do proprietário da lista de endereços %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s via editor de endereços da lista de endereços %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s via o endereço do proprietário da lista de endereços" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "via editor de endereços da lista de endereços %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "via lista de endereços %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Endereço do proprietário da lista de endereços %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Editor de endereço da lista %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "Lista de discussão %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Remetente anônimo" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(data desconhecida)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y às %H:%M:%S" @@ -1027,15 +1042,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1068,14 +1083,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "O nome do arquivo não é válido: '%1'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1104,7 +1119,7 @@ msgstr "Gerenciamento da lista de proibições" msgid "Mail server" msgstr "Servidor de listas de e-mail" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Definição da lista" @@ -1118,7 +1133,7 @@ msgstr "Recepção:" msgid "Sending related" msgstr "Relativo ao envio" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Configuração de envio/recebimento" @@ -1128,15 +1143,15 @@ msgstr "Configuração de envio/recebimento" msgid "Distribution" msgstr "Distribuir" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Privilégios" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" @@ -1145,8 +1160,8 @@ msgstr "Arquivos" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Gerenciamento de retornos" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Retornos de mensagem" @@ -1168,7 +1183,7 @@ msgstr "Tag baseada em filtro de SPAM" msgid "Directories" msgstr "Diretórios" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Outras opções" @@ -1199,7 +1214,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Configuração das fontes de dados" @@ -1216,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1255,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Plug-in de antivírus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Nova senha, novamente:" @@ -1509,29 +1524,91 @@ msgstr "Ambiente syslog para o Sympa" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "Não se esqueça de editar o syslog.conf" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 #, fuzzy msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "Tipo de comunicação com o syslogd (unix | inet)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "URL de localização dos dados" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Sua foto na lista de assinantes" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "tempo limite de conexão" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Não foi possível encontrar a mensagem a excluir" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "Tenha atenção às maiúsculas e minúsculas" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Sua foto na lista de assinantes" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 #, fuzzy msgid "Log verbosity" msgstr "Verbosidade do log" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 #, fuzzy msgid "Path to sendmail" msgstr "Caminho para o OpenSSL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1539,21 +1616,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "Caminho do arquivo que contém todos os alias de listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1561,12 +1638,12 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 #, fuzzy msgid "Program used to update alias database" msgstr "Falha ao atualizar base de dados." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 #, fuzzy msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " @@ -1576,23 +1653,23 @@ msgstr "" "\"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" ou caminho completo para programa " "personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Nome da base de dados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 #, fuzzy msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " @@ -1602,19 +1679,19 @@ msgstr "" "diante. Disponível quando aliases_program é \"makemap\", \"postalias\" ou " "\"postmap\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Assunto da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1624,11 +1701,11 @@ msgstr "" "comando do correio das LISTAS. O assunto é um texto livre do formulário " "limitado a uma linha." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Visibilidade da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1638,11 +1715,11 @@ msgstr "" "resposta ao LISTAS comanda ou deve ser mostrada na vista geral da lista da " "interface da web." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Tópicos para a lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1652,16 +1729,16 @@ msgstr "" "tópicos múltiplos bem como os hierárquicos.O WWSympa de listas públicas usa " "este parâmetro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Idioma da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Escolher idioma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1671,31 +1748,31 @@ msgstr "" "preferência de idioma de um usuário; Os relatórios do comando de Sympa são " "extraídos do catálogo associado da mensagem." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Nome da família" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Número máximo de inscritos na lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" "Limite padrão para o número de inscritos por lista (0 significa sem limite)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "Membros da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Nome do campo do cabeçalho(s) utilizado para determinar remetente das " "mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1716,63 +1793,63 @@ msgstr "" "Envelope-From\". Se for esse o caso, você pode querer inseri-lo no lugar de " "\"Return-Path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Rejeitar endereço(s) selecionado(s)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Prioridade padrão para mensagens de lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 #, fuzzy msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Diretório para armazenar mensagens de retorno (bounces)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1782,61 +1859,49 @@ msgstr "" "da prioridade é aplicado quando a mensagem atravessar o carretel. A " "prioridade de z congelará a mensagem no carretel." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 #, fuzzy msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Número máximo de inscritos na lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 #, fuzzy msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" "Número máximo de processos de envio em massa que executam no mesmo servidor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "Não pode ser 0." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Quem pode mandar mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Este parâmetro especifica quem pode mandar mensagens para a lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Hora de entrega (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Frequência do sumário" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 #, fuzzy msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " @@ -1851,46 +1916,46 @@ msgstr "" "compilação das mensagens é enviada para os inscritos de acordo com o ritmo " "selecionado com este parâmetro" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "dias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "hora" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "minuto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Número máximo de mensagens por resumo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Opções de inscrição disponíveis" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "modo de recebimento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1900,73 +1965,73 @@ msgstr "" "Se um usuário inscrito tem um tipo de recebimento não listado, o sympa " "utiliza o modo especificado no parágrafo 'default_user_options'." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Perfil de inscrição" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Sua foto na lista de assinantes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "Modo de recepção de email" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "visibilidade" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Visibilidade da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" msgstr "perfil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Sua foto na lista de assinantes" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "perfil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "Visibilidade da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "Moderadores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Sua foto na lista de assinantes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Visibilidade da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Assuntos para categorização da mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1974,43 +2039,43 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "Nome do tópico da mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "Palavras chaves do tópico da mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "Título do tópico da mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" "Em qual parte das mensagens as palavras chaves de tópicos são aplicadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Identificação da mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Endereço de resposta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 #, fuzzy msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " @@ -2020,12 +2085,12 @@ msgstr "" "colocará no Responder-: Campo do encabeçamento do smtp das mensagens que " "distribui." -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "valor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 #, fuzzy msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " @@ -2044,7 +2109,7 @@ msgstr "" "ao remetente, emitirão mensagens confidenciais a uma lista. Isto pode " "conduzir, a redução, a embaraços, e às vezes a conseqüências mais sérias." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -2052,11 +2117,11 @@ msgstr "" "Se o valor foi setado para outro email, este parâmetro define o endereço de " "email utilizado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "referente a cabeçalho existente" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 #, fuzzy msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " @@ -2067,25 +2132,25 @@ msgstr "" "encabeçamento do smtp em mensagens recebidas. Se optar por forçar, " "Responder - A: O campo do encabeçamento do smtp será reescrito" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Remetente anônimo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Campo de cabeçalho personalizado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2097,11 +2162,11 @@ msgstr "" "Como da liberação 1,2,2 de Sympa, é possível pôr ao mesmo tempo diversas " "linhas feitas sob encomenda do encabeçamento na lima da configuração." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Identificação do assunto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2113,11 +2178,11 @@ msgstr "" "usam ferramentas automáticas classificar mensagens entrantes). Este string " "será cercado [ ] por caráteres." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Tipo de arquivo anexado" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2130,69 +2195,69 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Tamanho máximo da mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Tamanho máximo da mensagem em 8-bit bytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Tamanho máximo da mensagem em 8-bit bytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Permitir personalização de mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Permitir personalização de mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Interface web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "Diretório para filas de chegada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 #, fuzzy msgid "Hook modules for message processing" msgstr "Diretório para armazenar mensagens de retorno (bounces)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Distribuição de mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "quem pode ver rastreamento de mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Rejeitar e-mails automáticos (crontab, etc)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 #, fuzzy msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Rejeitar e-mails automatizados (crontab, etc) enviados para uma lista?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2200,18 +2265,18 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Campos do cabeçalho SMTP a serem removidos de mensagens que chegam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" "Especifique campos de cabeçalho a serem removidos antes da distribuição de " "mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2219,55 +2284,55 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Campos do cabeçalho SMTP a serem removidos de mensagens que saem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" "Especifique campos de cabeçalho a serem removidos antes da distribuição de " "mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Campos cabeçalhos RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Campos cabeçalhos RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2275,21 +2340,21 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Prioridade padrão para mensagens de lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 #, fuzzy msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "Prioridade padrão para pacotes enviados pelo envio em massa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 #, fuzzy msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " @@ -2298,16 +2363,16 @@ msgstr "" "Quantidade mínima de pacotes no banco de dados antes do fork em massa " "aumentar a taxa de envio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Número máximo de inscritos na lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 #, fuzzy msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " @@ -2316,11 +2381,11 @@ msgstr "" "O número de segundos que um processo de envio em massa escravo permanece " "executando sem processar uma mensagem antes de ser espontaneamente morto." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 #, fuzzy msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " @@ -2330,11 +2395,11 @@ msgstr "" "O número de segundos que o processo de envio em massa dorme (sleeps) antes " "de começar um novo loop caso não encontre mensagens para enviar." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 #, fuzzy msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " @@ -2344,20 +2409,20 @@ msgstr "" "Mantenha pequeno se você estima um aumento excessivo na carga de mensagens a " "serem enviadas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Número máximo de inscritos na lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " @@ -2368,12 +2433,12 @@ msgstr "" "O valor proposto é um tanto baixo, você pode aumentá-lo para 100, 200 ou até " "300 com sistemas mais potentes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Número máximo de domínios diferentes por chamada ao Sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2381,48 +2446,48 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 #, fuzzy msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Número máximo de domínios diferentes por chamada ao Sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Quem pode criar listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Não é permitido adicionar um usuário à lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Quem pode criar listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Quem pode criar listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr "editar lista de proibições" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 #, fuzzy msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " @@ -2431,71 +2496,71 @@ msgstr "" "Definindo este parâmetro como\"none\" irá esconder o recurso de lista negra " "(blacklist)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Quem pode ver informação da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Quem pode se inscrever na lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "O parâmetro subscrever define as régras para subscrever à lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Quem pode adicionar membros" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Privilégio para adicionar (comando ADD) um membro na lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Quem pode cancelar a inscrição" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Quem pode remover membros" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Quem pode convidar pessoas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Quem pode iniciar um processo de lembretes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" "Este parâmetro especifica quem está autorizado a utilizar o comando lembrar." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Quem pode revisar membros" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "restrito aos proprietários da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2503,11 +2568,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2519,12 +2584,12 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Documentos compartilhados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -2532,42 +2597,42 @@ msgstr "" "Este parágrafo define lido e edita o acesso ao repositório compartilhado do " "original." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Quem pode ver" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Quem pode editar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "cota" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "Kbytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Arquivo da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 #, fuzzy msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " @@ -2582,11 +2647,11 @@ msgstr "" "deste parâmetro é o caminho absoluto no sistema de arquivos para o script do " "arquivador customizado." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Guarde no arquivo as mensagens distribuidas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2594,45 +2659,45 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 #, fuzzy msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "Privilégio para leitura de e-mails e freqüência de arquivamento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "direito de acesso" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Número máximo de meses arquivados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 #, fuzzy msgid "months" msgstr "pontos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Arquivar emails encriptados como texto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "método de proteção do endereço de e-mail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "sem proteção contra spammer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 #, fuzzy msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" @@ -2646,53 +2711,53 @@ msgstr "" "formulário afim de receber um cookie antes de navegar pelos arquivos. Isso " "bloqueia todos os robôs, até mesmo google e companhia." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Gerenciamento de erros" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "taxa de alerta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Gerenciamento de devolvedores, 1o. nivel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Relatório diário de usuários/as com retorno de emails" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "limiar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "pontos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "ação para essa população" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -2700,33 +2765,33 @@ msgstr "" "Este parâmetro define qual tarefa é automaticamente aplicada no nível 1 " "(bouncers)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "notificação" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Gerenciamento de devolvedores, 2o. nivel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "A lista não possui membros com retorno de mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -2734,17 +2799,17 @@ msgstr "" "Este parâmetro define que tarefa é aplicada automaticamente em bouncers de " "nível 2." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "porcentagem de membros da lista no modo VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2754,38 +2819,38 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "Funcionalidade de rastreamento de mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "filtrando mensagem por notificação de status de entrega" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 #, fuzzy msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "filtrando mensagem por notificação de entrega de mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "quem pode ver rastreamento de mensagens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "Filtro de data é removido após este número de dias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Funcionalidade de rastreamento de mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "usuário remoto" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2795,12 +2860,12 @@ msgstr "" "único caminho de retorno para poder remover imediatamente o membro no caso " "de erro de envio." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Tarefa de lembrança de inscrição periódica" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2810,96 +2875,96 @@ msgstr "" "único caminho de retorno para poder remover imediatamente o membro no caso " "de erro de envio." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Nome da tarefa para expiração de retornos antigos (old bounces)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 #, fuzzy msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Nome da tarefa para expiração de retornos antigos (old bounces)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Confidencial, confirmação para não membros" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 #, fuzzy msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Nome da tarefa para expiração de retornos antigos (old bounces)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Gerenciamento de devolvedores, 1o. nivel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "# de retornos de mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "# de retornos de mensagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2907,96 +2972,96 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Número máximo de inscritos na lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Expiração do prazo das mensagens não avaliadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "Resultado de listas automáticas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Quem pode criar listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 #, fuzzy msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Diretório para fila de criação automática de lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -3010,11 +3075,11 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -3023,16 +3088,16 @@ msgstr "" "instanciar uma família (sem espaço permitido em nomes de arquivo)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "Cancelamento de inscrição global" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 #, fuzzy msgid "Type of spam filter" msgstr "Tag baseada em filtro de SPAM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 #, fuzzy msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " @@ -3045,129 +3110,129 @@ msgstr "" "Este parâmetro substitui antispam_tag_header_name, " "antispam_tag_header_spam_regexp e antispam_tag_header_ham_regexp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Nome da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "copiar a configuração da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "Diretório para filas de moderação" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "diretório de listas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Diretório para filas de chegada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Diretório para filas de moderação" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Diretório para filas de resumo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "Diretório para filas de chegada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Este parâmetro é usado nos arquivos \"mail_tt2\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "Diretório para filas de resumo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "Diretório para filas de resumo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Diretório para filas de tópico" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Diretório para fila de mensagens de entrada que retornam" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "Diretório para listas de tarefa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Diretório para fila de criação automática de lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Diretório para filas de saída" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Expiração do prazo das mensagens não avaliadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Diretório para armazenar mensagens de retorno (bounces)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Lista de cabeçalhos a serem inclusos na mensagem para assinatura" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "Tag DKIM \"d=\", é aconselhável usar o valor padrão" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 #, fuzzy msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " @@ -3821,94 +3893,94 @@ msgstr "" "A tag \"d=\" definida na rfc 4871, por pdrão é o nome de domínio do host " "virtual" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 #, fuzzy msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "A tag \"i=\" como definida na rfc 4871, por padrão é null" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "Tag DKIM \"i=\", é aconselhável deixar este parâmetro vazio" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" "As categorias de mensagens enviadas para esta lista serão assinadas usando " "DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Insira a assinatura DKIM para mensagens enviadas a esta lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 #, fuzzy msgid "ARC configuration" msgstr "Configuração DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 #, fuzzy msgid "File path for list ARC private key" msgstr "Caminho para o arquivo que possui a chave privada do DKIM da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 #, fuzzy msgid "File path for ARC private key" msgstr "Caminho para o arquivo que possui a chave privada do DKIM da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 #, fuzzy msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "Seleção para consultas DNS de chaves públicas DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3916,12 +3988,12 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 #, fuzzy msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "Tag DKIM \"d=\", é aconselhável usar o valor padrão" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 #, fuzzy msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " @@ -3930,17 +4002,17 @@ msgstr "" "A tag \"d=\" definida na rfc 4871, por pdrão é o nome de domínio do host " "virtual" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 #, fuzzy msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "A tag \"i=\" como definida na rfc 4871, por padrão é null" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "Protection modes" msgstr "modo de recebimento" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3950,68 +4022,79 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "Modo(s) de teste para a Protecção DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 #, fuzzy msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "Regexp para o nome de domínio de partida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Regexp para o nome de domínio de partida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 #, fuzzy msgid "Match domain regular expression" msgstr "expressão regular de primeiro nível" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 #, fuzzy msgid "New From address" msgstr "Novo endereço de e-mail:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Tarefa de lembrança de inscrição periódica" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 #, fuzzy msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "Parâmetero SMTP HELO (EHLO) usado para verificação de alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 #, fuzzy msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "Valor padrão é o a parte do host do parâmetro list_check_smtp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 #, fuzzy msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " @@ -4020,7 +4103,7 @@ msgstr "" "Servidor SMTP no qual o Sympa verifica se o alias possui o mesmo nome da " "lista a ser criada" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -4029,11 +4112,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -4041,11 +4124,11 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Caminho para o programa de escaneamento de antivírus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 #, fuzzy msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " @@ -4054,51 +4137,51 @@ msgstr "" "antivírus suportados: McAfee/uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend " "Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 #, fuzzy msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Argumento do comando do plug-in de antivírus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" "Notificar remetente se verificador de vírus detecta conteúdo malicioso." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Parte local do endereço de e-mail do sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Parte local do endereço de e-mail do listmaster" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "parâmetros personalizados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 #, fuzzy msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " @@ -4109,35 +4192,35 @@ msgstr "" "Usado para definir um parâmetro personalizado para o seu servidor. Não " "esqueça do ponto-e-vírgula entre o nome do parâmetro e o valor do parâmetro." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "copiar a configuração da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4145,137 +4228,137 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Nome da base de dados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Número de meses necessários para expirar um log" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 #, fuzzy msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "Número de meses necessários para expirar um log" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "mensagem(ns)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Expiração do prazo das mensagens não avaliadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Expiração do prazo das mensagens não avaliadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "Atributos de usuários/as personalizados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "identificador interno" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "comentário" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "tipo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "lista dos valores possíveis (se enum for usado)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "o atributo é opcional?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "parâmetros personalizados" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "nome da variável" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "valor da variável" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Expressões regulares aplicadas para prevenir loops com robôs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Expressões regulares aplicadas para prevenir loops com robôs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Imagem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4284,198 +4367,198 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Tarefa de lembrança de inscrição periódica" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Últimas instanciações de famílias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "quem fez essa instanciação" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "data" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Criação de lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "quem criou a lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Última atualização da configuração" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "quem atualizou a configuração" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Status da lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Número de série da configuração" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Interface web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 #, fuzzy msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "Este módulo propicia uma interface web muito mais rápida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "URL mapeada pelo diretório static_content_path definido acima" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "Diretório para armazenar mensagens de retorno (bounces)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Diretório para fila de criação automática de lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Diretório para fila de inscrição" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Você é membro desde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 #, fuzzy msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "URL mapeada pelo diretório static_content_path definido acima" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 #, fuzzy msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Caminho para o plug-in mail2html do MHonArc" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 #, fuzzy msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Este campo é obrigatório para arquivamento HTML de e-mail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 #, fuzzy msgid "System log facility for web interface" msgstr "Ambiente syslog para o Sympa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Syslog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Personalizar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "URL da página Web principal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "Título da Página Web principal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "Título da Página Web principal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" "Quantidade padrão de linhas da lista que exibe os usuários na página de " "visualização de membros inscritos de uma lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 #, fuzzy msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Título da Página Web principal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 #, fuzzy msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " @@ -4484,12 +4567,12 @@ msgstr "" "Quantidade padrão de linhas da lista que exibe as entradas de log na página " "WEB de logs" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Personalizar modelos" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4497,11 +4580,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "Domínio de validade dos cookies HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4509,35 +4592,35 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "Tempo de vida dos cookies HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 #, fuzzy msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Nome da tarefa para expiração de retornos antigos (old bounces)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Gerenciar suas assinaturas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4548,25 +4631,25 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Gerenciar suas assinaturas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Impossível mudar de pasta." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4574,11 +4657,11 @@ msgstr "" "Se atribuído para \"on\", usuários poderão postar mensagens em HTML usando " "um editor javascript WYSIWYG." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 #, fuzzy msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " @@ -4587,22 +4670,22 @@ msgid "" msgstr "" "Caminho para o arquivo javascript que torna o editor HTML WYSIWYG disponível" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Domínio da internet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" "Pedaço de código (excerpt) javascript que habilita e configura o editor HTML " "WYSIWYG." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4611,12 +4694,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Senha :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4625,11 +4708,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4637,11 +4720,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4650,11 +4733,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4664,45 +4747,45 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "restrito a proprietário com autenticação" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Nome da tarefa para expiração de retornos antigos (old bounces)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Expiração do prazo das mensagens não avaliadas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "sem proteção contra spammer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 #, fuzzy msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " @@ -4722,11 +4805,11 @@ msgstr "" "disponíveis no Sympa e você pode escolhê-los com parâmetros do " "spam_protection e do web_archive_spam_protection. O valor possível é:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 #, fuzzy msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " @@ -4737,45 +4820,45 @@ msgstr "" "externo é executado pelo wwsympa ou pelo sympa, o spam é inserido à entrada " "padrão (STDIN) do script" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Este parâmetro especifica quem pode mandar mensagens para a lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Reativar minhas inscrições" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4783,19 +4866,19 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Falha ao obter seu endereço de e-mail do serviço de autenticação." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4807,25 +4890,25 @@ msgstr "" "mail inserido será usado para autenticar o usuário. Caso contrário, o " "primeiro endereço de e-mail retornado pelo LDAP será usado pelo servidor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Proprietários" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4838,46 +4921,46 @@ msgstr "" "lista. Proprietários privilegiados podem editar algumas opções a mais que os " "outros proprietários. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "nome" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "informação confidencial" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "inscrito" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Inscrito desde:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Última atualização :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Inclusão de lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Fonte de dados do usuário" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Moderadores" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 #, fuzzy msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " @@ -4914,7 +4997,7 @@ msgstr "Tabela de conteúdo:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4926,11 +5009,11 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d/%b/%Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "Exemplo:" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(Você precisa definir este parâmetro)" @@ -4966,7 +5049,7 @@ msgstr "contém a palavra de dicionário '%s'" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5118,7 +5201,7 @@ msgstr "%-37s %5.1f kB %s" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -5131,73 +5214,73 @@ msgstr "Arquivo de %s, última mensagem" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Suas listas" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "arquivo de ajuda" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Pasta" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Adicionar um favorito" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "Envio de e-mail" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "Adição de inscrições" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "Cancelamento de inscrição" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Usuários removidos pelo administrador" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 #, fuzzy msgid "Users deleted automatically" msgstr "Usuários removidos pelo administrador" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Inclusão de arquivo" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "Diretório para filas de moderação" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "tópicos (%s)" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Excluir" @@ -5408,8 +5491,8 @@ msgstr "Arquivo da lista" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5541,7 +5624,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Procurar período:" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Procura" @@ -5618,7 +5701,7 @@ msgstr "Remetente" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5635,18 +5718,18 @@ msgstr "Campo de busca estendido:" msgid "List Options Menu" msgstr "Suas opções de lista" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 #, fuzzy msgid "General Menu" msgstr "Definição da Lista" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Informação de assinante" @@ -5891,8 +5974,8 @@ msgstr "fonte do cenário" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -5908,8 +5991,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Adicionar assinantes" @@ -5928,7 +6011,7 @@ msgstr "Você realmente quer remover os Arquivos Selecionados?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Excluir os endereços de e-mail selecionados" @@ -6101,7 +6184,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Você tem certeza que quer restaurar a lista %1?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Apagar listas selecionadas" @@ -6148,11 +6231,11 @@ msgstr "Você quer realmente remover esta mensagem ?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Você realmente deseja remover %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Pedir primeira senha" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Pedir nova senha" @@ -6183,7 +6266,7 @@ msgstr "Gerenciar arquivos:" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -6207,7 +6290,7 @@ msgstr "" "link de validação." #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Reportar mensagem como SPAM não detectado " @@ -6230,7 +6313,7 @@ msgstr "Confirmar" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -6271,9 +6354,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "Alcance: " #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6287,7 +6370,7 @@ msgstr "" "redefinido para um robô específico )" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "site" @@ -6512,27 +6595,27 @@ msgstr "Maiúsculas-minúsculas:" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "editar" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "excluir" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "acesso" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "propriedades" @@ -6585,7 +6668,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Substituir o arquivo %1 com o seu arquivo" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Publicar" @@ -6664,111 +6747,113 @@ msgstr "Listagem da pasta raiz" msgid "Empty folder" msgstr "Pasta vazia" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Tamanho (Kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Última atualização" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Ação" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Abrir em nova janela" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "aguardando moderação" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "moderar" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Criar uma sub-pasta dentro da pasta %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Criar nova pasta dentro da pasta raiz" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Nome da pasta" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Criar novo arquivo" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Adicionar um favorito" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "título" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Transferir um arquivo para a pasta %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Enviar um arquivo para a pasta SHARED" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Descompactar um arquivo dentro da pasta %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "Descompactar um arquivo dentro da pasta SHARED" @@ -6800,7 +6885,7 @@ msgstr "Lista de documentos compartilhados para avaliação a moderar" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6859,7 +6944,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "robô %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "lista %1" @@ -6870,7 +6955,7 @@ msgstr "nome do cenário:" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Proprietário" @@ -6879,13 +6964,13 @@ msgstr "Proprietário" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "Moderadores" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Atualizar" @@ -6904,20 +6989,20 @@ msgstr "*: Informação obrigatória" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "Ver configuração principal" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "nome do parâmetro" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "aplicar para" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "config. principal" @@ -6976,7 +7061,7 @@ msgstr "Páginas HTML" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -7126,7 +7211,7 @@ msgstr "Imagem:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "Avatar de %1" @@ -7139,7 +7224,7 @@ msgstr "Mudar sua imagem para essa lista" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7218,7 +7303,7 @@ msgstr "" " porque o novo endereço não é permitido pra se inscrever ou cancelar " "inscrição:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "Você precisa fazer login" @@ -7233,7 +7318,7 @@ msgstr "Provido por Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Maiores Listas" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Assinantes" @@ -7257,12 +7342,12 @@ msgstr "Assunto da lista" msgid "Requested by" msgstr "Solicitada por" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "Lista fechada" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "Listas ordenadas por data da última mensagem" @@ -7291,7 +7376,7 @@ msgstr "Criador" msgid "none so far" msgstr "nada no momento" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "Listas ordenadas por data de criação" @@ -7309,37 +7394,29 @@ msgstr "Listas pendentes" msgid "Requested date" msgstr "Data de solicitação" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 #, fuzzy msgid " No pending lists" msgstr "Listas pendentes" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendário" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Fechar lista" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "D:S:T:Q:Q:S:S" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -7386,26 +7463,31 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "Minhas Listas" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Criar lista" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 #, fuzzy msgid "Search for List(s)" msgstr "Procurar listas" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7415,11 +7497,15 @@ msgstr "" "email2@dom2 Nome2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "Sem notificação" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -7432,7 +7518,7 @@ msgstr "Listas incluindo %1" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "lista de inclusão remota" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7595,7 +7681,7 @@ msgstr " As mensagens mais recentes desta lista " msgid "From" msgstr "De" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Sem assunto" @@ -7663,7 +7749,7 @@ msgstr "Listas que você é editor:" msgid "Listmaster" msgstr "Administrador geral de listas" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Proprietário com privilégios" @@ -7685,7 +7771,7 @@ msgstr "Administrar" msgid "Moderate" msgstr "Moderar" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Mensagem" @@ -7698,7 +7784,7 @@ msgstr "Inscrições" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Cancelamento de inscrição" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" @@ -7762,7 +7848,7 @@ msgstr "Contatar os proprietários" # portuguese need more brackets to make it plural #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "%1 ocorrência(s) encontrada(s)" @@ -7809,7 +7895,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "E-mail" @@ -7848,10 +7934,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Ajuda sobre autenticação" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "Primeiro acesso?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "Perdeu a senha?" @@ -7907,23 +7995,23 @@ msgstr "Recarregar" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "Essa tabela contém todos os modelos que você pode copiar ou ver" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "nome do modelo" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "ver" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "cp" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "rm" @@ -7965,46 +8053,46 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Modificar ou excluir mensagens de rejeição existentes" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Lista de mensagens de rejeição" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "Usar como padrão" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "Nome da mensagem" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Operação" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "Não existem Mensagens de Rejeição disponíveis atualmente" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "editar mensagem de rejeição" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "Salvar Mensagem" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Criar nova mensagem de rejeição" # is the new massage message or the new name? -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "Nome da mensagem nova:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "criar" @@ -8017,51 +8105,51 @@ msgstr "Lista de mensagens a moderar" msgid "Spam" msgstr "Sab" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "Moderação" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "Restaurar os endereços de e-mail selecionados" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "Rejeitar endereço(s) selecionado(s)" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "Sem notificação" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "Mensagem de rejeição padrão do servidor" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "Colocar na lista de proibições" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "Nenhuma mensagem para moderar" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "Gestão de moderação" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "editar lista de proibições" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "Gerenciar mensagens de rejeição" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr "mensagem de lembrete" @@ -8097,127 +8185,127 @@ msgstr "Revisar membros" msgid "No subscription." msgstr "Sem inscrição." -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Criar uma lista a partir de um modelo" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Copiar uma lista existente." -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 #, fuzzy msgid "Listmaster Admin" msgstr "Administrador geral de listas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Listas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Ver Pendencias (Solicitas) listas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "Veja listas fechadas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Temas, CSS e cores" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "Domínio" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Famílias" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Tradução do Sympa" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Enviar um erro ou uma sugestão de melhoria" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 #, fuzzy msgid "Index of lists" msgstr "Proprietários da lista %s" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 #, fuzzy msgid "others" msgstr "Outros" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "Todos" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 #, fuzzy msgid "Basic Operations" msgstr "Operações drásticas" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Configurar a Lista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "Descrição da lista/Página inicial" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "Modelos de mensagens" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de proibições" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Gerenciar Arquivos" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "Enviar uma página html para a lista " -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "Enviando uma mensagem para a lista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "Enviar uma mensagem" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "Enviar uma página html" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Modo usuário" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Modo avançado" @@ -8338,7 +8426,7 @@ msgstr "Sua foto na lista de assinantes" msgid "In the members page" msgstr "Na página de membros" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Preferências de usuário" @@ -8435,18 +8523,12 @@ msgstr "Mudar o nome da lista" msgid "Rename this list" msgstr "Mudar o nome desta lista" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Você solicitou a criação de uma conta neste servidor de listas." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - # english error: account "as been", instead of "has been" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " @@ -8455,27 +8537,16 @@ msgstr "" "Muitas senhas erradas foram tentadas para esta conta. Ela foi bloqueada para " "protegê-la contra ataques. Você precisa renovar sua senha para entrar." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" -"Você não escreveu a senha, por favor tente novamente. Será que esqueceu sua " -"senha?" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "Você receberá um e-mail que permitirá que você escolha sua senha." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 #, fuzzy msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "Falha ao obter seu endereço de e-mail do serviço de autenticação." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Você esqueceu a sua senha, por isto deve renová-la." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Seu endereço de e-mail:" @@ -8597,130 +8668,130 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "E-mail:" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Inscrever vários" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 #, fuzzy msgid "Search for a User" msgstr "Procurar Usuário" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "Seleção muito extensa, não pode ser exibida" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 #, fuzzy msgid "Subscriber Table" msgstr "Assinante" # more brackets to make plural in portuguese #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr " Outro(s) email(s) de assinante parecidos (%1)" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "Usuários excluídos" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "Lista de exclusão" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "Email" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "Desde" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Tamanho da página" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Cancelar" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "página %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Próxima página" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 #, fuzzy msgid "List has no owners" msgstr "A lista não possui membros inscritos" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 #, fuzzy msgid "List has no moderators" msgstr "A lista foi restaurada" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "proprietário" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "Moderadores" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 #, fuzzy msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Sincronizar membros com as fontes de dados" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 #, fuzzy msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Sincronizar membros com as fontes de dados" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "exibir código-fonte" @@ -8729,7 +8800,7 @@ msgstr "exibir código-fonte" msgid "Table which display family lists" msgstr "Tabela que mostra as listas de famílias" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -8745,36 +8816,36 @@ msgstr "Gerenciar membros com problema de recebimento:" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Tabela que mostra assinantes com erros de retorno de mensagem" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Contagem de retornos de mensagem" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "# de retornos de mensagem" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "Primeiro retorno de mensagem" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Último retorno de mensagem" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "sem contagem" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Zerar erros para usuários selecionados" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "Gerenciar membros com problema de recebimento:" @@ -8978,6 +9049,11 @@ msgstr "tópicos" msgid "bounce" msgstr "retorno de mensagem" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Operação" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "membro" @@ -9008,7 +9084,7 @@ msgstr "URL de Sympa:" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Listmaster(s):" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -9756,8 +9832,8 @@ msgstr "Sua assinatura à lista %s foi removida." msgid "From:" msgstr "De:" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "Para:" @@ -9783,12 +9859,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9818,7 +9893,7 @@ msgstr "Por favor, preencha o formulário abaixo e clique no botão de validaç #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Você solicitou inscrição na lista '%1'" @@ -9856,11 +9931,11 @@ msgstr "Fontes" msgid "Sub date" msgstr "Data Inscr." -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "retornando" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "A lista não possui membros inscritos" @@ -10071,7 +10146,7 @@ msgstr "Data de notificação" msgid "Notification" msgstr "Notificação" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 #, fuzzy msgid "View notification" msgstr "notificação" @@ -10133,112 +10208,112 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "Buscar por data a partir de:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "para:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "ex: 24/05/2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "Buscar por tipo:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Gerenciamento de retornos" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "Gerenciamento da lista" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Gerenciamento de usuários" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Gerenciamento de documentos web" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "Buscar por IP:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "Ver" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "Procurar período:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "para" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "Busca foi realizada na lista %1!" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1 resultados" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 #, fuzzy msgid "Logs table" msgstr "Registros de visualização" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "Lista" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "Email de destino" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "Identificador da mensagem" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Tipo de erro" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "Email do usuário" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "Endereço IP do usuário" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Serviço" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "ver outros eventos relacionados a esse id de mensagem." -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Outros eventos" @@ -10542,7 +10617,7 @@ msgstr "A lista '%1' não pôde ser criada." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "A lista '%1' não existe." @@ -11100,23 +11175,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "Página pessoal : %1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "Convite para entrar na lista '%1'" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "Você não está inscrito à lista %1" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "Essa lista é sobre %1, então você provavelmente se interessa." -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Para se inscrever clique no link abaixo:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -11125,7 +11206,7 @@ msgstr "Para se inscrever clique no link abaixo:" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "Ou envie um e-mail para %1@%2 com o seguinte assunto:" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "Se você não deseja se inscrever, ignore esta mensagem." @@ -11826,7 +11907,7 @@ msgstr "Membro '%1' não foi encontrado na lista '%2'." #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Não foi possível ler o arquivo: '%1'." @@ -11954,12 +12035,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "Impossível criar lista." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "Não foi possível carregar os tópicos da lista." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "Não foi possível carregar os modelos create_list." @@ -12097,7 +12178,7 @@ msgstr "Erro de cookie: '%1' não definido, falha de autenticação." #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "Não foi possível renomear o arquivo '%1' para '%2'." @@ -12807,6 +12888,11 @@ msgstr "" "com privilégios." #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "Essa ação é restrita aos proprietários ou moderadores de listas." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -12814,105 +12900,105 @@ msgstr "" "Esta ação é restrita ao autor do documento, ao Gerente Geral de Listas e aos " "proprietários de listas." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "Esta ação é restritra a proprietários de lista com privilégios." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Esta ação é restrita ao Gerente Geral de Listas." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "O certo nesta ação é '%2' para '%1'." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "Você precisa se autenticar." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "Essa ação é impossível porque editar é uma edição moderada." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" "Essa ação é impossível para diretórios pois a edição é uma função moderada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "A lista está fechada" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "você não tem permissão para executar esta ação." #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "Arquivo de mensagens da lista %1 não está acessível" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "Falha ao incluir membros" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "Falha ao incluir administradores de lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "Não há responsáveis definidos para a lista" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "A exportação falhou para a lista '%1'" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Não pode criar %1" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "Não foi possível descompactar o arquivo '%1'." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "Não foi possível acessar a mensagem autenticada com a chave %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Erro no banco de dados." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Falha ao atualizar base de dados." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Falha ao atualizar um arquivo." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12922,27 +13008,27 @@ msgstr "" "pode ter caracteres proibidos." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "Tentativa de adicionar alguns usuários no banco de dados falhou." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 #, fuzzy msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "Tentativa de adicionar alguns usuários no banco de dados falhou." -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" "A assinatura da sua mensagem foi corretamente verificada utilizando S/MIME." -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" "Sua mensagem contém uma assinatura DKIM. A mesma foi verificada com sucesso." -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -12953,17 +13039,17 @@ msgstr "" "pelos proprietários da lista. Você receberá uma notificação assim que\n" "for inscrito (ou desenscrito) da lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "Sua solicitação foi encaminhada para quem é responsável pela lista" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "Sua solicitação foi encaminhada para quem é responsável pela lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -12975,14 +13061,14 @@ msgstr "" "contendo um link de validação." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" "Você clicou em um link para cancelar a inscrição do endereço %1 da lista %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -12992,7 +13078,7 @@ msgstr "" "para cancelar sua inscrição da lista %1, definitivamente." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -13002,7 +13088,7 @@ msgstr "" "Isto confirmará sua inscrição na lista %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -13017,7 +13103,7 @@ msgstr "" "favor, insira seu endereço de e-mail de inscrição abaixo para receber tal " "link de validação." -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 #, fuzzy msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " @@ -13027,341 +13113,341 @@ msgstr "" "caixa de e-mail para ler tal mensagem e usar o referido link de validação." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "(o mesmo que proprietários)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "Moderadores" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "%1 assinantes adicionados" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" "Informações relacionadas ao usuário '%1' foram atualizadas na lista '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "Usuário '%1' agora é membro da lista '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "Usuário '%1' agora é membro da lista '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "O usuário %1 foi convidado a se inscrever na lista %2." #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "Lembrete de inscrição enviado para cada um dos %1 %2 membros." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "O lembrete foi enviado para os usuários %1" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "O usuário %1 foi removido da lista %2." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "O usuário %1 foi removido da lista %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Sua configuração relacionada à lista %1 foi atualizada." #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "Comando '%1' encontrado: ignorando o fim da mensagem." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "Não há mensagem para avaliação enviada para a lista '%1'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "Não é permitido adicionar um usuário à lista." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "Não é permitido adicionar um usuário à lista." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "Não é permitido adicionar um usuário à lista." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 #, fuzzy msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" "Notificar usuários quando são inseridos por meio de fontes de dados externas?" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 #, fuzzy msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Inclusão de fonte de dados %1 (tipo %2) falhou." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 #, fuzzy msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Inclusão de fonte de dados %1 (tipo %2) falhou." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 #, fuzzy msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Inclusão de fonte de dados %1 (tipo %2) falhou." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "Você não tem permissão para executar sincronia, tempo limite na ação" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "%1 endereços foram removidos" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1: ação realizada" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1: ação se completará em breve" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "Arquivo de configuração foi atualizado" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "Nenhum parâmetro foi alterado" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "A lista foi excluída" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "A lista foi removida" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "A lista foi restaurada" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "O arquivo %1 foi enviado com sucesso!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "Arquivo %1 descompactado!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "O arquivo antigo %1 foi apagado" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "Arquivo %1 aguardando moderação" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "Arquivo %1 salvo" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Sua senha foi enviada para você por email" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "Para escolher sua senha acesse 'preferências', no menu superior." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "Nenhuma mensagem e nenhum documento a moderar para a lista %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "A lista de membros foi construída/atualizada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "A lista de membros foi construída/atualizada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "A lista de membros foi construída/atualizada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" "A lista de membros da lista será criada/atualizada em breve (em alguns " "minutos)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" "Os assinantes relacionados foram notificados sobre os tópicos excluídos." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Você foi autenticado" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "O nome do arquivo %1 foi alterado para %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" "A lista foi está como pendente; quem administração geral de listas precisa " "validá-la" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "O nome da lista foi posto em letra minúscula" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Apelidos foram instalados" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "Usuário %1 foi notificado" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "Comando não entendido: ignorando o fim da mensagem." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Ação desconhecida" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13373,29 +13459,29 @@ msgstr "" "você usar o cabeçalho de assunto para escrever um comando)." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Erros de sintaxe com os seguintes parâmetros: %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Erro de sintaxe no comando." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1: lista desconhecida" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "A lista %1 não fornece opções de inscrição." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13405,25 +13491,25 @@ msgstr "" "se inscrevido com um endereço de e-mail diferente." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "Endereço de e-mail '%1' não foi encontrado na lista '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "Endereço de e-mail '%1' não foi encontrado na lista '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "Endereço de e-mail '%1' não foi encontrado na lista '%2'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13433,63 +13519,63 @@ msgstr "" "Sua configurtação com relação à este comando não foi atualizada." #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1 não é um modo de recebimento disponível" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "A lista '%1' permite apenas estes modos de recebimento: %2" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1 não é um modo de recebimento disponível" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1 não é um modo de recebimento disponível" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "propriedades" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "Os arquivos desta lista estão vazios" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "Arquivo necessário não existe." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "O usuário '%1' já é membro da lista '%2'." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "Serviço não está disponível porque o estado da lista é '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "Tentativa de exceder o número máximo de membros (%s) para esta lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " @@ -13499,7 +13585,7 @@ msgstr "" "Você provavelmente confirmou seu %1 usando um endereço\n" "de e-mail diferente. Por favor, tente usar seu endereço canônico." -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " @@ -13510,7 +13596,7 @@ msgstr "" "Você provavelmente confirmou seu %1 usando um endereço\n" "de e-mail diferente. Por favor, tente usar seu endereço canônico." -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " @@ -13520,7 +13606,7 @@ msgstr "" "Você provavelmente confirmou seu %1 usando um endereço\n" "de e-mail diferente. Por favor, tente usar seu endereço canônico." -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " @@ -13530,7 +13616,7 @@ msgstr "" "Você provavelmente confirmou seu %1 usando um endereço\n" "de e-mail diferente. Por favor, tente usar seu endereço canônico." -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " @@ -13540,7 +13626,7 @@ msgstr "" "Você provavelmente confirmou seu %1 usando um endereço\n" "de e-mail diferente. Por favor, tente usar seu endereço canônico." -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " @@ -13552,7 +13638,7 @@ msgstr "" "de e-mail diferente. Por favor, tente usar seu endereço canônico." #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " @@ -13564,7 +13650,7 @@ msgstr "" "de e-mail diferente. Por favor, tente usar seu endereço canônico." #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13574,14 +13660,14 @@ msgstr "" "Não foi possível acessar a mensagem na lista %1 com a chave %2.\n" "Atenção: essa mensagem pode ter sido enviada por um dos editores da lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" "Falha ao avaliar mensagem: ela pode ter sido moderada por outro moderador" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -13590,44 +13676,44 @@ msgstr "" "Não foi possível acessar a mensagem autenticada com a chave %1.\n" "A mensagem pode já ter sido confirmada." -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 #, fuzzy msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "Falha ao avaliar mensagem: ela pode ter sido moderada por outro moderador" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "Nenhuma lista disponível." -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Parâmetros errados" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "Autorização rejeitada. Talvez você esqueceu de efetuar log in?" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1: robô desconhecido" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1: família desconhecida" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Você já está logado como %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." @@ -13635,25 +13721,25 @@ msgstr "" "A função de lembrete de senha não está disponível; provavelmente porque sua " "senha é gerenciada fora do Sympa (sistema Single Sign On ou diretório LDAP)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Por favor, forneça seu endereço de e-mail" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "Faltou o argumento %1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." @@ -13661,7 +13747,7 @@ msgstr "" "Você não definiu a página web que será usada para criar sua newsletter. Por " "favor, especifique uma URL ou um arquivo a ser enviado." -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " @@ -13671,53 +13757,53 @@ msgstr "" "decidir qual deles escolher. Por favor, preencha o formulário com apenas um " "deles. A página web OU o arquivo a ser enviado." -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Valor errado para o parâmetro %1" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "Endereço \"%1\" está incorreto" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "A senha fornecida está incorreta" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "Você não escolheu uma senha, peça um lembrete da senha inicial" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13726,47 +13812,47 @@ msgstr "" "lhe enviar um lembrete" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "O período é muito longo (%1 dias)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "A existe a página %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Nenhum filtro especificado" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Verifique as informações adicionais" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1: arquivo não modificável" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 já está inscrito na lista %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Favor fornecer sua senha" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "As senhas digitadas não batem" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13774,270 +13860,270 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "Caminho fornecido para o modelo '%1' está incorreto" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "Não é possível abrir arquivo '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "Você precisa fornecer o nome da lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "Nesta lista é requerido que as mensagens sejam marcadas" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "Esta lista requer mensagens marcadas com tópicos" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "Você não selecionou uma ação para realizar" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "Não há erros de envio para o usuário %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "A lista não possui membros com retorno de mensagens" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" "O arquivo de configuração foi modificado por %1. Não é possível aplicar suas " "mudanças" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "Tópico \"other\" é uma palavra reservada" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "O parâmetro '%1' é obrigatório. Ignorando exclusão." #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "O parâmetro '%1' deve ter valores" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "Parâmetro '%1' tem um valor incorreto: '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "A lista '%1' já está fechada" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "A lista '%1' não está fechada" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1': nome de lista inadequado" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "a lista '%1' já existe" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "Nome incorreto para a lista '%1': conflita com um nome de serviço" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Falha ao remover alias para a lista %1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1: Arquivo ou diretório não existe" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Não foi possível ler %1: documento vazio" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "Não existem documentos compartilhados" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "O espaço de documentos compartilhados está vazio" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "O diretório compartilhado não pode ter nenhuma descrição" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "Nenhuma descrição especificada" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "Não foi possível descrever, o documento '%1' não existe" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" "Dados foram alterados no disco. Suas mudanças não puderam ser aplicadas." #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1: nome incorreto" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Falhou: seu conteúdo está vazio" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "Impossível sobrescrever o arquivo %1:" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "Já existe uma pasta chamada '%1':" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "Este documento já existe: '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "Nenhum nome especificado" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "A cota do repositório de documentos foi excedida." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "Impossível subir o arquivo %1:" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "Você não tem autorização para subir um INDEX.HTML em %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "O envio de arquivo falhou, tente novamente" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "A pasta %1 e o seu conteúdo não puderam ser copiados: %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "Arquivo %1 não foi copiado: %2 " #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Falhou: a pasta %1 não está vazia" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "Sem certificado para a lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "Essa lista não tem nenhum tópico de mensagem" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "Nenhuma entrada corresponde ao usuário '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Por favor selecione os meses do arquivo" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "Sem serviço SOAP" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha na autenticação" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "O arquivo '%1' já existe" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "Não é possível excluir o arquivo '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "Falha ao incluir membros para a lista '%1'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." @@ -14046,25 +14132,25 @@ msgstr "" "proprietário foi notificado." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "Falha ao incluir membros para a lista '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Falha ao incluir membros para a lista '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Falha ao incluir membros para a lista '%1'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14073,7 +14159,7 @@ msgstr "" "proprietário foi notificado." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14082,23 +14168,23 @@ msgstr "" "proprietário foi notificado." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Falha ao incluir membros para a lista '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Falha ao incluir membros para a lista '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -14106,13 +14192,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -14120,7 +14206,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -14128,7 +14214,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -14136,51 +14222,51 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Serviço de autenticação %1 desconhecido." -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" "Não foi possível enviar o arquivo : não foi encontrado o id da mensagem." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" "Não foi possível enviar o arquivo : não foi encontrado o id da mensagem." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 #, fuzzy msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "Essa lista está configurada para requisitar tópico(s)." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "Não há mensagem nos arquivos que tenham a identificação '%1'." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Erro desconhecido." #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "Não foi possível encontrar o mês '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "Você não tem permissão para ser inscrito nesta lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "Falha ao obter seu endereço de e-mail do serviço de autenticação." @@ -15303,6 +15389,37 @@ msgstr "Lista do tipo fórum web" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista de email para intranets" +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" +#~ msgstr "" +#~ "Você não escreveu a senha, por favor tente novamente. Será que esqueceu " +#~ "sua senha?" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "Você receberá um e-mail que permitirá que você escolha sua senha." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Calendário" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "D:S:T:Q:Q:S:S" + #~ msgid "" #~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" #~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" @@ -18223,9 +18340,6 @@ msgstr "Lista de email para intranets" #~ msgid "Type of the database (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" #~ msgstr "Tipo de banco de dados (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" -#~ msgid "Be careful to the case" -#~ msgstr "Tenha atenção às maiúsculas e minúsculas" - #~ msgid "With SQLite, the name of the DB corresponds to the DB file" #~ msgstr "" #~ "Com SQLite, o nome do banco de dados corresponde ao nome do arquivo .DB" @@ -18307,9 +18421,6 @@ msgstr "Lista de email para intranets" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "Não está inscrito: %1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "Você não está inscrito à lista %1" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "Você já está inscrito à lista %1" @@ -21274,9 +21385,6 @@ msgstr "Lista de email para intranets" #~ "a informação faz sua conexão ao último de WWSympa. A duração disto↵ < " #~ "em>cookie é personalisável com seu < strong>Preferences
" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferências" - #~ msgid "Reception mode :" #~ msgstr "Modo de recepção :" @@ -22167,3 +22275,12 @@ msgstr "Lista de email para intranets" #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "editar mensagem de rejeição" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "Você não está inscrito à lista %1" + +#~ msgid "Be careful to the case" +#~ msgstr "Tenha atenção às maiúsculas e minúsculas" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Preferências" diff --git a/po/sympa/rm.po b/po/sympa/rm.po index a65a83deb..fe215e2b9 100644 --- a/po/sympa/rm.po +++ b/po/sympa/rm.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Rumantsch\n" @@ -83,6 +83,7 @@ msgstr "" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "" @@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "" @@ -172,13 +173,12 @@ msgstr "" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "du:gli:ma:me:gie:ve:so" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "dumengia:glindesdi:mardi:mesemna:gievgia:venderdi:sonda" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "schan.:favr.:mars:avr.:matg:zercl.:fan.:avust:sett.:oct.:nov.:dec." @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "" @@ -268,7 +268,6 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "" @@ -294,408 +293,424 @@ msgid "subtree" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -704,42 +719,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -748,7 +763,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -758,122 +773,122 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -928,15 +943,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -967,14 +982,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -999,7 +1014,7 @@ msgstr "" msgid "Mail server" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "" @@ -1012,7 +1027,7 @@ msgstr "" msgid "Sending related" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "" @@ -1021,15 +1036,15 @@ msgstr "" msgid "Distribution" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" @@ -1037,8 +1052,8 @@ msgstr "" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "" @@ -1059,7 +1074,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1087,7 +1102,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "" @@ -1104,7 +1119,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1141,7 +1156,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -1359,26 +1374,82 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +msgid "Stream location" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +msgid "Socket timeout" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1386,21 +1457,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1408,114 +1479,114 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1527,118 +1598,106 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1647,111 +1706,111 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1759,53 +1818,53 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1818,42 +1877,42 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -1861,11 +1920,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -1873,11 +1932,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -1890,60 +1949,60 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -1951,15 +2010,15 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -1967,51 +2026,51 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2019,73 +2078,73 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2093,11 +2152,11 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2105,111 +2164,111 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2217,11 +2276,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2233,52 +2292,52 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2289,11 +2348,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2301,42 +2360,42 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2345,99 +2404,99 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2447,133 +2506,133 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2581,91 +2640,91 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2679,144 +2738,144 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3518,25 +3583,25 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3546,68 +3611,78 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3616,11 +3691,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3628,57 +3703,57 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3686,34 +3761,34 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -3721,131 +3796,131 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -3854,189 +3929,189 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4044,11 +4119,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4056,33 +4131,33 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4093,52 +4168,52 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4147,11 +4222,11 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4160,11 +4235,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4172,11 +4247,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4185,11 +4260,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4199,41 +4274,41 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4248,54 +4323,54 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4303,18 +4378,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4322,25 +4397,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4348,42 +4423,42 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4415,7 +4490,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4427,11 +4502,11 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -4465,7 +4540,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4616,7 +4691,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "" @@ -4629,66 +4704,66 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "" @@ -4885,8 +4960,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5014,7 +5089,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -5090,7 +5165,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "" @@ -5106,17 +5181,17 @@ msgstr "" msgid "List Options Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "" @@ -5328,8 +5403,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "" @@ -5343,8 +5418,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "" @@ -5363,7 +5438,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "" @@ -5522,7 +5597,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "" @@ -5567,11 +5642,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "" @@ -5600,7 +5675,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -5619,7 +5694,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" @@ -5641,7 +5716,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -5679,9 +5754,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -5692,7 +5767,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "" @@ -5898,27 +5973,27 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "" @@ -5971,7 +6046,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6047,110 +6122,112 @@ msgstr "" msgid "Empty folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "" @@ -6182,7 +6259,7 @@ msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6238,7 +6315,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "" @@ -6249,7 +6326,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "" @@ -6258,12 +6335,12 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "" @@ -6282,19 +6359,19 @@ msgstr "" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 msgid "View domain config" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "" @@ -6351,7 +6428,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "" @@ -6474,7 +6551,7 @@ msgstr "" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "" @@ -6487,7 +6564,7 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -6562,7 +6639,7 @@ msgid "" "new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "" @@ -6577,7 +6654,7 @@ msgstr "" msgid "Biggests Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -6601,11 +6678,11 @@ msgstr "" msgid "Requested by" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "" @@ -6634,7 +6711,7 @@ msgstr "" msgid "none so far" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "" @@ -6652,35 +6729,27 @@ msgstr "" msgid "Requested date" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "D:G:M:M:G:V:S" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "" @@ -6719,36 +6788,45 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" "..." msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -6761,7 +6839,7 @@ msgstr "" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -6911,7 +6989,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "" @@ -6976,7 +7054,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "" @@ -6996,7 +7074,7 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "" @@ -7008,7 +7086,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscriptions" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -7069,7 +7147,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "" @@ -7115,7 +7193,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "" @@ -7151,10 +7229,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "" @@ -7200,23 +7280,23 @@ msgstr "" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "" @@ -7256,45 +7336,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "" @@ -7306,47 +7386,47 @@ msgstr "" msgid "Spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "" @@ -7380,122 +7460,122 @@ msgstr "" msgid "No subscription." msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "" @@ -7610,7 +7690,7 @@ msgstr "" msgid "In the members page" msgstr "" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "" @@ -7695,41 +7775,26 @@ msgstr "" msgid "Rename this list" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" @@ -7838,120 +7903,120 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "" @@ -7959,7 +8024,7 @@ msgstr "" msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "" @@ -7975,35 +8040,35 @@ msgstr "" msgid "Table to display list bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "" @@ -8202,6 +8267,10 @@ msgstr "" msgid "bounce" msgstr "" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +msgid "operations" +msgstr "" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "" @@ -8230,7 +8299,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -8874,8 +8943,8 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "" @@ -8898,12 +8967,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -8932,7 +9000,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "" @@ -8970,11 +9038,11 @@ msgstr "" msgid "Sub date" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "" @@ -9169,7 +9237,7 @@ msgstr "" msgid "Notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "" @@ -9228,111 +9296,111 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "" @@ -9605,7 +9673,7 @@ msgstr "" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "" @@ -10085,23 +10153,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10110,7 +10184,7 @@ msgstr "" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" @@ -10770,7 +10844,7 @@ msgstr "" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "" @@ -10897,12 +10971,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "" @@ -11035,7 +11109,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "" @@ -11677,108 +11751,112 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "" + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -11786,41 +11864,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -11828,13 +11906,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -11842,7 +11920,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -11850,7 +11928,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -11859,334 +11937,334 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -12194,29 +12272,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -12224,25 +12302,25 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -12250,93 +12328,93 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -12344,7 +12422,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -12352,7 +12430,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -12360,184 +12438,184 @@ msgid "" "moderators." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" msgstr "" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -12545,322 +12623,322 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -12868,13 +12946,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -12882,7 +12960,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -12890,7 +12968,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -12898,46 +12976,46 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -13960,3 +14038,33 @@ msgstr "" #: doc/samples/intranet/create_list_templates/intranet_list/comment.tt2:1 msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" + +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 +msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "D:G:M:M:G:V:S" diff --git a/po/sympa/ro.po b/po/sympa/ro.po index 3864d29c3..a2e5090b6 100644 --- a/po/sympa/ro.po +++ b/po/sympa/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-03 11:05+0000\n" "Last-Translator: IKEDA Soji \n" "Language-Team: Română\n" @@ -94,6 +94,7 @@ msgstr "" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 #, fuzzy msgid "domain" @@ -107,14 +108,14 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 #, fuzzy msgid "string" msgstr "Trimite mai departe\">" # nlsref 16,27 -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "Adresa email" @@ -190,13 +191,12 @@ msgstr "" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "dum.:lun.:mar.:mie.:joi:vin.:sâm." -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "duminică:luni:marți:miercuri:joi:vineri:sâmbătă" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "ian.:feb.:mar.:apr.:mai:iun.:iul.:aug.:sept.:oct.:nov.:dec." @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "all" msgstr "toate" # nlsref 16,92 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "Alte adrese email" @@ -310,7 +310,6 @@ msgstr "Ordonate dupa mesaje vechi" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 #, fuzzy msgid "robot" @@ -341,166 +340,182 @@ msgid "subtree" msgstr "Trimite\">" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Dezabonare de pe lista [% list.name %]" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 #, fuzzy msgid "any versions" msgstr "Cerere includere SQL" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 #, fuzzy msgid "SSL version 2" msgstr "Cerere includere SQL" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 #, fuzzy msgid "SSL version 3" msgstr "Cerere includere SQL" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 #, fuzzy msgid "TLS version 1" msgstr "Cerere includere SQL" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 #, fuzzy msgid "TLS version 1.1" msgstr "Cerere includere SQL" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 #, fuzzy msgid "TLS version 1.2" msgstr "Cerere includere SQL" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 #, fuzzy msgid "TLS version 1.3" msgstr "Cerere includere SQL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 #, fuzzy msgid "receive notification email" msgstr "La autentificare(" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 #, fuzzy msgid "no notifications" msgstr "La autentificare(" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 #, fuzzy msgid "concealed from list menu" msgstr "Trebuie sa te autentifici" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 #, fuzzy msgid "listed on the list menu" msgstr "" "List has no \n" "subscriber" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 #, fuzzy msgid "privileged owner" msgstr "Privileged owner" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 #, fuzzy msgid "normal owner" msgstr "notifica proprietar" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 #, fuzzy msgid "queue messages only" msgstr "Ultimele mesaje" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 #, fuzzy msgid "required to post message" msgstr "mesaj de atentionare" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 #, fuzzy msgid "required to distribute message" msgstr "Cine poate trimite mesaje" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 #, fuzzy msgid "required" msgstr "mut" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 #, fuzzy msgid "number" msgstr "Revizuire" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 #, fuzzy msgid "set of keywords" msgstr "Reseteaza erorile\">" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 #, fuzzy msgid "append to message body" msgstr "Numărul mesajelor conforme criteriului dv.: %1" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 #, fuzzy msgid "open" msgstr "in data de" @@ -508,279 +523,279 @@ msgstr "in data de" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 #, fuzzy msgid "subscribers only" msgstr "Subscribers" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 #, fuzzy msgid "public" msgstr "Publica" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 #, fuzzy msgid "general datasource" msgstr "Data sursa pentru utilizator" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 #, fuzzy msgid "help" msgstr "Ajutor" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 #, fuzzy msgid "subscription" msgstr "Dezabonare de pe lista :" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 #, fuzzy msgid "unsubscription" msgstr "Dezabonare de pe lista :" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 #, fuzzy msgid "posting address" msgstr "Adresa bumerang" # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 #, fuzzy msgid "list archive" msgstr "Arhive text" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 #, fuzzy msgid "authenticated by password" msgstr "Trimite-mi parola\">" # nlsref 6,74 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 #, fuzzy msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "Autentificare ceruta pentru %s pentru comanda %s\n" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" # #-#-#-#-# ro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 #, fuzzy msgid "approved by moderator" msgstr "Moderatori" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" msgstr "# mesaj" # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 #, fuzzy msgid "daily" msgstr "Zile" # nlsref 17,7 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 #, fuzzy msgid "weekly" msgstr "1 saptamana" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 #, fuzzy msgid "never show address" msgstr "Noua adresa email:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" # nlsref 15,6 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 #, fuzzy msgid "original messages" msgstr "mesaj de atentionare" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 #, fuzzy msgid "decrypted messages" msgstr "Ordonate dupa mesaje vechi" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" # nlsref 16,201 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 #, fuzzy msgid "domain matching regular expression" msgstr "Primul nivel al unei expresii obisnuite" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 #, fuzzy msgid "\"Name\"" msgstr "Nume" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 #, fuzzy msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "Liste Mailing" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "" # nlsref 15,12 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 #, fuzzy msgid "summary mode" msgstr "mesaj de rezumare" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 #, fuzzy msgid "notice mode" msgstr "intregi" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 #, fuzzy msgid "text-only mode" msgstr "Modalitate de primire" # nlsref 6,81 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 #, fuzzy msgid "urlize mode" msgstr "Ghidul utilizatorului" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 #, fuzzy msgid "no mail" msgstr "Nomail" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 #, fuzzy msgid "not receiving your own posts" msgstr "Pentru a primi parola:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "" # #-#-#-#-# ro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 #, fuzzy msgid "in operation" msgstr "Moderatori" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 #, fuzzy msgid "erroneous configuration" msgstr "Edit list config" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 #, fuzzy msgid "closed family instance" msgstr "" "Liste \n" " inchise" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 #, fuzzy msgid "closed list" msgstr "" @@ -789,28 +804,28 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# ro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 #, fuzzy msgid "In operation" msgstr "Moderatori" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 #, fuzzy msgid "Erroneous configuration" msgstr "Edit list config" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 #, fuzzy msgid "Closed family instance" msgstr "" "Liste \n" " inchise" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 #, fuzzy msgid "Closed list" msgstr "" @@ -819,24 +834,24 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" # nlsref 5,4 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 #, fuzzy msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" msgstr "------ Sfarsitul scrisorii cu probleme ------\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "Necunoscut" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -845,35 +860,35 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, fuzzy, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Statut : %1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, fuzzy, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "De la: %1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, fuzzy, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "La: %1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Subiect :" @@ -881,7 +896,7 @@ msgstr "Subiect :" # nlsref 5,4 #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, fuzzy, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -890,7 +905,7 @@ msgstr "------ Sfarsitul scrisorii cu probleme ------\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -900,113 +915,113 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, fuzzy, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Liste Mailing" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, fuzzy, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Liste Mailing" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, fuzzy, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Liste Mailing" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, fuzzy, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Liste Mailing" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, fuzzy, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "Liste Mailing" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, fuzzy, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Liste Mailing" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, fuzzy, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Liste Mailing" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, fuzzy, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "Liste Mailing" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Expeditor anonim" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 #, fuzzy msgid "(unknown date)" @@ -1016,11 +1031,11 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -1078,15 +1093,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1120,14 +1135,14 @@ msgstr "" # nlsref 6,2 #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Fisierul help nu poate fi accesat: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1165,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Mail server" msgstr "Liste Mailing" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Definirea listei" @@ -1182,7 +1197,7 @@ msgstr "" "Liste \n" " in asteptare" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 #, fuzzy msgid "Sending/receiving setup" @@ -1193,15 +1208,15 @@ msgstr "Configurare trimitere/primire" msgid "Distribution" msgstr "Trimite mai departe\">" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Privilegii" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arhive" @@ -1217,8 +1232,8 @@ msgstr "" "Managementul mesajelor \n" " bumerang" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 #, fuzzy msgid "Bounces" @@ -1242,7 +1257,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "ca si intrare." -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -1279,7 +1294,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "" @@ -1298,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1336,7 +1351,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Confirma parola noua: " @@ -1583,26 +1598,92 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "Moderate" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Ma inscriu pe lista %1\">" + +# nlsref 16,98 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "Timeout conectare" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "" +"Mesajul \n" +"care urmeaza sa fie sters nu poate fi gasit" + +# nlsref 15,7 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "mesaj de respingere din partea editorului" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Ma inscriu pe lista %1\">" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1610,21 +1691,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1632,57 +1713,57 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 #, fuzzy msgid "Program used to update alias database" msgstr "" "Eroare la adaugarea utilizatorului \n" "%1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "" "Eroare la adaugarea utilizatorului \n" "%1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" # nlsref 16,72 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Subiectul listei" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1690,11 +1771,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Vizibilitatea listei" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1702,11 +1783,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Subiecte pentrlista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1714,47 +1795,47 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,55 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Limba pentru lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Limba" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 #, fuzzy msgid "Family name" msgstr "denumire lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Liste Mailing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Ma inscriu pe lista %1\">" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Revizuire" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1766,113 +1847,101 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Sterge adresele selectate\">" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "mesaj de respingere din partea editorului" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" # nlsref 16,63 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 #, fuzzy msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Liste Mailing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" - # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Cine poate trimite mesaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -1880,11 +1949,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,22 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Frecventa de compilare a mesajelor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1894,51 +1963,51 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,23 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "Zile" # nlsref 16,24 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "Ore" # nlsref 16,25 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "Minute" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "# mesaj" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Preferinte disponibile" # nlsref 16,19 -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "Modalitate de primire" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1946,85 +2015,85 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,18 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Profil de abonare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Ma inscriu pe lista %1\">" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 #, fuzzy msgid "Mail reception mode." msgstr "Modalitate de primire" # nlsref 16,20 -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "Visibilitate" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Vizibilitatea listei" # nlsref 16,62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" msgstr "Profil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Ma inscriu pe lista %1\">" # nlsref 16,62 -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "Profil" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "Vizibilitatea listei" # #-#-#-#-# ro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "Moderatori" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Ma inscriu pe lista %1\">" # nlsref 16,82 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Vizibilitatea listei" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 #, fuzzy msgid "Topics for message categorization" msgstr "Subiecte pentrlista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -2032,60 +2101,60 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 #, fuzzy msgid "Message topic name" msgstr "Mesaje pentru moderare:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 #, fuzzy msgid "Message topic keywords" msgstr "Reseteaza erorile\">" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 #, fuzzy msgid "Message topic title" msgstr "Mesaje pentru moderare:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 #, fuzzy msgid "Message tagging" msgstr "footer pentru mesaj" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" # nlsref 16,66 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Adresa de raspuns" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" # nlsref 16,91 -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "Valoare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -2098,18 +2167,18 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" # nlsref 16,93 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "Respecta headerul campului existent" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -2117,26 +2186,26 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,3 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Expeditor anonim" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Camp header" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2145,11 +2214,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,17 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Subiect afisat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2158,11 +2227,11 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,31 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Tipul atasamentului" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2176,72 +2245,72 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,56 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Marimea maxima a mesajului" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" # nlsref 16,56 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Marimea maxima a mesajului" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "Dezabonare de pe lista [% list.name %]" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Subiecte pentrlista" # nlsref 16,74 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Subiecte pentrlista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "La autentificare(" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "footer pentru mesaj" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "footer pentru mesaj" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2249,17 +2318,17 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "footer pentru mesaj" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2267,17 +2336,17 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "footer pentru mesaj" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -2285,39 +2354,39 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 #, fuzzy msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Camp header" # nlsref 16,16 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Camp header" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2326,76 +2395,76 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "mesaj de respingere din partea editorului" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Liste Mailing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Liste Mailing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2403,12 +2472,12 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Liste Mailing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2416,23 +2485,23 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "%s libraria nu este disponibila: %m" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" @@ -2440,69 +2509,69 @@ msgstr "" "proprietarul \n" " listei." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "%s libraria nu este disponibila: %m" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "%s libraria nu este disponibila: %m" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr "" "Restore \n" " list" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Cine poate vizualiza informatiile despre lisat" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Cine se poate abona la lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 #, fuzzy msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Esti de ja abonat in lista%1" # nlsref 16,2 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Cine poate adauga abonati" # nlsref 16,73 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 #, fuzzy msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Cine se poate abona la lista" # nlsref 16,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Cine se poate dezabona" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -2510,42 +2579,42 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,21 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Cine poate sterge abonatii" # nlsref 16,54 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Cine poate invita pe altii" # nlsref 16,64 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Cine poate porni un proces de trimitere de mesaje de atentionare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" # nlsref 16,67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Cine poate verifica abonatii" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "Aliasuri obligatorii" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2553,11 +2622,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2570,44 +2639,44 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Fisiere shared" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" # nlsref 16,86 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Cine poate vizualiza" # nlsref 16,87 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Cine poate edita" # nlsref 16,203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -2615,12 +2684,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Arhive text" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2632,12 +2701,12 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,68 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 #, fuzzy msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Cine poate trimite mesaje" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2645,41 +2714,41 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" # nlsref 16,6 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "Drept de accesare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 #, fuzzy msgid "months" msgstr "Others" # nlsref 16,212 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" @@ -2687,7 +2756,7 @@ msgstr "" "adrese \n" "de email." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2698,7 +2767,7 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# ro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,7 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 #, fuzzy msgid "Bounces management" msgstr "" @@ -2709,97 +2778,97 @@ msgstr "" " bumerang" # nlsref 16,8 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "Rata de avertizare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Lista nu are abonati in asteptare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Lista nu are abonati in asteptare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2810,146 +2879,146 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "footer pentru mesaj" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "footer pentru mesaj" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "footer pentru mesaj" # nlsref 16,38 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Remote user" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Preferinte disponibile" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Certificare aproape expirata" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Adresa bumerang" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "notifica proprietar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "Adresa bumerang" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2957,97 +3026,97 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Liste Mailing" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Expirarea mesajelor nemoderate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "Ordonate dupa mesaje vechi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "%s libraria nu este disponibila: %m" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -3061,145 +3130,145 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "Dezabonare de pe lista :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Denumire lista:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Edit list config" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "La autentificare(" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "lista tuturor listelor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "La autentificare(" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "lista tuturor listelor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "La autentificare(" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Purge selected lists\">" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "lista tuturor listelor" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "lista tuturor listelor" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 #, fuzzy msgid "Directory for topic spool" msgstr "lista tuturor listelor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 #, fuzzy msgid "Directory for task spool" msgstr "lista tuturor listelor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "lista tuturor listelor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -3207,21 +3276,21 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Expirarea mesajelor nemoderate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /" # nlsref 16,135 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3548 msgid "LDAP 2-level query inclusion" msgstr "Includere cerere LDAP de nivel 2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3490 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3550 msgid "" "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of " "subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the " @@ -3678,129 +3754,129 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,140 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4156 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4243 msgid "first-level suffix" msgstr "Sufix la primul nivel" # nlsref 16,197 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4162 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4249 msgid "first-level search scope" msgstr "Scopul cautarii la primul nivel" # nlsref 16,198 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3605 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4170 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3674 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4266 msgid "first-level connection timeout" msgstr "Timeout conectare la primul nivel" # nlsref 16,141 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3683 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 msgid "first-level filter" msgstr "Filtru la primul nivel" # nlsref 16,142 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3622 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3691 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 msgid "first-level extracted attribute" msgstr "Atribut extras la primul nivel" # nlsref 16,143 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3698 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4290 msgid "first-level selection" msgstr "Selectie la primul nivel" # nlsref 16,201 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 msgid "first-level regular expression" msgstr "Primul nivel al unei expresii obisnuite" # nlsref 16,144 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4306 msgid "second-level suffix template" msgstr "Suffix template la al doilea nivel" # nlsref 16,199 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4312 msgid "second-level search scope" msgstr "Scopul cautarii la al doilea nivel" # nlsref 16,200 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3659 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4329 msgid "second-level connection timeout" msgstr "Timeout conectare la al doilea nivel" # nlsref 16,145 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3668 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4233 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "second-level filter template" msgstr "Filter template la al doilea nivel" # nlsref 16,146 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3676 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 msgid "second-level extracted attribute" msgstr "Atribut extras la al doilea nivel" # nlsref 16,147 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3762 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4354 msgid "second-level selection" msgstr "Selectie la al doilea nivel" # nlsref 16,202 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4257 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3770 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4362 msgid "second-level regular expression" msgstr "Al doilea nivel al unei expresii obisnuite" # nlsref 16,45 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3801 msgid "SQL query inclusion" msgstr "Cerere includere SQL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3725 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3803 #, fuzzy msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "Purge selected lists\">" # nlsref 16,46 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3815 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 msgid "database type" msgstr "Tipul bazei de date" # nlsref 16,46 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3758 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3836 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 #, fuzzy msgid "database port" msgstr "Tipul bazei de date" # nlsref 16,48 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3842 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4429 msgid "database name" msgstr "Numele bazei de date" # nlsref 16,94 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3771 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3849 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "connection options" msgstr "Optiuni de conectare" # nlsref 16,148 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4343 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3861 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 #, fuzzy msgid "environment variables for database connection" msgstr "Variabile de mediu pentru conectarea cu baza de date" # nlsref 16,51 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3814 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3892 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 msgid "SQL query" msgstr "Cerere SQL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3901 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Directory where the database is stored (used for DBD::CSV only)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3922 #, fuzzy msgid "TTL of user data" msgstr "" "Eroare la adaugarea utilizatorului \n" "%1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3846 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3924 msgid "" "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL " "(time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The " @@ -3808,209 +3884,209 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 15,4 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3941 #, fuzzy msgid "TTL of user data for message distribution" msgstr "footer pentru mesaj" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3943 msgid "" "This parameter defines the delay since the last synchronization after which " "the user data will be updated before performing message distribution" msgstr "" # nlsref 16,35 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3953 #, fuzzy msgid "LDAP query custom attribute" msgstr "Includere cerere LDAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4018 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4265 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4105 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4496 msgid "Name of email entry" msgstr "" # nlsref 16,135 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4139 #, fuzzy msgid "LDAP 2-level query custom attribute" msgstr "Includere cerere LDAP de nivel 2" # nlsref 16,42 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 #, fuzzy msgid "SQL query custom attribute" msgstr "Atribut extras" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4517 #, fuzzy msgid "Which service messages to be signed" msgstr "Acewst formular este creat pentru editarea mai multor liste:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 #, fuzzy msgid "" "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or " "both" msgstr "Trimitere mesaje : %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4528 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4529 msgid "Default is null." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4537 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4435 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 #, fuzzy msgid "Insert DKIM signature to messages sent to the list" msgstr "Trimitere mesaje : %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4542 msgid "" "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/" "or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4552 #, fuzzy msgid "DKIM configuration" msgstr "Edit list config" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4554 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4559 msgid "File path for list DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4466 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4571 msgid "Selector for DNS lookup of DKIM public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4575 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " "public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Trimitere mesaje : %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 #, fuzzy msgid "ARC configuration" msgstr "Edit list config" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4018,27 +4094,27 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" # nlsref 16,19 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "Protection modes" msgstr "Modalitate de primire" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -4048,71 +4124,83 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" # nlsref 16,201 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 #, fuzzy msgid "Match domain regular expression" msgstr "Primul nivel al unei expresii obisnuite" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 #, fuzzy msgid "New From address" msgstr "Noua adresa email:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +# nlsref 16,88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Preferinte disponibile" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -4121,11 +4209,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -4133,62 +4221,62 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Trimite adresa ta email" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Trimite adresa ta email" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "" "Configurarea \n" " surselor informatiilor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -4196,35 +4284,35 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Edit list config" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4232,109 +4320,109 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "" "Eroare la adaugarea utilizatorului \n" "%1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "Nomail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Expirarea mesajelor nemoderate" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Expirarea mesajelor nemoderate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 #, fuzzy msgid "type" msgstr "tip" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 #, fuzzy msgid "custom parameters" msgstr "" @@ -4342,37 +4430,37 @@ msgstr "" " surselor informatiilor" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 #, fuzzy msgid "var name" msgstr "Nume" # nlsref 16,91 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 #, fuzzy msgid "var value" msgstr "Valoare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Liste" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4382,214 +4470,214 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,88 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 #, fuzzy msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Preferinte disponibile" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" # nlsref 16,53 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 #, fuzzy msgid "who ran the instantiation" msgstr "Cine poate vizualiza informatiile despre lisat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 #, fuzzy msgid "date" msgstr "Actualizeaza\">" # nlsref 16,12 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Crearea listei" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "Ultima actualizare a config" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Ultima actualizare a config" # nlsref 16,77 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 #, fuzzy msgid "who updated the config" msgstr "Ultima actualizare a config" # nlsref 16,71 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Statutul listei" # nlsref 16,69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Numar de serie pentru config" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "lista tuturor listelor" # nlsref 15,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "lista tuturor listelor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Reamintire pentru lista %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Esti inscris din" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Templateuri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Moderate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "%1. Pagina de administrare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "%1. Pagina de administrare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "" "Customizeaza \n" " template-uri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4597,11 +4685,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4609,35 +4697,35 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Iti reaminteste %s subscriere" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4649,36 +4737,36 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Iti reaminteste %s subscriere" # nlsref 3,1 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "%s libraria nu este disponibila: %m" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -4686,20 +4774,20 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,33 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Domeniu internet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4708,12 +4796,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Parola :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4722,11 +4810,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4734,11 +4822,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4747,11 +4835,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4761,48 +4849,48 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "La autentificare(" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Certificare aproape expirata" # nlsref 16,10 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Expirarea mesajelor nemoderate" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" "Configurarea \n" " surselor informatiilor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4817,57 +4905,57 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Purge selected lists\">" # nlsref 6,76 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Iti reaminteste %s subscriere" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4875,18 +4963,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4894,25 +4982,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Proprietari" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4921,52 +5009,52 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 16,29 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "Nume" # nlsref 16,30 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "Informatii private" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Dezabonare\">" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Abonat din%1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Ultima actualizare:" # nlsref 16,44 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Includere lista" # nlsref 16,81 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Data sursa pentru utilizator" # #-#-#-#-# ro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Moderatori" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4999,7 +5087,7 @@ msgstr "Continut:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5011,12 +5099,12 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 #, fuzzy msgid "Example: " msgstr "Nume :" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -5050,7 +5138,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -5231,7 +5319,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "" @@ -5244,76 +5332,76 @@ msgstr "Ordonate dupa mesaje vechi" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Liste" # nlsref 15,9 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "fisier help" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Directorul nu poate fi incarcat %1" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Adauga un bookmark" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Optiunile abonatului" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Dezabonare de pe lista :" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" # nlsref 16,34 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Includere fisier" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "La autentificare(" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, fuzzy, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "Teme:" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Extended search" @@ -5544,8 +5632,8 @@ msgstr "Arhive text" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5690,7 +5778,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Cauta utilizator\">" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Cauta\">" @@ -5779,7 +5867,7 @@ msgstr "Expeditor" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5800,19 +5888,19 @@ msgstr "" " tale" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 #, fuzzy msgid "General Menu" msgstr "Definirea listei" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Informatii abonat" @@ -6052,8 +6140,8 @@ msgstr "Scenario test module" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Sterge" @@ -6069,8 +6157,8 @@ msgstr "Do you really want to unsubscribe ALL selected subscribers ?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Adauga abonati noi" @@ -6090,7 +6178,7 @@ msgstr "Do you really want to delete %1 ?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Sterge adresele email selectate\">" @@ -6267,7 +6355,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Do you really want to delete %1 ?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Purge selected lists\">" @@ -6318,12 +6406,12 @@ msgstr "Do you really want to delete %1 ?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Do you really want to delete %1 ?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 #, fuzzy msgid "Request first password" msgstr "Mi-am uitat parola" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 #, fuzzy msgid "Request new password" msgstr "Confirma parola noua:" @@ -6356,7 +6444,7 @@ msgstr "Arhive" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -6375,7 +6463,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Mesajul tau a fost respins" @@ -6401,7 +6489,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -6451,9 +6539,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6465,7 +6553,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "Modificarea emailului pentru lista nu a putut fi operata %1" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 #, fuzzy msgid "site" @@ -6693,27 +6781,27 @@ msgstr "Majuscule/minuscule" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "editeaza" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "sterge" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "acces" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "" @@ -6766,7 +6854,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Inlocuieste fisierul %1 cu fisierul tau" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Publica" @@ -6848,128 +6936,130 @@ msgstr "Listarea folderului SHARED" msgid "Empty folder" msgstr "Folder gol" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Document" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Marime (Kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Ultima actualizare" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "." -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 #, fuzzy msgid "to moderate" msgstr "Sterge lista comuna" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 #, fuzzy msgid "moderate" msgstr "Sterge lista comuna" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "" "Creaza un folder nou in \n" " folderul%1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 #, fuzzy msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "" "Creaza un folder nou in \n" " folderul%1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 #, fuzzy msgid "Folder name" msgstr "Sterge lista comuna" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "" "Creaza \n" " lista" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Creaza un fisier nou" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 #, fuzzy msgid "File name" msgstr "denumire lista" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Adauga un bookmark" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "titlu" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Adauga" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "" "Incarca un fisier in folderul \n" " %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 #, fuzzy msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Incarca un fisier in folderul SHARED" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" "Incarca un fisier in folderul \n" " %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 #, fuzzy msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "Incarca un fisier in folderul SHARED" @@ -7004,7 +7094,7 @@ msgstr "Nu exista mesaje pentru moderare" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -7062,7 +7152,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "De la: %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "page %1 / %2" @@ -7076,7 +7166,7 @@ msgstr "Nume scenariu" # nlsref 16,57 #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 #, fuzzy msgid "Owner" @@ -7092,13 +7182,13 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "Moderatori" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Actualizeaza\">" @@ -7120,22 +7210,22 @@ msgstr "Aliasuri obligatorii" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "Edit list config" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 #, fuzzy msgid "parameter name" msgstr "part" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 #, fuzzy msgid "apply to" msgstr "Modifica\">" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 #, fuzzy msgid "main conf" msgstr "Edit list config" @@ -7197,7 +7287,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Editeaza\">" @@ -7331,7 +7421,7 @@ msgstr "Liste" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "Liste" @@ -7346,7 +7436,7 @@ msgstr "Subiecte pentrlista" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7428,7 +7518,7 @@ msgid "" "new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" msgstr "Modificarea adresei de subscriere la lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "Trebuie sa te autentifici" @@ -7446,7 +7536,7 @@ msgstr "" "Ultima \n" " lista" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Subscribers" @@ -7472,14 +7562,14 @@ msgstr "subiectul listei" msgid "Requested by" msgstr "Ceruta de" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "" "Liste \n" " inchise" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Last Message Date" @@ -7522,7 +7612,7 @@ msgstr "" msgid "none so far" msgstr "unul" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Creation Date" @@ -7549,7 +7639,7 @@ msgstr "" msgid "Requested date" msgstr "Ceruta de" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 #, fuzzy msgid " No pending lists" msgstr "" @@ -7557,33 +7647,25 @@ msgstr "" " in asteptare" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "" "Liste \n" " inchise" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "D:L:M:M:J:V:S" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Respinge\">" @@ -7625,40 +7707,49 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 #, fuzzy msgid "My lists" msgstr "denumire lista" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "" "Creaza \n" " lista" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 #, fuzzy msgid "Search for List(s)" msgstr "Search lists" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" "..." msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "mut" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + # nlsref 16,44 #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 @@ -7672,7 +7763,7 @@ msgstr "Includere lista" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "Modificarea emailului pentru lista nu a putut fi operata %1" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7846,7 +7937,7 @@ msgstr "Cele mai noi mesaje pe această listă" msgid "From" msgstr "De la: %1" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "No subject" @@ -7933,7 +8024,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster" msgstr "denumire lista" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 #, fuzzy msgid "Privileged owner" msgstr "Privileged owner" @@ -7959,7 +8050,7 @@ msgstr "admin" msgid "Moderate" msgstr "Sterge lista comuna" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "mesaje" @@ -7974,7 +8065,7 @@ msgstr "Optiunile abonatului" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Dezabonare de pe lista :" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Statut : %1" @@ -8051,7 +8142,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "notifica proprietar" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "%1 aparitii (s) gasite" @@ -8103,7 +8194,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Autentifica-te" @@ -8147,6 +8238,7 @@ msgstr "" "\n" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 #, fuzzy msgid "First login?" msgstr "" @@ -8154,6 +8246,7 @@ msgstr "" " ultimul efect bumerang" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 #, fuzzy msgid "Lost password?" msgstr "value=\"Parola mea ?\">" @@ -8206,24 +8299,24 @@ msgstr "" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 #, fuzzy msgid "template name" msgstr "Templateuri" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 #, fuzzy msgid "rm" msgstr "De la: %1" @@ -8276,55 +8369,55 @@ msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "mesaj de respingere din partea editorului" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 #, fuzzy msgid "Listing rejection messages" msgstr "mesaj de respingere din partea editorului" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 #, fuzzy msgid "Use as default" msgstr "default" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 #, fuzzy msgid "Message name" msgstr "Mesaje pentru moderare:" # #-#-#-#-# ro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 #, fuzzy msgid "Operation" msgstr "Moderatori" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" # nlsref 15,7 #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "mesaj de respingere din partea editorului" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 #, fuzzy msgid "Save Message" msgstr "mesaje" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 #, fuzzy msgid "Create new rejection messages" msgstr "Ultimele mesaje" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 #, fuzzy msgid "New message name:" msgstr "Mesaje pentru moderare:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 #, fuzzy msgid "create" msgstr "" @@ -8343,47 +8436,47 @@ msgstr "Salveaza\">" # #-#-#-#-# ro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "Moderatori" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "Sterge adresele email selectate\">" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "Sterge adresele selectate\">" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 #, fuzzy msgid "No notification" msgstr "La autentificare(" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 #, fuzzy msgid "Server default rejection message" msgstr "mesaj de respingere din partea editorului" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 #, fuzzy msgid "Add to blocklist" msgstr "" "Restore \n" " list" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "Nu exista mesaje pentru moderare" # #-#-#-#-# ro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 #, fuzzy msgid "Moderation management" msgstr "" @@ -8393,7 +8486,7 @@ msgstr "" "Managementul mesajelor \n" " bumerang" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 #, fuzzy msgid "edit blocklist" msgstr "" @@ -8401,13 +8494,13 @@ msgstr "" " list" # nlsref 15,7 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 #, fuzzy msgid "Manage rejection messages" msgstr "mesaj de respingere din partea editorului" # nlsref 15,6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr "mesaj de atentionare" @@ -8445,153 +8538,153 @@ msgstr "Revizuire" msgid "No subscription." msgstr "Dezabonare de pe lista :" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 #, fuzzy msgid "Create a list using a template" msgstr "Configurare template-uri de site" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 #, fuzzy msgid "Listmaster Admin" msgstr "denumire lista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Liste" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 #, fuzzy msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "" "Liste \n" " in asteptare" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 #, fuzzy msgid "View Closed Lists" msgstr "" "Liste \n" " inchise" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Utilizatori" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Templateuri" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "Nomail" # nlsref 8,7 -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 #, fuzzy msgid "Families" msgstr "Fisier" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 #, fuzzy msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Trimite cererea pentru crearea listei\">" # nlsref 8,1 -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 #, fuzzy msgid "Index of lists" msgstr "Proprietarii listei %s" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 #, fuzzy msgid "others" msgstr "Others" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "" # nlsref 16,61 -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 #, fuzzy msgid "Basic Operations" msgstr "Informatii confidentiale" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Creaza lista comuna" # nlsref 15,13 -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 #, fuzzy msgid "List description/homepage" msgstr "descrierea listei" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 #, fuzzy msgid "Message templates" msgstr "Mesaje pentru moderare:" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 #, fuzzy msgid "Blocklist" msgstr "" "Restore \n" " list" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 #, fuzzy msgid "Manage Archives" msgstr "Arhive" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 #, fuzzy msgid "Logs" msgstr "Autentifica-te" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 #, fuzzy msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "Trimitere mesaje : %1" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 #, fuzzy msgid "Sending a message to the list" msgstr "Trimitere mesaje : %1" # nlsref 15,6 -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 #, fuzzy msgid "Send a message" msgstr "mesaj de atentionare" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" # nlsref 6,81 -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 #, fuzzy msgid "User mode" msgstr "Ghidul utilizatorului" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 #, fuzzy msgid "Expert mode" msgstr "Folder gol" @@ -8722,7 +8815,7 @@ msgstr "Ma inscriu pe lista %1\">" msgid "In the members page" msgstr "" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 #, fuzzy msgid "User preferences" msgstr "preferintelor" @@ -8817,40 +8910,24 @@ msgstr "b>Remove list" msgid "Rename this list" msgstr "b>Remove list" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 #, fuzzy msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Ai cerut inscrierea pe lista %1." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -#, fuzzy -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "Vei primi un email, cu parole ta." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 #, fuzzy msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "Dezabonare de pe lista %1" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 #, fuzzy msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" @@ -8859,7 +8936,7 @@ msgstr "" "prin email: \n" "<" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 #, fuzzy msgid "Your e-mail address:" @@ -8990,62 +9067,62 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "Adresa email" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 #, fuzzy msgid "Search for a User" msgstr "Cauta utilizator\">" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 #, fuzzy msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "Cauta utilizator\">" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 #, fuzzy msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "Cauta utilizator\">" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "Domeniu prea larg, selectia nu poate fi afisata" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 #, fuzzy msgid "Subscriber Table" msgstr "Subscribers" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 #, fuzzy msgid "Excluded users" msgstr "Extended search" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 #, fuzzy msgid "List of exclude" msgstr "Listarea folderului SHARED" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 @@ -9053,56 +9130,56 @@ msgstr "Listarea folderului SHARED" msgid "Email" msgstr "Nomail" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 #, fuzzy msgid "Since" msgstr "Marime" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Marimea paginii\">" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Trimite acest mesaj\">" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Previous page" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "page %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Next page" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 #, fuzzy msgid "List has no owners" msgstr "" "List has no \n" "subscriber" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 #, fuzzy msgid "List has no moderators" msgstr "Aliasurile listei au fost sterse." # #-#-#-#-# ro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,57 -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "" @@ -9113,20 +9190,20 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# ro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "Moderatori" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "" @@ -9137,7 +9214,7 @@ msgstr "" msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Statut : %1" @@ -9158,45 +9235,45 @@ msgstr "Lista nu are abonati in asteptare" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Fisierul help nu poate fi accesat: %s\n" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 #, fuzzy msgid "Bounce score" msgstr "numar de intoarceri" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Nomail" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "Adresa bumerang" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 #, fuzzy msgid "First bounce" msgstr "" "Vezi \n" " ultimul efect bumerang" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 #, fuzzy msgid "Last bounce" msgstr "" "Vezi \n" " ultimul efect bumerang" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 #, fuzzy msgid "no score" msgstr "numar de intoarceri" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Reseteaza erorile pentru utilizatorii selectati\">" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "Lista nu are abonati in asteptare" @@ -9439,6 +9516,13 @@ msgstr "Teme:" msgid "bounce" msgstr "Adresa bumerang" +# #-#-#-#-# ro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# nlsref 16,26 +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Moderatori" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 #, fuzzy msgid "member" @@ -9474,7 +9558,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "denumire lista" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -10193,8 +10277,8 @@ msgstr "Inscrierea ta pe lista %s nu mai este valida ." msgid "From:" msgstr "De la: %1" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "La: %1" @@ -10223,12 +10307,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -10260,7 +10343,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Ai cerut inscrierea pe lista %1." @@ -10301,12 +10384,12 @@ msgstr "" msgid "Sub date" msgstr "Sort by date\">" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 #, fuzzy msgid "bouncing" msgstr "utilizand directoare" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 #, fuzzy msgid "List has no subscribers" msgstr "" @@ -10532,7 +10615,7 @@ msgstr "" "Procesul de actualizare a esuat\n" "\n" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 #, fuzzy msgid "View notification" msgstr "La autentificare(" @@ -10601,21 +10684,21 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "=\"+1\">Arie de cautare:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 #, fuzzy msgid "Search by type:" msgstr "=\"+1\">Arie de cautare:" # nlsref 6,15 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "" @@ -10624,7 +10707,7 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# ro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 #, fuzzy msgid "Bounce management" msgstr "" @@ -10634,14 +10717,14 @@ msgstr "" "Managementul mesajelor \n" " bumerang" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 #, fuzzy msgid "List Management" msgstr "Denumire lista:" # #-#-#-#-# ro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 #, fuzzy msgid "User management" msgstr "" @@ -10653,7 +10736,7 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# ro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,7 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 #, fuzzy msgid "Web documents management" msgstr "" @@ -10663,26 +10746,26 @@ msgstr "" "Managementul mesajelor \n" " bumerang" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 #, fuzzy msgid "Search by IP:" msgstr "=\"+1\">Arie de cautare:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 #, fuzzy msgid "Search period: " msgstr "Cauta utilizator\">" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" @@ -10690,67 +10773,67 @@ msgstr "" "inscrieri cu adresa %1!" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "Resultat" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 #, fuzzy msgid "Logs table" msgstr "Autentifica-te" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "." -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "part" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 #, fuzzy msgid "Target Email" msgstr "Trimite acest mesaj\">" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 #, fuzzy msgid "Message ID" msgstr "mesaje" # nlsref 1,3 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 #, fuzzy msgid "Error type" msgstr "Greseala în linia %d %s" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 #, fuzzy msgid "User Email" msgstr "Adresa email a expeditorului" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 #, fuzzy msgid "User IP" msgstr "Utilizatori" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "Cauta\">" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 #, fuzzy msgid "Other events" msgstr "Others" @@ -11074,7 +11157,7 @@ msgstr "Purge selected lists\">" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "Lista cu denumirea '%s' nu exista.\n" @@ -11603,18 +11686,25 @@ msgstr "Pagina lista : %1" # nlsref 8,29 #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "Invitatie pentru abonare la lista%s" +# nlsref 8,30 +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "Esti invitat sa te abonezi la lista %s" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "[% ELSE %]" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 #, fuzzy msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "" @@ -11622,7 +11712,7 @@ msgstr "" "acesta." #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -11631,7 +11721,7 @@ msgstr "" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "sau trimite un mesaj la %1@%2 cu urmatorul subiect :" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "Daca nu doresti abonarea pe lista, ignora mesajul." @@ -12330,7 +12420,7 @@ msgstr "Informatii abonat" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Fisierul help nu poate fi accesat: %s\n" @@ -12479,14 +12569,14 @@ msgstr "%s libraria nu este disponibila: %m" # nlsref 6,2 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 #, fuzzy msgid "Unable to load list topics." msgstr "Fisierul help nu poate fi accesat: %s\n" # nlsref 6,2 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 #, fuzzy msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "Fisierul help nu poate fi accesat: %s\n" @@ -12634,7 +12724,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "Fisierul help nu poate fi accesat: %s\n" @@ -13425,6 +13515,14 @@ msgstr "" # nlsref 6,46 #: default/mail_tt2/report.tt2:204 #, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "" +"Comanda MODINDEX este strict pentru moderatori.\n" +"Nu esti unul dintre moderatorii listei %s.\n" + +# nlsref 6,46 +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#, fuzzy msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -13432,12 +13530,12 @@ msgstr "" "Comanda MODINDEX este strict pentru moderatori.\n" "Nu esti unul dintre moderatorii listei %s.\n" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" # nlsref 6,46 -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "" @@ -13445,78 +13543,78 @@ msgstr "" "Nu esti unul dintre moderatorii listei %s.\n" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 #, fuzzy msgid "You need to login." msgstr "Trebuie sa te autentifici" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 #, fuzzy msgid "The list is closed." msgstr "Fisierul %1 salvat" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 #, fuzzy msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "%1 : aceasta actiune este interzisa" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 #, fuzzy msgid "Failed to include members" msgstr "" "Eroare la adaugarea utilizatorului \n" "%1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 #, fuzzy msgid "Failed to include list admins" msgstr "" "Eroare la adaugarea utilizatorului \n" "%1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 #, fuzzy msgid "No owner is defined for the list" msgstr "Modificarea emailului pentru lista nu a putut fi operata %1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "%1: actiune esuata" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Directorul nu poate fi incarcat %1" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "" @@ -13525,19 +13623,19 @@ msgstr "" # nlsref 6,68 #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "Accesul la mesajul autentificat cu tasta %s invalid.\n" # nlsref 16,46 -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 #, fuzzy msgid "Database error." msgstr "Tipul bazei de date" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 #, fuzzy msgid "Failed to update database." msgstr "" @@ -13545,7 +13643,7 @@ msgstr "" "%1" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 #, fuzzy msgid "Failed to update a file." msgstr "" @@ -13553,7 +13651,7 @@ msgstr "" "%1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -13561,29 +13659,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" # nlsref 6,262 -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 #, fuzzy msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "Semnatura mesajului a fost verificata cu succes utilizand S/MIME" # nlsref 6,262 -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 #, fuzzy msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "Semnatura mesajului a fost verificata cu succes utilizand S/MIME" # nlsref 6,25 -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 #, fuzzy msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " @@ -13593,21 +13691,21 @@ msgstr "" "Cererea de abonare/renuntare a fost trimisa la administratorul listei\n" " pentru aprobare. Vei fi anuntat cand vei fiaccepta/sters de pe lista.\n" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" "Cererea ta a fost trimisa \n" "mai departe la proprietarul listei" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "" "Cererea ta a fost trimisa \n" "mai departe la proprietarul listei" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -13615,13 +13713,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "Ai cerut dezabonarea pe lista %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -13629,7 +13727,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -13637,7 +13735,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -13646,7 +13744,7 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." @@ -13655,7 +13753,7 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# ro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,57 #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "" @@ -13667,13 +13765,13 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# ro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # nlsref 16,26 #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "Moderatori" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "" @@ -13682,7 +13780,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,36 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" @@ -13690,74 +13788,74 @@ msgstr "" # nlsref 6,37 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "Utilizatorul %s este inscris pe lista %s.\n" # nlsref 6,37 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "Utilizatorul %s este inscris pe lista %s.\n" # nlsref 6,85 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "Utilizatorul %s a fost invitat sa se abona in lista %s.\n" # nlsref 6,78 #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "Mesaj de reamintire trimis la toti cei inscrisi %d %s \n" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" # nlsref 6,38 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "Utilizatorul %s a fost sters de pe lista %s/\n" # nlsref 6,38 #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "Utilizatorul %s a fost sters de pe lista %s/\n" # nlsref 6,40 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Configuratia contului tau pentru lista %s a fost actualizata.\n" # nlsref 4,18 #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "Comanda 'quit' executata: restul mesajului a fost ignorat.\n" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "Sunt in total de %1 mesaje care asteapta a fi moderate pe lista %2@%3" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "" @@ -13766,7 +13864,7 @@ msgstr "" " listei." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "" @@ -13775,7 +13873,7 @@ msgstr "" " listei." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "" @@ -13784,238 +13882,238 @@ msgstr "" " listei." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 #, fuzzy msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "Esti de ja abonat in lista%1" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "%1 : aceasta actiune este interzisa" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "Au fost şterse %1 adrese" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1: actiune esuata" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1 : operatie reusita" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "Fisierul de actualizare a fost actualizat" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 #, fuzzy msgid "No parameter was edited" msgstr "part" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 #, fuzzy msgid "List has been purged" msgstr "Aliasurile listei au fost sterse." -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 #, fuzzy msgid "List has been closed" msgstr "The list's subject" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 #, fuzzy msgid "List has been restored" msgstr "Aliasurile listei au fost sterse." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "Fisierul %1 a fost incarcat!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "Fisierul %1 salvat" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "Fisierul %1 salvat" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Parola ti-a fost trimisa" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" "Pentru \n" "a alege o parola mergi pe 'preferences', din meniul de deasupra." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "Nu exista mesaje pentru moderarea pe aceasta lista %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "Nu exista mesaje pentru moderarea pe aceasta lista [% notice.list %]" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "Nu exista mesaje pentru moderarea pe aceasta lista [% notice.list %]" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "Nu exista mesaje pentru moderarea pe aceasta lista [% notice.list %]" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "Nu exista mesaje pentru moderarea pe aceasta lista [% notice.list %]" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" # nlsref 4,26 -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 #, fuzzy msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "Lista membrilor:\n" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 #, fuzzy msgid "You have been authenticated" msgstr "La autentificare(" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "Dezabonare de pe lista %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 #, fuzzy msgid "List name has been lowercased" msgstr "The list's subject" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Aliasurile au fost instalate." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "The list's subject" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" # nlsref 4,19 -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 #, fuzzy msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "Comanda neexecutabila: restul mesajului a fost ignorat.\n" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 #, fuzzy msgid "Unknown action" msgstr "" @@ -14023,7 +14121,7 @@ msgstr "" "necunoscuta" # nlsref 6,263 -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 #, fuzzy msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " @@ -14035,33 +14133,33 @@ msgstr "" "headerul subiectului pentru a scrie o comnada)." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Erori de sintaxa cu urmatorii parametri: %1" # nlsref 6,13 -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 #, fuzzy msgid "Command syntax error." msgstr "Comanda eronata.\n" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1: listă inexistentă" # nlsref 6,91 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "Lista %s nu ofera utilizatorilor optiuni.\n" # nlsref 6,30 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -14072,28 +14170,28 @@ msgstr "" # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "Adresa email%s nu exista in aceasta lista.\n" # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "Adresa email%s nu exista in aceasta lista.\n" # nlsref 6,33 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "Adresa email%s nu exista in aceasta lista.\n" # nlsref 6,45 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -14104,14 +14202,14 @@ msgstr "" # nlsref 16,19 #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "Modalitate de primire" # nlsref 6,90 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "" @@ -14120,47 +14218,47 @@ msgstr "" # nlsref 16,19 #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "Modalitate de primire" # nlsref 16,19 #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "Modalitate de primire" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "" # nlsref 6,8 -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 #, fuzzy msgid "Required file does not exist." msgstr "Fisierul cerut nu exista.\n" # nlsref 6,84 #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "Utilizatorul '%s' este deja inscris la lista '%s'\n" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " @@ -14168,7 +14266,7 @@ msgid "" msgstr "" # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " @@ -14178,7 +14276,7 @@ msgstr "" ". Foloseste aceeasi adresa email." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " @@ -14189,7 +14287,7 @@ msgstr "" ". Foloseste aceeasi adresa email." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " @@ -14199,7 +14297,7 @@ msgstr "" ". Foloseste aceeasi adresa email." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " @@ -14209,7 +14307,7 @@ msgstr "" ". Foloseste aceeasi adresa email." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " @@ -14219,7 +14317,7 @@ msgstr "" ". Foloseste aceeasi adresa email." # nlsref 6,16 -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " @@ -14231,7 +14329,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,16 #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " @@ -14243,7 +14341,7 @@ msgstr "" # nlsref 6,41 #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -14256,7 +14354,7 @@ msgstr "" ".\n" # nlsref 4,38 -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 #, fuzzy msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." @@ -14264,7 +14362,7 @@ msgstr "%s mesajul trimis pe lista a fost trimisa si la administrator(i)\n" # nlsref 6,68 #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -14272,91 +14370,91 @@ msgid "" msgstr "Accesul la mesajul autentificat cu tasta %s invalid.\n" # nlsref 4,38 -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 #, fuzzy msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "%s mesajul trimis pe lista a fost trimisa si la administrator(i)\n" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "%1 creare de lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 #, fuzzy msgid "Wrong parameters" msgstr "" "Configurarea \n" " surselor informatiilor" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1: robot inexistent" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1: grupă inexistentă" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Esti deja actualizat ca %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 #, fuzzy msgid "Please provide an email address" msgstr "Trimite adresa ta email" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "Argument lipsa%1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "" @@ -14364,7 +14462,7 @@ msgstr "" " surselor informatiilor" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 #, fuzzy msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "" @@ -14372,88 +14470,88 @@ msgstr "" "in lista gresita" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 #, fuzzy msgid "Provided password is incorrect" msgstr "Parola furnizata nu este corecta" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 #, fuzzy msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "Nu ti-ai ales o parola, cere parola initiala" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" msgstr "" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Pagina nu exista %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 #, fuzzy msgid "Missing filter" msgstr "Filtrul nu exista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 #, fuzzy msgid "Check the additional information" msgstr "Informatii de autentificare HTTPS" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1: fişierul nu poate fi editat" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "Apare deja un abonat %1 pe lista %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 #, fuzzy msgid "Please provide your password" msgstr "Scrie parola" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 #, fuzzy msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "Cele 2 parole difera" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -14461,97 +14559,97 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "Parola furnizata nu este corecta" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "" "Fisierul nu poate fi incarcat \n" "%1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 #, fuzzy msgid "You need to provide list name" msgstr "Trebuie sa te autentifici" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "Nu exista asteptare pentru utilizator %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 #, fuzzy msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "Lista nu are abonati in asteptare" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" "Fisierul Config a fost modificat de catre %1. Modificarile nu pot fi operate" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" # nlsref 16,70 #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "Fisiere shared" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "Fisierul %1 salvat" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "" @@ -14559,108 +14657,108 @@ msgstr "" "gresit de lista" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "Purge selected lists\">" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Modificarea emailului pentru lista nu a putut fi operata %1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1: Acest fisier sau director nu exista" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Nu poate fi citit %1 : document gol" # nlsref 16,70 -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 #, fuzzy msgid "There is no shared documents" msgstr "Fisiere shared" # nlsref 16,70 -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 #, fuzzy msgid "The shared document space is empty" msgstr "Fisiere shared" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 #, fuzzy msgid "No description specified" msgstr "Descriere nespecificata" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 #, fuzzy msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" "Informatiile de pe hard au fost modificate. Modificarile nu pot fi operate" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1: nume greşit" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 #, fuzzy msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Eroare: nu exista continut" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "Fisierul nu poate fi scris peste cel original %1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "Purge selected lists\">" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 #, fuzzy msgid "No name specified" msgstr "Nume nespecificat" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "" @@ -14668,61 +14766,61 @@ msgstr "" "%1" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "Nu esti autorizat sa incarci fisier INDEX.HTML in %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "Fisierul %1 salvat" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "Fisierul %1 salvat" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Eroare: %1 nu e deschis" # nlsref 16,74 -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 #, fuzzy msgid "No certificate for this list" msgstr "Subiecte pentrlista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 #, fuzzy msgid "This list has no message topic" msgstr "Aliasurile listei au fost sterse." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "Nu exista asteptare pentru utilizator %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 #, fuzzy msgid "Please select archive months" msgstr "Sterge utilizatorii selectati\">" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" # nlsref 6,15 -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 #, fuzzy msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -14730,13 +14828,13 @@ msgstr "" "\n" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "Purge selected lists\">" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "" @@ -14744,7 +14842,7 @@ msgstr "" "%1" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" @@ -14752,14 +14850,14 @@ msgstr "" "%1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" @@ -14767,7 +14865,7 @@ msgstr "" "%1" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" @@ -14775,7 +14873,7 @@ msgstr "" "%1" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" @@ -14783,7 +14881,7 @@ msgstr "" "%1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14792,7 +14890,7 @@ msgstr "" "%1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14801,7 +14899,7 @@ msgstr "" "%1" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" @@ -14809,19 +14907,19 @@ msgstr "" "%1" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" "Eroare la adaugarea utilizatorului \n" "%1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -14829,7 +14927,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" @@ -14837,7 +14935,7 @@ msgstr "" "acesta." #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -14845,7 +14943,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -14853,7 +14951,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -14861,54 +14959,54 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "La autentificare(" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 #, fuzzy msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" "Mesajul \n" "care urmeaza sa fie sters nu poate fi gasit" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" "Mesajul \n" "care urmeaza sa fie sters nu poate fi gasit" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Necunoscut" # nlsref 6,2 #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "Fisierul help nu poate fi accesat: %s\n" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "Esti de ja abonat in lista%1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -16060,6 +16158,37 @@ msgstr "Liste Mailing" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Liste Mailing" +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "Vei primi un email, cu parole ta." + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "D:L:M:M:J:V:S" + #~ msgid " The latest lists of this robot" #~ msgstr "Ultimele liste ale acestui " @@ -16287,11 +16416,6 @@ msgstr "Liste Mailing" #~ msgid "List of required domains for list owner addresses" #~ msgstr "%s Nu s-a primit confirmarea pentru urmatoarele adrese:\n" -# nlsref 15,7 -#, fuzzy -#~ msgid "Default privileges for the lists" -#~ msgstr "mesaj de respingere din partea editorului" - # nlsref 15,7 #, fuzzy #~ msgid "Default disk quota for lists' archives" @@ -17078,10 +17202,6 @@ msgstr "Liste Mailing" #~ msgid "on %1" #~ msgstr "La: %1" -#, fuzzy -#~ msgid "Site customization" -#~ msgstr "Moderate" - # nlsref 16,72 #, fuzzy #~ msgid "Send to selected receipient" @@ -18757,9 +18877,6 @@ msgstr "Liste Mailing" #~ msgid "Login issues" #~ msgstr "Probleme legate de login" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Optiuni" - #~ msgid "Reception mode :" #~ msgstr "Mod de primire:" @@ -19881,10 +19998,6 @@ msgstr "Liste Mailing" #~ msgid "General definition" #~ msgstr "Definirea listei" -# nlsref 8,30 -#~ msgid "You are invited to join list %s" -#~ msgstr "Esti invitat sa te abonezi la lista %s" - #~ msgid "Everything about this list:" #~ msgstr "Afla mai multe despre aceasta lista:" @@ -20103,3 +20216,19 @@ msgstr "Liste Mailing" # nlsref 15,7 #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "mesaj de respingere din partea editorului" + +# nlsref 8,30 +#~ msgid "You are invited to join list %s" +#~ msgstr "Esti invitat sa te abonezi la lista %s" + +# nlsref 15,7 +#, fuzzy +#~ msgid "Default privileges for the lists" +#~ msgstr "mesaj de respingere din partea editorului" + +#, fuzzy +#~ msgid "Site customization" +#~ msgstr "Moderate" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Optiuni" diff --git a/po/sympa/ru.po b/po/sympa/ru.po index 4915c6584..3c0163cac 100644 --- a/po/sympa/ru.po +++ b/po/sympa/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-22 10:46+0000\n" "Last-Translator: IKEDA Soji \n" "Language-Team: Русский\n" @@ -87,6 +87,7 @@ msgstr "рассылка" msgid "family" msgstr "семейство" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "домен" @@ -99,12 +100,12 @@ msgstr "\"*\"" msgid "command" msgstr "команда" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "строка" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "адрес почты" @@ -176,13 +177,12 @@ msgstr "адрес@скрыт" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Вс:Пн:Вт:Ср:Чт:Пт:Сб" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "воскресение:понедельник:вторник:среда:четверг:пятница:суббота" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Янв:Фев:Мар:Апр:Май:Июн:Июл:Авг:Сен:Окт:Ноя:Дек" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "отправитель" msgid "all" msgstr "всё" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "другой адрес почты" @@ -272,7 +272,6 @@ msgstr "автоматически" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "робот" @@ -298,398 +297,416 @@ msgid "subtree" msgstr "поддерево" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "0% — никогда" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#, fuzzy +msgid "always" +msgstr "100% — всегда" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "использовать STARTTLS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "использовать LDAPS (LDAP поверх TLS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "да" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "нет" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "любые версии" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "SSL версии 2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "SSL версии 3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "TLS версии 1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "TLS версии 1.1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "TLS версии 1.2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "TLS версии 1.3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "получать уведомляющее письмо" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "без уведомлений" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "скрыто из меню рассылки" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "показано в меню рассылки" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "отправить обратно DSN" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "привилегированный владелец" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "обычный владелец" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "0 — наивысший приоритет" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "9 — низший приоритет" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "только ставить сообщения в очередь" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "заменять символы @" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "использовать JavaScript" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "необходимо для размещения сообщения" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "необходимо для рассылки сообщения" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "необязательно" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "обязательно" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "многострочный текст" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "число" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "набор ключевых слов" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "добавить новую часть MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "дописать в конец тела сообщения" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "открыто" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "закрыто" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "только подписчики" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "общедоступно" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "СУБД" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "включить из локального файла" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "включить из внешнего источника" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "общий источник данных" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "помощь" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "подписка" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "отписка" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "адрес для отправки" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "архив рассылки" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "аутентифицировано паролем" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "аутентифицировано подписью S/MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "подтверждённые модератором" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "любые сообщения" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "ежедневно" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "еженедельно" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "ежемесячно" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "ежеквартально" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "ежегодно" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "использовать куки HTTP" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "никогда не показывать адрес" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "100% — всегда" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "0% — никогда" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "исходные сообщения" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "расшифрованные сообщения" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "по требованию" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "Подпись DKIM существует" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "Политика DMARC существует" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "Политика DMARC требует отклонения" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "Политика DMARC требует карантина" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "соответствие домена регулярному выражению" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "\"Имя\"" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "\"Имя\" (почта)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "\"Имя\" (через Рассылку)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "\"Имя\" (почта через Рассылку)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "\"Рассылка\" (от имени почта)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "\"Рассылка\" (от имени ОтображаемоеИмя)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "использовать двоичный файл" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "обычный (непосредственный приём)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "дайджест в формате MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "дайджест в формате обычного текста" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "режим оглавления" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "режим уведомления" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "только простой текст" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "режим ссылок" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "без почты" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "вы не получаете свои же письма" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "перечислено на обзорной странице рассылки" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "скрыто" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "в действии" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "рассылка ещё не включена" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "ошибка в настройках" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "экземпляр выключенного семейства" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "выключенная рассылка" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "В действии" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Рассылка ещё не включена" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "Ошибка в конфигурации" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "Экземпляр выключенного семейства" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Закрытая рассылка" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -697,11 +714,11 @@ msgstr "" "----- Неправильно сформированное сообщение проигнорировано -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "[Неизвестный]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -713,42 +730,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Дата: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "От: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "Кому: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "Копия: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Тема: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -759,7 +776,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -773,7 +790,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -782,7 +799,7 @@ msgstr "" "\n" "[Здесь размещалось вложение типа %s]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -790,7 +807,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Отчёт о доставке-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -798,7 +815,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Конец отчёта о доставке-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -806,97 +823,97 @@ msgstr "" "\n" "[** Не удалось обработать часть сообщения в HTML **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Текст, преобразованный из HTML ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s через адрес владельца рассылки %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s через модераторский доступ рассылки %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s через рассылку %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "через владельца рассылки %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "через модераторский доступ рассылки %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "через рассылку %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Адрес владельца рассылки %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Адрес модератора рассылки %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "рассылка %s" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "от имени %s" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "Аноним" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(неизвестная дата)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y в %H:%M:%S" @@ -966,15 +983,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1007,14 +1024,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Неизвестная команда '%s'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "Смотрите '%s help', чтобы узнать доступные команды" @@ -1039,7 +1056,7 @@ msgstr "Управление алиасами" msgid "Mail server" msgstr "Почтовый сервер" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Определение рассылки" @@ -1052,7 +1069,7 @@ msgstr "Получение" msgid "Sending related" msgstr "Связанное с отправкой" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Настройка отправки и получения" @@ -1061,15 +1078,15 @@ msgstr "Настройка отправки и получения" msgid "Distribution" msgstr "Отправка" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Полномочия" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Архивы" @@ -1077,8 +1094,8 @@ msgstr "Архивы" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Обработка отскоков и отслеживание" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Отскоки" @@ -1099,7 +1116,7 @@ msgstr "Фильтрация спама" msgid "Directories" msgstr "Каталоги" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Прочее" @@ -1130,7 +1147,7 @@ msgstr "" "модули: Crypt-OpenSSL-X509 и Crypt-SMIME.\n" "Аутентификация клиента TLS. Требует внешний модуль: IO-Socket-SSL." -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Настройка источников данных" @@ -1151,7 +1168,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "DKIM и ARC" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "DKIM/DMARC/ARC" @@ -1196,7 +1213,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Антивирусная проверка" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "Проверка пароля" @@ -1468,15 +1485,77 @@ msgstr "Средство системного журнала syslog для Си msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "Не забудьте настроить сервер syslog." +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "Режим связи с сервером syslog" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "ссылка на размещение данных" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Профиль по умолчанию для модераторов рассылки." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "таймаут бездействия" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "секунд" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Не удалось найти удаляемое сообщение" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "Осторожно, сохраняйте регистр" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Профиль по умолчанию для модераторов рассылки." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "Подробность журнала" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" @@ -1486,11 +1565,11 @@ msgstr "" "0: Записываются только главные операции\n" "3: Записывается практически всё." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "Путь к sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1502,11 +1581,11 @@ msgstr "" "Симпа ожидает, что эта команда будет совместима с sendmail (exim, Postfix, " "qmail, и другие это обеспечивают)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "Параметры командной строки, передаваемые в sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." @@ -1514,11 +1593,11 @@ msgstr "" "Учтите, что параметры \"-f\", \"-N\" и \"-V\", а так же адреса получателей, " "вписывать не следует, так как они добавляются Симпой." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "Путь к файлу, содержащему все алиасы, связанные с рассылками" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1530,11 +1609,11 @@ msgstr "" "Если установить этот параметр в \"none\" , то управление алиасами со стороны " "Симпы будет отключено." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "Программа, используемая для обновления таблицы алиасов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." @@ -1542,11 +1621,11 @@ msgstr "" "Это может быть \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" или " "полный путь к нестандартной программе." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "Использовать ли обёртку для алиасов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" @@ -1555,11 +1634,11 @@ msgstr "" "Если программе обновления базы данных алиасов не требуются привилегии root, " "то отключите этот параметр и удалите файл обёртки sympa_newaliases-wrapper." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "Тип базы данных алиасов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" @@ -1567,21 +1646,21 @@ msgstr "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" и так далее. Доступно, когда aliases_program " "установлено в \"makemap\", \"postalias\" или \"postmap\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "Путь к менеджеру алиасов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" "Абсолютный путь к скрипту, который будет добавлять или удалять почтовые " "алиасы" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Тема рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1591,11 +1670,11 @@ msgstr "" "почтовую команду LISTS. Тема — это текст в свободной форме, объёмом в одну " "строку." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Видимость рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1605,11 +1684,11 @@ msgstr "" "генерируемом в ответ на команду LISTS, а так же в списке подписчиков " "рассылки в веб-интерфейсе." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Тематика рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1619,15 +1698,15 @@ msgstr "" "тем, или их иерархию. Этот параметр используется перечнем общедоступных " "рассылок в WWSympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Язык рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "Язык по умолчанию" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1637,28 +1716,28 @@ msgstr "" "качестве начального значения настройки пользовательского языка; отчёты о " "командах Симпы извлекаются из соответствующего каталога сообщений." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Название семейства" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Максимальное количество подписчиков рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "предельное количество подписчиков. 0 означает без ограничения." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "подписчики рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Имена полей заголовка, используемых для определения отправителя сообщения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1679,11 +1758,11 @@ msgstr "" "Envelope-From\" . В таком случае вы возможно поставите его вместо \"Return-" "Path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Отвергать команды, отправленные не по адресу" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " @@ -1693,11 +1772,11 @@ msgstr "" "отвергает такое сообщение. Это поведение можно отключить, установив данный " "параметр в \"ignore\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "Регулярное выражение для обнаружения команд, посланных не туда" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." @@ -1705,20 +1784,20 @@ msgstr "" "Регулярное выражение в синтаксисе Perl, применяемое к темам и телам " "сообщений, чтобы обнаружить команды, посланные не туда." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "Приоритет для командных сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" "Приоритет, назначаемый сообщениям, отправленным на командный адрес Симпы." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "Приоритет для сообщений, связанных с владельцами рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" @@ -1726,11 +1805,11 @@ msgstr "" "Приоритет для обработки сообщений, связанных с адресом \"РАССЫЛКА-" "request\" , то есть владельцами рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Приоритет для отскоков не-VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." @@ -1738,11 +1817,11 @@ msgstr "" "Приоритет для обработки сообщений, связанных с адресом \"РАССЫЛКА-owner\" , " "то есть отчётов о недоставке (отскоков)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1752,49 +1831,37 @@ msgstr "" "Уровень приоритета применяется, когда сообщение выдаётся в очередь. " "Приоритет z заморозит сообщение в очереди." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Максимальное количество обработчиков sympa_msg.pl" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" "Максимальное количество обработчиков демона sympa_msg.pl, разбирающих " "входящую очередь." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "Интервал между проверкой очереди входящих сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "Не должно быть 0." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "секунд" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Кто может отправлять сообщения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Данный параметр указывает, кто может отправлять сообщения в рассылку." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Время доставки (чч:мм)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -1804,11 +1871,11 @@ msgstr "" "будут доставляться подписчикам в это время. Если это время прошло, то " "доставка откладывается на это же время следующего дня." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Частота дайджеста" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1822,46 +1889,46 @@ msgstr "" "группируются вместе, собранные сообщения отправляются подписчикам согласно " "частоте, выбранной данным параметром." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "дни" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "час." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "мин." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Максимальное количество сообщений в дайджесте" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "сообщения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Доступные режимы подписки" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "режим получения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1871,65 +1938,65 @@ msgstr "" "стоит режим получения не из списка, Симпа использует режим из настройки " "default_user_options." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Профиль подписки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Профиль по умолчанию для подписчиков рассылки." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "Режим получения почты." -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "видимость" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Видимость подписчика." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "Профиль владельца" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Профиль по умолчанию для владельцев рассылки." -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "профиль" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "Видимость владельца." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "Профиль модератора" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Профиль по умолчанию для модераторов рассылки." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Видимость модератора." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Темы для классификации сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1942,23 +2009,23 @@ msgstr "" "делать автоматическую разметку. Это должен быть список ключевых слов через " "','." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "Название темы сообщения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "Ключевые слова для темы сообщения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "Заголовок темы сообщения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Указывает, к какой части сообщения применяются ключевые слова тем" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -1966,22 +2033,22 @@ msgstr "" "Данный параметр указывает, какая часть сообщения используется для " "автоматической разметки." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Пометка сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "Данный параметр указывает, является ли в рассылке пометка сообщений " "необязательной или обязательной." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Адрес для ответа" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." @@ -1989,12 +2056,12 @@ msgstr "" "Здесь задаётся, что Симпа будет помещать поле заголовка SMTP Reply-To: " "(адрес для ответа), в рассылаемых сообщениях." -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "значение" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -2016,7 +2083,7 @@ msgstr "" "этом отправлять личные сообщения в рассылку. Это может привести, в лучшем " "случае, к недоразумениям, а иногда и к более серьёзным последствиям." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -2024,11 +2091,11 @@ msgstr "" "Если было установлено значение other_email, то данный параметр задаёт " "используемый почтовый адрес." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "сохранять существующее поле заголовка" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -2038,11 +2105,11 @@ msgstr "" "SMTP Reply-To: на вход на входящих сообщениях. Если установить forced, то " "заголовок SMTP Reply-To: будет замещён." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Анонимный отправитель" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -2050,15 +2117,15 @@ msgstr "" "Чтобы скрыть почтовый адрес отправителя перед рассылкой сообщения. Он " "заменяется на заданный почтовый адрес." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "Поля заголовка, удаляемые когда рассылка настроена на анонимный режим" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Особые поля заголовка" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2070,11 +2137,11 @@ msgstr "" "1.2.2 можно поместить сразу несколько своих строк заголовка в файл " "конфигурации." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Метка в теме письма" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2086,11 +2153,11 @@ msgstr "" "использут автоматические инструменты для сортировки входящей почты). Строка " "будет окружена символами []." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Тип вложения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2112,60 +2179,60 @@ msgstr "" "добавить фрагмент к началу или концу сообщения. Предопределённые 'подвалы' " "при этом будут игнорироваться." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Максимальный размер сообщения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Максимальный размер сообщения в 8-битных байтах." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "Максимальный размер сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "байт" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "Разрешить персонализацию сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "Персонализация сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Область для сообщений из веб-интерфейса" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "Область для сообщений из входящей почты" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "Модули-обработчики для обработки сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Обработчик сообщений перед рассылкой" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Обработчик сообщений непосредственно перед архивированием" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Отбрасывать почту от ботов (crontab и т.д.)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Отвергать почту от автоматических служб, поступающую в рассылку" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2178,15 +2245,15 @@ msgstr "" "Симпу так же можно настроить на отказ приёма сообщений на основе поле " "заголовка \"From:\" (смотрите \"loop_prevention_regex\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Удаляемые поля заголовка SMTP у входящих писем" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Поля заголовка, которые следует удалять из входящих сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2199,15 +2266,15 @@ msgstr "" "Удаление этих полей заголовка выполняется до того, как Симпа добавляет свои " "собственные поля в заголовок (\"rfc2369_header_fields\" и \"custom_header\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Удаляемые поля заголовка SMTP у исходящих писем" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Поля заголовка, которые следует удалять перед рассылкой сообщения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -2218,15 +2285,15 @@ msgstr "" "заголовка Симпы (такие как \"X-Loop:\" или \"X-no-archive:\") если это " "понадобилось." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Поля заголовков RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Поля заголовка согласно RFC2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " @@ -2237,11 +2304,11 @@ msgstr "" "Симпа так же добавляет поле заголовка \"Archived-At:\" , определённое в RFC " "5064." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "Минимальный размер для преобразования в ссылку" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." @@ -2249,11 +2316,11 @@ msgstr "" "Когда пользователь выбирает приём в \"режиме ссылок\", вложения от этого " "размера и больше будут заменяться ссылками." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "Разрешённые внешние ссылки в очищенном HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2265,20 +2332,20 @@ msgstr "" "Если присутствует символ \"*\", он соответствует любым поддоменам. " "Единственный символ \"*\" разрешает любой сервер." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "Приоритет пакета по умолчанию" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" "Приоритет по умолчанию для пакетов, которые рассылаются процессом bulk." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "Порог ветвления демона bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -2286,15 +2353,15 @@ msgstr "" "Минимальное количество пакетов перед тем, как демон bulk порождает новый " "обработчик, чтобы увеличить интенсивность рассылки." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Максимальное количество обработчиков bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "Таймаут бездействия обработчиков bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -2302,11 +2369,11 @@ msgstr "" "Количество секунд, которое обработчик bulk будет оставаться в ожидании без " "обработки сообщения, прежде чем он спонтанно завершится." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "Время сна обработчиков bulk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -2316,11 +2383,11 @@ msgstr "" "новый проход, если он не нашёл ни одного сообщения для отправки.\n" "Оставляйте небольшим, если хотите, чтобы сервер реагировал быстро." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "Интервал между проверками количества пакетов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" @@ -2330,19 +2397,19 @@ msgstr "" "проверками номера пакетов.\n" "Оставляйте небольшим, если ожидаете всплески нагрузки по рассылке сообщений." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "Записывать в журнал вызовы sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "Это можно перекрыть параметром «-m» у sympa.pl." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Максимальное количество процессов sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2354,11 +2421,11 @@ msgstr "" "Предложенное значение является весьма низким, вы можете увеличить его до " "100, 200 или даже 300 на мощных системах." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Максимальное количество получателей на один вызов sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2370,15 +2437,15 @@ msgstr "" "ограничить количество получателей для конкретного домена. Проверьте файл " "конфигурации \"nrcpt_by_domain.conf\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Максимальное количество разных почтовых доменов на один вызов sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Кто может создавать рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." @@ -2386,11 +2453,11 @@ msgstr "" "Задаёт, кто может создавать рассылки (или запрашивать создание рассылок) " "путём создания новых рассылок или копирования существующих." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Разрешить добавление подписчиков в не включённую рассылку" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." @@ -2398,19 +2465,19 @@ msgstr "" "Если \"выключено\", то добавление подписчиков рассылку, их удаление оттуда, " "запрещено, когда рассылка не в состоянии \"открыто\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Кто может рассылать уведомляющие сообщения по всем рассылкам" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Кто может поменять почту пользователя" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "Использовать чёрный список" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." @@ -2418,31 +2485,31 @@ msgstr "" "Список операций через запятую, к которым применяется чёрный список. " "Установка этого параметра в \"none\" скрывает возможность чёрного списка." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Кто может просматривать информацию о рассылке" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Кто может подписаться на рассылку" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Параметр subscribe задаёт правила подписки на рассылку." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Кто может добавлять подписчиков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Полномочие на добавление подписчика в рассылку (команда ADD)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Кто может отписаться от рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -2451,29 +2518,29 @@ msgstr "" "Данный параметр задаёт метод отписки от рассылки. Чтобы включить уведомление " "владельца о каждой команде отписки, используйте open_notify или auth_notify." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Кто может удалять подписчиков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Кто может приглашать людей" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Кто может запустить процесс напоминания о подписке" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" "Данный параметр указывает, кто имеет полномочия для использования команды " "remind (рассылка уведомлений)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Кто может просматривать подписчиков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -2484,11 +2551,11 @@ msgstr "" "рекомендуется авторизовать пользователей перед доступом к списку " "подписчиков. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "Обязательные домены для владельцев рассылок" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2500,11 +2567,11 @@ msgstr "" "пользователей в наборе доменов, связанных с организацией, в то время как " "модераторы и подписчики могут быть со всего Интернета." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "Минимальное количество владельцев с обязательными доменами" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2523,12 +2590,12 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Общие документы" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -2536,30 +2603,30 @@ msgstr "" "Данный раздел задает доступ на чтение и изменение к веб-хранилищу общих " "документов." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Кто может просматривать" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Кто может редактировать" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "квота" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "КБайт" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "Игнорировать поле заголовка \"X-no-archive:\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -2569,11 +2636,11 @@ msgstr "" "сообщений с установленным полем заголовка \"X-no-archive:\". Данный параметр " "позволяет изменить это поведение." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "Особый архиватор" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2591,11 +2658,11 @@ msgstr "" "--file\n" "Абсолютный путь к файлу с сообщением, которое нужно заархивировать." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Сохранять рассылаемые сообщения в архиве" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2608,7 +2675,7 @@ msgstr "" "удалены и будут доступны согласно настройкам контроля доступа в каждой " "рассылке." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -2616,36 +2683,36 @@ msgstr "" "Полномочия для чтения почтовых архивов и частота архивирования.\n" "Задаёт, кто имеет доступ к веб-архиву рассылки." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "право доступа" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "право доступа через почтовые команды" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "За сколько месяцев хранить архив" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "месяцев" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Архивировать шифрованные письма как открытый текст" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "метод защиты почтовых адресов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "Защитить веб-архив от спамерских сборщиков адресов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2660,15 +2727,15 @@ msgstr "" "для просмотра веб-архива.\n" "concealed: адрес электронной почты не показывается никогда." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Управление отскоками" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "порог предупреждения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -2676,23 +2743,23 @@ msgstr "" "Владелец рассылки получает предупреждение каждый раз, когда сообщение " "рассылается и количество (процент) отскоков превышает это значение." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Управление отскоками писем, 1-й уровень" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Первый уровень — нижний уровень для пользователей с отскоками" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "порог" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -2702,15 +2769,15 @@ msgstr "" "Этот параметр задаёт нижнюю границу для каждой категории пользователей с " "отскоками. Например, уровень 1 начинается с 45 до level_2_threshold." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "баллов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "действие для этого значения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -2718,11 +2785,11 @@ msgstr "" "Этот параметр указывает, какая задача автоматически применяется к " "пользователям с отскоками 1 уровня." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "уведомление" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2730,15 +2797,15 @@ msgstr "" "При выполнении автоматической задачи для пользователей с отскоками 1 уровня " "можно отправлять сообщение владельцу рассылки или глобальному администратору." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Управление отскоками писем, 2-й уровень" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Второй уровень — верхний уровень для пользователей с отскоками" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -2749,7 +2816,7 @@ msgstr "" "пользователей с отскоками. Например, уровень 2 — для пользователей с оценкой " "от 80 до 100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -2757,7 +2824,7 @@ msgstr "" "Данный параметр указывает, какая задача автоматически выполняется над " "пользователями с отскоками второго уровня." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2766,11 +2833,11 @@ msgstr "" "уровня можно оправлять сообщение владельцу рассылки или глобальному " "администратору." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "Процент участников рассылки в режиме VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2787,35 +2854,35 @@ msgstr "" "для рассылки или сообщения включено отслеживание, то VERP применяется к 100% " "подписчиков." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "Возможность отслеживания сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "Отслеживание сообщения по уведомлению о состоянии доставки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "Отслеживание сообщения по уведомлению о месте доставки сообщения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "Кто может просматривать отслеживание сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "Через сколько дней удалять данные отслеживания" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "Максимальный срок хранения информации об отслеживании" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Удаление новых подписчиков с отскоками" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2825,11 +2892,11 @@ msgstr "" "адресом отправителя, чтобы в случае отскока удалить подписчика " "незамедлительно." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Удаление подписчиков с отскоками сообщения-напоминания" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2839,11 +2906,11 @@ msgstr "" "адресом отправителя, чтобы в случае отскока удалить подписчика " "незамедлительно." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Задача по устареванию старых отскоков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." @@ -2851,20 +2918,20 @@ msgstr "" "Эта задача сбрасывает информацию об отскоков для адресов, которые не давали " "отскоки в течение 10 дней после последней рассылки сообщения." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Задача по очистке неактуальных отскоков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" "Данная задача удаляет информацию об отскоках для отписанных пользователей." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Задача по обновлению счётчиков отскоков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " @@ -2874,11 +2941,11 @@ msgstr "" "обновляет поле \"bounce_score_subscriber\" в таблице \"subscriber_table\". " "Эти оценки могут использоваться для управления источниками отскоков." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Задача по управлению пользователями с отскоками" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." @@ -2886,33 +2953,33 @@ msgstr "" "Эта задача выполняет действия над пользователями с отскоками, как настроено " "в каждой рассылке, согласно их оценкам." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "Задача по очистке таблиц" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" "Эта задача очищает устаревшую информацию об отслеживании из таблицы " "\"notification_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Минимальное количество отскоков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" "Минимальное количество отскоков, которое нужно получить для обновления " "оценки отскоков у пользователя." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "Минимальный период отскоков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." @@ -2920,11 +2987,11 @@ msgstr "" "Минимальный период в течение которого были отскоки, чтобы обновить оценку " "отскоков у пользователя." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "Задержка отскоков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " @@ -2934,11 +3001,11 @@ msgstr "" "как письмо ушло в рассылку. Обычно отскоки приходят в тот же день, что и " "исходное сообщение." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "Префикс обратного адреса VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2952,11 +3019,11 @@ msgstr "" "Если вы меняете значение по умолчанию, то следует поменять так же и почтовые " "алиасы." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "Суффикс обратного адреса рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " @@ -2966,11 +3033,11 @@ msgstr "" "обратного адреса, return-path для сообщений, уходящих в рассылку. На этот " "адрес будут приходить все отчёты о недоставке (так же называемые отскоками)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Максимальное количество ответов на командное сообщение" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " @@ -2980,11 +3047,11 @@ msgstr "" "Сообщения сохраняются в подкаталоге \"bad\" очереди входящих сообщений, и " "отчёты больше не посылаются." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "Задерка перед подсчётом ответов на командное сообщение" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." @@ -2992,11 +3059,11 @@ msgstr "" "Данный параметр определяет задержку в секундах перед уменьшением счётчика " "отчётов, отправленных на почтовый адрес." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "Степень уменьшения для отчётов на командное сообщение" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." @@ -3004,11 +3071,11 @@ msgstr "" "Уменьшаемая доля (от 0 до 1), которая используется для нового счётчика " "отчётов по истечении задержки." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Период устаревания таблицы идентификаторов сообщений, message ID" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3016,11 +3083,11 @@ msgstr "" "Период устаревания записей в таблице, поддерживаемой демоном sympa_msg.pl, " "чтобы предотвратить доставку дубликатов сообщений, вызванных зацикливанием." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "Интервал очистки таблицы идентификаторов сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3028,15 +3095,15 @@ msgstr "" "Интервал между очистками таблицы, поддерживаемой службой sympa_msg.pl для " "предотвращения доставки дубликатов сообщений, вызванных зацикливанием." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "Автоматическая рассылка" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "Удаление пустых автоматических рассылок" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." @@ -3044,15 +3111,15 @@ msgstr "" "Если установлено в \"if_empty\", то Симпа будет удалять автоматически " "созданные рассылки сразу после создания, если в них нет ни одного подписчика." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Кто может создавать автоматические рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Определение автоматических семейств рассылок" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -3077,11 +3144,11 @@ msgstr "" "* для сценариев [family->имя]\n" "* для шаблонов: [% family.имя %]" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "Разбираемые файлы для семейств" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -3090,16 +3157,16 @@ msgstr "" "создании экземпляра семейства (в именах файлов недопустимы пробелы)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "Глобальная отписка" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 #, fuzzy msgid "Type of spam filter" msgstr "Фильтрация спама" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 #, fuzzy msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " @@ -3112,27 +3179,27 @@ msgstr "" "неопределено. Данный параметр заменяет antispam_tag_header_name, " "antispam_tag_header_spam_regexp и antispam_header_ham_regexp." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "Домашняя страница рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Базовый каталог для конфигураций рассылок." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Каталог для файлов конфигурации" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "Базовый каталог глобальной конфигурации (кроме \"sympa.conf\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "Базовый каталог для очередей" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." @@ -3140,64 +3207,64 @@ msgstr "" "Базовый каталог для очередей, которые создаются во время работы Симпы. Этот " "каталог должен быть доступен на запись для пользователя Симпы." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Каталог для входящей очереди" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" "Данная очередь используется программой \"queue\" и службой \"sympa_msg.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Каталог для очереди на модерацию" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Каталог для накопления дайджестов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "Каталог для очереди задержанных сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Данный параметр называется так по историческим причинам." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Каталог для накопления архивов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "Каталог для очереди задержанных запросов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Каталог для тем" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Каталог для очереди входящих отскоков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" "Эта очередь используется программой \"bouncequeue\" и службой \"bounced.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "Каталог для очереди задач" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Каталог для очереди автоматически создаваемых рассылок" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." @@ -3205,11 +3272,11 @@ msgstr "" "Эта очередь используется программой \"familyqueue\" и службой " "\"sympa_automatic.pl\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Каталог для исходящей очереди" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -3219,22 +3286,22 @@ msgstr "" "сканер. А также в файлы в этом каталоге перенаправляется стандартный выход " "диагностики от служб." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Каталог для кэширования отформатированных сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" "Путь к базовому каталогу для каталогов, в которых кэшируется представление " "сообщений в HTML." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Каталог для хранения отскоков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.ваш_домен\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Список заголовков, включаемых в письмо для подписи" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" @@ -3945,11 +4018,11 @@ msgstr "" "Вероятно лучше использовать значение по умолчанию, которое соответствует " "рекомендации RFC4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "Значение поля DKIM \"d=\", вероятно лучше оставить по умолчанию" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -3957,15 +4030,15 @@ msgstr "" "Тег DKIM \"d=\" — домен подписывающего лица. Доман рассылки ОБЯЗАН " "присутствовать в домене \"d=\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "Тег \"d=\" как определено в rfc 4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "Значение поля DKIM \"i=\", вероятно лучше оставить пустым" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" @@ -3975,14 +4048,14 @@ msgstr "" "4871, значение по умолчанию для рассылаемых сообщений — i=-" "request@ (listname — имя рассылки, domain — домен рассылки)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" "Категории сообщений, отправляемых в рассылку, которые будут подписаны с " "использованием DKIM." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " @@ -3992,15 +4065,15 @@ msgstr "" "DKIM. Можно подписывать все, задав «any», или подмножество. Значение " "параметра — список ключевых слов через запятую" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "Какие сообщения из доставляемых через рассылки следует подписать" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Добавлять печати ARC к сообщениям, отправляемым в рассылку" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" @@ -4008,35 +4081,35 @@ msgstr "" "Включить или выключить ARC. Эта возможность требует установки Mail::DKIM::" "ARC, и возможно настройки своего сценария" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "Включить ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" -msgstr "SRV ID для Authentication-Results, используется в печати ARC" +msgstr "Authserv-id для Authentication-Results, используется в печати ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Обычно домен почтового сервера." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "Настройка ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "Набор параметров, задающих исходящие печати ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "Путь к файлу с секретным ключом ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "Путь к файлу с секретным ключом ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" @@ -4044,11 +4117,11 @@ msgstr "" "Файл должен содержать секретный ключ, закодированный в PEM. По умолчанию тот " "же файл, где хранится секретный ключ DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "Селектор открытого ключа ARC для поиска в DNS" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4060,11 +4133,11 @@ msgstr "" "можете запросить открытый ключ DKIM через \"._domainkey." "ваш_домен\". По умолчанию берётся тот же селектор, что и для подписей DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "Значение тега ARC \"d=\", вероятно лучше оставить по умолчанию" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" @@ -4072,15 +4145,15 @@ msgstr "" "Тег \"d=\" в ARC задаёт домен подписывающего лица. В качестве значения по " "умолчанию используется имя домена d= из DKIM" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "Тег \"d=\" как определено в ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "Режимы защиты" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -4096,27 +4169,27 @@ msgstr "" "отправителей с политикой DMARC, как задано; \"Всё\" (all) означает все " "сообщения." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "Режимы проверки для защиты DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "Регулярное выражение для проверки имени домена" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Регулярное выражение для домена отправителя (From)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "Регулярное выражения для соответствия домена" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "Замена адреса От: (From:)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " @@ -4126,11 +4199,11 @@ msgstr "" "From. По умолчанию берётся адрес рассылки. Это похоже на анонимизацию, но " "сохраняет подробности об исходном адресе From в отображаемом имени." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "Замена отображаемого имени отправителя (From)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." @@ -4138,11 +4211,11 @@ msgstr "" "Это формат, который будет использоваться в новом поле заголовка From (От) " "для отображаемого имени отправителя." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "Защита DMARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" @@ -4150,16 +4223,27 @@ msgstr "" "Параметры, задающие, как обрабатывать адрес отправителя, чтобы избежать " "неприятностей с защитой DMARC в его домене" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Удаление подписчиков с отскоками сообщения-напоминания" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "Параметр SMTP HELO (EHLO), используемый для проверки адреса" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" "Значением по умолчанию является имя хоста из параметра \"list_check_smtp\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" @@ -4167,7 +4251,7 @@ msgstr "" "Сервер SMTP для проверки существования такого же адреса, как у создаваемой " "рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -4181,11 +4265,11 @@ msgstr "" "укзаать номер порта в виде \"mail.example.org:25\" или \"203.0.113.1:25\". " "Используется стандартный (25) если не указан." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "Проверяемые суффиксы адреса" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -4197,11 +4281,11 @@ msgstr "" "Этот параметр используется вместе с параметром \"list_check_smtp\" . Он " "также используется для проверки имён расылок во время их создания." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Путь к средству антивирусного сканирования" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" @@ -4209,15 +4293,15 @@ msgstr "" "Поддерживаемые антивирусы: Clam AntiVirus/clamscan и clamdscan, McAfee/" "uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP и Trend Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Параметры командной строки антивирусного плагина" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "Уведомлять отправителя если антивирус обнаружил вредоносное содержимое" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" @@ -4225,11 +4309,11 @@ msgstr "" "\"sender\" чтобы уведомить исходного отправителя сообщения, " "\"delivery_status\" чтобы отправить отскок, или \"none\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Локальная часть почтового адреса Симпы" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" @@ -4240,11 +4324,11 @@ msgstr "" "Если меняется значение по умолчанию, то нужно поменять также и почтовые " "алиасы." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Локальная часть адреса почты глобального администратора" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" @@ -4255,11 +4339,11 @@ msgstr "" "Если меняется значение по умолчанию, то нужно поменять также и почтовые " "алиасы." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "Особый параметр робота" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -4271,12 +4355,12 @@ msgstr "" "Из веб-шаблонов доступ к своим параметрам можно получить через переменную " "\"conf.custom_robot_parameter.\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" "Не давать людям использовать некоторые имена в качестве названий рассылок" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " @@ -4286,14 +4370,14 @@ msgstr "" "шаблонного символа. Чтобы задавать здесь регулярные выражения, используйте " "настройку prohibited_listnames_regex." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" "Не давать людям использовать некоторые имена в качестве названий рассылок, с " "помощью регулярного выражения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " @@ -4303,11 +4387,11 @@ msgstr "" "prohibited_listnames and prohibited_listnames_regex будут применяться " "вместе, они не являются взаимоисключающими." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Использование двоичного кэша конфигурации рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4319,11 +4403,11 @@ msgstr "" "быстрее, если обслуживается много рассылок (1000 и больше).\n" "Можно обновить кэш, запустив \"sympa-pl --reload_list_config\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "Использовать кэш в базе данных для поиска рассылок" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -4333,11 +4417,11 @@ msgstr "" "заполняться путём запуска:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "Задача по устареванию неактивных пользователей" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." @@ -4345,32 +4429,32 @@ msgstr "" "Эта задача удаляет записи из таблицы \"user_table\" , для которых нет " "соответствующих записей в \"subscriber_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "Эта задача вычищает старые журналы из таблицы \"logs_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "Максимальный возраст журналов в базе данных" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Количество месяцев, через которое журнал устареет" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "Максимальный возраст статистической информации в базе данных" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" "Количество дней, которое проходит до устаревания статистической информации" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "Umask" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." @@ -4378,15 +4462,15 @@ msgstr "" "Маска по умолчанию для создания файлов (смотрите umask(2)). Учтите, что " "значение будет интерпретировано, как восьмеричное число." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Срок жизни неотмодерированных сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Максимальный возраст для модерируемых сообщений" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4396,57 +4480,57 @@ msgstr "" "модерацию (как задано в параметре \"queuemod\"). После этого срока, если " "письмо не было обработано, оно будет удалено." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "Особые пользовательские атрибуты" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "внутренний идентификатор" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "метка" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "дополнительный комментарий" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "тип" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "возможные значения атрибута (если используется перечисление — enum)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "атрибут не обязателен?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "особые параметры" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "имя переменной" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "значение переменной" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" "Регулярное выражение, применяемое для предотвращения зацикливания писем " "между роботами" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Регулярное выражение, применяемое для предотвращения зацикливания" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." @@ -4454,11 +4538,11 @@ msgstr "" "Если адрес отправителя соответствует регулярному выражению, Симпа " "отказывается принимать сообщение." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "Аватары" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4472,11 +4556,11 @@ msgstr "" "Изображения хранятся в каталоге, заданном параметром " "\"static_content_path\" ." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Задача периодического напоминания о подписке" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4486,48 +4570,48 @@ msgstr "" "напоминаний. Задача напоминаний периодически рассылает подписчикам " "сообщение, которое напоминает им об их подписках на рассылки." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Последнее создание экземпляра семейства" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "кто запускал создание экземпляра" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "дата" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Создание рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "кто создал рассылку" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Последнее обновление конфигурации" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "кто обновлял конфигурацию" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Статус рассылки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Серийный номер конфигурации" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Префикс адреса URL для веб-интерфейса" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." @@ -4535,27 +4619,27 @@ msgstr "" "Это используется для формирования адресов (URL) веб-интерфейса. Обязательно " "требуется протокол (или https://, или http://)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "Префикс ссылки (URL) для WWSympa по ту сторону прокси" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "Ссылка на статичное содержимое" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "Север HTTP должен отображать это в каталог \"static_content_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "Каталог для статичного содержимого" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Каталог для статичных таблиц стилей (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " @@ -4565,11 +4649,11 @@ msgstr "" "\"css.tt2\" . Таким образом, то неподходящее место для хранения своих файлов " "CSS." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "Путь URL для таблиц стилей (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." @@ -4577,31 +4661,31 @@ msgstr "" "Чтобы использовать автоматически сгенерированный статичный CSS, серверу HTTP " "нужно отобразить его в \"css_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Каталог для изображений подписчиков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Ссылка для изображений подписчиков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "Сервер HTTP должен отображать это в каталог \"pictures_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Путь к преобразователю почты в HTML MHonArc" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Это необходимо для архивирования почты в HTML." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "Средство в syslog, facility, для веб-интерфейса" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." @@ -4609,37 +4693,37 @@ msgstr "" "Средство системного журнала, facility, для WWSympa, archived,pl и bounced." "pl. По умолчанию используется значение параметра \"syslog\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "Особый логотип" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "Фрагмент HTML для размещения логотипа на странице веб-интерфейса." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "Особый значок сайта, favicon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "Ссылка на значок сайта" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "Тип главной веб-страницы" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" "Для страницы с перечнем рассылок — \"lists\". Для домашней страницы — " "\"home\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "Организация оглавления веб-архива по умолчанию" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." @@ -4647,22 +4731,22 @@ msgstr "" "thrd: Оглавление по цепочкам.\n" "mail: Хронологическое оглавление." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "Размер страницы обзора" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" "Количество строк по умолчанию при отображении массива пользователей на " "странице подписчиков" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Размер страницы просмотра журнала" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." @@ -4670,11 +4754,11 @@ msgstr "" "Количество строк по умолчанию в списке, отображающем записи журнала на " "странице журналов." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "Особые меню" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4686,11 +4770,11 @@ msgstr "" "определяется через заголовок (текст на кнопке), ссылку, и, не обязательно, " "цель." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "Домен, для которого действительны куки HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4703,11 +4787,11 @@ msgstr "" "аутентификации WWSympa используется совместно с приложением, работающим на " "другом сервере." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "Время жизни кук HTTP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." @@ -4715,23 +4799,23 @@ msgstr "" "Это значение по умолчанию для случаев, когда не задано явно пользователями. " "\"0\" означает, что кука будет сохраняться в течение браузерного сеанса." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "Средний интервал для обновления кода сеанса HTTP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Задача по очистке устаревших сеансов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "Эта задача удаляет устаревшие записи в таблице \"session_table\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "Максимальный возраст для сеансов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4749,23 +4833,23 @@ msgstr "" "месяцев, \"d\" для дней, \"h\" для часов, \"min\" для минут, и \"sec\" для " "секунд." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Максимальный возраст сеансов для анонимных пользователей" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "Включить общее хранилище" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "Если включить, то владельцы рассылок могут открывать общее хранилище." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "Использование редактора HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4773,11 +4857,11 @@ msgstr "" "Если включить, пользователи могут отправлять сообщения в формате HTML, " "используя визуальный редактор." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "Ссылка на редактор HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -4789,20 +4873,20 @@ msgstr "" "В качестве примера устанавливается TinyMCE 4 в /js/" "tinymce/." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "Инициализация редактора HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" "Фрагмент Яваскрипта, который включает и настраивает визуальный редактор HTML." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "Максимальное количество неверных попыток ввода пароля" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4816,11 +4900,11 @@ msgstr "" "достигаться настоящими пользователями, который вероятно попробуют " "восстановить пароль раньше, чем сделают столько попыток." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "Регистр пароля" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4834,11 +4918,11 @@ msgstr "" "данных Симпы, но не в LDAP.\n" "Не следует менять! Может сделать недействительными все пароли пользователей." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "Алгоритм хеширования пароля" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4850,11 +4934,11 @@ msgstr "" "установлено \"bcrypt\", то вместо этого будут использоваться хеши bcrypt. " "Это касается только паролей, хранимых в базе данных Симпы, но не в LDAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "Обновить алгоритм хеширования пароля при успешном входе" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4868,11 +4952,11 @@ msgstr "" "отключает обновление существующих хешей паролей. Новые или сброшеные пароли " "будут использовать значение \"password_hash\" в любом случае." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "Стоимость хеширования Bcrypt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4889,19 +4973,19 @@ msgstr "" "Можно менять, но любая новая настройка стоимости будет применяться только к " "новым паролям." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "Возраст одноразового билета" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "Время, через которое устаревают одноразовые билеты" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "Ограничить доступ к одноразовому билету" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" @@ -4909,23 +4993,23 @@ msgstr "" "Ограничивать ли доступ к одноразовому билету, если какие-либо пользователи " "раньше к нему уже обращались? (one_time | remote_addr | open)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Задача для очистки устаревших одноразовых билетов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Период устаревания одноразового билета" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "Максимальный размер закачанной картинки" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Защитить веб-интерфейс от спамерских сборщиков адресов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4951,11 +5035,11 @@ msgstr "" "none: \n" "без защиты от спамеров." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "Скрипт для предъявления спама" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " @@ -4965,20 +5049,20 @@ msgstr "" "спамовые письма из модерации рассылки, вызывается этот внешний скрипт и " "сообщение подаётся ему на стандартный вход." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "Не давать людям подписываться на рассылку адресами из этих доменов" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Этот параметр — список через запятую." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Политика тихих подписок" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " @@ -4989,11 +5073,11 @@ msgstr "" "отправлять уведомления, «не обязательно» (по умолчанию) приводит к " "использованию настройки из рассылки." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "Добавить в боковое меню рассылок ссылку «Пожаловаться на нарушение»" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" @@ -5001,7 +5085,7 @@ msgstr "" "Ссылка — это mailto на адрес почты, его можно поменять, переопределив " "web_tt2/report_abuse.tt2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." @@ -5010,7 +5094,7 @@ msgstr "" "включить, то на странице настроек ползоватеял показывает форму «удалить мою " "учётную запись»" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -5022,7 +5106,7 @@ msgstr "" "внутреннюю аутентификацию (то есть не LDAP, не SSO…). Подробности смотрите " "по ссылке https://github.com/sympa-community/sympa/issues/300" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" @@ -5032,11 +5116,11 @@ msgstr "" "добавляются к рассылкам. Варианты берутся из Data::Password https://metacpan." "org/pod/Data::Password#VARIABLES" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Использовать канонический почтовый адрес для аутентификации в LDAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -5048,26 +5132,26 @@ msgstr "" "выключен, то введённый адрес будет аутентифицировать пользователя. Иначе " "использовать первый из почтовых адресов, возвращённых сервером LDAP." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "Ссылка на SympaSOAP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" "Документ WSDL из SympaSOAP использует эту ссылку в разделе своей службы." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "Ссылка на SympaSOAP по ту сторону прокси" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Владельцы" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -5080,42 +5164,42 @@ msgstr "" "владельцев для этой рассылки. Привилегированные владельцы так же могут " "править немного больше параметров, чем простые владельцы. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "имя" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "личные сведения" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "подписано" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "подписан с" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "последнее обновление" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "время последнего включения" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "время последнего включения из внешнего источника" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Модераторы" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -5157,7 +5241,7 @@ msgstr "Содержание:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5169,11 +5253,11 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "Пример: " -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(Вы должны задать этот параметр)" @@ -5207,7 +5291,7 @@ msgstr "содержит словарное слово '%s'" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5358,7 +5442,7 @@ msgstr "%-37s %5.1f кБ %s" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -5371,66 +5455,66 @@ msgstr "Архив %s, последнее сообщение" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "Ваши рассылки" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "Новый файл" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "Новый каталог" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "Новая закладка" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "Отправка почты" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "Добавления подписок" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "Отписка" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "Пользователи удалены администратором" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "Пользователи удалены автоматически" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "Закачка файла" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "Создание файла" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "Создание каталога" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "тема (%s)" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "включение" @@ -5644,8 +5728,8 @@ msgstr "Архив рассылки" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5776,7 +5860,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Период поиска с: " #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -5852,7 +5936,7 @@ msgstr "Отправитель" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -5868,17 +5952,17 @@ msgstr "Увеличить поле поиска:" msgid "List Options Menu" msgstr "Меню настроек рассылки" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "Логотип Симпы" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "Общее меню" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "Информация о пользователе" @@ -6115,8 +6199,8 @@ msgstr "исходник сценария" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -6131,8 +6215,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Добавить подписчиков" @@ -6151,7 +6235,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить выбран #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Удалить выбранные адреса почты" @@ -6315,7 +6399,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Вы уверены, что хотите восстановить рассылку %1?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Очистить выбранные рассылки" @@ -6361,11 +6445,11 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить это со msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Вы действительно хотите удалить %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Запросить пароль впервые" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Запросить новый пароль" @@ -6394,7 +6478,7 @@ msgstr "Скачать удаляемые архивы" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "Без уведомлений (не отправлять пользователю уведомление об отписке)" @@ -6417,7 +6501,7 @@ msgstr "" "подтверждения." #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Предъявить сообщения, как нераспознанный спам" @@ -6441,7 +6525,7 @@ msgstr "Подтвердить" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -6479,9 +6563,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "Область действия: " #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6492,7 +6576,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "(этот шаблон включён в распространяемый пакет по умолчанию)" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "сайт" @@ -6711,27 +6795,27 @@ msgstr "просмотр" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "править" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "удалить" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "доступ" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "свойства" @@ -6784,7 +6868,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Заменить файл %1 вашим файлом" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Опубликовать" @@ -6862,110 +6946,112 @@ msgstr "Содержимое корневой папки" msgid "Empty folder" msgstr "Очистить папку" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Документ" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Размер (кБ)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Последнее обновление" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "модерация" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "модерировать" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Создать новую папку внутри папки %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Создать новую папку внутри корневой папки" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Имя папки" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Создать новый файл" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Добавить закладку" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "название" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "Ссылка" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Добавить" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Загрузить файл в папку %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Загрузить файл в папку ОБЩИЕ" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Разархивировать файл внутри папки %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "Разархивировать файл внутри папки ОБЩИЕ" @@ -6997,7 +7083,7 @@ msgstr "Список общих документов для модерации" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -7055,7 +7141,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "робот %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "рассылка %1" @@ -7066,7 +7152,7 @@ msgstr "название сценария:" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Владелец" @@ -7075,12 +7161,12 @@ msgstr "Владелец" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "Модератор" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Применить изменения" @@ -7099,20 +7185,20 @@ msgstr "*: Обязательный элемент" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "Просмотр основной конфигурации" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "имя параметра" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "применяется к" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "Основная конфигурация" @@ -7171,7 +7257,7 @@ msgstr "Страницы HTML" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Правка" @@ -7320,7 +7406,7 @@ msgstr "Аватар:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "аватар для %1" @@ -7333,7 +7419,7 @@ msgstr "Изменение вашего аватара для этой расс #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7410,7 +7496,7 @@ msgstr "" "Не удалось изменить ваш адрес подписки на рассылку '%1', так как вашему " "новому адресу не разрешено подписываться или отписываться:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "Вам необходимо войти" @@ -7425,7 +7511,7 @@ msgstr "Работает на Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Самые большие рассылки" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Подписчики" @@ -7449,11 +7535,11 @@ msgstr "тема рассылки" msgid "Requested by" msgstr "Кем запрошено" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr " Нет закрытых рассылок" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "Рассылки, отсортированные по дате последнего сообщения" @@ -7482,7 +7568,7 @@ msgstr "Создатель" msgid "none so far" msgstr "пока неизвестно" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "Рассылки, отсортированные по дате создания" @@ -7500,35 +7586,27 @@ msgstr "Ожидающие рассылки" msgid "Requested date" msgstr "Дата запроса" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr " Нет ожидающих рассылок" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "Календарь" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "В:П:В:С:Ч:П:С" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "Пожалуйста, подождите…" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Сброс" @@ -7574,25 +7652,30 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "Что бы вы хотели сделать ?" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "Мои рассылки" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Создать рассылку" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "Поиск рассылок" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7602,11 +7685,15 @@ msgstr "" "ящик2@домен2 ОтображаемоеИмя2\n" "…" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "без уведомления" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -7619,7 +7706,7 @@ msgstr "Рассылки, включающие %1" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "Следующие рассылки включают рассылку %1." -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7775,7 +7862,7 @@ msgstr " Последние сообщения в этой рассылке " msgid "From" msgstr "От" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Нет темы" @@ -7840,7 +7927,7 @@ msgstr "Вы — модератор." msgid "Listmaster" msgstr "Глобальный администратор" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Привилегированный владелец" @@ -7860,7 +7947,7 @@ msgstr "Администрирование" msgid "Moderate" msgstr "Модерация" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Сообщение" @@ -7872,7 +7959,7 @@ msgstr "Подписки" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Отписки" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -7933,7 +8020,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Связаться с владельцами" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "найдено совпадений: %1" @@ -7979,7 +8066,7 @@ msgstr "Локальный вход" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Войти" @@ -8017,10 +8104,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Помощь для входа" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "Подключаетесь впервые?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "Забыли пароль?" @@ -8079,23 +8168,23 @@ msgstr "" "Эта таблица содержит все шаблоны, которые Вы можете скопировать или " "просмотреть " -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "название шаблона" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "просмотреть" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "копировать" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "удалить" @@ -8139,45 +8228,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Изменить или удалить существующие сообщения об отказах" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Сообщения об отказах при рассылке сообщений" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "Использовать по умолчанию" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "Имя сообщения" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Операция" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "Сейчас нет доступных сообщений от отказе" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "сообщение от отказе со стороны модератора" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "Сохранить сообщение" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Создать новые сообщения об отказе" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "Название нового сообщения:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "создать" @@ -8189,47 +8278,47 @@ msgstr "Просмотр сообщений для модерации" msgid "Spam" msgstr "Спам" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "Пакетная модерация" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "Разослать выбранные письма" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "Отвергнуть выбранные письма" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "Без уведомления" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "Сообщение сервера по умолчанию об отказе" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "Добавить в чёрный список" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "Нет сообщений для модерации" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "Управление модерацией" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "редактировать чёрный список" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "Настройка сообщений об отказе" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "Текущее сообщение" @@ -8263,123 +8352,123 @@ msgstr "Обзор подписчиков" msgid "No subscription." msgstr "Нет подписок." -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Создать рассылку, используя шаблон" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Копировать существующую рассылку" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "Глобальный администратор" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Рассылки" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Посмотреть ожидающие (запрошенные) рассылки" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "Посмотреть закрытые рассылки" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Оформление, CSS и цвета" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "Домен" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Семейства" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Переводим Sympa" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Рассказать об ошибке, запросить возможность" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "Перечень рассылок" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "прочее" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "Всё" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "Основные операции" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Редактировать конфигурацию рассылки" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "Описание рассылки, домашняя страница" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "Шаблоны сообщений" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Чёрный список" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Управление архивами" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Журналы" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "Отправка HTML-страницы в рассылку" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "Отправка сообщения в рассылку" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "Отправить сообщение" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "Отправить страницу HTML" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Режим пользователя" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Режим эксперта" @@ -8499,7 +8588,7 @@ msgstr "Ваш аватар в списке подписчиков" msgid "In the members page" msgstr "На странице подписчиков" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Настройки пользователя" @@ -8598,19 +8687,11 @@ msgstr "Переименование рассылки" msgid "Rename this list" msgstr "Переименовать эту рассылку" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Вы запросили создание учётной записи на этом сервере рассылок." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" -"Продолжение невозможно: введённая комбинация имени пользователя и пароля " -"неправильна." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " @@ -8620,26 +8701,15 @@ msgstr "" "записи. Она была заблокирована для предотвращения дальнейших атак. Вам " "необходимо обновить пароль, чтобы входить в дальнейшем." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" -"Введён неверный пароль. Пожалуйста попробуйте ещё раз. Может быть, Вы забыли " -"его?" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "Вы получите письмо, которое даст вам возможность задать новый пароль." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "Пожалуйста, введите ваш адрес почты, чтобы начать процесс регистрации." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Вы забыли свой пароль. Необходимо его обновить." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Ваш адрес почты:" @@ -8754,11 +8824,11 @@ msgstr "Чтобы добавить отдельного пользовател msgid "Email address:" msgstr "Адрес почты:" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "Чтобы добавить множество пользователей:" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " @@ -8768,109 +8838,109 @@ msgstr "" "пользователей из формы. (Или попробуйте использовать источник данных, такой " "как SQL или группа Active Directory)." -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Добавить несколько" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "Поиск пользователя" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "Поиск пользователя по адресу почты, имени или их подстроке: " -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "Введите имя, адрес или их фрагмент" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "Выборка слишком широка, невозможно отобразить выборку" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "Таблица подписчиков" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr " Другие похожие почтовые адреса подписчика (%1)" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "Исключённые пользователи" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "Список исключений" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "Адрес почты" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "Начиная с" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Размер страницы" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "страница %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Следующая страница" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "У рассылки нет владельцев" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "У рассылки нет модераторов" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "Добавить владельцев" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "Добавить модераторов" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Синхронизировать владельцев с источниками данных" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Синхронизировать модераторов с источниками данных" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "Просмотр пользователя" @@ -8878,7 +8948,7 @@ msgstr "Просмотр пользователя" msgid "Table which display family lists" msgstr "Таблица, в которой показаны рассылки семейства" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -8894,35 +8964,35 @@ msgstr "Управление подписчиками c отскоками" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Таблица, в которой показаны ошибки рассылки" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Доля ошибок" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "Количество отскоков" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "Первый отскок" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Последний отскок" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "не начислено" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Обнулить счётчик ошибок для выбранных пользователей" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "Нет подписчиков с отскоками" @@ -9123,6 +9193,11 @@ msgstr "темы" msgid "bounce" msgstr "отскок" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Операция" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "подписчик" @@ -9152,7 +9227,7 @@ msgstr "Ссылка на интерфейс Симпы:" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Глобальные администраторы:" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr ", и " @@ -9871,8 +9946,8 @@ msgstr "Ваша подписка приостановлена." msgid "From:" msgstr "Начиная с:" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "До:" @@ -9898,13 +9973,12 @@ msgstr "" "Возможность приостановки отключает доставку писем, это может быть полезно, " "если вы выбываете из офиса на какое-то время." -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "дд-мм-гггг" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 msgid "Suspend my membership indefinitely" @@ -9932,7 +10006,7 @@ msgstr "Пожалуйста, заполните форму ниже и нажм #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Вы запросили подписку на рассылку %1." @@ -9970,11 +10044,11 @@ msgstr "Источники" msgid "Sub date" msgstr "Дата подписки" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "отскоки" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "В рассылке нет подписчиков" @@ -10179,7 +10253,7 @@ msgstr "Дата уведомления" msgid "Notification" msgstr "Уведомление" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "Просмотр уведомления" @@ -10238,112 +10312,112 @@ msgstr "должно соответствовать значению:" msgid "Search by date from:" msgstr "Искать по дате с:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "по:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "пример: 24-05-2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "Искать по типу:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Работа с отскоками" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "Управление рассылками" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Управление пользователями" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Управление веб-документами" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "Искать по IP:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "Просмотр" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "Период поиска с: " -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "по" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "Поиск был произведён в рассылке %1." #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "результатов: %1" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "Просмотр журналов" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "Рассылка" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "Целевая Почта" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "Идентификатор сообщения" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Тип ошибки" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "Почта пользователя" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "IP-адрес пользователя" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Служба" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" "просмотреть другие события, связанные с этим идентификатором сообщения." -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Другие события" @@ -10636,7 +10710,7 @@ msgstr "Не удалось создать рассылку %1." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "Рассылка '%1' не существует." @@ -11198,23 +11272,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "Домашняя страница : %1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "Приглашение подписаться на рассылку %1" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "Вы не подписаны на рассылку %1" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "Эта рассылка по теме %1, вероятно вы в курсе." -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Чтобы подписаться, просто щёлкните на эту ссылку:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -11223,7 +11303,7 @@ msgstr "Чтобы подписаться, просто щёлкните на э msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "Или отправьте сообщение на %1@%2 со следующей темой:" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "Если Вы не хотите подписываться, просто игнорируйте это сообщение." @@ -11925,7 +12005,7 @@ msgstr "Подписчик '%1' в рассылке %2 не найден." #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Не удалось прочитать файл '%1'." @@ -12053,12 +12133,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "Не удалось создать рассылку." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "Не удалось загрузить темы рассылки." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "Не удалось загрузить шаблоны создания рассылки create_list." @@ -12193,7 +12273,7 @@ msgstr "Ошибка куки: '%1' не задан, ошибка аутенти #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "Не удалось переименовать рассылку '%1' в '%2'." @@ -12904,6 +12984,11 @@ msgstr "" "привилегированным владельцам рассылки." #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "Это действие разрешено только владельцам рассылки или модераторам." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -12911,34 +12996,34 @@ msgstr "" "Это действие разрешено только автору документа, глобальным администраторам " "или привилегированным владельцам рассылки." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "Это действие разрешено только привилегированным владельцам рассылки." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Это действие разрешено только супер-владельцам рассылок." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "Право на это действие '%2' для '%1'." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "Вам необходимо войти." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" "Это действие невозможно, потому что редактирование является модерируемой " "функцией." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." @@ -12946,72 +13031,72 @@ msgstr "" "Это действие невозможно для каталогов, потому что редактирование является " "модерируемой функцией." -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "Эта рассылка закрыта." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "вам не разрешено выполнять это действие." #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "Архивы %1 недоступны" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "Ошибка при включении членов" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "Ошибка при добавлении администраторов рассылки" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "Не указан владелец рассылки" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "Экспорт для рассылки '%1' не удался" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Невозможно создать '%1'." #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "Не могу разархивировать файл '%1'." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "Нет доступа к сообщению, аутентифицированному ключом %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Ошибка базы данных." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Не удалось обновить базу данных." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Не удалось обновить файл." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -13021,24 +13106,24 @@ msgstr "" "её имя содержит запрещённые символы." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "Не удалась попытка добавить некоторых пользователей в базу данных." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "Не удалась попытка удалить некоторых пользователей из базы данных." -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "Ваша подпись сообщения была успешно проверена с помощью S/MIME." -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "Ваше сообщение содержит подпись DKIM. Она была успешно проверена." -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -13047,17 +13132,17 @@ msgstr "" "Ваш запрос на подписку/отписку был передан на утверждение владельцам " "рассылки. Вы получите уведомление, если будете подписаны (или отписаны)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "Ваш запрос передан владельцу рассылки" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "Ваш запрос был передан пользователю %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -13068,13 +13153,13 @@ msgstr "" "сообщение, содержащее проверочную ссылку." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "Вы перешли по ссылке отписки адреса %1 от рассылки %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -13084,7 +13169,7 @@ msgstr "" "ссылку, вы окончательно отпишетесь от рассылки %1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -13094,7 +13179,7 @@ msgstr "" "подписку на рассылку %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -13108,7 +13193,7 @@ msgstr "" "письмо с проверочной ссылкой внутри. Пожалуйста, введите ваш адрес почты " "ниже, чтобы получить эту проверочную ссылку." -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." @@ -13117,266 +13202,266 @@ msgstr "" "проверьте свой почтовый ящик, чтобы прочитать это письмо и перейти по ссылке." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "(владельцев %1)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "(модераторов %1)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "Добавлено подписчиков: %1" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "Информация, касающаяся пользователя %1 в рассылке %2, была обновлена." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "Пользователь %1 теперь является подписчиком рассылки %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "Пользователь %1 теперь является подписчиком рассылки %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "Пользователь %1 был приглашён подписаться на рассылку %2." #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "Напоминание о подписке было отправлено каждому из %1 подписчиков %2." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "Напоминание было отправлено %1 пользователям." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "Пользователь %1 был удалён из рассылки %2." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "Пользователь %1 был удалён из рассылки %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Ваша конфигурация, связанная с рассылкой %1, была обновлена." #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "Обнаружена команда '%1': остаток сообщения проигнорирован." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "В рассылке '%1' нет сообщений, подлежащих модерации." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "Добавление владельцев в рассылку %1 было пропущено." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "Добавление модераторов в рассылку %1 было пропущено." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "Добавление подписчиков в рассылку %1 было пропущено." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" "Из источника данных \"%1\" в рассылку %2 были включены владельцы рассылки." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "Из источника данных \"%1\" в рассылку %2 были включены модераторы." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "Из источника данных \"%1\" в рассылку %2 были включены подписчики." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "Не удалось включить владельцев рассылки из источника данных \"%1\" в " "рассылку %2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "Не удалось включить модераторов из источника данных \"%1\" в рассылку %2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" "Не удалось включить подписчиков из источника данных \"%1\" в рассылку %2." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "Включение в целом не прошло (добавлено %1, оставлено %2, обновлено %3)" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" "Включение частично не прошло (добавлено %1, оставлено %2, обновлено %3)" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "Включение прошло успешно (добавлено %1, оставлено %2, обновлено %3)" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "Вы не можете выполнить синхронизацию, действует ограничение по времени" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "Удалено адресов: %1" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1: действие выполнено" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1: действие скоро будет выполнено" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "Файл конфигурации обновлён" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "Ни один параметр не изменён" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "Рассылка была очищена" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "Рассылка была закрыта" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "Рассылка была восстановлена" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "Файл %1 успешно загружен!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "Файл %1 разархивирован! " #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "Старый файл %1 был удалён" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "Файл %1 ожидает модерации" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "Файл %1 сохранён" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Ваш пароль был отправлен вам по почтой" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "Чтобы выбрать себе пароль, зайдите в свои 'Настройки' в меню сверху." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "В рассылке %1 нет ни сообщений, ни документов для модерации" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "Список подписчиков рассылки был построен или обновлён." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "Список владельцев рассылки был построен или обновлён." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "Список модераторов рассылки был построен или обновлён." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" "Список участников рассылки будет создан или обновлён в ближайшее время " "(через несколько минут)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." @@ -13385,7 +13470,7 @@ msgstr "" "течение часа). Если вы хотите обновить незамедлительно, нажмите " "«Синхронизировать подписчиков с источниками данных»." -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." @@ -13394,7 +13479,7 @@ msgstr "" "течение часа). Если вы хотите обновить незамедлительно, нажмите " "«Синхронизировать владельцев с источниками данных»" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." @@ -13403,62 +13488,62 @@ msgstr "" "течение часа). Если вы хотите обновить незамедлительно, нажмите " "«Синхронизировать модераторов с источниками данных»" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" "Подписчики, которых это затрагивает, были уведомлены об удалённых темах." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Вы были аутентифицированы" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "Файл %1 был переименован в %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" "Рассылка была переведена в состояние ожидания. Глобальный администратор " "должен утвердить её." -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "Название рассылки было переведено в нижний регистр" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Алиасы были установлены." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "Пользователь %1 был уведомлен" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "Вы вышли" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" "Вы были отписаны ото всех ваши рассылок и ваша учётная запись была удалена" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "Команда не понята: остаток сообщения проигнорирован." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Неизвестное действие" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13469,29 +13554,29 @@ msgstr "" "команды используется заголовок темы письма)." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Синтаксические ошибки в следующих параметрах: %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Синтаксическая ошибка в команде." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1: неизвестная рассылка" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "Рассылка %1 не позволяет задавать настройки пользователя." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13501,25 +13586,25 @@ msgstr "" "другим почтовым адресом?" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "Почтовый адрес %1 не был найден в рассылке %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "Почтовый адрес %1 не был найден в рассылке %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "Почтовый адрес %1 не был найден в рассылке %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13529,56 +13614,56 @@ msgstr "" "следует изменить." #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1 не является доступным режимом получения" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "В рассылке %1 разрешены только следующие режимы получения почты: " #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1 не является доступным режимом получения" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1 не является доступным режимом получения" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "свойства" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "Архивы этой рассылки пусты" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "Запрошенный файл не существует." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "Пользователь '%1' уже является подписчиком рассылки '%2'." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "Служба недоступна по причине статуса рассылки: '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " @@ -13587,7 +13672,7 @@ msgstr "" "Не удаётся добавить пользователя '%1' в рассылку '%2'. Попытка превысить " "максимальное количество подписчиков (%3) для этой рассылки." -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13596,7 +13681,7 @@ msgstr "" "подписку, используя другой почтовый адрес. Пожалуйста, попробуйте, используя " "свой основной адрес." -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " @@ -13606,7 +13691,7 @@ msgstr "" "отписку, используя другой почтовый адрес. Пожалуйста, попробуйте, используя " "свой основной адрес." -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13615,7 +13700,7 @@ msgstr "" "используя другой почтовый адрес. Пожалуйста, попробуйте, используя свой " "основной адрес." -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13624,7 +13709,7 @@ msgstr "" "используя другой почтовый адрес. Пожалуйста попробуйте, используя свой " "основной адрес." -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13633,7 +13718,7 @@ msgstr "" "используя другой почтовый адрес. Пожалуйста попробуйте, используя свой " "основной адрес." -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -13644,7 +13729,7 @@ msgstr "" "основной адрес." #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -13655,7 +13740,7 @@ msgstr "" "свой основной адрес." #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13666,7 +13751,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: возможно, это сообщение уже было отправлено одним из " "редакторов рассылки." -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" @@ -13674,7 +13759,7 @@ msgstr "" "модератором." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -13683,43 +13768,43 @@ msgstr "" "Нет доступа к сообщению, аутентифицированному ключом %1. Возможно, сообщение " "уже было подтверждено." -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "Не удалось получить задержанное сообщение; возможно, оно уже подтверждено " "другим модератором" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "Нет доступных рассылок." -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Неверные параметры" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "Отказано в авторизации. Может быть вы забыли войти?" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1: неизвестный робот" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1: неизвестное семейство" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Вы уже вошли как %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." @@ -13727,18 +13812,18 @@ msgstr "" "Вы не можете получить напоминание пароля, возможно это связано с тем, что " "пароли хранятся вне Sympa (в системе единого входа или каталоге LDAP)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Пожалуйста, укажите адрес почты" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "Отсутствует аргумент %1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " @@ -13747,7 +13832,7 @@ msgstr "" "Имя, которое вы хотите использовать для вашей рассылки (%1) запрещено " "настройкой сервера." -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." @@ -13755,7 +13840,7 @@ msgstr "" "Вы не задали веб-страницу для создания бюллетеня. Пожалуйста, укажите ссылку " "или выберите файл для загрузки." -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " @@ -13765,7 +13850,7 @@ msgstr "" "именно отправлять. Пожалуйста, укажите что-нибудь одно. Либо веб-страницу, " "либо имя файла." -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." @@ -13774,46 +13859,46 @@ msgstr "" "вами содержимое веб-страницы или файла." #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Неверное значение для параметра %1" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "Адрес \"%1\" некорректен" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "Адрес \"%1\" принадлежит к домену из чёрного списка" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "Адрес \"%1\" - это адрес для владельцев рассылки" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "Адрес \"%1\" — это адрес для модераторов рассылки" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "Адрес \"%1\" — это адрес самой рассылки" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "Указанный пароль неверен" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "Вы не выбрали пароль, запросите напоминание начального пароля" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13822,47 +13907,47 @@ msgstr "" "напоминание" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "Период слишком длительный (%1 дн.)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Нет страницы %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Отсутствует фильтр" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Проверьте дополнительную информацию" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1: файл не доступен для изменения" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 уже подписан на рассылку %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Пожалуйста, укажите свой пароль" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "Пароли, которые вы ввели, не совпадают" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13872,269 +13957,269 @@ msgstr "" "%1. Пожалуйста, выберите более стойкий пароль." #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "Указанный путь некорректен для шаблона '%1'" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "Не удалось открыть файл '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "Необходимо указать имя рассылки" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "В этой рассылке необходимо помечать сообщения" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "В этой рассылке необходимо помечать сообщения темами" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "Вы не выбрали действие, которое надо выполнить" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "Для пользователя %1 отскоков нет" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "В рассылке нет подписчиков с отскоками" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" "Конфигурационный файл был изменён %1. Не удалось применить ваши изменения" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "Тема \"other\" — зарезервированное слово" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "Параметр '%1' обязателен. Удаление проигнорировано." #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" "Дублирующееся значение '%1' для параметра '%2'. Изменение игнорируется." #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "Параметр '%1' должен иметь значения" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "Параметр '%1' получил неверное значение: '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "Рассылка '%1' уже закрыта" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "Рассылка '%1' не закрыта" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1': неверное имя рассылки" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "рассылка с именем '%1' уже существует" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "Неверное имя рассылки '%1': совпадение с одним из служебных алиасов" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Не удалось удалить алиасы рассылки %1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1: Нет такого файла или каталога" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Невозможно прочитать %1: пустой документ" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "Нет общих документов" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "Пространство общих документов пусто" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "У общего каталога не может быть описания" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "Описание не задано" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "Невозможно описать, документ '%1' не существует" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "Данные на диске изменились. Невозможно применить ваши изменения" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1: неверное имя" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Ошибка: нет содержимого" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "Невозможно перезаписать файл %1:" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "Каталог с именем '%1' уже существует:" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "Этот документ уже существует: '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "Имя не указано" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "Хранилище документов превышает дисковую квоту." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "Невозможно загрузить файл %1:" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "У Вас нет полномочий загружать INDEX.HTML в %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "Загрузка не удалась, повторите снова" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "Не удалось скопировать каталог %1 и его содержимое: %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "Файл %1 не был скопирован: %2" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Ошибка: %1 не пуст" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "Нет сертификата для этой рассылки" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "Эта рассылка не имеет темы сообщений" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "Нет записи для пользователя '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Пожалуйста, выберите месяцы архива" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "Нет службы SOAP" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "Этот шаблон '%1' уже существует" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "Невозможно удалить этот файл '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "Не удалось обновить почту подписчика '%1' в рассылке '%2'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." @@ -14143,25 +14228,25 @@ msgstr "" "рассылки уведомлен." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "Не удалось удалить почту подписчика '%1' в рассылке '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Не удалось обновить почту владельца '%1' в рассылке '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Не удалось обновить почту модератора '%1' в рассылке '%2'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14170,7 +14255,7 @@ msgstr "" "администратор уведомлен." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14179,23 +14264,23 @@ msgstr "" "администратор уведомлен." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Не удалось удалить почту владельца '%1' в рассылке '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Не удалось удалить почту модератора '%1' в рассылке '%2'." -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "Адрес не был изменён." #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -14205,13 +14290,13 @@ msgstr "" "проверьте синтаксис шаблона." #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "%1: все владельцы рассылок должны быть в следующих доменах: %2." #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -14221,7 +14306,7 @@ msgstr "" "%1. Домены с минимальным требуемым количеством %2: %3" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -14232,7 +14317,7 @@ msgstr "" "передайте владение другим людям, прежде чем закрывать вашу учётную запись. " "Тем не менее, вы были отписаны ото всех рассылок." -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -14243,47 +14328,47 @@ msgstr "" "единого входа SSO, или что-то подобное)." #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Неизвестная служба аутентификации %1." -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "Не удалось отправить архив: не найден идентификатор сообщения." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" "Не удалось показать архивное сообщение: не найден идентификатор сообщения." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "Эта рассылка не настроена на отслеживание." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "В архивах не найдено сообщение с Message-ID '%1'." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Неизвестный сценарий '%1'." #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "Не могу найти месяц '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "Вам не разрешено получать привилегии этого пользователя." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "Не удалось получить ваш адрес почты из службы аутентификации." @@ -15379,6 +15464,34 @@ msgstr "Рассылка-форум" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Рассылка для внутренней сети" +#~ msgid "" +#~ "Unable to continue: The username / password combination provided was " +#~ "incorrect." +#~ msgstr "" +#~ "Продолжение невозможно: введённая комбинация имени пользователя и пароля " +#~ "неправильна." + +#~ msgid "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" +#~ msgstr "" +#~ "Введён неверный пароль. Пожалуйста попробуйте ещё раз. Может быть, Вы " +#~ "забыли его?" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "" +#~ "Вы получите письмо, которое даст вам возможность задать новый пароль." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Календарь" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "В:П:В:С:Ч:П:С" + +#~ msgid "dd-mm-yyyy" +#~ msgstr "дд-мм-гггг" + #~ msgid "" #~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" #~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" @@ -17391,9 +17504,6 @@ msgstr "Рассылка для внутренней сети" #~ msgid "Type of the database (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" #~ msgstr "Тип базы данных (mysql|Pg|Oracle|Sybase|SQLite)" -#~ msgid "Be careful to the case" -#~ msgstr "Осторожно, сохраняйте регистр" - #~ msgid "With SQLite, the name of the DB corresponds to the DB file" #~ msgstr "" #~ "При использовании SQLite имя базы данных соответствует имени файла базы " @@ -18265,9 +18375,6 @@ msgstr "Рассылка для внутренней сети" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "Не подписан: %1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "Вы не подписаны на рассылку %1" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "Вы уже подписаны на рассылку %1" @@ -22578,3 +22685,9 @@ msgstr "Рассылка для внутренней сети" #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "сообщение от отказе со стороны модератора" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "Вы не подписаны на рассылку %1" + +#~ msgid "Be careful to the case" +#~ msgstr "Осторожно, сохраняйте регистр" diff --git a/po/sympa/sv.po b/po/sympa/sv.po index 43a757b96..9f9435849 100644 --- a/po/sympa/sv.po +++ b/po/sympa/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-30 07:30+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Svenska\n" @@ -86,6 +86,7 @@ msgstr "lista" msgid "family" msgstr "familj" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "domän" @@ -98,12 +99,12 @@ msgstr "\"*\"" msgid "command" msgstr "kommando" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "sträng" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "e-postadress" @@ -178,13 +179,12 @@ msgstr "adress@dold" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "sön:mån:tis:ons:tors:fre:lör" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Söndag:Måndag:Tisdag:Onsdag:Torsdag:Fredag:Lördag" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "jan.:feb.:mars:apr.:maj:juni:juli:aug.:sep.:okt.:nov.:dec." @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "avsändare" msgid "all" msgstr "alla" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "annan e-postadress" @@ -274,7 +274,6 @@ msgstr "automatisk" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "robot" @@ -300,398 +299,416 @@ msgid "subtree" msgstr "underträd" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "0% - aldrig" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#, fuzzy +msgid "always" +msgstr "100% - alltid" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "använd STARTTLS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "använd LDAPS (LDAP över TLS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "nej" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "några versioner" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "SSL-version 2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "SSL-version 3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "SSL-version 1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "TLS-version 1.1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "TLS-version 1.2" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "TLS-version 1.3" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "ta emot notificerings-email" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "ingen notificering" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "dold från listmenyn" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "visas på listans meny" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "skicka tillbaka DSN" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "priviligerad ägare" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "normal ägare" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "0- högsta prioritet" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "9 - lägsta prioritet" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "köa bara meddelanden" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "ersätt @ tecken" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "använd JavaScript" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "krävs för att posta meddelande" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "krävt för att distribuera meddelande" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "valfri" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "krävd" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "flerraderstext" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "nyckelord" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "lägg till en ny MIME-del" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "lägg till meddelandetext" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "öppen" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "stängd" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "endast prenumeranter" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "publik" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "RDBMS" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "inkludera från lokal fil" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "inkludera från extern källa" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "generell datakälla" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "hjälp" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "prenumeration" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "avsluta prenumeration" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "e-postadress" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "listarkiv" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "bekräftad av lösenord" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "bekräftad av S/MIME-signatur" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "med framgångsrikt verifierad DKIM-signatur" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "godkänd av moderator" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "några meddelanden" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "dagligen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "veckovis" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "månadsvis" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "kvartalsvis" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "årligen" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "använd HTTP-kaka" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "visa aldrig adress" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "100% - alltid" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "0% - aldrig" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "ursprungliga meddelanden" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "avkrypterade meddelanden" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "på begäran" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "DKIM-signatur finns" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "DMARC-policy finns" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "DMARC-policy föreslår avslag" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "DMARC-policy föreslår karantän" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "domän matchande reguljärt uttryck" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "\"Namn\"" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "\"Namn\" (e-post)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "\"Namn\" (via lista)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "\"Namn\" (e-post via lista)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "\"Lista\"(för e-post) " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "\"Lista\"(för Namn)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "använd binär fil" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "standard (direktmottagning)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "sammanfattat i MIME-format" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "sammanfattat i text-format" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "summeringsläge" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "du får enbart ämnen för meddelanden" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "enbart-text-läge" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "urlize-läge" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "ingen e-post" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "dina egna postningar skickas inte till dig" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "visas på listans informationssida" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "dold" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "i hantering" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "listan är ännu inte aktiverad" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "felaktig konfiguration" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "stängd familje-instansering" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "stängd lista" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "I hantering" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Listan är ännu inte aktiverad" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "Felaktig konfiguration" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "Stängd familje-instansering" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Stängd lista" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %Y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -699,11 +716,11 @@ msgstr "" "----- Felformaterat meddelande ignorerat -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "[Okänt]" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -715,42 +732,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Datum: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "Från: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "Till: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "Kopia: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Ämne: %s\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -761,7 +778,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -774,7 +791,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -783,7 +800,7 @@ msgstr "" "\n" "[En bilaga av typen %s inkluderades här]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -791,7 +808,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Leveransrapport-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" @@ -799,7 +816,7 @@ msgstr "" "\n" "-----Slut på leveransrapport-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -807,97 +824,97 @@ msgstr "" "\n" "[** Kunde inte hantera HTML-meddelandedel **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Text konverterad från HTML ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "%s via Ägaradress för %s Mailinglista" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "%s via Moderatoradress för %s Mailinglista" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "%s via %s Mailinglista" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "via Ägaradress för %s Mailinglista" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "via Moderatoradress för %s Mailinglista" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "via %s Mailinglista" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Ägaradress för %s Mailinglista" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Moderatoradress för %s Mailinglista" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "%s Mailinglista" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "för %s" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(okänt datum)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y klockan %H:%M:%S" @@ -967,15 +984,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1008,14 +1025,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Okänt kommando '%s'" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "Se '%s hjälp' för att veta tillgängliga kommandon" @@ -1040,7 +1057,7 @@ msgstr "Aliashantering" msgid "Mail server" msgstr "E-postserver" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Listdefinition" @@ -1053,7 +1070,7 @@ msgstr "Tar emot" msgid "Sending related" msgstr "Utskicksrelaterat" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Konfiguration för sändning/mottagning" @@ -1062,15 +1079,15 @@ msgstr "Konfiguration för sändning/mottagning" msgid "Distribution" msgstr "Distribution" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Privilegier" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" @@ -1078,8 +1095,8 @@ msgstr "Arkiv" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Studshantering och spårning" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Studsar" @@ -1100,7 +1117,7 @@ msgstr "Taggbaserad filtrering" msgid "Directories" msgstr "Kataloger" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Allmänt" @@ -1131,7 +1148,7 @@ msgstr "" "externa moduler: Crypt-OpenSSL-X509 och Crypt-SMIME.\n" "TLS-clientaktorisering. Det behöver en extern modul: IO-Socket-SSL." -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Inställningar för datakällor" @@ -1152,7 +1169,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "DKIM och ARC" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "DKIM/DMARC/ARC" @@ -1196,7 +1213,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "Antivirus plug-in" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "Lösenordsverifiering" @@ -1465,15 +1482,77 @@ msgstr "Systemloggfunktion för Sympa" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "Glöm inte att konfigurera syslog-server" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "Kommunikationsläge med syslog-server" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "URL till data" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Standardprofil för moderatorerna av listan." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "tidsgräns för inaktivitet" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "sekunder" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Kunde inte hitta några meddelanden att ta bort" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "Standardavslagsmeddelande" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Standardprofil för moderatorerna av listan." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "Hur detaljrik loggen är" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" @@ -1483,11 +1562,11 @@ msgstr "" "0: Bara stora operationer loggas\n" "3: Nästan allting loggas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "Sökväg till sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1499,11 +1578,11 @@ msgstr "" "Sympa förväntar sig att denna binärfil är sendmail-kompatibel (exim, " "Postfix, qmail och så vidare är det)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "Kommandoradsparametrar ägnade till sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." @@ -1511,11 +1590,11 @@ msgstr "" "Notera att \"-f\", \"-N\" and \"-V\" alternativ och mottagaraddresser bör " "inte inkluderas, då de inkluderas av Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "Filsökväg(Path) till den fil som innehåller alla listrelaterade alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1527,11 +1606,11 @@ msgstr "" "Ange denna parameter till \"none\" om du vill stänga av alias management i " "Sympa." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "Program använt för att uppdatera aliasdatabasen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." @@ -1539,11 +1618,11 @@ msgstr "" "Det kan vara \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" eller " "fullständig sökväg till annat program." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "Om ska använda alias wrapper" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" @@ -1553,11 +1632,11 @@ msgstr "" "sätt denna paramter till \"av\" och ta bort wrapperfilen sympa_newaliases-" "wrapper." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "Typ av aliasdatabas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" @@ -1565,20 +1644,20 @@ msgstr "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" och så vidare. Tillgängligt när aliases_program " "är \"makemap\", \"postalias\" eller \"postmap\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "Sökväg till aliashanterare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" "Den absoluta sökvägen till scriptet som lägger till/tar bort mail alias" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Ämnet för listan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1587,11 +1666,11 @@ msgstr "" "Denna parameter indikerar ämnet på listan, som skickas som svar till LISTS " "mailkommando. Ämnet är en fri formtext begränsad till en rad." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Synlighet för listan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1601,11 +1680,11 @@ msgstr "" "svar på ett LISTS-kommando eller bör visas i listöversikten på webb-" "gränssnittet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Ämnen för listan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1615,15 +1694,15 @@ msgstr "" "ämnen såväl som hierarkiskas ämnen. WWSympa's lista på publika listor " "använder denna parameter." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Listans språk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "Standardspråk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1633,29 +1712,29 @@ msgstr "" "att starta en användares språkpreferens; Sympas kommandrapporter hämtas från " "den associerade meddelandekatalogen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Familjenamn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "Maxantal för listmedlemmar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "gräns för antalet prenumeranter. 0 betyder ingen begränsning." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "Listmedlemmar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" "Namn på header-fält som används för att avgöra vem avsändaren är för " "meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1675,11 +1754,11 @@ msgstr "" "som icke-standardfält som \"X-Envelope-From\". Om det är fallet, kan du " "vilja infoga det istället för \"Return-Path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Avslå feladresserade kommandon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " @@ -1689,11 +1768,11 @@ msgstr "" "detta meddelande. Denna funktion kan stängas av genom att sätta denna " "parameter till \"ignore\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "Reguljärt uttryck som matchar med feladresserade kommandon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." @@ -1701,19 +1780,19 @@ msgstr "" "Perl reguljärt utttryck tillämpat på meddelandens ämne och text för att " "detektera feladresserade kommandon." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "Prioritet för kommandomeddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "Prioritet tillämpat på meddelanden skickade till Sympa kommandoadress" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "Prioritet för meddelanden ägnade till listägare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" @@ -1721,11 +1800,11 @@ msgstr "" "Prioritet för bearbetning av meddelanden ägnade till \"LIST-request\"-" "adress, dvs ägare av listan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "Prioritet för icke-VERP studsar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." @@ -1733,11 +1812,11 @@ msgstr "" "Prioritet för bearbetning av meddelanden ägnade till \"LIST-owner\"-adress, " "dvs icke-leverans rapporter (studsar)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1747,49 +1826,37 @@ msgstr "" "prioritet tillämpas medan meddelandet gås igenom. Z-prioriteten fryser " "meddelandet i hanteringen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Maxantal sympa_msg.pl workers" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" "Maxantal workers för sympa_msg.pl bearbetning av inkommande meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "Intervall mellan scanning av inkommande meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "Får inte vara 0." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "sekunder" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Vem kan skicka meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" "Denna parameter specificerar vem som kan skicka meddelanden till listan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Leveranstid (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " @@ -1799,11 +1866,11 @@ msgstr "" "prenumeranter denna tid: När denna tid har gått, skjuts leverans fram till " "samma tid nästa dag." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Samlingsbrevfrekvens" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1817,46 +1884,46 @@ msgstr "" "kompilerade meddelanden skickas till prenumeranter enligt frekvensen vald " "med denna parameter. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "dagar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "timma" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "minut" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Max antal meddelande för samlingsbrev" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Tillgängliga prenumerationsinställningar" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "mottagningsläge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1866,65 +1933,65 @@ msgstr "" "prenumerant har en mottagningsmod som inte finns i listab, använder Sympa " "moden specificerad i default_user_options paragraph." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Prenumerationsprofil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Standardprofil för prenumeranterna på listan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "Mailmottagningsmod." -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "synlighet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Synlighet för prenumerant." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "Ägarprofil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Standardprofil för ägarna av listan." -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "profil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "Synlighet för ägaren." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "Moderatorprofil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Standardprofil för moderatorerna av listan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Synlighet för moderatorn." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Ämnen för meddelandekategorisering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1937,23 +2004,23 @@ msgstr "" "och tillåter automatisk taggning. Detta bör vara en lista av nyckelord, " "separerade av ','." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "Meddelandeämnesnamn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "Meddelandeämnesnyckelord" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "Meddelandeämnestitel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Anger på vilken del av meddelanden ämnesnyckelord används" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." @@ -1961,21 +2028,21 @@ msgstr "" "Denna paramter indikerar vilken del av meddelandet som används för att göra " "automatisk taggning." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Meddelandemärkning" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" "Denna parameter indikerar om taggningen är valfri eller krävs för en lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Svarsadress" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." @@ -1983,12 +2050,12 @@ msgstr "" "Detta definierar vad Sympa kommer att placera i Reply-To: SMTP huvudfältet " "på meddelanden det distribuerar." -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "värde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -2009,7 +2076,7 @@ msgstr "" "privata meddelanden till listan. Detta kan leda till pinsamheter, och även " "allvarligare konsekvenser." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." @@ -2017,11 +2084,11 @@ msgstr "" "Om värdet var angivet till other_email, definierar denna parameter vilken e-" "post adress som används." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "respektra befintliga huvudrader" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -2031,11 +2098,11 @@ msgstr "" "huvudfältet i inkommande meddelanden. Om angivet forced kommer Reply-To: " "SMTP huvudfältet skrivas över." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Anonym avsändare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." @@ -2043,15 +2110,15 @@ msgstr "" "För att dölja sändarens e-postaddress innan distribuering av meddelandet. " "Det är ersatt av den försedda e-postaddressen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "Huvudfält borttagna när en mailinglista är inställd i anonymt läge" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Anpassat huvudfält" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2063,11 +2130,11 @@ msgstr "" "Sympa 1.2.2, är det möjligt att lägga flera anpassade huvudrader i " "konfigurationsfilen samtidigt." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Ämnesmärkning" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2079,11 +2146,11 @@ msgstr "" "automatiska verktyg för att sortera inkommande meddelanden). Denna sträng " "blir omgiven av [] tecken." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Bifogningstyp" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2106,60 +2173,60 @@ msgstr "" "till huvud/fot till texten i meddelandet. Fördefinierade meddelande-fötter " "ignoreras." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Max meddelandestorlek" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Maximal storlek på ett meddelande i 8-bit bytes." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "Maximal storlek på meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "Tillåt personanpassning av meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "Tillåt personanpassning av meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Omfång för meddelanden från webbgränssnitt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "Omfattning för meddelanden från inkommande e-post" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "Hookmoduler för meddelandebearbetning" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "En hook på meddelanden innan distribution" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "En hook på meddelanden just efter arkivering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "Avslå automatiserad e-post (crontab, osv)?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "Avslå e-post skickat från automatiserade tjänster till listan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2171,15 +2238,15 @@ msgstr "" "Sympa kan även vara konfigurerat att avslå meddelanden baserat på \"Från:\" " "huvudfältvärdet (se \"loop_prevention_regex\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Inkommande SMTP-huvudrader att ta bort" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Huvudfält att bli borttagna från inkommande meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2191,15 +2258,15 @@ msgstr "" "Borttagandet av dessa huvudfält görs innan Sympa lägger till sina huvudfält " "(\"rfc2369_header_fields\" och \"custom_header\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Utgående SMTP-huvudrader att ta bort" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Huvudfält att tas bort innan meddelandedistribution" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " @@ -2209,15 +2276,15 @@ msgstr "" "bekvämt sätt att ta bort Sympas ehna huvudfält (som \"X-Loop:\" eller \"X-no-" "archive:\") om du så önskar." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369 fälthuvud" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369 huvudfält" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " @@ -2228,12 +2295,12 @@ msgstr "" "lägger också till \"Archived-At:\" huvudfältet definierat i RFC 5064." # "urlize" is not "utilize". -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "Minimal storlek att urlizera." # "urlize" not "utilize" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." @@ -2241,11 +2308,11 @@ msgstr "" "När en prenumerant väljer \"urlize\" mottagningsmod, kommer bilagor inte " "mindre än denna storlek bli urlizerade." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "Tillåt externa länkar i sanitiserad HTML" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2257,21 +2324,21 @@ msgstr "" "att tas bort. Om \"*\" tecknet inkluderas, marchar det alla subdomäner, " "Enkelt \"*\" tillåter alla värdar." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "Standardprioritet för ett paket" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" "Standardprioritet angivet för ett paket som ska bli skickat av bulk-" "processen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "Gränströskel för bulkdemonen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." @@ -2279,15 +2346,15 @@ msgstr "" "Minimum antal paket innan bulkdemonen utökar sig själv för att öka " "utskickstempot." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Maximalt antal bulk-arbetare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "Vilotidstimeout för bulk-arbetare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." @@ -2295,11 +2362,11 @@ msgstr "" "Antalet sekunder en bulk-arbetare körs utan att ha bearbetat ett meddelande " "innan denne spontant avslutar." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "Väntetid för bulk-arbetare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" @@ -2309,11 +2376,11 @@ msgstr "" "inte hittade ett meddelande att skicka.\n" "Håll det litet om du vill att din server ska vara reaktiv." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "Intervall mellan kontroll av paketnummer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" @@ -2323,19 +2390,19 @@ msgstr "" "kontroller.\n" "Håll det litet om du förväntar dig en stor plötslig ökning av meddelanden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "Loggstart av sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "Detta kan skrivas över av \"-m\" inställning av sympa.pl " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Maximalt antal sendmail-processer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2347,11 +2414,11 @@ msgstr "" "Förslaget värde är ganska lågt, du kan öka till 100, 200 eller t.o.m. 300 " "med kraftfulla system." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Maximalt antal mottagare per anrop till sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2363,15 +2430,15 @@ msgstr "" "begränsa antalet mottagare för en speciell domän. Se \"nrcpt_by_domain." "conf\" konfigurationsfilen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "Maximalt antal olika domäner per anrop till sendmail" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "Vem som kan skapa listor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." @@ -2379,11 +2446,11 @@ msgstr "" "Definierar vem som kan skapa listor (eller begära listskapande) genom att " "skapa nya listor eller omdöpa eller kopiera existerande listor. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Tillåter att lägga till prenumeranter till en inte öppen lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." @@ -2392,19 +2459,19 @@ msgstr "" "prenumeranter, eller ta bort prenumeranter från en lista med annan status än " "\"öppen\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Vem som kan skicka påminnelsemeddelanden till alla listor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Vem som kan ändra användares email" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "Använd blocklista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." @@ -2413,32 +2480,32 @@ msgstr "" "används. Sätt denna parameter till \"none\" för att gömma " "blocklistefunktionaliteten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Vem kan se listkonfigurationen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Vem kan prenumerera på listan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Prenumerantparametern definierar reglerna för att prenumera på listan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Vem kan lägga till prenumeranter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" "Privilegium för att lägga till (ADD kommando) en prenumererant på listan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Vem kan avsluta prenumerationer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -2448,27 +2515,27 @@ msgstr "" "open_notify eller auth_notify för att tillåta ägarnotificering av varje " "avprenumerationskommando." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Vem kan ta bort prenumeranter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Vem kan bjuda in folk" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Vem kan starta en påminnelseprocess" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "Denna parameter specificerar vem som får använda påminnelsekommandot." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Vem kan se prenumeranter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -2479,11 +2546,11 @@ msgstr "" "rekommenderat att du bara tillåter ägare eller prenumeranter att se " "prenumerationslistan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "Krävda domäner för listägare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2495,11 +2562,11 @@ msgstr "" "ett set av domäner förknippade med en organisation, medan moderatörer och " "prenumeranter från Internet tillåts." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "Minimum ägare i krävda domäner" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2516,12 +2583,12 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Delade dokument" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." @@ -2529,30 +2596,30 @@ msgstr "" "Detta stycke definierar läs- och ändringaccess till det delade " "dokumentlagret." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Vem kan se" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Vem kan ändra" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "kvot" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "Kbytes" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "Ignorera \"X-no-archive:\" huvudfältet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " @@ -2562,11 +2629,11 @@ msgstr "" "som har ett angivet \"X-no-archive:\" huvudfält. Denna parameter tillåter " "ändring av detta beteende." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "Anpassad arkiverare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2584,11 +2651,11 @@ msgstr "" "--file\n" "Absolut sökväg till meddelandet att arkivera." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Lagra distribuerade meddelanden i arkiv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2600,7 +2667,7 @@ msgstr "" "Notera att även om denna parameter är avstängd, tas tidigare arkiv inte bort " "och blir tillgängliga enligt tillgångsinställningar för varje lista." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." @@ -2608,36 +2675,36 @@ msgstr "" "Privilegium för att läsa mailarkiv och frekvens på arkivering.\n" "Definierar vilka som har tillgång till webbarkivet för listan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "åtkomsträttighet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "tillgångsrättighewter genom mailkommandon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Max antal arkiverade månader" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "månader" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Arkivera krypterad e-post i klartext" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "skyddsmetod för e-postadresserer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "Skydda webbarkiv mot spammare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2651,15 +2718,15 @@ msgstr "" "innan de kan se webbarkivet.\n" "concealed: e-post addresser visas aldrig." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Hantera studsar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "varningsnivå" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -2667,23 +2734,23 @@ msgstr "" "Listägaren får en varning när ett meddelande distribueras och antalet " "(procent) av studsare som överskrider detta värde." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Hantering av studsare, första nivån" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Nivå 1 är den lägre gränsen för studsande användare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "tröskelvärde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " @@ -2693,15 +2760,15 @@ msgstr "" "Denna parameter definierar en lägre gräns för varje kategori av studsande " "användare.Till exempel, nivå 1 börjar från 45 till nivå_2_tröskeln." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "poäng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "handling för denna population" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." @@ -2709,11 +2776,11 @@ msgstr "" "Denna paramter definierar vilken åtgärd som gör automatiskt för nivå 1-" "studsare." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "notifiering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2721,15 +2788,15 @@ msgstr "" "När automatisk åtgärd görs på nivå 1-studsare, kan ett notificeringsemail " "skickas till listägaren eller listmastern." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Hantering av studsare, andra nivån" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Nivå 2 är högsta antalet studsande användare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " @@ -2740,7 +2807,7 @@ msgstr "" "användare.Till exempel, nivå 2 är för användare med en poäng mellan 80 och " "100." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." @@ -2748,7 +2815,7 @@ msgstr "" "Denna parameter definierar vilken åtgärd som görs automatiskt för nivå 2-" "studsare." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2756,11 +2823,11 @@ msgstr "" "När automatisk åtgärd görs på nivå 2-studsare, kan ett notificeringsemail " "skickas till listägaren eller listmastern." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "procentandel av listmedlemmar med VERP-läge " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2776,35 +2843,35 @@ msgstr "" "VERP kräver adress med extension stödd av MTA. Om spårning är aktiverat för " "en lista eller ett meddelande, används VERP på 100% av prenumeranter." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "Meddelandespårningsfunktion" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "spårar meddelande genom leveransrapport" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "spårar meddelande genom leveransrapport för meddelande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "som kan se meddelandespårning" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "Spårningsdata tas bort efter detta antal dagar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "Max plder på spårninginformation" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Ta bort studsande nya prenumeranter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -2812,11 +2879,11 @@ msgstr "" "Om vald, skickas välkomstmeddelandet med VERP för att ta bort prenumeranten " "omedelbart vid en studs." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Ta bort prenumeranters studsande påminnelsemeddelande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." @@ -2824,11 +2891,11 @@ msgstr "" "Om vald, skickas välkomstmeddelandet med VERP för att ta bort prenumeranten " "omedelbart vid en studs." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "Åtgärd för upphörande av gamla studsare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." @@ -2836,20 +2903,20 @@ msgstr "" "Denna åtgärd återställer information för adresser som inte har studsat de " "senaste 10 dagarna efter den senaste meddelandedistributionen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "Åtgärd för att rena icke validerade studsar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" "Denna åtgärd tar bort studsinformation för icke prenumerande användare." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "Åtgärd för att uppdatera studspoäng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " @@ -2859,11 +2926,11 @@ msgstr "" "uppdaterar \"bounce_score_subscriber\"-fältet i \"subscriber_table\"-" "tabellen. Poängen kan användas för att hantera studsar." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Åtgärd för hantering av studsare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." @@ -2871,44 +2938,44 @@ msgstr "" "Denna åtgärd gör åtgärder på studsande användare konfigurerade av varje " "lista, enligt deras poäng." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "Åtgärd för att rensa tabeller" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" "Denna åtgärd rensar gammal spårningsinformation från \"notification_table\"-" "tabellen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Minimallt antal studsar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" "Minimalt antalt studsar mottagna för att uppdatera studspoäng för en " "användare:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "Mimimum studsperiod" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" "Mimimiperiod för studsande för att uppdatera studspoäng för en användare. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "Fördröjning för studsar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " @@ -2918,11 +2985,11 @@ msgstr "" "efter att ett meddelande skickades till listan. Vanligtvis skickas studsar " "tillbaka samma dag som det ursprungliga meddelandet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "Prefix för VERP returadress" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2934,11 +3001,11 @@ msgstr "" "kräver adress med extension stödd av MTA.\n" "Om du ändrar standardvärdet , måste du även modifiera mail aliases." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "Suffix för listreturadress" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " @@ -2948,11 +3015,11 @@ msgstr "" "distribuerade av denna lista. Denna adress får alla icke leverade rapporter " "(även kallade studsar)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Maximalt antal responser på kommandmeddelandet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " @@ -2962,11 +3029,11 @@ msgstr "" "lagras i en \"bad\" underkatalog för meddelandeflödet, och rapporter skickas " "inte mer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "Fördröjning innan räknar svar på kommandomeddelande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." @@ -2974,11 +3041,11 @@ msgstr "" "Denna parameter definierar fördröjningen i sekunder innan minskar ner " "räknaren av rapporter skickade till en emailadress." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "Nedräkningsfaktor för svar på kommandomeddelande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." @@ -2986,11 +3053,11 @@ msgstr "" "Nedräkningsfaktor (från 0 till 1), använd för att bestämma den nya " "rapportränaren efter utgången fördröjning." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Utgångsperiod för message ID-tabellen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -2998,11 +3065,11 @@ msgstr "" "Utgångsperiod för enheter i tabellen hanterat av sympa_msg.pl demonen för " "att förhindra leverans av duplikatmeddelanden orsakat av en loop. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "Rensningsintervall för message ID-tabellen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." @@ -3010,15 +3077,15 @@ msgstr "" "Intervall nellan rensningar av tabellen hanterat av sympa_msg.pl demonen för " "att förhindra leveransen av duplikatmeddelanden orsakade av en loop. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "Automatisk lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "Ta bort tom automatisk lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." @@ -3027,15 +3094,15 @@ msgstr "" "mailinglista precis efter deras skapande, om de inte innehåller en " "listmedlem." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Vem som kan skapa automatisk lista" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "Definitionn på automatiska listfamiljer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -3060,11 +3127,11 @@ msgstr "" "* for scenarios: [family->name]\n" "* for templates: [% family.name %]" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "Tolkade filer för familjer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" @@ -3073,15 +3140,15 @@ msgstr "" "familj(inga mellanslag tillåts i filnamn)" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "Global avprenumeration" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "Typ av spamfilter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " @@ -3091,27 +3158,27 @@ msgstr "" "fler huvud. Denna parameter används för att välja ett specialscenario för " "att bedöma meddelandets spamstatus: ham, spam eller unsure." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "Listhem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Baskatalog för listkonfigurationer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "Katalog för konfigurationsfiler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "Baskatalog för global configuration (utom \"sympa.conf\")." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "Baskatalog för spools" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." @@ -3119,66 +3186,66 @@ msgstr "" "Baskatalog för alla spools som skapas vid körning. Denna katalog måste vara " "skrivbar för Sympa-användare." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Katalog för inkommande meddelanden " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" "Denna spool används både av \"queue\" programmet och \"sympa_msg.pl\" " "demonen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Katalog för moderering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "Katalog för digest spool" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "Katalog för hållna meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Denna parameter är kallat så av historiska skäl." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "Katalog för archive spool" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "Katalog för held request spool" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "Katalog för topic spool" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "Katalog för bounce incoming spool" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" "Denna spool används av både \"bouncequeue\" programmet och \"bounced.pl\" " "demonen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "Katalog för task spool" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "Katalog för automatic list creation spool" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." @@ -3186,11 +3253,11 @@ msgstr "" "Denna spool använd av både \"familyqueue\" programmet och \"sympa_automatic." "pl\" demonen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Katalog för utgående meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " @@ -3199,20 +3266,20 @@ msgstr "" "Temporär katalog använd av externa program som virusscannare. Även, resultat " "av demonens standardfel skickas till filer under denna katalog. " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Katalog för cache formatted messages" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "Baskatalogsökväg för kataloger där HTML-meddelanden sparas." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "Katalog för storing bounces" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "Lista med huvudrader att ta med i meddelandet för signatur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" @@ -3904,11 +3978,11 @@ msgstr "" "Du bör troligtvis använda standardvärdet vilket är värdet rekommenderat av " "RFC4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "DKIM \"d=\"-värde, du bör förmodligen använda standardvärdet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" @@ -3916,15 +3990,15 @@ msgstr "" "DKIM \"d=\"-taggen, är domänen för den signerande enheten. Listdomänen MÅSTE " "inkluderas i \"d=\"domänen " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "\"d=\"-taggen som definieras i rfc 4871" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "DKIM \"i=\"-värde, du bör förmodligen lämna denna parameter tom" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" @@ -3934,12 +4008,12 @@ msgstr "" "rekommenderat av RFC 4871, standard för lista skickade meddelanden är " "i=-request@" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "Kategorin för meddelanden skickade till listan som signeras med DKIM." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " @@ -3949,15 +4023,15 @@ msgstr "" "signera varje meddelande med \"någon\" eller ett underset. Parameterlistan " "är en kommaseparerad lista på nyckelord" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "Vilka meddelanden leverade med listor som ska signeras" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Lägg till ARC-lås för meddelanden skickade till listan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" @@ -3965,35 +4039,35 @@ msgstr "" "Starta/Avslta ARC. Denna funktion kräver att Mail::DKIM::ARC tär " "installerat, och kanske att något anpassat scenario uppdateras" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "Starta ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" -msgstr "SRV ID för Authenticierings-Resultat använt i ARC-lås" +msgstr "Authserv-id för Authenticierings-Resultat använt i ARC-lås" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Typiskt domänen för mailservern" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "ARC-konfiguration" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "Ett antal parametrar för att definiera utgående ARC-lås" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "Sökväg till listans privata nyckel för ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "Filsökväg till privat nyckel för ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" @@ -4001,11 +4075,11 @@ msgstr "" "Filen måste innehålla en PEM-kodad privat nyckel. Standard är samma fil som " "DKIM privat nyckel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "Val av DNS-sökning av publik ARC-nyckel" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -4017,11 +4091,11 @@ msgstr "" "nyckeln efter \"._domainkey.your_domain\".Standard är samma val " "som för DKIM-signaturer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "ARC \"d=\"-värde, du bör förmodligen använda standardvärdet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" @@ -4029,15 +4103,15 @@ msgstr "" "ARC \"d=\"-taggen är domänen för den signerande enheten. DKIM d= domännamnet " "används som dess standardvärde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "\"d=\"-taggen som definierad i ARC" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "Skyddsmoder" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -4053,27 +4127,27 @@ msgstr "" "matchar meddelanden från sänderdomäner med en DMARC policy som ges; " "\"all\" (all) matchar alla meddelanden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "Testmod(er) för DMARC-skydd" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "Reguljärt uttryck för domännamnmatchning" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Reguljärt uttryck matchningsmönster för Från domän" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "Matcha domän reguljärt uttryck" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "Ny Från-adress:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " @@ -4083,11 +4157,11 @@ msgstr "" "listadressen. Det är liknande Anonymisering men behåller " "orginalsändardetaljerna i Från-adress frasen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "Ny Från-namnformat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." @@ -4095,11 +4169,11 @@ msgstr "" "Detta är formatet att använda för sändarnamndelen av den nya Från-" "huvudfältet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "DMARC-skydd" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" @@ -4107,22 +4181,33 @@ msgstr "" "Parametrar för att definiera hur hantera Från-adressbehandling för att " "undvika några domäners överdrivna DMARC-skydd" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Ta bort prenumeranters studsande påminnelsemeddelande" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "SMTP HELO (EHLO) parameter som används för adressverifikation" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "Standardvärdet är värddelen av \"list_check_smtp\"-parametern." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" "SMTP server för att verifiera förekomsten av samma adresser som ska skapas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -4136,11 +4221,11 @@ msgstr "" "\"email.exempel.org:25\" eller \"203.0.113.1:25\". Om porten inte " "specificeras används standardport (25)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "Adress-suffix att verifiera" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -4152,11 +4237,11 @@ msgstr "" "Denna parameter används med \"list_check_smtp\" parametern.Den är också " "använd för att kontrollera listnamn vid skapandetid." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "Sökväg till antivirusskannermotor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" @@ -4164,15 +4249,15 @@ msgstr "" "Stödda antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP och Trend Micro/VirusWall" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "Antivirus pluginkommandoradsargument" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "Notifiera sändare om viruskontrollerare detekterar elakt innehåll" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" @@ -4180,11 +4265,11 @@ msgstr "" "\"sender\" för att notifiera ursprung på meddelandet, \"delivery_status\" " "för att skicka leveransstatus, eller \"none\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Lokal del av Sympa e-postadress" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" @@ -4194,11 +4279,11 @@ msgstr "" "Sympa accepterar emailkommandon.\n" "Om du ändrar standardvärdet, måste du också ändra mail aliases." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Ange den lokala delen av listmästarens e-postadress (innan @-tecknet)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" @@ -4208,11 +4293,11 @@ msgstr "" "meddelanden.\n" "Om du ändrar standardvärdet, måste du också ändra ändra mail aliases." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "Anpassad robotparameter" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -4224,11 +4309,11 @@ msgstr "" "Du kan nå egendefinierat parametervärde i web templates genom variabeln " "\"conf.custom_robot_parameter.\"" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "Förhindra människor från att använda vissa namn på sina listnamn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " @@ -4238,14 +4323,14 @@ msgstr "" "en wildcard tecken. För att använda en regex för detta, var god och använd " "prohibited_listnames_regex inställningen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" "Förhindra människor från att använda vissa namn på sina listnamn, baserat på " "en regex" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " @@ -4255,11 +4340,11 @@ msgstr "" "prohibited_listnames_regex kommer båda att användas om de är valda, de är " "inte exklusiva." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Användning av binärcache för listkonfiguration" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4272,11 +4357,11 @@ msgstr "" "snabbare.\n" "Du kan återskapa cachen genom att köra \"sympa.pl --reload_list_config\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "Använd databascache för söklistor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" @@ -4286,11 +4371,11 @@ msgstr "" "att köra:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "Uppgift för upphörande inaktiva användare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." @@ -4298,31 +4383,31 @@ msgstr "" "Denna åtgärd tar bort rader i \"user_table\" tabellen som inte har " "motsvarande inmatningar i \"subscriber_table\" tabellen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "Denna uppgift rensar gamla loggar från \"logs_table\" tabellen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "Max ålder på loggar i databasen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "Antal månader som går innan en logg går ut" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "Maxålder på statistikinformation i databas" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "Antal månader som går innan statistikinformation går ut" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "Umask" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." @@ -4330,15 +4415,15 @@ msgstr "" "Standardmask för filskapande (se umask(2)). Notera att den tolkas som ett " "oktalt värde." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Expirering av omodererade meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Maxålder på modererade meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " @@ -4348,55 +4433,55 @@ msgstr "" "\"queuemod\" parametern). Bortom denna deadline, kommer meddelanden som inte " "har processats att tas bort." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "Användarattribut" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "intern identifierare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "etikett" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "ytterligare kommentar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "typ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "möjliga attributvärden (om enum används)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "är attributet valfritt?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "anpassningsparametrar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "variabelnamn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "variabelvärde" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Reguljärt uttryck för att hindra snurror med robotar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Reguljärt uttryck för att hindra loopar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." @@ -4404,11 +4489,11 @@ msgstr "" "Om sändadressen matchar det reguljära uttrycket, kommer meddelandet att " "avslås." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4421,11 +4506,11 @@ msgstr "" "använda som en avatar.\n" "Bilder lagras i en katalog specifierad av \"static_content_path\" parametern." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Åtgärd för återkommande prenumerationspåminnelse" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4435,49 +4520,49 @@ msgstr "" "påminnelseåtgärd skickar reguljärt anvärdare ett meddelande som påminner " "dem om deras prenumerationer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Senaste familje-instanseringen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "vem utförde instanseringen?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "datum" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Listans skapande" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "vem skapade listan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Senaste uppdateringen av konfigurationen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "vem uppdaterade konfigurationen" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Liststatus" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Konfigurationens serienummer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "URL prefix för Webbgränssnitt" # The protocol requieres either https:// or http:// . -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." @@ -4485,27 +4570,27 @@ msgstr "" "Detta används för att skapa URLS för webbinterfacet. Protokollet kräver " "antingen https:// eller http:// ." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "URL prefix för WWSympa bakom proxy" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "URL för statiskt innehåll" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "HTTP server måste ange det med \"static_content_path\" katalog." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "Katalog för statiskt innehåll" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "Katalog för statiska stilpapper (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " @@ -4515,11 +4600,11 @@ msgstr "" "installerade \"css.tt2\" templatet. Därför, är detta inte en bra plats för " "att lagra anpassade CSS-filer." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "URL för stilpapper (CSS)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." @@ -4527,31 +4612,31 @@ msgstr "" "För att använda auto-generad CSS, måste HTTP-servern ange det med " "\"css_path\"." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Katalog för prenumeranters bilder" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "URL för prenumerantbilder" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "HTTP-servern måste ange det med \"pictures_path\"-katalog." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "Sökväg till MHonArc mail-to-HTML konverterare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "Detta krävs för HTML mail sparande." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "Systemloggfacilitet för webbinterface" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." @@ -4559,35 +4644,35 @@ msgstr "" "Systemlofffacilitet för WWSympa, archived.pl och bounced.pl.Standard är att " "använda värdet på of \"syslog\"-parametern." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "Anpassad logga" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "HTML-fragment för att infoga en logga på sidan för webbinterfacet." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "Anpassad favoritikon" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "URL för favoritikonbilden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "Typ av huvudwebbsida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "\"lists\" för sidan för listor. \"home\" för hemsida." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "Standardindexorganisering av webbarkiv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." @@ -4595,32 +4680,32 @@ msgstr "" "thrd: Trådat index.\n" "mail: Kronologiskt index." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "Storlek på återvisningssida" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" "Standardantal för rader av rutnätet som visar användare i återvisningssidan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "Storlek på visningsloggssidan" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" "Standardantal rader på rutnätet som visar logginmatningar på loggsidan." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "Anpassade menyer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4632,11 +4717,11 @@ msgstr "" "knapp definieras av en titel (texten i knappen), en URL och, optionellt, ett " "mål." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "HTTP-kakors validitetsdomän" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4648,11 +4733,11 @@ msgstr "" "enda anledningen för att ersätta standardvärdet är när WWSympa's " "authenticieringsprocess delas med en applikation som körs på en annan värd." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "HTTP-kakors livslängd" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." @@ -4660,23 +4745,23 @@ msgstr "" "Detta är standardvärdet när det inte är angett explicit av användare. \"0\" " "betyder att kapan kan bli behållen under webbläsarsessioner." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "Genomsnittsintervall för att uppdatera HTTP session ID." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "Åtgärd för att rensa gamla sessioner" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "Denna åtgärd tar bort gamla inmatningar i \"session_table\"-tabellen." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "Maxålder på sessioner" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4693,23 +4778,23 @@ msgstr "" "\"m\" för månader, \"d\" för dagar, \"h\" för timmar, \"min\" för minuter " "och \"sec\" för sekunder." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Maxåler för sessioner för anonyma användare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "Möjliggör delat arkiv" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "Om valt till \"on\", kan listägare öppna delat arkiv." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "Använd HTML-editor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." @@ -4717,11 +4802,11 @@ msgstr "" "Om valt till \"on\" kan användare posta meddelanden i HTML med en javascript " "WYSIWYG-editor." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "URL för HTML-editor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" @@ -4731,20 +4816,20 @@ msgstr "" "Relativ sökväg i eller absolut sökväg.\n" "Exempel är för TinyMCE 4 installerat i /js/tinymce/." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "HTML-editor initialisering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" "Javascript-utdrag som väljer och konfigurerar the WYSIWYG HTML-editorn." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "Antalsbegränsning på felaktigt lösenordsinmatning" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4758,11 +4843,11 @@ msgstr "" "användare som troligtvis använder förnya lösenordsservicen innan de gör så " "många försök." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "Lösenordsstorlek" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4775,11 +4860,11 @@ msgstr "" "okänslig. Detta berör bara lösenord sparade i Sympas databas inte de i LDAP\n" "Bör inte ändras! Kan göra alla användarlösenord ogiltiga." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "Lösenordets hashalgoritm" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4787,11 +4872,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4800,11 +4885,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4814,45 +4899,45 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "begränsad till autentiserade ägare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "nära slutdatum för ditt certifikat" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Expirering av omodererade meddelanden" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "inget skydd mot spammare." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4867,11 +4952,11 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 #, fuzzy msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " @@ -4881,45 +4966,45 @@ msgstr "" "Detta externa skript körs av wwsympa eller sympa om denna är satt när en " "list-moderator rapporterar spammejl. Spammet skickas till skriptets stdin." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "css_path-parametern är definerad med värdet " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Återuppta mina prenumerationer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4927,19 +5012,19 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Kunde inte hämta din e-postadress från autentiseringstjänsten." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4947,25 +5032,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Ägare" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4973,47 +5058,47 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "namn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "privat information" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Avsluta prenumeration" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Prenumerant sedan:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Senast uppdaterad :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "List-inkludering" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Användardatakälla" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -5046,7 +5131,7 @@ msgstr "Innehållsförteckning:" # Should we use swedish typography? #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5058,11 +5143,11 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "Exempel: " -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(Du måste ange denna parameter)" @@ -5096,7 +5181,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -5248,7 +5333,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -5262,74 +5347,74 @@ msgstr "Arkiv för %s, sista meddelande" # (We follow ISO 8601 instead of swedish typography) #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Dina listor" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "hjälpfil" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Katalog" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Lägg till bokmärke" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 #, fuzzy msgid "Mail sending" msgstr "E-postdomän:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Prenumerationer" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Prenumerationsavslutning:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Fil-inkludering" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "Skapa katalog" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "ämne (%s)" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Uteslutna" @@ -5540,8 +5625,8 @@ msgstr "Listarkiv" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5670,7 +5755,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Sökperiod:" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -5746,7 +5831,7 @@ msgstr "Avsändare" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5763,18 +5848,18 @@ msgstr "Utöka sökfält:" msgid "List Options Menu" msgstr "Dina listinställningar" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 #, fuzzy msgid "General Menu" msgstr "Listdefinition" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Prenumerantinformation" @@ -6013,8 +6098,8 @@ msgstr "källa för scenario" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Radera" @@ -6031,8 +6116,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Lägg till prenumeranter" @@ -6051,7 +6136,7 @@ msgstr "Vill du verkligen ta bort markerade arkiv?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Ta bort valda e-postadresser" @@ -6220,7 +6305,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Är du säker att du vill stänga listan %1?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Rensa valda listor" @@ -6267,11 +6352,11 @@ msgstr "Vill du ta bort detta meddelande ?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Vill du verkligen radera %1?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Begär ursprungslösenord" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Begära nytt lösenord" @@ -6301,7 +6386,7 @@ msgstr "Hantera arkiv:" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -6323,7 +6408,7 @@ msgstr "" "valideringslänk." #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Rapportera meddelandet som oupptäckt skräppost " @@ -6348,7 +6433,7 @@ msgstr "Bekräfta" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -6389,9 +6474,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "Omfång: " #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6405,7 +6490,7 @@ msgstr "" "för en särskild robot )" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "webbplats" @@ -6629,27 +6714,27 @@ msgstr "Fall:" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "ändra" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "ta bort" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "åtkomst" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "egenskaper" @@ -6702,7 +6787,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Ersätt filen %1 med din fil" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Publisera" @@ -6780,111 +6865,113 @@ msgstr "Rotkatalogslistning" msgid "Empty folder" msgstr "Tom katalog" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Författare" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Storlek (Kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Senaste uppdateringen" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Handling" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Öppna i ett nytt fönster" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "till moderation" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "moderera" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Skapa en ny katalog inne i katalogen %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Skapa en ny katalog i roten" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Katalognamn" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Skapa en ny fil" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Lägg till bokmärke" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "titel" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Ladda upp en fil inuti katalogen %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Ladda upp en fil inuti katalogen DELAD" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Zippa upp en fil inuti katalogen %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "Zippa upp en fil inuti katalogen DELAD" @@ -6916,7 +7003,7 @@ msgstr "Lista över delade dokument att moderera" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6975,7 +7062,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "robot: %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "Lista %1" @@ -6986,7 +7073,7 @@ msgstr "scenarionamn:" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Ägare" @@ -6995,13 +7082,13 @@ msgstr "Ägare" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "Moderatorer" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Uppdatera" @@ -7020,22 +7107,22 @@ msgstr "*: Obligatoriskt element" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "Visa huvudkonfiguration" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 #, fuzzy msgid "parameter name" msgstr "parametervärde" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 #, fuzzy msgid "apply to" msgstr "Verkställ" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 #, fuzzy msgid "main conf" msgstr "Visa huvudkonfiguration" @@ -7095,7 +7182,7 @@ msgstr "HTML-sidor" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -7242,7 +7329,7 @@ msgstr "Bild:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "%1s bild" @@ -7255,7 +7342,7 @@ msgstr "Ändrar din bild för denna lista" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7333,7 +7420,7 @@ msgstr "" "Kan inte ändra din prenumerationsadress för listan '%1' eftersom din nya " "adress inte tillåts prenumerera/avprenumerera:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "Du måste logga in" @@ -7349,7 +7436,7 @@ msgstr "Drivs med Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Senaste listorna" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Prenumeranter" @@ -7373,12 +7460,12 @@ msgstr "listämne" msgid "Requested by" msgstr "Önskad av" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "Stängd lista" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Last Message Date" @@ -7408,7 +7495,7 @@ msgstr "Skapare" msgid "none so far" msgstr "inga ännu" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Creation Date" @@ -7427,37 +7514,29 @@ msgstr "Väntande listor" msgid "Requested date" msgstr "Datum för begäran" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 #, fuzzy msgid " No pending lists" msgstr "Väntande listor" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Stäng den" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "S:M:T:O:T:F:L" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Återställ" @@ -7501,26 +7580,31 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "Mina listor" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Skapa lista" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 #, fuzzy msgid "Search for List(s)" msgstr "Sök listor" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7530,11 +7614,15 @@ msgstr "" "epost2@dom2 Namn2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "tyst" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -7547,7 +7635,7 @@ msgstr "Listor inklusive %1" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "Följande listor inkluderar listan %1." -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7710,7 +7798,7 @@ msgstr " De senaste meddelandena för denna lista" msgid "From" msgstr "Från" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Inget ämne" @@ -7778,7 +7866,7 @@ msgstr "Listor du är redaktör för:" msgid "Listmaster" msgstr "Listmästare" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Priviligerad ägare" @@ -7800,7 +7888,7 @@ msgstr "Administration" msgid "Moderate" msgstr "Moderering" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Meddelande" @@ -7813,7 +7901,7 @@ msgstr "Prenumerationer" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Prenumerationsavslutning:" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Status" @@ -7877,7 +7965,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Kontakta ägare" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "%1 händelse(r) hittades" @@ -7924,7 +8012,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Inloggning" @@ -7962,10 +8050,12 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Autentiseringshjälp" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "Första inloggningen?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "Glömt lösenordet?" @@ -8022,23 +8112,23 @@ msgstr "Ladda om" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "Den här tabellen innehållar alla mallar du kan kopiera eller se" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "mallnamn" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "visa" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "cp" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "rm" @@ -8080,45 +8170,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Ändra eller ta bort existerande avslagsmeddelanden" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Listar avslagsmeddelanden" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "Använd som standard" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "Meddelandenamn" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Handling" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "Det finns inga avslagsmeddelanden tillgängliga nu" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "Ändra avslagsmeddelande %1" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "Spara meddelande" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Skapa nya avslagsmeddelanden" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "Nytt meddelandenamn:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "skapa" @@ -8131,52 +8221,52 @@ msgstr "Listar meddelanden att moderera" msgid "Spam" msgstr "Lö" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "Moderation" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "Ta bort valda e-postadresser" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "Neka valda adresser" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 #, fuzzy msgid "No notification" msgstr "notifiering" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "Servers standardavslagsmeddelande" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "Lägg till i svartlista" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "Listar meddelanden att moderera" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "Hantera moderering" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "ändra svartlista" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "Hantera avslagsmeddelanden" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr "påminnelsemeddelande" @@ -8211,130 +8301,130 @@ msgstr "Granska medlemmar" msgid "No subscription." msgstr "Ingen prenumeration." -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Skapa en lista utifrån en mall" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Kopiera en befintlig lista." -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 #, fuzzy msgid "Listmaster Admin" msgstr "Listmästare" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Listor" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 #, fuzzy msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Väntande listor" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 #, fuzzy msgid "View Closed Lists" msgstr "Stängda listor" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Användare" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Skinn, CSS och färger" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "Domän" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Familjer" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Översätta sympa" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Skicka in en felrapport eller förbättringsförslag" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "Index på listor" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 #, fuzzy msgid "others" msgstr "Andra" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "Alla" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 #, fuzzy msgid "Basic Operations" msgstr "Drastiska åtgärder" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Redigera listkonfiguration" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 #, fuzzy msgid "List description/homepage" msgstr "listbeskrivning" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 #, fuzzy msgid "Message templates" msgstr "Meddelandenamn" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Svartlista" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Hantera arkiv" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Loggar" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "Skickar en HTML-sida till listan" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "Skickar ett meddelande till listan" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "Skicka ett meddelande" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "Skicka en HTML-sida" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Användarläge" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Expertläge" @@ -8457,7 +8547,7 @@ msgstr "Din bild i prenumerantlistan" msgid "In the members page" msgstr "På medlemssidan" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Användarinställningar" @@ -8553,17 +8643,11 @@ msgstr "Byter namn på listan" msgid "Rename this list" msgstr "Byt namn på denna lista" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Du begärde att få ett konto skapat på listservern." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " @@ -8573,25 +8657,16 @@ msgstr "" "stängts för att skydda dig mot ytterligare attacker. Du måste förnya ditt " "lösenord innan du kan logga in igen." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "Du angav inget lösenord, försök igen. Du kanske har glömt det?" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "Du kommer att få e-post som låter dig välja lösenord." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 #, fuzzy msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "Kunde inte hämta din e-postadress från autentiseringstjänsten." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Du har glömt ditt lösenord, så du måste skaffa ett nytt." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Din e-postadress:" @@ -8710,129 +8785,129 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "e-postadress" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Lägg till flera" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 #, fuzzy msgid "Search for a User" msgstr "Sök användare" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "För brett sökvillkor, kan inte visa urval" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 #, fuzzy msgid "Subscriber Table" msgstr "Prenumerant" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr " Andra liknande prenumeranters e-post (%1)" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "Uteslutna användare" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "Lista över uteslutna" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "Sedan" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Sidstorlek" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Avbryt" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Föregående sida" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "sida %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Nästa sida" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 #, fuzzy msgid "List has no owners" msgstr "Listan har inga prenumeranter" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 #, fuzzy msgid "List has no moderators" msgstr "Listan har återställts" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "ägare" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "Moderatorer" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 #, fuzzy msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Synkronisera medlemmar med datakällor" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 #, fuzzy msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Synkronisera medlemmar med datakällor" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "visa originalmeddelande" @@ -8841,7 +8916,7 @@ msgstr "visa originalmeddelande" msgid "Table which display family lists" msgstr "Tabell som visar familjelistor" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -8857,36 +8932,36 @@ msgstr "Hantera studsande listmedlemmar" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Tabell som visar liststudsar" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Studspoäng" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "# studsar" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "Första studs" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Sista studs" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "ingen poäng" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Nollställ felräknare för valda användare" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "Hantera studsande listmedlemmar" @@ -9088,6 +9163,11 @@ msgstr "ämnen" msgid "bounce" msgstr "studs" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Handling" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "medlem" @@ -9119,7 +9199,7 @@ msgstr "Sympa-URL:" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Listmästare:" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -9857,8 +9937,8 @@ msgstr "Din prenumeration är återkallad." msgid "From:" msgstr "Från:" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "Till:" @@ -9884,12 +9964,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9919,7 +9998,7 @@ msgstr "Fyll i formuläret nedan och klicka på valideringsknappen" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Du startade en prenumeration på listan %1" @@ -9957,11 +10036,11 @@ msgstr "Källor" msgid "Sub date" msgstr "Pren datum" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "studsar" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "Listan har inga prenumeranter" @@ -10173,7 +10252,7 @@ msgstr "notifiering" msgid "Notification" msgstr "notifiering" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 #, fuzzy msgid "View notification" msgstr "notifiering" @@ -10234,112 +10313,112 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "Sök på datum från:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "till:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "ex: 24-05-2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "Sök på typ:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Studshantering" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "Listhantering" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Användarhantering" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Webbdokumenthantering" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "Sök på IP:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "Visa" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "Sökperiod:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "till" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "Sökningen gjordes på listan %1." #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1-resultat" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 #, fuzzy msgid "Logs table" msgstr "Loggvy" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "Lista" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "Destinationse-post" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "Meddelande-ID" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Feltyp:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "Användarens e-post" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "Användar-IP" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "TJänst" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "visa andra händelser relaterade till detta meddelande-id." -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Andra händelser" @@ -10638,7 +10717,7 @@ msgstr "Listan %1 kunde inte skapas." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "Listan '%1' finns inte." @@ -11192,23 +11271,29 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "Hemsida : %1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "Inbjudan för att bli prenumerant på listan %1" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "Du är inte prenumerant på listan %1" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "Den här listan handlar om %1, så det kan nog vara intressant för dig." -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "För att prenumerera, använd följande länk:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -11217,7 +11302,7 @@ msgstr "För att prenumerera, använd följande länk:" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "Eller skicka ett meddelande till %1@%2 med följande ämnesrad:" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "Om du inte vill prenumerera, ignorerar du detta meddelande." @@ -11914,7 +11999,7 @@ msgstr "Prenumeranten '%1' finns inte i listan %2." #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Kan inte läsa filen: '%1'." @@ -12041,12 +12126,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "Kan inte skapa lista." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "Kunde inte ladda listämnen." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "Kunde inte ladda create_list-mallar." @@ -12180,7 +12265,7 @@ msgstr "Cookie-fel: '%1' ej definerad, autentiseringsfel." #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "Kunde inte döpa om filen '%1' till '%2'." @@ -12886,6 +12971,11 @@ msgstr "" "listägare." #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "Denna handling får bara utföras av listägare eller moderatorer." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -12893,34 +12983,34 @@ msgstr "" "Denna handling får bara utföras av dokumentförfattare, listmästare eller " "privilegierade listägare." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "Denna handling får bara utföras av privilegierade listägare." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Denna handling får bara utföras av listmästare." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "Rättigheter för denna handling är '%2' för en '%1'." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "Du måster logga in." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" "Denna handling kan inte utföras eftersom redigering är en modererad funktion." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." @@ -12928,73 +13018,73 @@ msgstr "" "Denna handling kan inte utföras för kataloger eftersom redigering är en " "modererad funktion." -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "Denna lista är stängd." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "du tillåts inte utföra denna åtgärd." #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "Arkiv från %1 är inte tillgängliga" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 #, fuzzy msgid "Failed to include members" msgstr "Kunde inte inkludera medlemmar" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "Kunde inte inkludera listadministratörer" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "Ingen ägare finns definerad för listan" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "Exporten misslyckades för listan '%1'" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Kan inte skapa %1" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "Kan inte packa upp ZIP-filen '%1'." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "Kan inte komma åt meddelandet autentiserat med nyckeln %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Databasfel." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Kunde inte uppdatera databasen." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Kunde inte uppdatera en fil." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -13004,25 +13094,25 @@ msgstr "" "kanske innehåller förbjudna tecken." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "Försök att lägga till några användare i databasen misslyckades." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 #, fuzzy msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "Försök att lägga till några användare i databasen misslyckades." -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "Ditt meddelandes signatur verifierades korrekt med S/MIME." -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "Ditt meddelande innehåller en DKIM-signatur som verifierades korrekt." -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -13032,17 +13122,17 @@ msgstr "" "listans ägare för godkännande. Du kommer att få en notifiering när du har " "blivit ansluten till (eller borttagen från) listan." -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "Din begäran har skickats vidare till listägaren" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "Din begäran har skickats vidare till användaren %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -13053,14 +13143,14 @@ msgstr "" "till dig med en valideringslänk på den e-postadress du angav." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" "Du följde en länk för att avsluta prenumerationen för %1 på e-postlistan %2:" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -13070,7 +13160,7 @@ msgstr "" "innehåll kommer din prenumeration på %1 att tas bort" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -13080,7 +13170,7 @@ msgstr "" "bekräftar din prenumeration på listan %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -13094,7 +13184,7 @@ msgstr "" "valideringslänk inuti; Var god uppge din e-postadress nedan för att få denna " "valideringslänk." -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 #, fuzzy msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " @@ -13104,334 +13194,334 @@ msgstr "" "för att läsa detta brev och använda valideringslänken." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "(%1 ägare)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "(%1 moderatorer)" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "%1 prenumeranter har lagts till" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "Information om användaren %1 har uppdaterats för listan %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "Användaren %1 är nu prenumerant på listan %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "Användaren %1 är nu prenumerant på listan %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "Användaren %1 har bjudits in till listan %2." #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "Prenumerationspåminnelse skickat till alla %1 %2-prenumeranter." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "Påminnelsen har skickats till %1 användare." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "Användaren %1 har tagits bort från listan %2." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "Användaren %1 har tagits bort." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Konfigurationen för listan %1 har uppdaterats." #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "Kommandot '%1' hittades: struntar i slutet av meddelandet." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "Det finns inga meddelanden att moderera för listan '%1'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "Inkludering av listägare i listan %1 skippades." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "Inkluderande av moderatorer till listan %1 skippades." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "Inkluderande av prenumeranter i listan %1 skippades." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "Prenumeranter inkluderades från datakälla \"%1\" till listan %2." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 #, fuzzy msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Inkludering av datakällan %1 (typ %2) misslyckades." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 #, fuzzy msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Inkludering av datakällan %1 (typ %2) misslyckades." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 #, fuzzy msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "Inkludering av datakällan %1 (typ %2) misslyckades." #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "du tillåts inte utföra denna åtgärd." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "%1 adresser har tagits bort" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1: åtgärden utförd" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1: åtgärden slutförs snart" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "Konfigurationsfilen har uppdaterats" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "Ingen parameter ändrad" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "Listan har tagits bort" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "Listan har stängts" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "Listan har återställts" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "Filen %1 laddades upp!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "Filen %1 uppackad!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "Gammal fil %1 har tagits bort" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "Filen %1 väntar på moderering" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "Filen %1 sparad" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig med e-post" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "För att välja lösenord, gå till 'inställningar' från den övre menyn." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "Inga meddelanden och inga dokument att moderera för listan %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "Medlemslistan har blivit skapad/uppdaterad." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "Medlemslistan har blivit skapad/uppdaterad." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "Medlemslistan har blivit skapad/uppdaterad." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "Medlemslistan kommer att skapas/uppdateras snart (några få minuter)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "Berörda prenumeranter har blivit notifierade om borttagna ämnen." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Du är autentiserad" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "Filen %1 har döpts om till %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "Listan har satts till väntande; listmästaren måste validera den" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "Listnamnet har gjorts om till små bokstäver" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Alias har installerats." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "Användaren %1 är notifierad" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "Kommandot förstods inte: struntar i slutet av meddelandet." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Okänd åtgärd" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13442,29 +13532,29 @@ msgstr "" "signaturen om du använder ämnesraden för att skriva ett kommando)." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Syntaxfel med följande parametrar: %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Kommandosyntaxfel." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1: okänd lista" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "E-postlistan %1 tillhandahåller inte prenumerationsinställningar." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13474,25 +13564,25 @@ msgstr "" "en annan e-postadress?" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "E-postadressen %1 hittades inte i listan %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "E-postadressen %1 hittades inte i listan %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "E-postadressen %1 hittades inte i listan %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13502,63 +13592,63 @@ msgstr "" "kommando har inte uppdaterats." #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1 är inte ett giltigt mottagningsläge" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "Listan %1 tillåter bara dessa mottagningslägen:" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1 är inte ett giltigt mottagningsläge" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1 är inte ett giltigt mottagningsläge" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "egenskaper" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "Arkiven för den här listan är tomma" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "Obligatorisk fil finns inte." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "Användaren '%1' är redan prenumerant på listan '%2'." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "Tjänsten är inte tillgänglig då listans status är '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13566,7 +13656,7 @@ msgstr "" "Autentiseringsprocess misslyckades. Du bekräftade förmodligen din " "prenumeration med en annan e-postadress. Testa med din vanliga adress." -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " @@ -13577,7 +13667,7 @@ msgstr "" "prenumeration med en annan e-postadress. Var god testa med din vanliga " "adress." -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " @@ -13587,7 +13677,7 @@ msgstr "" "prenumeration med en annan e-postadress. Var god testa med din vanliga " "adress." -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13595,7 +13685,7 @@ msgstr "" "Autentiseringsprocess misslyckades. Du bekräftade förmodligen din inbjudan " "med en annan e-postadress. Var god testa med din vanliga adress." -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." @@ -13603,7 +13693,7 @@ msgstr "" "Autentiseringsprocess misslyckades. Du bekräftade förmodligen ditt " "borttagande med en annan e-postadress. Var god testa med din vanliga adress." -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " @@ -13615,7 +13705,7 @@ msgstr "" "adress." #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -13625,7 +13715,7 @@ msgstr "" "kommando med en annan e-postadress. Var god testa med din vanliga adress." #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13635,7 +13725,7 @@ msgstr "" "Kunde inte få åtkomst till meddelandet till listan %1 med nyckeln %2.\n" "Varning: detta meddelande kan redan ha skickats av en av listans redaktörer." -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" @@ -13643,7 +13733,7 @@ msgstr "" "moderator" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -13652,45 +13742,45 @@ msgstr "" "Kunde inte få åtkomst till meddelande autentiserat med nyckeln %1. " "Meddelandet kan redan ha bekräftats." -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 #, fuzzy msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "Kunde inte moderera meddelandet; det var troligen modererat av en annan " "moderator" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "Ingen e-postlista tillgänglig." -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Fel parametrar" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1: okänd robot" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1: okänd familj" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Du är redan inloggad som %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." @@ -13698,86 +13788,86 @@ msgstr "" "Du kan inte få någon lösenordspåminnelse; förmodligen för att ditt lösenord " "hanteras utanför Sympa (Single Sign On-system eller LDAP-katalog)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Ange din e-postadress" # Direct translation was un-sensible #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "Du måste ange %1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Fel värde för parametern %1" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "Adressen \"%1\" är felaktig" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "Angivet lösenord är felaktigt" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" "Du valde inget lösenord, begär en påminnelse för ditt tidigare lösenord" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13786,47 +13876,47 @@ msgstr "" "påminnelse" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "Perioden är för lång (%1 dagar)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Ingen sida %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Saknar filter" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Kontrollera den ytterligare information som finns" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1: filen inte ändringsbar" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 är redan en prenumerant av listan %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Ange ditt lösenord" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "Lösenord du angav är inte samma" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13834,268 +13924,268 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "Den angivna sökvägen är ogiltig för mallen '%1'" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "Kunde inte öppna filen '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "Du måste ange ett listnamn" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "Märkning av meddelanden är obligatoriskt för den här listan" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "Ämnesmärkning är obligatoriskt för denna lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "Du valde ingen handling att utföra" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "Ingen studs för användaren %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "Listan har inga prenumeranter som studsar" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" "Konfigurationsfilen har modifierats av %1. Kan inte genomföra dina ändringar" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "Ämnet \"other\" är ett reserverat ord" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "Parametern '%1' är obligatorisk. Ignorerar borttagning." #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "Parametern '%1' måste ha värden" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "Parametern '%1' har ett felaktigt värde: '%2'" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "Listan '%1' är redan stängd" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "Listan %1 är inte stängd" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "'%1': felaktigt listnamn" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "listan '%1' finns redan" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "Ogiltigt filnamn '%1': krockar med ett servicealias" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Kunde inte ta bort listalias listan %1." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1: Ingen sådan fil eller katalog" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Kan inte läsa %1: tomt dokument" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "Det finns inga delade dokument" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "Det delade dokumentutrymmet är tomt" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "Den delade katalogen kan inte ha någon beskrivning" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "Ingen beskrivning specificerad" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "Kunde inte beskriva, dokumentet '%1' finns inte" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "Data har ändrats på disken. Kan inte genomföra dina ändringar" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1: felaktigt namn" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Misslyckades: innehållet är tomt" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "Kan inte skriva över filen %1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "En katalog med namnet '%1' finns redan:" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "Detta är ett doument som redan finns: '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "Inget namn specificerat" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "Dokumentlagringen överstiger det tilldelade diskutrymmet." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "Kan inte ladda upp filen %1:" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "Du är inte auktoriserad att ladda upp en INDEX.HTML i %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "Uppladdningen misslyckades, försök igen" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "Katalogen %1 och dess innehåll kunde inte kopieras; %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "Filen %1 kopierades inte: %2" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Misslyckades: %1 inte tom" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "Inget certifikat för denna lista" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "Denna lista har inga meddelandeämnen" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "Inga data för användaren '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Välj arkivmånader" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "Ingen SOAP-tjänst" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering misslyckades" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "Mallen '%1' finns redan" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "Kan inte ta bort filen '%1'" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "Kunde inte uppdatera medlemsemail för listan '%1' i listan '%2'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." @@ -14104,25 +14194,25 @@ msgstr "" "notifierad." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "Kunde inte ta bort medlemsemail '%1' i listan '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Kunde inte uppdatera ägaremail '%1' i listan '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Kunde inte uppdatera moderatoremail '%1' i listan '%2'." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14131,7 +14221,7 @@ msgstr "" "notifierad." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -14140,23 +14230,23 @@ msgstr "" "notifierad." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Kunde inte ta bort ägaremail '%1' i listan '%2'." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Kunde inte ta bort moderatoremail '%1' i listan '%2'." -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -14164,13 +14254,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -14178,7 +14268,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -14186,7 +14276,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -14194,50 +14284,50 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Okänd autentiseringstjänst %1." -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "Kunde inte skicka arkiv: inget meddelande-id hittat." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "Kunde inte skicka arkiv: inget meddelande-id hittat." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 #, fuzzy msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "Listan är inställd att kräva ämne(n)." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" "Inget meddelande hittat i arkiven med överensstämmande meddelande-id '%1'." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Okänt fel '%1'." #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "Kunde inte hitta månaden '%1'" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "Du tillåts inte prenumera på denna lista." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "Kunde inte hämta din e-postadress från autentiseringstjänsten." @@ -15342,6 +15432,35 @@ msgstr "Web-forum ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "E-postlista för intranät" +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" +#~ msgstr "Du angav inget lösenord, försök igen. Du kanske har glömt det?" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "Du kommer att få e-post som låter dig välja lösenord." + +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Kalender" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "S:M:T:O:T:F:L" + #~ msgid "" #~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" #~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" @@ -15974,10 +16093,6 @@ msgstr "E-postlista för intranät" #~ msgid "List of required domains for list owner addresses" #~ msgstr "%s mottog ingen bekräftelse för följande adresser:\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Default privileges for the lists" -#~ msgstr "Standardavslagsmeddelande" - #, fuzzy #~ msgid "Default disk quota for lists' archives" #~ msgstr "Standard diskkvot för delad förvaring" @@ -17815,9 +17930,6 @@ msgstr "E-postlista för intranät" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "Icke prenumerant: %1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "Du är inte prenumerant på listan %1" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "Du är redan prenumerant på listan %1" @@ -19959,9 +20071,6 @@ msgstr "E-postlista för intranät" #~ msgid "Latest lists" #~ msgstr "Senaste listorna" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Egenskaper" - #~ msgid "The %1 latest created lists" #~ msgstr "De %1 senaste skapade listorna" @@ -20335,3 +20444,13 @@ msgstr "E-postlista för intranät" #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "avslagsmeddelande från redaktör" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "Du är inte prenumerant på listan %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default privileges for the lists" +#~ msgstr "Standardavslagsmeddelande" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Egenskaper" diff --git a/po/sympa/tr.po b/po/sympa/tr.po index e3e050368..58a25dcf8 100644 --- a/po/sympa/tr.po +++ b/po/sympa/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-03 11:06+0000\n" "Last-Translator: IKEDA Soji \n" "Language-Team: Türkçe\n" @@ -88,6 +88,7 @@ msgstr "listesine" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 #, fuzzy msgid "domain" @@ -101,13 +102,13 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 #, fuzzy msgid "string" msgstr "Dağıt" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "" @@ -180,13 +181,12 @@ msgstr "" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "Paz:Pzt:Sal:Çar:Per:Cum:Cmt" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Pazar:Pazartesi:Salı:Çarşamba:Perşembe:Cuma:Cumartesi" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "Oca:Şub:Mar:Nis:May:Haz:Tem:Ağu:Eyl:Eki:Kas:Ara" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Gönderici" msgid "all" msgstr "Kur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "" @@ -286,7 +286,6 @@ msgstr "özet mesajı" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 #, fuzzy msgid "robot" @@ -315,445 +314,461 @@ msgid "subtree" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Bilgi" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 #, fuzzy msgid "any versions" msgstr "SQL sorgu kapsamı" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 #, fuzzy msgid "SSL version 2" msgstr "SQL sorgu kapsamı" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 #, fuzzy msgid "SSL version 3" msgstr "SQL sorgu kapsamı" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 #, fuzzy msgid "TLS version 1" msgstr "SQL sorgu kapsamı" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 #, fuzzy msgid "TLS version 1.1" msgstr "SQL sorgu kapsamı" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 #, fuzzy msgid "TLS version 1.2" msgstr "SQL sorgu kapsamı" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 #, fuzzy msgid "TLS version 1.3" msgstr "SQL sorgu kapsamı" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 #, fuzzy msgid "receive notification email" msgstr "Sihirli belgeleme" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 #, fuzzy msgid "no notifications" msgstr "Sihirli belgeleme" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 #, fuzzy msgid "concealed from list menu" msgstr "Giriş yapmalısınız" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 #, fuzzy msgid "listed on the list menu" msgstr "Lütfen Listmaster ile temas kurun" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 #, fuzzy msgid "privileged owner" msgstr "Öncelikli sahip" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 #, fuzzy msgid "normal owner" msgstr "Sahibi belirle" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 #, fuzzy msgid "queue messages only" msgstr "Son Mesajlar" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 #, fuzzy msgid "required to post message" msgstr "Geri dönen hata mesajı :" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 #, fuzzy msgid "required" msgstr "Mesaj Göndermeden" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 #, fuzzy msgid "number" msgstr "Gözden geçir" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 #, fuzzy msgid "append to message body" msgstr "Mesaj içeriğine göre yapılan aramada %1 sonuç bulundu" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 #, fuzzy msgid "general datasource" msgstr "Veri Kaynağı" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 #, fuzzy msgid "help" msgstr "Yardım" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 #, fuzzy msgid "subscription" msgstr "Kayıtlı kullanıcı seçenekleri" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 #, fuzzy msgid "unsubscription" msgstr "Kayıtlı kullanıcı seçenekleri" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 #, fuzzy msgid "posting address" msgstr "Geri Dönen eposta adresleir" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 #, fuzzy msgid "list archive" msgstr "Metin arşivleri" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 #, fuzzy msgid "authenticated by password" msgstr "Bana şifremi yolla" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 #, fuzzy msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "kimlik doğrulamasız, bilgi liste sahiplerine gönderilir" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 #, fuzzy msgid "approved by moderator" msgstr "Moderatörler" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" msgstr "Son mesaj" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 #, fuzzy msgid "daily" msgstr "Eposta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 #, fuzzy msgid "weekly" msgstr "1 hafta" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 #, fuzzy msgid "never show address" msgstr "Yeni email adresi :" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 #, fuzzy msgid "original messages" msgstr "Son mesaj" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 #, fuzzy msgid "decrypted messages" msgstr "Son Mesajlar" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 #, fuzzy msgid "\"Name\"" msgstr "İsim" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 #, fuzzy msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "Hotline eposta listesi" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 #, fuzzy msgid "summary mode" msgstr "özet mesajı" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 #, fuzzy msgid "text-only mode" msgstr "Kabul modu :" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 #, fuzzy msgid "no mail" msgstr "Mailyok" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 #, fuzzy msgid "in operation" msgstr "Moderasyon" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 #, fuzzy msgid "list not yet activated" msgstr "Liste henüz aktifleştirilmemiş" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 #, fuzzy msgid "erroneous configuration" msgstr "Ayar dosyası" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 #, fuzzy msgid "closed family instance" msgstr "Kapatılmış liste" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 #, fuzzy msgid "closed list" msgstr "Kapatılmış liste" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 #, fuzzy msgid "In operation" msgstr "Moderasyon" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Liste henüz aktifleştirilmemiş" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 #, fuzzy msgid "Erroneous configuration" msgstr "Ayar dosyası" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 #, fuzzy msgid "Closed family instance" msgstr "Kapatılmış liste" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Kapatılmış liste" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 #, fuzzy msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" @@ -762,12 +777,12 @@ msgstr "" "-----%s'in orjinal mesajının sonu-----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "%1 : Bilinmeyen işlem" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -776,42 +791,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, fuzzy, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "%1 üzerinde" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, fuzzy, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "Kimden :%1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, fuzzy, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "Kimden :%1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Konu :" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -822,7 +837,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, fuzzy, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -835,113 +850,113 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" "[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 #, fuzzy msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "-----İletim Durumu Raporunun Sonu-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, fuzzy, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline eposta listesi" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, fuzzy, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline eposta listesi" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, fuzzy, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline eposta listesi" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, fuzzy, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline eposta listesi" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, fuzzy, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "Hotline eposta listesi" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, fuzzy, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline eposta listesi" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, fuzzy, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Hotline eposta listesi" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, fuzzy, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "Hotline eposta listesi" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Bilinmeyen gönderici" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 #, fuzzy msgid "(unknown date)" @@ -949,11 +964,11 @@ msgstr "%1 : Bilinmeyen işlem" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -1009,15 +1024,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1048,14 +1063,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "%1 dosyası üzerine yazılamadı" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1085,7 +1100,7 @@ msgstr "Geri Dönen Eposta Yönetimi" msgid "Mail server" msgstr "Mail liste kategorileri" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Liste tanımı" @@ -1100,7 +1115,7 @@ msgstr "Kabul :" msgid "Sending related" msgstr "Bekleyen listeler" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 #, fuzzy msgid "Sending/receiving setup" @@ -1111,15 +1126,15 @@ msgstr "Gönderme/Kabül yapılandırması" msgid "Distribution" msgstr "Dağıt" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Ayrıcalıklar" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Arşiv" @@ -1128,8 +1143,8 @@ msgstr "Arşiv" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Geri Dönen Eposta Yönetimi" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Geri Dönen Epostalar" @@ -1152,7 +1167,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Dizin" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" @@ -1183,7 +1198,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Veri Kaynağı ayarları" @@ -1200,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1238,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Yeni şifre tekrarı :" @@ -1469,26 +1484,88 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "Kişiselleştiriyor" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "%1 listesine üye oluyorum" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "İlaveler zaman aşımına uğradı." + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Son Mesajlar" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "virüs bulaşma mesajı" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "%1 listesine üye oluyorum" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1496,21 +1573,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1518,121 +1595,121 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 #, fuzzy msgid "Program used to update alias database" msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Listenin konusu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Listenin dili" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Dil" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 #, fuzzy msgid "Family name" msgstr "Aileler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Listeyi yeniden adlandır" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "%1 listesine üye oluyorum" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Gözden geçir" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1644,122 +1721,110 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Seçilen adresleri reddet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "virüs bulaşma mesajı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 #, fuzzy msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Listeyi yeniden adlandır" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 #, fuzzy msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "Kayıt parametresi, listeye kayıtlanma için gereken kuralları tanımlar." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Özet frekansı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 #, fuzzy msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " @@ -1772,47 +1837,47 @@ msgstr "" "ya da html olarak almayı tercih edebilirler. Mesajlar gruplanır ve seçilen " "peryotta üyelere gönderilir." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "Son mesaj" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Kullanılabilir üyelik tercihleri" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1821,73 +1886,73 @@ msgstr "" "Sadece bu modların kullanımına izin verilir. Eğer bir kullanıcı listede " "olmayan bir mod seçerse sympa varsayılan modu kullanır" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Kayıtlanma profili" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "%1 listesine üye oluyorum" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "Mail kabul modu." -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "görünürlük" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Listenin hiç kayıtlı kullanıcısı yok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" msgstr "%1 Listesini Sahipleri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "%1 listesine üye oluyorum" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "Listenin hiç kayıtlı kullanıcısı yok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "Moderatörler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "%1 listesine üye oluyorum" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Listenin hiç kayıtlı kullanıcısı yok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1895,56 +1960,56 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 #, fuzzy msgid "Message topic name" msgstr "Modere edilecek mesaj:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 #, fuzzy msgid "Message topic title" msgstr "Modere edilecek mesaj:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 #, fuzzy msgid "Message tagging" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Cevap adresi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "değer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1957,42 +2022,42 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Bilinmeyen gönderici" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Özel başlık alanı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2000,11 +2065,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2012,11 +2077,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Ek dosya tipi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 #, fuzzy msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " @@ -2030,65 +2095,65 @@ msgid "" "ignored." msgstr " " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Azami mesaj büyüklüğü" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "Mesajın 8.bit'lik byte olarak azami büyüklüğü" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Mesajın 8.bit'lik byte olarak azami büyüklüğü" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2096,16 +2161,16 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2113,53 +2178,53 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369 Başlık alanı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369 Başlık alanı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2167,76 +2232,76 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "virüs bulaşma mesajı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Listeyi yeniden adlandır" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Listeyi yeniden adlandır" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2244,12 +2309,12 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Listeyi yeniden adlandır" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2257,118 +2322,118 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "En son yaratılan listeler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr " " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "En son yaratılan listeler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "En son yaratılan listeler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr "listesine" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Kayıt parametresi, listeye kayıtlanma için gereken kuralları tanımlar." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" "Belirlenmiş bir listeye kayıtlı kullanıcı eklemek için (ADD komutu) ayrıcalık" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "Gereken özellikler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2376,11 +2441,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2392,53 +2457,53 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Paylaşılan belgeler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Metin arşivleri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2449,11 +2514,11 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2461,45 +2526,45 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 #, fuzzy msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "Mail arşivlerini okumak ve arşivleme sıklığı için ayrıcalık" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 #, fuzzy msgid "months" msgstr "Diğerleri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Şifrelenmiş epostaları açık olarak arşivle" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr " " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2508,38 +2573,38 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Geri Dönen Eposta Yönetimi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "uyarı oranı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Mesajı geri dönenlerin (bouncer) yönetimi, 1. seviye" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Geri dönen kullanıcıların günlük değeri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "Eşik" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -2550,40 +2615,40 @@ msgstr "" "ulaşılamayan üye kategorisinin alt limitini tanımlar. örneğin 1. seviye 45 " "ile seviye 2 arasındadır." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Mesajı geri dönenlerin (bouncer) yönetimi, 2. seviye" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Listede \"bounce\" (mesajı geri dönen) olan kayıtlı kullanıcı yok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -2594,23 +2659,23 @@ msgstr "" "ulaşılamayan üye kategorisi arasındaki limiti tanımlar. örneğin 2. seviye " "80-100 puan sahibi ulaşılamayan üyerler içindir." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2620,142 +2685,142 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "Geri dönen kullanıcıların günlük değeri" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Kayıt olma talebi yok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Özel, kayıtlı olmayan kullanıcılar için onay" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Mesajı geri dönenlerin (bouncer) yönetimi, 1. seviye" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "Geri Dönen Epostalar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "Geri Dönen Epostalar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2763,95 +2828,95 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Listeyi yeniden adlandır" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Modere edlimemiş mesajların sonlanması" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "özet mesajı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "En son yaratılan listeler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2865,156 +2930,156 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "Bekleyen kayıtlar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Liste adı:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "Liste ayar dosyasını değiştir" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 #, fuzzy msgid "Directory for moderation spool" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Modere edlimemiş mesajların sonlanması" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Mesajlar gönderiliyor : %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 #, fuzzy msgid "ARC configuration" msgstr "Ayar dosyası" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3746,26 +3818,26 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "Protection modes" msgstr "Kabul modu :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3775,69 +3847,80 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 #, fuzzy msgid "New From address" msgstr "Yeni email adresi :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Kayıt olma talebi yok" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3846,11 +3929,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3858,60 +3941,60 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Lütfen email adresinizi belirtiniz" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Lütfen email adresinizi belirtiniz" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "Veri Kaynağı ayarları" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3919,35 +4002,35 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "Ayar dosyası" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -3955,137 +4038,137 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Modere edlimemiş mesajların sonlanması" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Modere edlimemiş mesajların sonlanması" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 #, fuzzy msgid "custom parameters" msgstr "Veri Kaynağı ayarları" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 #, fuzzy msgid "var name" msgstr "Senaryo ismi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 #, fuzzy msgid "var value" msgstr "değer" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Listeler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4094,201 +4177,201 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 #, fuzzy msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Kayıt olma talebi yok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 #, fuzzy msgid "date" msgstr "Tarih" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Listenin oluşturulması" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "Ayarın son güncellemesi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Ayarın son güncellemesi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 #, fuzzy msgid "who updated the config" msgstr "Ayarın son güncellemesi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Listenin durumu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Ayarın seri numarası" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "%1'e Kaydınız için hatırlatıcı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Listenin hiç kayıtlı kullanıcısı yok" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Şablonlar" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Kişiselleştiriyor" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "%1 Yönetim sayfası" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "%1 Yönetim sayfası" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Şablonları kişiselleştir" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4296,11 +4379,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4308,34 +4391,34 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Aboneliklerinizi yönetin" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4346,55 +4429,55 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Aboneliklerinizi yönetin" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Yeni alt dizin oluştur" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Internet domain" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4403,12 +4486,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "%1 için Şifre" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4417,11 +4500,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4429,11 +4512,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4442,11 +4525,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4456,45 +4539,45 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "Bülten, onay sonrası moderatörleri kısıtlı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "Bülten, onay sonrası moderatörleri kısıtlı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Modere edlimemiş mesajların sonlanması" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Veri Kaynağı ayarları" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 #, fuzzy msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " @@ -4510,56 +4593,56 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr " " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Kayıt parametresi, listeye kayıtlanma için gereken kuralları tanımlar." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "%s Kaydınız için hatırlatıcı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4567,18 +4650,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4586,25 +4669,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Sahipler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 #, fuzzy msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " @@ -4620,47 +4703,47 @@ msgstr "" "düzenleyebilirler. Bir liste için ancak bir ayrıcalıklı sahip olabilir ve bu " "kişinin email adresi web üzerinden değiştirilemez." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Abonelik iptali" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Kayıt olduğu tarih :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Son güncelleme :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Liste kapsamı" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Veri Kaynağı" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Moderatörler" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 #, fuzzy msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " @@ -4697,7 +4780,7 @@ msgstr "İçerik tablosu:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4709,11 +4792,11 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "Örnek:" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(Bu parametreyi tanımlamalısınız)" @@ -4747,7 +4830,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -4902,7 +4985,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "" @@ -4915,73 +4998,73 @@ msgstr "Geri dönen hata mesajı :" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Listeler" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Dizin" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "bookmark ekle" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Abonelikler" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Kayıtlı kullanıcı seçenekleri" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Dosya ekleme" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, fuzzy, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "listesine" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Büyüklük" @@ -5209,8 +5292,8 @@ msgstr "Metin arşivleri" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5343,7 +5426,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Kullanıcı Ara" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -5425,7 +5508,7 @@ msgstr "Gönderici" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -5443,18 +5526,18 @@ msgstr "Arama alanını genişlet" msgid "List Options Menu" msgstr "Listeler" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 #, fuzzy msgid "General Menu" msgstr "Liste tanımı" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Kayıtlı kullanıcı bilgisi" @@ -5679,8 +5762,8 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -5696,8 +5779,8 @@ msgstr "%1 listesinden ayrılmak istediğinizden emin misiniz?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Üyeleri Ekle" @@ -5716,7 +5799,7 @@ msgstr "Seçili arşivleri silmek istediğinizden emin misiniz?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Seçili eposta adresleri sil" @@ -5888,7 +5971,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "%1 listesini kapatmak istediğinizden emin misiniz?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Seçilen listeleri temizle" @@ -5937,12 +6020,12 @@ msgstr "Bu mesajı silmek istediğinize emin misiniz?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "%1 : Silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 #, fuzzy msgid "Request first password" msgstr "Şifremi unuttum" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 #, fuzzy msgid "Request new password" msgstr "Şifrenizi tekrar girin" @@ -5975,7 +6058,7 @@ msgstr "Arşivleri Yönet" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -5994,7 +6077,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Liste özellikleri kaldırıldı" @@ -6017,7 +6100,7 @@ msgstr "Onay" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -6061,9 +6144,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6075,7 +6158,7 @@ msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "Liste %1'in sahibi tanımlanmamış" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 #, fuzzy msgid "site" @@ -6294,27 +6377,27 @@ msgstr "Durum" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "" @@ -6367,7 +6450,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Dosyayı sizin %1 dosyanızla yer değiştir" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Yayımla" @@ -6443,116 +6526,118 @@ msgstr "root klasörünün listelenmesi" msgid "Empty folder" msgstr "Boş dizin" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Döküman" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Büyüklük (kb)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Son güncelleme" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Kabul" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Yeni pencerede aç" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "Onaya" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "%1 dizini içinde yeni dizin oluştur" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 #, fuzzy msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "%1 dizini içinde yeni dizin oluştur" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 #, fuzzy msgid "Folder name" msgstr "Modere et" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Liste oluştur" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Yeni dosya oluştur" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 #, fuzzy msgid "File name" msgstr "Yeniden adlandır" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "bookmark ekle" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "başlık" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Ekle" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "%1 dizini içinde yeni dizin oluştur" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 #, fuzzy msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Paylaşım içinde yeni dizin oluştur" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "" @@ -6586,7 +6671,7 @@ msgstr "Modere edilecek paylaşılan belgeleri listeliyor" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6645,7 +6730,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "Kimden :%1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "%1 / %2 Liste" @@ -6657,7 +6742,7 @@ msgstr "Senaryo ismi" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Sahip" @@ -6666,13 +6751,13 @@ msgstr "Sahip" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "Moderatörler" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 #, fuzzy msgid "Apply modifications" @@ -6694,22 +6779,22 @@ msgstr "Gereken özellikler" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "Liste ayar dosyasını değiştir" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 #, fuzzy msgid "parameter name" msgstr "Veri Kaynağı ayarları" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 #, fuzzy msgid "apply to" msgstr "Onayla" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 #, fuzzy msgid "main conf" msgstr "Liste ayar dosyasını değiştir" @@ -6771,7 +6856,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Değiştir" @@ -6918,7 +7003,7 @@ msgstr "Listeler" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "Listeler" @@ -6932,7 +7017,7 @@ msgstr "Sertifika yayıncısı" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7013,7 +7098,7 @@ msgstr "" "'%1' listesi için kayıt adresiniz değiştirilemedi\n" " çünkü, yeni adresinizin kayıtlanmasına izin verilmiyor" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "" @@ -7029,7 +7114,7 @@ msgstr "Powered by Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Son Listeler" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Kayıtlı kullanıcılar" @@ -7053,12 +7138,12 @@ msgstr "" msgid "Requested by" msgstr "Talep eden:" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "Kapatılmış liste" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Last Message Date" @@ -7094,7 +7179,7 @@ msgstr "Liste oluştur" msgid "none so far" msgstr "Geri Dönen Epostalar" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Creation Date" @@ -7115,37 +7200,29 @@ msgstr "Bekleyen listeler" msgid "Requested date" msgstr "Talep eden:" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 #, fuzzy msgid " No pending lists" msgstr "Bekleyen listeler" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "P:P:S:Ç:P:C:C" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Reddet" @@ -7191,38 +7268,47 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 #, fuzzy msgid "My lists" msgstr "Yeni liste adı:" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Liste oluştur" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 #, fuzzy msgid "Search for List(s)" msgstr "Liste Ara" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" "..." msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "Mesaj Göndermeden" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, fuzzy, smalltalk-format @@ -7235,7 +7321,7 @@ msgstr "Liste kapsamı" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "Liste %1'in sahibi tanımlanmamış" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7398,7 +7484,7 @@ msgstr "Son Mesajlar" msgid "From" msgstr "Kimden " -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Konu yok" @@ -7471,7 +7557,7 @@ msgstr "Giriş yapmalısınız" msgid "Listmaster" msgstr "Listmaster" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Öncelikli sahip" @@ -7493,7 +7579,7 @@ msgstr "Yönetici" msgid "Moderate" msgstr "Modere et" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Mesaj" @@ -7506,7 +7592,7 @@ msgstr "Abonelikler" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Kayıtlı kullanıcı seçenekleri" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Durum" @@ -7572,7 +7658,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Sahibi belirle" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "%1 sonuç bulundu" @@ -7619,7 +7705,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Giriş" @@ -7661,11 +7747,13 @@ msgstr "" "\n" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 #, fuzzy msgid "First login?" msgstr "İlk giriş?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 #, fuzzy msgid "Lost password?" msgstr "Şifremi unuttum" @@ -7714,24 +7802,24 @@ msgstr "" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 #, fuzzy msgid "template name" msgstr "Şablonlar" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 #, fuzzy msgid "rm" msgstr "Kimden " @@ -7773,51 +7861,51 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Bu mesajı silmek istediğinize emin misiniz?" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 #, fuzzy msgid "Listing rejection messages" msgstr "virüs bulaşma mesajı" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 #, fuzzy msgid "Message name" msgstr "Modere edilecek mesaj:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 #, fuzzy msgid "Operation" msgstr "Moderasyon" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "virüs bulaşma mesajı" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 #, fuzzy msgid "Save Message" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 #, fuzzy msgid "Create new rejection messages" msgstr "Son Mesajlar" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 #, fuzzy msgid "New message name:" msgstr "Modere edilecek mesaj:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 #, fuzzy msgid "create" msgstr "Liste oluştur" @@ -7831,57 +7919,57 @@ msgstr "Modere edilecek mesajları listeliyor" msgid "Spam" msgstr "Kaydet" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "Moderasyon" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "Seçili eposta adresleri sil" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "Seçilen adresleri reddet" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 #, fuzzy msgid "No notification" msgstr "Sihirli belgeleme" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 #, fuzzy msgid "Server default rejection message" msgstr "virüs bulaşma mesajı" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 #, fuzzy msgid "Add to blocklist" msgstr "listesine" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "Modere edilecek mesaj yok" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 #, fuzzy msgid "Moderation management" msgstr "Geri Dönen Eposta Yönetimi" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 #, fuzzy msgid "edit blocklist" msgstr "listesine" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 #, fuzzy msgid "Manage rejection messages" msgstr "virüs bulaşma mesajı" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr "Son mesaj" @@ -7918,138 +8006,138 @@ msgstr "Üyeleri Gözden Geçir" msgid "No subscription." msgstr "Bekleyen kayıtlar" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 #, fuzzy msgid "Create a list using a template" msgstr "Site şablonu uygulanıyor" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 #, fuzzy msgid "Listmaster Admin" msgstr "Listmaster" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Listeler" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 #, fuzzy msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Bekleyen listeler" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 #, fuzzy msgid "View Closed Lists" msgstr "Kapalı listeler" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Kabuk (skin), CSS ve renkler" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "Alan adı" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Aileler" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 #, fuzzy msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Yaratma isteğinizi gönderin" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 #, fuzzy msgid "Index of lists" msgstr "%1 Listesini Sahipleri" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 #, fuzzy msgid "others" msgstr "Diğerleri" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 #, fuzzy msgid "Basic Operations" msgstr "Moderasyon" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Liste ayar dosyasını değiştir" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 #, fuzzy msgid "List description/homepage" msgstr "Modere edilecek mesajları listeliyor" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 #, fuzzy msgid "Message templates" msgstr "Modere edilecek mesaj:" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 #, fuzzy msgid "Blocklist" msgstr "listesine" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Arşivleri Yönet" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 #, fuzzy msgid "Logs" msgstr "Giriş" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 #, fuzzy msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "Mesajlar gönderiliyor : %1" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 #, fuzzy msgid "Sending a message to the list" msgstr "Mesajlar gönderiliyor : %1" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 #, fuzzy msgid "Send a message" msgstr "Son mesaj" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Uzman modu" @@ -8169,7 +8257,7 @@ msgstr "%1 listesine üye oluyorum" msgid "In the members page" msgstr "" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 #, fuzzy msgid "User preferences" msgstr "Tercihler" @@ -8267,42 +8355,27 @@ msgstr "Bu listeyi yeniden adlandır" msgid "Rename this list" msgstr "Bu listeyi yeniden adlandır" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 #, fuzzy msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "%1, %2 listesine zaten üye" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 #, fuzzy msgid "Your e-mail address:" @@ -8421,131 +8494,131 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "Yeni email adresi :" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Çoklu ekle" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 #, fuzzy msgid "Search for a User" msgstr "Kullanıcı Ara" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "Seçim çok geniş, seçimi gösteremiyor" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 #, fuzzy msgid "Subscriber Table" msgstr "Kayıtlı kullanıcılar" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 #, fuzzy msgid "List of exclude" msgstr "Klasörün listelenmesi" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "Eposta" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 #, fuzzy msgid "Since" msgstr "Büyüklük" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Sayfa büyüklüğü" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "İptal" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Önceki sayfa" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Sonraki sayfa" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 #, fuzzy msgid "List has no owners" msgstr "Listenin hiç kayıtlı kullanıcısı yok" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 #, fuzzy msgid "List has no moderators" msgstr "Liste özellikleri kaldırıldı" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "Sahip" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "Moderatörler" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 #, fuzzy msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Üyeleri veri kaynakları ile senkronize et" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 #, fuzzy msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Üyeleri veri kaynakları ile senkronize et" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "Veri Kaynağı" @@ -8554,7 +8627,7 @@ msgstr "Veri Kaynağı" msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -8573,39 +8646,39 @@ msgstr "Bounce (mesajı geri dönenlerin) olan kayıtlı kullanıcıların yöne msgid "Table to display list bounces" msgstr "Liste şablonları ön tanımlı değerleri uygulanıyor" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 #, fuzzy msgid "Bounce score" msgstr "Geri Dönen Epostalar" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "Geri Dönen Epostalar" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 #, fuzzy msgid "First bounce" msgstr "Geri Dönen Epostalar" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 #, fuzzy msgid "Last bounce" msgstr "Geri Dönen Epostalar" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Seçilen kullanıcı için hataları sıfırla" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "Bounce (mesajı geri dönenlerin) olan kayıtlı kullanıcıların yönetimi:" @@ -8826,6 +8899,11 @@ msgstr "listesine" msgid "bounce" msgstr "Geri Dönen Epostalar" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Moderasyon" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 #, fuzzy msgid "member" @@ -8859,7 +8937,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Listmaster" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -9544,8 +9622,8 @@ msgstr "Bekleyen kayıtlar" msgid "From:" msgstr "Kimden " -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "" @@ -9570,12 +9648,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9605,7 +9682,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "%s Listesine kayıt olma talebi" @@ -9644,11 +9721,11 @@ msgstr "Kaynaklar" msgid "Sub date" msgstr "Alt tarih" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 #, fuzzy msgid "List has no subscribers" msgstr "Listenin hiç kayıtlı kullanıcısı yok" @@ -9863,7 +9940,7 @@ msgstr "" "Kimlik denetimi süreci başarısız oldu\n" "\n" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 #, fuzzy msgid "View notification" msgstr "Sihirli belgeleme" @@ -9929,130 +10006,130 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "Alan Ara :" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 #, fuzzy msgid "Search by type:" msgstr "Alan Ara :" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "" "Kimlik denetimi süreci başarısız oldu\n" "\n" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 #, fuzzy msgid "Bounce management" msgstr "Geri Dönen Eposta Yönetimi" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 #, fuzzy msgid "List Management" msgstr "Liste adı:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 #, fuzzy msgid "User management" msgstr "Geri Dönen Eposta Yönetimi" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 #, fuzzy msgid "Web documents management" msgstr "Geri Dönen Eposta Yönetimi" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 #, fuzzy msgid "Search by IP:" msgstr "Alan Ara :" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 #, fuzzy msgid "Search period: " msgstr "Kullanıcı Ara" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "%1! Adresi ile kayıt yok" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "Sonuç" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 #, fuzzy msgid "Logs table" msgstr "Giriş" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Listeler" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Kabul" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Veri Kaynağı ayarları" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 #, fuzzy msgid "Target Email" msgstr "Bu maili gönder" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 #, fuzzy msgid "Message ID" msgstr "Mesaj Sayımı" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 #, fuzzy msgid "Error type" msgstr "%d : %s satırda hata" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 #, fuzzy msgid "User Email" msgstr "Eposta" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "Ara" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 #, fuzzy msgid "Other events" msgstr "Diğerleri" @@ -10350,7 +10427,7 @@ msgstr "En son, %1 yaratılan liste" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "'%s' listesi yok.\n" @@ -10858,25 +10935,31 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "Anasayfa : %1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "%1 listesine katılmak için davet" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "%1 listesine üye olmak istediğinizden emin misiniz?" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr " " -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 #, fuzzy msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "" "Belirtilmiş email adresleri ile yapmış olduğunuz kayıtlarınızı görüntüleyin:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10885,7 +10968,7 @@ msgstr "" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "Mesajlar gönderiliyor : %1" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "Eğer kayıt olmak istemiyorsanız, bu mesajı gözardı etmeniz yeterlidir." @@ -11566,7 +11649,7 @@ msgstr "" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "%1 dosyası üzerine yazılamadı" @@ -11694,12 +11777,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "En son yaratılan listeler" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 #, fuzzy msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "Liste şablonları ön tanımlı değerleri uygulanıyor" @@ -11834,7 +11917,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "En son yaratılan listeler" @@ -12535,117 +12618,122 @@ msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 #, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "Belirtilen komutlar sadece listenin sahibi veya moderetörler içindir:" + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#, fuzzy msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "Belirtilen komutlar sadece listenin sahibi veya moderetörler içindir:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Lütfen Listmaster ile temas kurun" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 #, fuzzy msgid "You need to login." msgstr "Giriş yapmalısınız" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 #, fuzzy msgid "The list is closed." msgstr "%1 dosyası kopyalanamadı" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 #, fuzzy msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "%1 : Bu işlemi yapmak için yetkiniz yok" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "%1 arşivi ulaşılabilir değil" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 #, fuzzy msgid "Failed to include members" msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 #, fuzzy msgid "Failed to include list admins" msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 #, fuzzy msgid "No owner is defined for the list" msgstr "Liste %1'in sahibi tanımlanmamış" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "%1 Listesi için moderasyon zinciri (spool)" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "%1 oluşturulamadı" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "%1 dosyaso sıkıştırılamadı" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 #, fuzzy msgid "Failed to update database." msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 #, fuzzy msgid "Failed to update a file." msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12653,41 +12741,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " "subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "%s listesi için, %s mesajı red edildi.\n" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -12695,13 +12783,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "%1@%2 listesinin üyeleri:" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -12709,7 +12797,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -12719,7 +12807,7 @@ msgstr "" "listesine üye olma isteğinizi onaylayacaktır." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -12728,355 +12816,355 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "Sahip" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "Moderatörler" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "%1 üye eklendi" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "%1@%2 listesi hakkında bilgi" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "%s kullanıcısı %s listesine zaten üye\n" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "%s kullanıcısı %s listesine zaten üye\n" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "%s Kullanıcısı %s/ listesinden kaldırıldı.\n" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" "%1 üyelerine, üyelik hatırlatma mesajı göndermek istediğinizden emin misiniz?" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "%s Kullanıcısı %s/ listesinden kaldırıldı.\n" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "%s Kullanıcısı %s/ listesinden kaldırıldı.\n" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Ayar dosyası güncellendi" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "'quit' komutu bulundu. mesajın sonu gözardı edilecek.\n" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr " " #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr " " #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr " " #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr " " #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 #, fuzzy msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "Kayıt parametresi, listeye kayıtlanma için gereken kuralları tanımlar." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "%1 : Bu işlemi yapmak için yetkiniz yok" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "%1 adres üye yapıldı" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1 : işlem hatası" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1 : İşlem gerçekleştirildi" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "Ayar dosyası güncellendi" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 #, fuzzy msgid "No parameter was edited" msgstr "Veri Kaynağı ayarları" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 #, fuzzy msgid "List has been purged" msgstr "Listenin hiç kayıtlı kullanıcısı yok" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 #, fuzzy msgid "List has been closed" msgstr "%1 listesi kapatıldı" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 #, fuzzy msgid "List has been restored" msgstr "Liste özellikleri kaldırıldı" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "%1 dosyası başarıyla yüklendi" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "%1 dosyası açıldı" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "Eski dosya %1 silindi" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "%1 dosyası onay için bekliyor" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "%1 dosyası kaydedildi" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "Liste %1 için modere edilecek mesaj ve belge yok" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "" "Liste üyelerinin listesi birkaç dakika içinde oluşturulacaktır/" "güncellenecektir." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "" "Liste üyelerinin listesi birkaç dakika içinde oluşturulacaktır/" "güncellenecektir." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "" "Liste üyelerinin listesi birkaç dakika içinde oluşturulacaktır/" "güncellenecektir." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" "Liste üyelerinin listesi birkaç dakika içinde oluşturulacaktır/" "güncellenecektir." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "Eski dosya %1 silindi" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 #, fuzzy msgid "List name has been lowercased" msgstr "%1 listesi kapatıldı" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Aliaslar yüklendi" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "%1 listesi kapatıldı" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 #, fuzzy msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "mesaj anlaşılamadı. mesaj sonu gözardı edildi.\n" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 #, fuzzy msgid "Unknown action" msgstr "%1 : Bilinmeyen işlem" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13084,30 +13172,30 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Belirtilen parametrelerde söz dizimi hatası: %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 #, fuzzy msgid "Command syntax error." msgstr "Komut söz dizimi hatası\n" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1 : Bilinmeyen liste" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "%s mail listesi, üye tercihlerini sağlamaz.\n" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13115,25 +13203,25 @@ msgid "" msgstr "%s adresim listede bulunamadı.\n" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "%s adresim listede bulunamadı.\n" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "%s adresim listede bulunamadı.\n" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "%s adresim listede bulunamadı.\n" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13141,94 +13229,94 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "Mail kabul modu." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "Mail kabul modu." #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "Mail kabul modu." #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "Mail kabul modu." -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 #, fuzzy msgid "Required file does not exist." msgstr "Gerekli dosya yok.\n" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "%s kullanıcısı %s listesine zaten üye\n" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " "unsubscription using a different email address. Please try using your " "canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " "using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " "subscription reminder using a different email address. Please try using your " @@ -13236,7 +13324,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " "command using a different email address. Please try using your canonical " @@ -13244,7 +13332,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13252,193 +13340,193 @@ msgid "" "moderators." msgstr "%1 dosyası üzerine yazılamadı" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "%1 dosyası üzerine yazılamadı" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "Uygun olan mail listesi yok" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 #, fuzzy msgid "Wrong parameters" msgstr "Veri Kaynağı ayarları" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1 : Bilinmeyen liste" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1 : Bilinmeyen işlem" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "%1, %2 listesine zaten üye" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " "is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 #, fuzzy msgid "Please provide an email address" msgstr "Lütfen email adresinizi belirtiniz" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "%1 Argümanı kayıp" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Veri Kaynağı ayarları" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 #, fuzzy msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "%1 adresi hatalı" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 #, fuzzy msgid "Provided password is incorrect" msgstr "Belirtilen şifre hatalı" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" msgstr "" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Sayfa yok %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 #, fuzzy msgid "Missing filter" msgstr "Kayıp filtre" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 #, fuzzy msgid "Check the additional information" msgstr "HTTPS doğrulama bilgisi" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1 : dosya değiştirilebilir değil" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1, %2 listesine zaten üye" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 #, fuzzy msgid "Please provide your password" msgstr "Lütfen şifrenizi belirtiniz" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 #, fuzzy msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "Girdiğiniz şifre örtüşmüyor" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13446,257 +13534,257 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "Belirtilen şifre hatalı" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "%1 dosyaso sıkıştırılamadı" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 #, fuzzy msgid "You need to provide list name" msgstr "Giriş yapmalısınız" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "%1 kullanıcısı için geri dönen mesaj yok" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 #, fuzzy msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "Listede \"bounce\" (mesajı geri dönen) olan kayıtlı kullanıcı yok" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" "Config(Ayar) dosyası %1 tarafından değiştirilmiş. Yaptığınız değişiklikler " "uygulanamıyor." -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "%1 listesi kapatıldı" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "%1 listesi kapatıldı" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr ": kötü listeadı" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "%1 dosyası zaten var" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1 : Böyle bir dosya / dizin yok" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "En son yaratılan listeler" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 #, fuzzy msgid "There is no shared documents" msgstr "Son Paylaşılan Dosyalar" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 #, fuzzy msgid "The shared document space is empty" msgstr "Son Paylaşılan Dosyalar" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 #, fuzzy msgid "No description specified" msgstr "Hiç tanım belirtilmemiş" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 #, fuzzy msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "Disk üzerindeki veri değişti. Yaptığınız değişiklikler uygulanamıyor" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1 : Hatalı isim" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 #, fuzzy msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Hata : içeriğiniz boş" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "%1 dosyası üzerine yazılamadı" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "%1 dosyası zaten var" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 #, fuzzy msgid "No name specified" msgstr "İsim belirtilmemiş" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 #, fuzzy msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "Belge deposu disk kotasını aştı" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "%1 dosyası yüklenemedi" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "%1 dizini ve içeriği kopyalanmadı" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "%1 dosyası kopyalanamadı" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Hata: %1 dizini boş değil." -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 #, fuzzy msgid "No certificate for this list" msgstr "Sertifika yayıncısı" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "%1 kullanıcısı için geri dönen mesaj yok" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 #, fuzzy msgid "Please select archive months" msgstr "Lütfen arşiv aylarını seçiniz" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 #, fuzzy msgid "Authentication failed" msgstr "" @@ -13704,80 +13792,80 @@ msgstr "" "\n" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "%1 dosyası zaten var" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "%1 dosyaso sıkıştırılamadı" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -13785,13 +13873,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -13799,7 +13887,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -13807,7 +13895,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -13815,49 +13903,49 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Doğrulama sunucunuzu seçin" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 #, fuzzy msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "%1 listesi için %2 ailesi delillendirilmesi başarısız oldu." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Veri Kaynağı ayarları" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "%1 dosyası üzerine yazılamadı" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "%1, %2 listesine zaten üye" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -14925,6 +15013,36 @@ msgstr "Hotline eposta listesi" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "İntrenet için mail listesi" +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 +msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "P:P:S:Ç:P:C:C" + #, fuzzy #~ msgid " The latest lists of this robot" #~ msgstr "Son Açılan Listeler" @@ -15195,10 +15313,6 @@ msgstr "İntrenet için mail listesi" #~ msgid "Dou you really want to add %1?" #~ msgstr "%1 : Silmek istediğinizden emin misiniz?" -#, fuzzy -#~ msgid "Default privileges for the lists" -#~ msgstr "virüs bulaşma mesajı" - #~ msgid "You have logged in with email address %1" #~ msgstr "%1 eposta adresi ile bağlandınız" @@ -15648,10 +15762,6 @@ msgstr "İntrenet için mail listesi" #~ msgid "List requested by" #~ msgstr "Liste talebi yapan:" -#, fuzzy -#~ msgid "Site customization" -#~ msgstr "Kişiselleştiriyor" - #, fuzzy #~ msgid "Send to selected receipient" #~ msgstr "Listenin konusu" @@ -15729,10 +15839,6 @@ msgstr "İntrenet için mail listesi" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "%1 Kayıt olmamış" -#, fuzzy -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "%1 listesine üye olmak istediğinizden emin misiniz?" - #, fuzzy #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "%1, %2 listesine zaten üye" @@ -16960,9 +17066,6 @@ msgstr "İntrenet için mail listesi" #~ msgid "Login issues" #~ msgstr "Giriş Hakkında" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Tercihler" - #~ msgid "The %1 latest created lists" #~ msgstr "En son, %1 yaratılan liste" @@ -17439,3 +17542,18 @@ msgstr "İntrenet için mail listesi" #, fuzzy #~ msgid "Listing rejection message" #~ msgstr "virüs bulaşma mesajı" + +#, fuzzy +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "%1 listesine üye olmak istediğinizden emin misiniz?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default privileges for the lists" +#~ msgstr "virüs bulaşma mesajı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Site customization" +#~ msgstr "Kişiselleştiriyor" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Tercihler" diff --git a/po/sympa/vi.po b/po/sympa/vi.po index 52199d572..5581c3ddc 100644 --- a/po/sympa/vi.po +++ b/po/sympa/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-30 09:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Tiếng Việt\n" @@ -86,6 +86,7 @@ msgstr "hộp thư chung" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 #, fuzzy msgid "domain" @@ -99,13 +100,13 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 #, fuzzy msgid "string" msgstr "phân phối" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "địa chỉ thư" @@ -179,13 +180,12 @@ msgstr "bị ẩn" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "CN:Th 2:Th 3:Th 4:Th 5:Th 6:Th 7" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "Chủ Nhật:Thứ Hai:Thứ Ba:Thứ Tư:Thứ Năm:Thứ Sáu:Thứ Bảy" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "" "Thg 1:Thg 2:Thg 3:Thg 4:Thg 5:Thg 6:Thg 7:Thg 8:Thg 9:Thg 10:Thg 11:Thg 12" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Người gửi" msgid "all" msgstr "Tất cả" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "địa chỉ thư khác" @@ -287,7 +287,6 @@ msgstr "Thông điệp tự động gửi" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "rô-bốt" @@ -318,452 +317,468 @@ msgid "subtree" msgstr "gửi" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 #, fuzzy msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "dùng SSL (LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "byte" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Thông tin" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 #, fuzzy msgid "any versions" msgstr "Phiên bản SSL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 #, fuzzy msgid "SSL version 2" msgstr "Phiên bản SSL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 #, fuzzy msgid "SSL version 3" msgstr "Phiên bản SSL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 #, fuzzy msgid "TLS version 1" msgstr "Phiên bản SSL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 #, fuzzy msgid "TLS version 1.1" msgstr "Phiên bản SSL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 #, fuzzy msgid "TLS version 1.2" msgstr "Phiên bản SSL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 #, fuzzy msgid "TLS version 1.3" msgstr "Phiên bản SSL" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 #, fuzzy msgid "receive notification email" msgstr "thông báo" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 #, fuzzy msgid "no notifications" msgstr "thông báo" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 #, fuzzy msgid "concealed from list menu" msgstr "ẩn nếu không phải chủ hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 #, fuzzy msgid "listed on the list menu" msgstr "được liệt kê trên trang xem lại hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 #, fuzzy msgid "send back DSN" msgstr "gửi lại về %1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 #, fuzzy msgid "privileged owner" msgstr "Người sở hữu có quyền đặc biệt" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 #, fuzzy msgid "normal owner" msgstr "thông báo chủ" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 #, fuzzy msgid "queue messages only" msgstr "Thư vừa nhận" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 #, fuzzy msgid "required to post message" msgstr "thông điệp nhắc nhở" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 #, fuzzy msgid "required to distribute message" msgstr "Thông điệp phát hành bổ sung" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 #, fuzzy msgid "required" msgstr "im" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 #, fuzzy msgid "number" msgstr "thành viên" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 #, fuzzy msgid "set of keywords" msgstr "Từ khoá chủ đề thư" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 #, fuzzy msgid "append to message body" msgstr "%1 cú quét Thân thư" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "mở" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "bị đóng" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "chỉ cho người đăng ký" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "công cộng" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 #, fuzzy msgid "include from local file" msgstr "mọi người từ miền cục bộ" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 #, fuzzy msgid "general datasource" msgstr "Nguồn dữ liệu người dùng" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 #, fuzzy msgid "help" msgstr "Trợ giúp" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 #, fuzzy msgid "subscription" msgstr "Huỷ đăng ký: " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 #, fuzzy msgid "unsubscription" msgstr "Huỷ đăng ký: " -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 #, fuzzy msgid "posting address" msgstr "Địa chỉ nảy về" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 #, fuzzy msgid "list archive" msgstr "Kho thư" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 #, fuzzy msgid "authenticated by password" msgstr "Gửi cho tôi mật khẩu của mình" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 #, fuzzy msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "yêu cầu xác thực và sau đó chủ tán thành" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 #, fuzzy msgid "approved by moderator" msgstr "Điều tiết viên" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" msgstr "thư" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 #, fuzzy msgid "daily" msgstr "ngày" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 #, fuzzy msgid "weekly" msgstr "1 tuần" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 #, fuzzy msgid "never show address" msgstr "Địa chỉ thư mới :" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 #, fuzzy msgid "original messages" msgstr "thông điệp nhắc nhở" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 #, fuzzy msgid "decrypted messages" msgstr "các thư cũ nhất" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 #, fuzzy msgid "domain matching regular expression" msgstr "biểu thức chính quy cấp đầu" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 #, fuzzy msgid "\"Name\"" msgstr "Tên" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 #, fuzzy msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "Hộp thư chung liên lạc trực tiếp" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "tiêu chuẩn (nhận trực tiếp)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "định dạng bó thư MIME" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "định dạng bó thư nhập thô" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "chế độ tóm tắt" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "chế độ thông báo" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 #, fuzzy msgid "text-only mode" msgstr "chế độ chỉ nhập thô" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "chế độ urlize" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 #, fuzzy msgid "no mail" msgstr "Địa chỉ thư" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "bạn không nhận bài thư được mình gửi" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "được liệt kê trên trang xem lại hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "bị ẩn" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 #, fuzzy msgid "in operation" msgstr "Thao tác" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 #, fuzzy msgid "list not yet activated" msgstr "Hộp thư chung chưa được kích hoạt" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 #, fuzzy msgid "erroneous configuration" msgstr "chép cấu hình hộp thư" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 #, fuzzy msgid "closed family instance" msgstr "Lần cuối tạo nhóm" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 #, fuzzy msgid "closed list" msgstr "Hộp thư chung bị đóng" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 #, fuzzy msgid "In operation" msgstr "Thao tác" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "Hộp thư chung chưa được kích hoạt" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 #, fuzzy msgid "Erroneous configuration" msgstr "chép cấu hình hộp thư" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 #, fuzzy msgid "Closed family instance" msgstr "Lần cuối tạo nhóm" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "Hộp thư chung bị đóng" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 #, fuzzy msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%d %b %y %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -771,12 +786,12 @@ msgstr "" "----- Thư bị hỏng thì cũng bị bỏ qua -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "Không rõ" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -788,42 +803,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, fuzzy, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "Ngày : %1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, fuzzy, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "Từ : %1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, fuzzy, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "Cho : %1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Chủ đề : %1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -834,7 +849,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, fuzzy, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -847,7 +862,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -856,7 +871,7 @@ msgstr "" "\n" "[Ở đây thì bao gồm một đồ đính kèm dạng %s]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -864,14 +879,14 @@ msgstr "" "\n" "-----Báo cáo Trạng thái Phát thư-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 #, fuzzy msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "-----Kết thúc Báo cáo Trạng thái Phát thư-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -879,98 +894,98 @@ msgstr "" "\n" "[** Không thể xử lý phần thư dạng HTML **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[ Thân thư được chuyển đổi từ HTML ]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, fuzzy, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hộp thư chung liên lạc trực tiếp" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, fuzzy, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Hộp thư chung liên lạc trực tiếp" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, fuzzy, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hộp thư chung liên lạc trực tiếp" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, fuzzy, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Hộp thư chung liên lạc trực tiếp" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, fuzzy, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "Hộp thư chung liên lạc trực tiếp" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, fuzzy, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "Hộp thư chung liên lạc trực tiếp" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, fuzzy, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "Hộp thư chung liên lạc trực tiếp" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, fuzzy, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "Hộp thư chung liên lạc trực tiếp" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Người gửi nặc danh" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(không rõ ngày tháng)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y lúc %H:%M:%S" @@ -1026,15 +1041,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1065,14 +1080,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "Tập tin không hợp lệ: « %1 »" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1102,7 +1117,7 @@ msgstr "Quản lý danh sách cấm" msgid "Mail server" msgstr "Máy phục vụ hộp thư chung" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "Xác định hộp thư chung" @@ -1117,7 +1132,7 @@ msgstr "Đang nhận:" msgid "Sending related" msgstr "Hộp thư chung bị hoãn" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "Thiết lập Gửi/Nhận" @@ -1127,15 +1142,15 @@ msgstr "Thiết lập Gửi/Nhận" msgid "Distribution" msgstr "Phân phối" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "Quyền hạn" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "Kho lưu" @@ -1144,8 +1159,8 @@ msgstr "Kho lưu" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "Quản lý thư nảy về" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "Nảy về" @@ -1168,7 +1183,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Thư mục" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "Linh tinh" @@ -1199,7 +1214,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "Thiết lập nguồn dữ liệu" @@ -1216,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1254,7 +1269,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "Mật khẩu mới lại:" @@ -1488,26 +1503,88 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "sai định dạng edit_list.conf" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "địa chỉ URL của dữ liệu" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "Ảnh của bạn trong danh sách các người đăng ký" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "thời hạn kết nối" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "giây" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "Không tìm thấy thư cần xoá" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "Thông điệp từ chối mặc định" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "Ảnh của bạn trong danh sách các người đăng ký" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1515,21 +1592,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1537,120 +1614,120 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 #, fuzzy msgid "Program used to update alias database" msgstr "Không cập nhật được cơ sở dữ liệu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "Không cập nhật được cơ sở dữ liệu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "Đề tài của hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " "line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "Hiện/ẩn hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " "overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "Các chủ đề cho hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "Ngôn ngữ của hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Đặt ngôn ngữ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " "from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "Họ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "Quản lý các thành viên hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "Ảnh của bạn trong danh sách các người đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "Thành viên của hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1662,121 +1739,109 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "Từ chối những địa chỉ được chọn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "Thông điệp từ chối mặc định" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "Ưu tiên" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " "The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 #, fuzzy msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "Quản lý các thành viên hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "giây" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "Ai có quyền gửi thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "Giờ phát thư (gi:ph)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "Tần số gửi bó thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1785,120 +1850,120 @@ msgid "" "this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "ngày" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "giờ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "phút" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "Số tối đa các thư trong bó thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "Tuỳ chọn đăng ký sẵn sàng" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "chế độ nhận" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " "specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "Hồ sơ đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "Ảnh của bạn trong danh sách các người đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 #, fuzzy msgid "Mail reception mode." msgstr "chế độ nhận" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "khả kiến" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "Hiện/ẩn hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" msgstr "hồ sơ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "Ảnh của bạn trong danh sách các người đăng ký" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "hồ sơ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "Hiện/ẩn hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "Điều tiết viên" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "Ảnh của bạn trong danh sách các người đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "Hiện/ẩn hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "Chủ đề để phân loại thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1906,53 +1971,53 @@ msgid "" "should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "Tên chủ đề thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "Từ khoá chủ đề thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "Tựa đề chủ đề thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "Xác định phần của thư cho đó cần áp dụng từ khoá" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "Đặt thẻ thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "Địa chỉ hồi âm" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " "messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "giá trị" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " "sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender " @@ -1965,42 +2030,42 @@ msgid "" "least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "tương ứng với trường dòng đầu tồn tại" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " "will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "Người gửi nặc danh" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "Trường phần đầu riêng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2008,11 +2073,11 @@ msgid "" "at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "Đặt thẻ chủ đề" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2020,11 +2085,11 @@ msgid "" "by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "Kiểu đồ định kèm" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " "via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a " @@ -2037,67 +2102,67 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "Kích cỡ thư tối đa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "Kích cỡ thư tối đa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "Chủ đề để phân loại thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "Chủ đề để phân loại thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "Giao diện Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "Tập tin %1 đang đợi điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "Phân phối thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "Đặt thẻ thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2105,17 +2170,17 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 #, fuzzy msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "Các dòng đầu SMTP gửi đến mà cần gỡ bỏ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "Thời hạn bao gồm thư cần phát" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2123,54 +2188,54 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 #, fuzzy msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "Các dòng đầu SMTP gửi đi mà cần gỡ bỏ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "Thời hạn bao gồm thư cần phát" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "Dòng đầu RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "Dòng đầu RFC 2369" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2178,76 +2243,76 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "Thông điệp từ chối mặc định" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "Quản lý các thành viên hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "Quản lý các thành viên hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2255,12 +2320,12 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "Số tối đa các tháng đã lưu trữ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2268,119 +2333,119 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "Không thể tạo hộp thư chung." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "Không cho phép thêm người dùng vào hộp thư chung." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "Không thể tạo hộp thư chung." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "Không thể tạo hộp thư chung." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr "Sửa danh sách cấm" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "Ai có quyền xem thông tin về hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "Ai có quyền đăng ký với hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 #, fuzzy msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "Bạn đã đăng ký với hộp thư chung %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "Ai có quyền thêm người đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 #, fuzzy msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "Ai có quyền đăng ký với hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "Ai có quyền hủy đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " "command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "Ai có quyền xoá người đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "Ai có quyền mời người khác" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "Ai có quyền khởi chạy một tiến trình nhắc nhở" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "Ai có quyền xem lại người đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " "that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "bị hạn chế thành chủ hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2388,11 +2453,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2404,53 +2469,53 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "Tài liệu dùng chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "Ai có quyền xem" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "Ai có quyền sửa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "hạn ngạch" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "Kbyte" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "Kho thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2461,12 +2526,12 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 #, fuzzy msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "Thông điệp phát hành bổ sung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2474,46 +2539,46 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "quyền truy cập" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "Số tối đa các tháng đã lưu trữ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 #, fuzzy msgid "months" msgstr "điểm" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "Lưu trữ các thư đã mật mã dưới dạng nhập thô" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "phương pháp bảo vế địa chỉ thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" "Cái nút này thử bảo vệ các kho lưu hộp thư chung chống phần mềm Spam " "Harvester (bắt các địa chỉ thư để gửi thư rác)." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2522,101 +2587,101 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "Quản lý thư nảy về" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "tỷ lệ cảnh báo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "%%" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "Quản lý thư nảy về, cấp 1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "Hằng ngày ước lượng các người dùng có địa chỉ thư gây ra thư nảy về" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "ngưỡng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For " "example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "điểm" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "hành vi đối với tập hợp này" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "thông báo" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "Quản lý thư nảy về, cấp 2" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "Hộp thư chung không có người đăng ký có thư nảy về" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing " "users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "phần trăm các thành viên hộp thư chung trong chế độ VERP" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2626,144 +2691,144 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "Đặt thẻ thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "Đặt thẻ thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "Đặt thẻ thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "người dùng từ xa" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "Công việc định kỳ nhắc nhở về sự đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " "subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "gần hết hạn dùng chứng nhận của bạn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "Riêng tư, xác nhận đối với người chưa đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "Quản lý thư nảy về, cấp 1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "số thư nảy về" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "thông báo chủ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "số thư nảy về" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2771,95 +2836,95 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "Quản lý các thành viên hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "Làm hết hạn các thư chưa điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "Thông điệp tự động gửi" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "Không thể tạo hộp thư chung." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2873,160 +2938,160 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "Đăng ký với chủ đề : " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "Tên hộp" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "chép cấu hình hộp thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "Tập tin %1 đang đợi điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "thư mục các hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "Tập tin %1 đang đợi điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 #, fuzzy msgid "Directory for moderation spool" msgstr "Tập tin %1 đang đợi điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "thư mục các hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "Tập tin %1 đang đợi điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "Tham số css_path đã được xác định: giá trị là" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "thư mục các hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "thư mục các hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 #, fuzzy msgid "Directory for topic spool" msgstr "thư mục các hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 #, fuzzy msgid "Directory for task spool" msgstr "thư mục các hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "Tập tin %1 đang đợi điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "Làm hết hạn các thư chưa điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "Đang gửi một thư cho hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 #, fuzzy msgid "ARC configuration" msgstr "chép cấu hình hộp thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3759,26 +3830,26 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "Protection modes" msgstr "chế độ nhận" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3788,71 +3859,82 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "Biểu thức chính quy được áp dụng để ngăn cản vòng lặp với rô-bốt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 #, fuzzy msgid "Match domain regular expression" msgstr "biểu thức chính quy cấp đầu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 #, fuzzy msgid "New From address" msgstr "Địa chỉ thư mới :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "Công việc định kỳ nhắc nhở về sự đăng ký" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3861,11 +3943,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3873,60 +3955,60 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "Hãy cung cấp địa chỉ thư điện tử" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "Hãy cung cấp địa chỉ thư điện tử" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "tham số riêng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -3934,35 +4016,35 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "chép cấu hình hộp thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -3970,137 +4052,137 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "Không cập nhật được cơ sở dữ liệu." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "thư" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "Làm hết hạn các thư chưa điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "Làm hết hạn các thư chưa điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "Thuộc tính người dùng riêng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "nhận diện nội bộ" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "nhãn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "ghi chú thêm" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "loại" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "các giá trị thuộc tính có thể đặt (nếu dùng enum)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 #, fuzzy msgid "is the attribute optional?" msgstr "thuộc tính đó vẫn tuỳ chọn ?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "tham số riêng" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "tên biến" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "giá trị biến" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "Biểu thức chính quy được áp dụng để ngăn cản vòng lặp với rô-bốt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "Biểu thức chính quy được áp dụng để ngăn cản vòng lặp với rô-bốt" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "Ảnh" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4109,201 +4191,201 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "Công việc định kỳ nhắc nhở về sự đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " "subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "Lần cuối tạo nhóm" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "ai đã chạy hàm tạo lần" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "ngày" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "Tạo hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "ai đã cập nhật cấu hình" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "Lần cuối cập nhật cấu hình" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "ai đã cập nhật cấu hình" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "Trạng thái về hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "Số thứ tự của cấu hình" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "Giao diện Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "thư mục các hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "thư mục các hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "Nhắc nhở bạn đã đăng ký với hộp thư chung %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "Bạn đã đăng ký kể từ " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "Mẫu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "Tùy chỉnh" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "Trang quản trị %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "Trang quản trị %1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "được liệt kê trên trang xem lại hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "Đặc chế mẫu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4311,11 +4393,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4323,34 +4405,34 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "Sự đăng ký bị hoãn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4361,55 +4443,55 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "Sự đăng ký bị hoãn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "Không thể chuyển đổi thư mục." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "Miền Internet" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4418,12 +4500,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "Mật khẩu : " -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4432,11 +4514,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4444,11 +4526,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4457,11 +4539,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4471,45 +4553,45 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "bị hạn chế thành chủ có xác thực" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "gần hết hạn dùng chứng nhận của bạn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "Làm hết hạn các thư chưa điều tiết" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "Giao diện Web" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " "email addresses from public web sites. Various methods are available in " @@ -4524,56 +4606,56 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "Tham số css_path đã được xác định: giá trị là" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "Sự đăng ký bị hoãn" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4581,19 +4663,19 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 #, fuzzy msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "Không lấy được địa chỉ thư điện tử của bạn từ dịch vụ xác thực." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4601,25 +4683,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "Người sở hữu" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4627,47 +4709,47 @@ msgid "" "Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "tên" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "thông tin riêng tư" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "Hủy đăng ký" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "Đăng ký kể từ :" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "Cập nhật cuối:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "Bao gồm hộp thư chung" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "Nguồn dữ liệu người dùng" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "Điều tiết viên" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " "moderated, messages posted to the list will first be passed to the " @@ -4700,7 +4782,7 @@ msgstr "Mục Lục: " #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4712,12 +4794,12 @@ msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%a, %d %b %Y" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 #, fuzzy msgid "Example: " msgstr "Tên:" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -4751,7 +4833,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4903,7 +4985,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -4916,74 +4998,74 @@ msgstr "Kho lưu của %1, tập tin %2" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "Hộp thư chung của bạn" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "tập tin trợ giúp" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "Thư mục" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "Thêm Đánh dấu" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "Sự đăng ký" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "Huỷ đăng ký: " -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "Bao gồm tập tin" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "Tập tin %1 đang đợi điều tiết" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, fuzzy, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "vấn đề" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 #, fuzzy msgid "included" msgstr "Kích cỡ" @@ -5192,8 +5274,8 @@ msgstr "Kho thư" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5324,7 +5406,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "Kỳ tìm: " #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" @@ -5406,7 +5488,7 @@ msgstr "Người gửi" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "Ngày" @@ -5424,18 +5506,18 @@ msgstr "Mở rộng trường tìm kiếm" msgid "List Options Menu" msgstr "Hộp thư chung của bạn" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 #, fuzzy msgid "General Menu" msgstr "Xác định hộp thư chung" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Thông tin về người đăng ký" @@ -5673,8 +5755,8 @@ msgstr "nguồn kịch bản" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "Xoá" @@ -5690,8 +5772,8 @@ msgstr "Bạn thực sự muốn hủy đăng ký TẤT CẢ các người đăn #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "Thêm người đăng ký" @@ -5710,7 +5792,7 @@ msgstr "Bạn có chắc muốn xoá các kho lưu đã chọn không?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "Xoá các địa chỉ thư đã chọn" @@ -5881,7 +5963,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "Bạn có chắc muốn phục hồi hộp thư chung %1 không?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "Đổ các hộp thư chung đã chọn" @@ -5928,11 +6010,11 @@ msgstr "Bạn thực sự muốn xoá thư này không?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Bạn thực sự muốn gỡ bỏ %1 không?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "Yêu cầu mật khẩu đầu tiên" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "Yêu cầu mật khẩu mới" @@ -5963,7 +6045,7 @@ msgstr "Quản lý kho thư :" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -5985,7 +6067,7 @@ msgstr "" "Vì thế một thư chứa liên kết xác nhận đã được gửi cho bạn ở địa chỉ này: %1" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "Thư của bạn đã bị từ chối." @@ -6010,7 +6092,7 @@ msgstr "Xác nhận" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "Thôi" @@ -6053,9 +6135,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "Phạm vi:" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6069,7 +6151,7 @@ msgstr "" "một rô-bốt cụ thể)" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "địa chỉ Web" @@ -6300,27 +6382,27 @@ msgstr "Chữ hoa/thường" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "sửa" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "xoá" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "truy cập" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "thuộc tính" @@ -6373,7 +6455,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "Thay thế tập tin %1 bằng tập tin của bạn." #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "Công bố" @@ -6452,111 +6534,113 @@ msgstr "Liệt kê thư mục gốc" msgid "Empty folder" msgstr "Thư mục rỗng" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "Tài liệu" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "Tác giả" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "Kích cỡ (KB)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "Cập nhật cuối" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Hành vi" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "Mở trong cửa sổ mới" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "để điều tiết" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "điều tiết" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "Tạo một thư mục mới bên trong thư mục %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "Tạo một thư mục mới bên trong thư mục gốc" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "Tên thư mục" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "Tạo" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "Tạo một tập tin mới" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "Tên tập tin" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "Thêm Đánh dấu" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "tựa đề" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "Thêm" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "Tải lên một tập tin bên trong thư mục %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "Tải lên một tập tin bên trong thư mục CHIA_SẺ" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "Giải nén một tập tin bên trong thư mục %1" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "Giải nén một tập tin bên trong thư mục CHIA_SẺ" @@ -6589,7 +6673,7 @@ msgstr "Danh sách các tài liệu chia sẻ cần điều tiết" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6649,7 +6733,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "rô-bốt %1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "hộp %1" @@ -6661,7 +6745,7 @@ msgstr "tên kịch bản:" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "Người sở hữu" @@ -6670,13 +6754,13 @@ msgstr "Người sở hữu" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "Điều tiết viên" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "Cập nhật" @@ -6696,22 +6780,22 @@ msgstr "Phần tử cần thiết" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "Sửa cấu hình hộp thư chung:" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 #, fuzzy msgid "parameter name" msgstr "giá trị tham số" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 #, fuzzy msgid "apply to" msgstr "Áp dụng" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 #, fuzzy msgid "main conf" msgstr "Sửa cấu hình hộp thư chung:" @@ -6775,7 +6859,7 @@ msgstr "Trang HTML" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "Sửa" @@ -6905,7 +6989,7 @@ msgstr "Ảnh:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "Ảnh của %1" @@ -6918,7 +7002,7 @@ msgstr "Đang thay đổi ảnh của bạn cho hộp thư chung này" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -6999,7 +7083,7 @@ msgstr "" "Không thể thay đổi địa chỉ đăng ký bạn với hộp thư chung « %1 »\n" "vì địa chỉ mới của bạn không có quyền (hủy) đăng ký:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "Bạn cần phải đăng nhập" @@ -7015,7 +7099,7 @@ msgstr "Chạy bằng Sympa %1" msgid "Biggests Lists" msgstr "Hộp thư chung mới nhất" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "Người đăng ký" @@ -7039,12 +7123,12 @@ msgstr "chủ đề hộp thư chung" msgid "Requested by" msgstr "Yêu cầu bởi" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "Hộp thư chung bị đóng" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Last Message Date" @@ -7078,7 +7162,7 @@ msgstr "Tạo" msgid "none so far" msgstr "không có điểm" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Creation Date" @@ -7097,37 +7181,29 @@ msgstr "Hộp thư chung bị hoãn" msgid "Requested date" msgstr "Ngày tháng đã yêu cầu" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 #, fuzzy msgid " No pending lists" msgstr "Hộp thư chung bị hoãn" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Đóng nó" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "CN:T2:T3:T4:T5:T6:T7" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "Đặt lại" @@ -7171,27 +7247,32 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 #, fuzzy msgid "My lists" msgstr "Hộp thư chung mới" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "Tạo hộp thư chung" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 #, fuzzy msgid "Search for List(s)" msgstr "Tìm trong các hộp thư chung" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7201,11 +7282,15 @@ msgstr "" "email2@dom2 Name2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "im" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, fuzzy, smalltalk-format @@ -7218,7 +7303,7 @@ msgstr "bao gồm hộp thư chung từ xa" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "bao gồm hộp thư chung từ xa" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7381,7 +7466,7 @@ msgstr "Những thư mới nhất của hộp thư chung này" msgid "From" msgstr "Từ" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "Không có chủ đề" @@ -7449,7 +7534,7 @@ msgstr "Bạn là biên tập của các hộp thư chung này:" msgid "Listmaster" msgstr "Chủ hộp thư chung" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "Người sở hữu có quyền đặc biệt" @@ -7471,7 +7556,7 @@ msgstr "Quản trị" msgid "Moderate" msgstr "Điều tiết" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "Thư" @@ -7484,7 +7569,7 @@ msgstr "Sự đăng ký" msgid "Unsubscriptions" msgstr "Huỷ đăng ký: " -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Trạng thái" @@ -7549,7 +7634,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "Liên lạc với người sở hữu" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "Tìm thấy %1 lần" @@ -7596,7 +7681,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "Đăng nhập" @@ -7639,11 +7724,13 @@ msgid "Authentication help" msgstr "Trợ giúp về xác thực" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 #, fuzzy msgid "First login?" msgstr "Đăng nhập đầu tiên ?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 #, fuzzy msgid "Lost password?" msgstr "Mất mật khẩu ?" @@ -7703,23 +7790,23 @@ msgstr "Nạp lại" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "Bảng này chứa mọi mẫu bạn có thể sao chép hay thấy" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "tên mẫu" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "xem" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "chép" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "bỏ" @@ -7761,45 +7848,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "Sửa đổi hoặc xoá thông điệp từ chối đã có" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "Đang liệt kê các thông điệp từ chối" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "Dùng làm mặc định" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "Tên thông điệp" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "Thao tác" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "Hiện thời không có Thông điệp Từ chối sẵn sàng" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "thông điệp từ chối biên tập" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "Lưu thông điệp" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "Tạo thông điệp từ chối mới" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "Tên thông điệp mới:" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "tạo" @@ -7812,53 +7899,53 @@ msgstr "Đang liệt kê các thư cần điều tiết" msgid "Spam" msgstr "Lưu" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "Điều tiết" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "Xoá các địa chỉ thư đã chọn" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "Từ chối những địa chỉ được chọn" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 #, fuzzy msgid "No notification" msgstr "thông báo" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "Thông điệp từ chối mặc định của trình phục vụ" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 #, fuzzy msgid "Add to blocklist" msgstr "Thêm vào danh sách cấm" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "Đang liệt kê các thư cần điều tiết" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "Quản lý Điều tiết" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "Sửa danh sách cấm" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "Quản lý các thông điệp từ chối" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr "thông điệp nhắc nhở" @@ -7895,134 +7982,134 @@ msgstr "Xem lại thành viên" msgid "No subscription." msgstr "Đăng ký với chủ đề : " -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "Tạo hộp thư chung theo mẫu" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "Sao chép một hộp thư chung đã có." -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 #, fuzzy msgid "Listmaster Admin" msgstr "Chủ hộp thư chung" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "Hộp" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 #, fuzzy msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "Hộp thư chung bị hoãn" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 #, fuzzy msgid "View Closed Lists" msgstr "Hộp thư chung bị đóng" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "Người dùng" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "Mẫu" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "Sắc thái, CSS và màu sắc" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "Miền" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Nhóm" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "Dịch Sympa" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "Gửi báo cáo lỗi hay yêu cầu tính năng" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 #, fuzzy msgid "Index of lists" msgstr "thư mục các hộp thư chung" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 #, fuzzy msgid "others" msgstr "Khác" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "Tất cả" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 #, fuzzy msgid "Basic Operations" msgstr "Thao tác quyết liệt" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "Sửa cấu hình hộp" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 #, fuzzy msgid "List description/homepage" msgstr "mô tả hộp thư chung" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 #, fuzzy msgid "Message templates" msgstr "Tên thông điệp" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "Danh sách cấm" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "Quản lý kho lưu" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "Bản ghi" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 #, fuzzy msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "Đang gửi một thư cho hộp thư chung" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 #, fuzzy msgid "Sending a message to the list" msgstr "Đang gửi một thư cho hộp thư chung" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 #, fuzzy msgid "Send a message" msgstr "thông điệp nhắc nhở" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "Chế độ người dùng" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "Chế độ thành thạo" @@ -8143,7 +8230,7 @@ msgstr "Ảnh của bạn trong danh sách các người đăng ký" msgid "In the members page" msgstr "Trên trang thành viên" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "Tùy thích người dùng" @@ -8244,45 +8331,29 @@ msgstr "Đang thay đổi tên của hộp thư chung này" msgid "Rename this list" msgstr "Thay tên của hộp thư chung này" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 #, fuzzy msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "Bạn yêu cầu một tài khoản được tạo trên máy phục vụ này." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -#, fuzzy -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "Bạn đã bỏ sót mật khẩu. Hãy nhập lại. Quên mật khẩu ?" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "Bạn sẽ nhận một thư điện tử nhắc nhở chọn mật khẩu." - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 #, fuzzy msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "Không lấy được địa chỉ thư điện tử của bạn từ dịch vụ xác thực." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 #, fuzzy msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "Bạn đã quên mật khẩu, thì cần phải tạo lại nó." -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "Địa chỉ thư của bạn:" @@ -8400,133 +8471,133 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "địa chỉ thư" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "Đa thêm" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 #, fuzzy msgid "Search for a User" msgstr "Tìm người dùng" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 #, fuzzy msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "Tìm người dùng theo địa chỉ thư :" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 #, fuzzy msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "Tìm người dùng theo địa chỉ thư :" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "Vùng chọn quá rộng nên không thể hiển thị." -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 #, fuzzy msgid "Subscriber Table" msgstr "Người đăng ký" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 #, fuzzy msgid "List of exclude" msgstr "Liệt kê thư mục" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "Địa chỉ thư" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 #, fuzzy msgid "Since" msgstr "Kích cỡ" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "Kích cỡ trang" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Thôi" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "Trang trước" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "trang %1 / %2" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "Trang kế" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 #, fuzzy msgid "List has no owners" msgstr "Hộp thư chung này không có người đăng ký nào" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 #, fuzzy msgid "List has no moderators" msgstr "Hộp thư chung đã được phục hồi" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "chủ" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "Điều tiết viên" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 #, fuzzy msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "Đồng bộ hoá các thành viên với các nguồn dữ liệu" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 #, fuzzy msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "Đồng bộ hoá các thành viên với các nguồn dữ liệu" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "xem mã nguồn" @@ -8535,7 +8606,7 @@ msgstr "xem mã nguồn" msgid "Table which display family lists" msgstr "Bảng hiển thị danh sách nhóm" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "Trạng thái" @@ -8551,36 +8622,36 @@ msgstr "Quản lý các người đăng ký mà gây ra thư nảy về" msgid "Table to display list bounces" msgstr "Bảng hiển thị các thư nảy về của hộp thư chung" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "Điểm nảy về" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "Chi tiết" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "số thư nảy về" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "Thư nảy về đầu tiên" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "Thư nảy về cuối cùng" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "không có điểm" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "Đặt lại các lỗi cho những người dùng đã chọn" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "Quản lý các người đăng ký mà gây ra thư nảy về" @@ -8796,6 +8867,11 @@ msgstr "vấn đề" msgid "bounce" msgstr "nảy về" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "Thao tác" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "thành viên" @@ -8828,7 +8904,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "Chủ hộp thư chung" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -9569,8 +9645,8 @@ msgstr "Bạn đã đăng ký từ địa chỉ thư %1" msgid "From:" msgstr "Từ" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "Cho : %1" @@ -9596,12 +9672,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9632,7 +9707,7 @@ msgstr "Hãy điền vào đơn dưới đây, sau đó bấm nút thẩm tra" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "Bạn đã yêu cầu đăng ký với hộp thư chung %1" @@ -9670,11 +9745,11 @@ msgstr "Nguồn" msgid "Sub date" msgstr "Ngày đăng ký" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "nảy về" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "Hộp thư chung này không có người đăng ký nào" @@ -9890,7 +9965,7 @@ msgstr "thông báo" msgid "Notification" msgstr "thông báo" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 #, fuzzy msgid "View notification" msgstr "thông báo" @@ -9954,115 +10029,115 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "Tìm theo ngày tháng từ : " -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "đến: " -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 #, fuzzy msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "v.d.: 24/05/2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 #, fuzzy msgid "Search by type:" msgstr "Tìm theo kiểu : " -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "Xác thực" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "Quản lý thư nảy về" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "Quản trị Hộp thư chung" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "Quản trị người dùng" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "Quản trị tài liệu Web" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 #, fuzzy msgid "Search by IP:" msgstr "Tìm theo IP: " -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "Xem" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "Kỳ tìm: " -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "đến" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "Đã tiến hành nghiên cứu trong hộp thư chung %1." #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "kết quả %1" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 #, fuzzy msgid "Logs table" msgstr "Cấp ghi lưu" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "Hộp thư chung" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "Hành vi" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "Tham số" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "Địa chỉ thư địch" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "Mã số thư" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "Kiểu lỗi" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "Địa chỉ thư của người dùng" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "IP người dùng" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "Dịch vụ" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "xem các dự kiện khác liên quan đến mã số thư này" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "Sự kiện khác" @@ -10380,7 +10455,7 @@ msgstr "Không thể tạo hộp thư chung %1." #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "Hộp thư chung « %1 » không tồn tại." @@ -10950,24 +11025,30 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "Trang chủ : %1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "Lời mời vào hộp thư chung %1" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "Bạn chưa đăng ký với hộp thư chung %1" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "Hộp thư chung này thảo luận %1: bạn tham gia nhé." -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 #, fuzzy msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "Để đăng ký, chỉ cần nhấn vào liên kết theo đây:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10976,7 +11057,7 @@ msgstr "Để đăng ký, chỉ cần nhấn vào liên kết theo đây:" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "Hoặc gửi một thư cho %1@%2 với chủ đề này:" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "Không muốn đăng ký thì chỉ bỏ qua thư này." @@ -11686,7 +11767,7 @@ msgstr "Người đăng ký « %1 » không tìm thấy trong hộp thư chung % #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "Không thể đọc tập tin: « %1 »." @@ -11816,12 +11897,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "Không thể tạo hộp thư chung." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "Không thể nạp các vấn đề hộp thư chung." #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "Không thể nạp các mẫu tạo hộp thư chung (create_list)." @@ -11959,7 +12040,7 @@ msgstr "Lỗi cookie: chưa xác định « %1 », lỗi xác thực." #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "Không thể thay đổi tên của tập tin « %1 » thành « %2 »." @@ -12698,6 +12779,13 @@ msgstr "" "quyền đặc biệt." #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "" +"Hành vi này bị hạn chế thành những người sở hữu hộp thư chung hay điều tiết " +"viên." + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." @@ -12705,108 +12793,108 @@ msgstr "" "Hành vi này bị hạn chế thành tác giả của tài liệu, chủ hộp thư chung hay " "những người sở hữu mà có quyền đặc biệt." -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "" "Hành vi này bị hạn chế thành những người sở hữu hộp thư chung mà cũng có " "quyền đặc biệt." -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "Hành vi này bị hạn chế thành chủ hộp thư chung." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "Quyền làm hành vi này là « %2 » cho một « %1 »." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "Bạn cần phải đăng nhập." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "Không thể làm hành vi này vì chức năng soạn thảo bị điều tiết." #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "" "Không thể làm hành vi này với thư mục vì chức năng soạn thảo bị điều tiết." -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "Hộp thư chung này bị đóng." -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "không cho phép bạn làm hành vi này." #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "Không thể truy cập đến kho lưu từ %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 #, fuzzy msgid "Failed to include members" msgstr "Không bao gồm được thành viên" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "Không bao gồm được các quản trị hộp thư chung" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "Chưa xác định chủ sơ hữu hộp thư chung" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "Lỗi xuất ra hộp thư chung « %1 »" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "Không thể tạo vùng chia sẻ đối với hộp thư chung « %1 »." #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "Không thể giải nén tập tin « %1 »." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "Không thể truy cập đến thư được xác thực bởi khoá %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "Không cập nhật được cơ sở dữ liệu." #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "Không cập nhật được một tập tin." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12816,25 +12904,25 @@ msgstr "" "tự không được phép." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "Chữ ký thư của bạn đã được thẩm tra thành công dùng S/MIME." -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 #, fuzzy msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "Chữ ký thư của bạn đã được thẩm tra thành công dùng S/MIME." -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -12845,17 +12933,17 @@ msgstr "" "Bạn sẽ nhận một thư thông báo khi bạn đã được đăng ký (hoặc huỷ đăng ký) với " "hộp thư chung này." -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "Yêu cầu của bạn đã được chuyển tiếp tới chủ hộp thư chung" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "Yêu cầu của bạn đã được chuyển tiếp tới chủ hộp thư chung" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " "list against your will, a message containing an validation link was sent to " @@ -12866,13 +12954,13 @@ msgstr "" "thư điện tử được bạn cung cấp." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "Bạn đã yêu cầu hủy đăng ký với hộp thư chung %1" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -12880,7 +12968,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -12890,7 +12978,7 @@ msgstr "" "nhận sự đăng ký với hộp thư chung %1." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -12904,7 +12992,7 @@ msgstr "" "thể gửi cho bạn một thư điện tử chứa một liên kết thẩm tra — hãy cung cấp " "địa chỉ thư điện tử dưới đây để nhận liên kết thẩm tra như vậy." -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 #, fuzzy msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " @@ -12914,298 +13002,298 @@ msgstr "" "Thư Đến để đọc thư đó và sử dụng liên kết thẩm tra bên trong." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "Người sở hữu" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "Điều tiết viên" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "%1 người đăng ký đã được thêm" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "Thông tin về người dùng %1 đã được cập nhật cho hộp thư chung %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "Người dùng %1 mới đăng ký với hộp thư chung %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "Người dùng %1 mới đăng ký với hộp thư chung %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "Người dùng %1 đã được mời đăng ký với hộp thư chung %2." #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" "Thư nhắc nhở đăng ký đã được gửi cho mỗi người trong %1 người đăng ký %2." #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "Thư nhắc nhở đã được gửi cho %1 người dùng." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "Người dùng %1 đã được gỡ bỏ khỏi hộp thư chung %2." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "Người dùng %1 đã được gỡ bỏ khỏi hộp thư chung %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "Cấu hình về hộp thư chung %1 đã được cập nhật." #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "Tìm thấy câu lệnh « %1 » nên bỏ qua kết thúc của thư." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "Không có thư cần điều tiết cho hộp thư chung « %1 »." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "Không cho phép thêm người dùng vào hộp thư chung." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "Không cho phép thêm người dùng vào hộp thư chung." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "Không cho phép thêm người dùng vào hộp thư chung." #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 #, fuzzy msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "Thông báo người đăng ký khi họ được bao gồm từ một nguồn dữ liệu ?" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "không cho phép bạn làm hành vi này." #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "%1 địa chỉ đã bị gỡ bỏ" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1 : hành động hoàn tất" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1 : hành động sắp hoàn tất" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "Tập tin cấu hình đã được cập nhật" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "Chưa chỉnh sửa tham số nào" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "Hộp thư chung đã bị đổ" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "Hộp thư chung đã bị đóng" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "Hộp thư chung đã được phục hồi" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "Tập tin %1 đã được tải lên." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "Tập tin %1 đã được giải nén." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "Tập tin cũ %1 đã bị xoá." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "Tập tin %1 đang đợi điều tiết" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "Tập tin %1 đã được lưu." -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "Thư đính kèm mật khẩu của bạn đã được gửi cho địa chỉ của bạn" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "Để chọn mật khẩu, mở « Tùy thích » trong trình đơn trên." #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "Không có thư hay tài liệu cần điều tiết cho hộp thư chung %1." -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "Danh sách các thành viên của hộp thư chung đã được xây dựng/cập nhật." -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "Danh sách các thành viên của hộp thư chung đã được xây dựng/cập nhật." -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "Danh sách các thành viên của hộp thư chung đã được xây dựng/cập nhật." -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" "Danh sách các thành viên của hộp thư chung sắp được xây dựng/cập nhật (trong " "vòng vài phút)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "Các người đăng ký quan tâm đã được thông báo về những vấn đề bị xoá." -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "Bạn đã được xác thực." #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "Tên của tập tin %1 đã bị thay đổi thành %2." -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 #, fuzzy msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." @@ -13213,39 +13301,39 @@ msgstr "" "Hộp thư chung đã được đặt thành trạng thái bị hoãn: chủ hộp cần phải thẩm " "tra." -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "Tên của hộp thư chung đã được chuyển đổi sang chữ thường." -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "Các biệt hiệu đã được cài đặt." #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "Người dùng %1 sẽ nhận thông báo" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "Câu lệnh khó hiểu nên bỏ qua kết thúc của thư." -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "Hành động không rõ" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13257,29 +13345,29 @@ msgstr "" "chủ đề để ghi một câu lệnh)." #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "Gặp lỗi cú phap trong các tham số này: %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "Lỗi cú pháp câu lệnh." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1 : hộp thư chung lạ" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "Hộp thư chung %1 không cho người đăng ký đặt tùy thích." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13289,25 +13377,25 @@ msgstr "" "Có lẽ bạn đã đăng ký từ một địa chỉ khác ?" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "Địa chỉ thư điện tử %1 không tìm thấy trong hộp thư chung %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "Địa chỉ thư điện tử %1 không tìm thấy trong hộp thư chung %2." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "Địa chỉ thư điện tử %1 không tìm thấy trong hộp thư chung %2." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13317,63 +13405,63 @@ msgstr "" "Vì vậy cấu hình của bạn về câu lệnh này đã không được cập nhật." #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1 không phải là một chế độ nhận sẵn sàng" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "Hộp thư chung %1 chỉ cho phép những chế độ nhận thư này: %2" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1 không phải là một chế độ nhận sẵn sàng" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1 không phải là một chế độ nhận sẵn sàng" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "thuộc tính" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "Hộp thư chung này có kho lưu vẫn rỗng" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "Tập tin cần thiết không tồn tại." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "Người dùng « %1 » đã đăng ký trước với hộp thư chung « %2 »." #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " @@ -13383,7 +13471,7 @@ msgstr "" "Rất có thể là bạn đã xác nhận %1 dùng một địa chỉ thư điện tử khác.\n" "Hãy thử lại, dùng địa chỉ thư chính tắc." -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " @@ -13394,7 +13482,7 @@ msgstr "" "Rất có thể là bạn đã xác nhận %1 dùng một địa chỉ thư điện tử khác.\n" "Hãy thử lại, dùng địa chỉ thư chính tắc." -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " @@ -13404,7 +13492,7 @@ msgstr "" "Rất có thể là bạn đã xác nhận %1 dùng một địa chỉ thư điện tử khác.\n" "Hãy thử lại, dùng địa chỉ thư chính tắc." -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " @@ -13414,7 +13502,7 @@ msgstr "" "Rất có thể là bạn đã xác nhận %1 dùng một địa chỉ thư điện tử khác.\n" "Hãy thử lại, dùng địa chỉ thư chính tắc." -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " @@ -13424,7 +13512,7 @@ msgstr "" "Rất có thể là bạn đã xác nhận %1 dùng một địa chỉ thư điện tử khác.\n" "Hãy thử lại, dùng địa chỉ thư chính tắc." -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " @@ -13436,7 +13524,7 @@ msgstr "" "Hãy thử lại, dùng địa chỉ thư chính tắc." #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " @@ -13448,7 +13536,7 @@ msgstr "" "Hãy thử lại, dùng địa chỉ thư chính tắc." #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13458,7 +13546,7 @@ msgstr "" "Không thể truy cập đến thư trong hộp thư chung %1 dùng khoá %2.\n" "Cảnh báo : thư này có thể đã được gửi bởi một của những biên tập của hộp này." -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 #, fuzzy msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." @@ -13466,7 +13554,7 @@ msgstr "" "Lỗi điều tiết một thư ; rất có thể là một điều tiết khác đã điều tiết nó" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " @@ -13475,44 +13563,44 @@ msgstr "" "Không thể truy cập đến thư được xác thực bằng khoá %1. Thư này có thể đã " "được xác nhận trước." -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 #, fuzzy msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" "Lỗi điều tiết một thư ; rất có thể là một điều tiết khác đã điều tiết nó" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "Không có hộp thư chung sẵn sàng." -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "Tham số sai" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1: rô-bốt lạ" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1 : nhóm lạ" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "Bạn đã đăng nhập dưới %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 #, fuzzy msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " @@ -13521,84 +13609,84 @@ msgstr "" "Bạn không thể nhận thư nhắc nhở mật khẩu, rất có thể vì mật khẩu của bạn " "được quản lý bên ngoài Sympa (hệ thống đăng nhập đơn hay thư mục LDAP)." -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "Hãy cung cấp địa chỉ thư điện tử" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "Thiếu đối số %1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "Giá trị sai cho tham số %1" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "Địa chỉ « %1 » không đúng" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "Bạn đã cung cấp một mật khẩu sai" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "Bạn chưa chọn mật khẩu, hoặc yêu cầu thư nhắc nhở mật khẩu gốc" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" @@ -13607,47 +13695,47 @@ msgstr "" "thư nhắc nhở cho bạn" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "Thời kỳ quá lâu (%1 ngày)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "Không có trang %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "Bộ lọc bị thiếu" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "Kiểm tra thông tin bổ sung" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1 : tập tin không thể chỉnh sửa được" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1 đã đăng ký với hộp thư chung %2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "Hãy cung cấp mật khẩu" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "Bạn đã gõ hai mật khẩu không trùng" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13655,271 +13743,271 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "Bạn đã cung cấp một đường dẫn không đúng cho mẫu « %1 »" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "Không thể mở tập tin « %1 »" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "Bạn cần phải cung cấp tên hộp thư chung" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "Thư đặt thẻ cần thiết cho hộp thư chung này" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "Hộp thư chung này cần thiết thư thẻ với vấn đề" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "Chưa chọn hành động cần làm" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "Người dùng %1 không có thư nảy về" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "Hộp thư chung không có người đăng ký có thư nảy về" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" "Tập tin cấu hình đã bị %1 sửa đổi nên không thể áp dụng thay đổi của bạn." -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "Vấn đề « other » là một từ dành riêng" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "Tham số « %1 » bắt buộc phải đặt nên bỏ qua việc xoá." #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "Tham số « %1 » phải có giá trị" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "Tham số « %1 » có giá trị sai: « %2 »" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "Hộp thư chung « %1 » đã được đóng" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "Hộp thư chung « %1 » không phải được đóng." #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "« %1 »: tên hộp thư chung sai" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "Hộp thư chung « %1 » đã có" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" "Tên hộp thư chung sai « %1 »: tương ứng với một của những biệt hiệu dịch vụ" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "Lỗi gỡ bỏ các bí danh hộp thư chung đối với hộp thư chung %1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1 : không có tập tin hay thư mục như vậy" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "Không thể đọc %1 : tài liệu còn rỗng" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "Không có tài liệu chia sẻ" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "Vùng tài liệu chia sẻ còn rỗng" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "Thư mục chia sẻ không thể có mô tả" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "Chưa ghi rõ mô tả" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "Không thể diễn tả vì tài liệu « %1 » không tồn tại" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" "Dữ liệu bị thay đổi trên đĩa nên không thể áp dụng thay đổi riêng của bạn" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1 : tên không đúng" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 #, fuzzy msgid "Failed: your content is empty" msgstr "Lỗi : nội dung của bạn còn rỗng" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "Không thể ghi đè lên tập tin %1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "Một thư mục tên « %1 » đã có" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "Đây là một tài liệu đã có : « %1 »" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "Chưa ghi rõ tên" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "Kho lưu tài liệu vượt quá hạn ngạch đĩa." #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "Không thể tải lên tập tin %1" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "Bạn không có quyền tải lên một tập tin INDEX.HTML trong %1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "Lỗi tải lên, hãy thử lại" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "Thư mục %1 và nội dung của nó không thể sao chép được : %2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "Tập tin %1 đã không sao chép : %2" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "Lỗi : %1 không phải rỗng" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "Hộp thư chung này không có chứng nhận" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "Hộp thư chung này không có vấn đề thư." #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "Không có mục nhập cho người dùng « %1 »" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "Hãy chọn những tháng của kho lưu" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "Không có dịch vụ SOAP" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "Lỗi xác thực" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "Mẫu « %1 » đã có" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "Không thể xoá tập tin « %1 »" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "Lỗi bao gồm các thành viên cho hộp thư chung « %1 »" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." @@ -13928,25 +14016,25 @@ msgstr "" "Chủ hộp thư sẽ nhận thông báo." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "Lỗi bao gồm các thành viên cho hộp thư chung « %1 »" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Lỗi bao gồm các thành viên cho hộp thư chung « %1 »" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Lỗi bao gồm các thành viên cho hộp thư chung « %1 »" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -13955,7 +14043,7 @@ msgstr "" "Chủ hộp thư sẽ nhận thông báo." #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." @@ -13964,23 +14052,23 @@ msgstr "" "Chủ hộp thư sẽ nhận thông báo." #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "Lỗi bao gồm các thành viên cho hộp thư chung « %1 »" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "Lỗi bao gồm các thành viên cho hộp thư chung « %1 »" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -13988,13 +14076,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "Người dùng đã cung cấp thông tin theo đây:" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -14002,7 +14090,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -14010,7 +14098,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -14018,28 +14106,28 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "Không nhận ra dịch vụ xác thực %1." -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 #, fuzzy msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "Không thể gửi kho lưu vì không tìm thấy mã số thư." -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "Không thể gửi kho lưu vì không tìm thấy mã số thư." -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 #, fuzzy msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "Hộp thư chung này được cấu hình để yêu cầu chủ đề." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" @@ -14047,23 +14135,23 @@ msgstr "" "%1 »." #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "Lỗi không rõ." #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "Không tìm thấy tháng « %1 »" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "Không cho phép bạn đăng ký với hộp thư chung này." -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "Không lấy được địa chỉ thư điện tử của bạn từ dịch vụ xác thực." @@ -15193,6 +15281,52 @@ msgstr "Hộp thư chung diễn đàn Web" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Hộp thư chung cho mạng nội bộ" +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " +#~ "it?" +#~ msgstr "Bạn đã bỏ sót mật khẩu. Hãy nhập lại. Quên mật khẩu ?" + +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "Bạn sẽ nhận một thư điện tử nhắc nhở chọn mật khẩu." + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "CN:T2:T3:T4:T5:T6:T7" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" +#~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" +#~ "ELSE apply locally defined template if exist\n" +#~ "ELSE apply template included in the distribution (these must not be " +#~ "edited because Sympa's update will over write these files)" +#~ msgstr "" +#~ "Các quy tắc ưu tiên để lựa chọn mẫu :\n" +#~ "
  • NẾU ngữ cảnh hộp thư chung đã được xác định thì áp dụng mẫu hộp " +#~ "(nếu có)
  • KHÔNG thì áp dụng mẫu được rô-bốt xác định (nếu có)
  • KHÔNG thì áp dụng mẫu được xác định cục bộ (nếu có)
  • KHÔNG " +#~ "thì áp dụng mẫu được bao gồm trong bản phân phối (không thể chỉnh sửa mẫu " +#~ "như vậy vì tiến trình cập nhật Sympa sẽ ghi đè)
" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "(this template is the default used by all robots unless redefined for a " @@ -15748,10 +15882,6 @@ msgstr "Hộp thư chung cho mạng nội bộ" #~ msgid "which part of e-mail message conversion is applied" #~ msgstr "Xác định phần của thư cho đó cần áp dụng từ khoá" -#, fuzzy -#~ msgid "Default privileges for the lists" -#~ msgstr "Thông điệp từ chối mặc định" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "There are new shared documents in list %1: \n" @@ -16933,9 +17063,6 @@ msgstr "Hộp thư chung cho mạng nội bộ" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "Chưa đăng ký: %1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "Bạn chưa đăng ký với hộp thư chung %1" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "Bạn đã đăng ký với hộp thư chung %1" @@ -19713,3 +19840,10 @@ msgstr "Hộp thư chung cho mạng nội bộ" #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "thông điệp từ chối biên tập" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "Bạn chưa đăng ký với hộp thư chung %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default privileges for the lists" +#~ msgstr "Thông điệp từ chối mặc định" diff --git a/po/sympa/zh_CN.po b/po/sympa/zh_CN.po index 941c861a4..782bc471e 100644 --- a/po/sympa/zh_CN.po +++ b/po/sympa/zh_CN.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19 03:16+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: 简体中文 \n" @@ -81,6 +81,7 @@ msgstr "邮件列表" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 #, fuzzy msgid "domain" @@ -94,13 +95,13 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 #, fuzzy msgid "string" msgstr "distrib" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "邮件地址" @@ -174,13 +175,12 @@ msgstr "隐藏" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "天:一:二:三:四:五:六" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "星期天:星期一:星期二:星期三:星期四:星期五:星期六" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "1月:2月:3月:4月:5月:6月:7月:8月:9月:10月:11月:12月" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "发送者" msgid "all" msgstr "全部" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "其它邮件" @@ -279,7 +279,6 @@ msgstr "最老的邮件" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "邮件系统" @@ -310,451 +309,467 @@ msgid "subtree" msgstr "提交" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 #, fuzzy msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "用SSL(LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "再见!" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 #, fuzzy msgid "no" msgstr "信息" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 #, fuzzy msgid "any versions" msgstr "SSL版本" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 #, fuzzy msgid "SSL version 2" msgstr "SSL版本" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 #, fuzzy msgid "SSL version 3" msgstr "SSL版本" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 #, fuzzy msgid "TLS version 1" msgstr "SSL版本" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 #, fuzzy msgid "TLS version 1.1" msgstr "SSL版本" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 #, fuzzy msgid "TLS version 1.2" msgstr "SSL版本" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 #, fuzzy msgid "TLS version 1.3" msgstr "SSL版本" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 #, fuzzy msgid "receive notification email" msgstr "通知" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 #, fuzzy msgid "no notifications" msgstr "通知" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 #, fuzzy msgid "concealed from list menu" msgstr "隐藏,除非是邮件列表管理员" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 #, fuzzy msgid "listed on the list menu" msgstr "列入邮件列表查看页" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 #, fuzzy msgid "send back DSN" msgstr "回发到%1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 #, fuzzy msgid "privileged owner" msgstr "特权所有者" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 #, fuzzy msgid "normal owner" msgstr "通知所有者" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 #, fuzzy msgid "queue messages only" msgstr "最近邮件" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 #, fuzzy msgid "required to post message" msgstr "提醒邮件" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 #, fuzzy msgid "required to distribute message" msgstr "发送信息" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 #, fuzzy msgid "required" msgstr "不通知" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 #, fuzzy msgid "number" msgstr "邮件列表成员" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 #, fuzzy msgid "set of keywords" msgstr "邮件主题关键词" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 #, fuzzy msgid "append to message body" msgstr "在邮件主体中找到%1个结果" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "开始" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "关闭" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "只有订阅者" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "公开" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 #, fuzzy msgid "include from local file" msgstr "本地域任何人" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 #, fuzzy msgid "general datasource" msgstr "用户数据来源" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 #, fuzzy msgid "help" msgstr "帮助" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 #, fuzzy msgid "subscription" msgstr "退订:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 #, fuzzy msgid "unsubscription" msgstr "退订:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 #, fuzzy msgid "posting address" msgstr "退信地址" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 #, fuzzy msgid "list archive" msgstr "文本归档" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 #, fuzzy msgid "authenticated by password" msgstr "给我发送口令" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 #, fuzzy msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "要求身份验证然后所有者批准" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 #, fuzzy msgid "approved by moderator" msgstr "监管员" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" msgstr "#邮件" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 #, fuzzy msgid "daily" msgstr "星期几" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 #, fuzzy msgid "weekly" msgstr "1个星期" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 #, fuzzy msgid "never show address" msgstr "新的邮件地址:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 #, fuzzy msgid "original messages" msgstr "提醒邮件" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 #, fuzzy msgid "decrypted messages" msgstr "最老的邮件" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 #, fuzzy msgid "domain matching regular expression" msgstr "第1级正规表达式" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 #, fuzzy msgid "\"Name\"" msgstr "名称" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 #, fuzzy msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "热线邮件列表" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "标准(直接接收)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "摘要MIME格式" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "摘要纯文本格式" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "概略模式" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "通知模式" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "文本模式" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "urlize模式" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 #, fuzzy msgid "no mail" msgstr "Nomail" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "不接收自己发的邮件" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "列入邮件列表查看页" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "隐藏" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 #, fuzzy msgid "in operation" msgstr "监管" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 #, fuzzy msgid "list not yet activated" msgstr "邮件列表还未被激活" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 #, fuzzy msgid "erroneous configuration" msgstr "配置文件" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 #, fuzzy msgid "closed family instance" msgstr "最新的Family例证" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 #, fuzzy msgid "closed list" msgstr "关闭的邮件列表" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 #, fuzzy msgid "In operation" msgstr "监管" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "邮件列表还未被激活" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 #, fuzzy msgid "Erroneous configuration" msgstr "配置文件" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 #, fuzzy msgid "Closed family instance" msgstr "最新的Family例证" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "关闭的邮件列表" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 #, fuzzy msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%Y年%m月%d日 %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" "\n" @@ -762,12 +777,12 @@ msgstr "" "----- 被忽略的畸形邮件 -----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "未知" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n" "[Attached message follows]\n" @@ -779,42 +794,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, fuzzy, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "日期:%1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, fuzzy, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "从:%1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, fuzzy, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "收件人:%1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "标题:%1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -825,7 +840,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, fuzzy, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -838,7 +853,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n" @@ -847,7 +862,7 @@ msgstr "" "\n" "[这包含有类型为 %s 的附件 ]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -855,14 +870,14 @@ msgstr "" "\n" "-----递交情况报告-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 #, fuzzy msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "-----发送状态报告的结尾-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n" "[** Unable to process HTML message part **]\n" @@ -870,98 +885,98 @@ msgstr "" "\n" "[** 无法处理HTML邮件部分 **]\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "[从HTML转换的文本]\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, fuzzy, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "热线邮件列表" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, fuzzy, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "热线邮件列表" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, fuzzy, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "热线邮件列表" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, fuzzy, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "热线邮件列表" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, fuzzy, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "热线邮件列表" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, fuzzy, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "热线邮件列表" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, fuzzy, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "热线邮件列表" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, fuzzy, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "热线邮件列表" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "匿名发送者" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(未知日期)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%Y年%m月%d日 %H时%M分%S秒" @@ -1017,15 +1032,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1058,14 +1073,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "无法读取文件:"%1"。" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1095,7 +1110,7 @@ msgstr "黑名单管理" msgid "Mail server" msgstr "邮件列表服务器" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "邮件列表定义" @@ -1110,7 +1125,7 @@ msgstr "接收:" msgid "Sending related" msgstr "等待邮件列表" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "设定发送/接收" @@ -1120,15 +1135,15 @@ msgstr "设定发送/接收" msgid "Distribution" msgstr "分发" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "特权" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "归档" @@ -1137,8 +1152,8 @@ msgstr "归档" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "退信管理" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "退信" @@ -1161,7 +1176,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "目录" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "其它" @@ -1192,7 +1207,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "数据来源设定" @@ -1209,7 +1224,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1247,7 +1262,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "再次输入新口令:" @@ -1481,26 +1496,88 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "不正确的edit_list.conf格式" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "数据位置URL" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "你的照片在成员列表中" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "连接超时" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "找不到要删除的邮件" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "编辑拒绝邮件" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "你的照片在成员列表中" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1508,21 +1585,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1530,52 +1607,52 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 #, fuzzy msgid "Program used to update alias database" msgstr "无法更新数据库。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "无法更新数据库。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "邮件列表标题" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1584,11 +1661,11 @@ msgstr "" "这个参量表明邮件列表的主题,为响应LISTS邮件命令而发送。主题是被限制到一行的自" "由形态的文本。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "邮件列表的可见性" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1597,11 +1674,11 @@ msgstr "" "这个参量表明邮件列表应该以回应 LISTS 命令为输出特色还是应该在邮件列表中显示网" "页界面概要。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "这个邮件列表的主题" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1610,16 +1687,16 @@ msgstr "" "这个参量允许邮件列表分类。您可以定义多个主题也可对一个主题分级。公开邮件列表" "的WWSympa列表使用这个参量。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "邮件列表的语言" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "设置语言" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1628,30 +1705,30 @@ msgstr "" "这个参量定义了邮件列表的语言。它用于初始化一个用户的语言选择;Sympaw命令报告" "从关联邮件的编目提取。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "主页名称" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "新的邮件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "你的照片在成员列表中" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "邮件列表成员" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1663,62 +1740,62 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "拒绝选中的地址" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "编辑拒绝邮件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1727,59 +1804,47 @@ msgstr "" "Sympa为这张邮件列表处理邮件的优先级。当邮件经过队列时这个水平的优先级是应用" "的。z优先级将在队列中冻结邮件。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 #, fuzzy msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "新的邮件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "发送信息" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "这个参量指定谁可以发送邮件到邮件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "投递时间 (hh:mm)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "摘要频率" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1791,47 +1856,47 @@ msgstr "" "选项或作为一个纯文本邮件摘要。然后一起编组邮件,并编写邮件发送到根据这个参量" "频率选择的订阅者。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "星期几" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "小时" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "分钟" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "邮件最大数字摘要" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "#邮件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "可提供的订阅选项" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "接收模式" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1840,73 +1905,73 @@ msgstr "" "仅这些模式将允许这张邮件列表的订阅者使用。如果订阅者有一个接收模式不在这张邮" "件列表中,sympa将使用在default_user_options指定的模式段。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "订阅模式" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "你的照片在成员列表中" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "邮件接收模式。" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "可见性" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "邮件列表的可见性" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" msgstr "配置" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "你的照片在成员列表中" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "配置" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "邮件列表的可见性" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "监管员" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "你的照片在成员列表中" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "邮件列表的可见性" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "邮件分类的主题" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1917,42 +1982,42 @@ msgstr "" "个保留字),它的邮件头信息是msg_topic.title。msg_topic.keywords词条是可选的并" "允许自动角注。这应该是一个关键词列表,由','隔开。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "邮件主题名称" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "邮件主题关键词" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "邮件主题题目" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "定义了邮件主题关健词的哪个部分是应用的" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "这个参量表明在邮件的哪个部分执行自动角注。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "邮件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "这个参量表明在邮件列表中角注是可选的还是必需的。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "回复地址" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 #, fuzzy msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " @@ -1961,12 +2026,12 @@ msgstr "" "reply_to_header参量开始一段来定义Sympa将放置在Reply-To:SMTP分发出去的邮件的邮" "件头信息字段。" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "值" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 #, fuzzy msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " @@ -1983,17 +2048,17 @@ msgstr "" "避免的,用户错误地相信他们仅对发送者回复,将发送私人的邮件到邮件列表。这可能" "导致,极少数情况下产生尴尬,或更加严重的后果。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "如果值设定了other_email,这个参量定义邮件地址。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "遵守现有邮件头信息字段" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -2002,25 +2067,25 @@ msgstr "" "缺省是遵守(保存)现有的Reply-To:传入邮件的SMTP邮件头信息字段。如果设制成强制" "的,Reply-To:SMTP邮件头信息字段将被重写。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "匿名发送者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "在分发邮件之前隐藏发送者的邮件地址。它被提供的邮件地址取代。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "定制邮件头信息字段" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2030,11 +2095,11 @@ msgstr "" "这个参量是可选的。指定的邮件头信息将添加到通过邮件列表分发的邮件头信息。如发" "行Sympa 1.2.2,同时把几条定制邮件头信息行放在配置文件中是可能的。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "邮件头信息角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2044,11 +2109,11 @@ msgstr "" "这个参量是可选的。它指定添加到分发的邮件标题的串(帮助不使用自动工具给传入邮" "件排序的用户)。这串将由[]字符包围。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "附件类型" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 #, fuzzy msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " @@ -2064,68 +2129,68 @@ msgstr "" "Sympa不会创建新的MIME部分,但会设法在邮件上添附邮件头信息/页脚。被预定义的邮" "件页脚将被忽略。邮件头信息/页脚仅会被添附在纯文本邮件中。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "最大邮件大小" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "用8位字节的邮件的最大大小。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "用8位字节的邮件的最大大小。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "再见!" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "邮件分类的主题" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "邮件分类的主题" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "网页界面" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "文件%1等待监管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "邮件发行" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "邮件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2133,17 +2198,17 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 #, fuzzy msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "SMTP接收头字段将被删除" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "包括邮件发送的间歇时间" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2151,53 +2216,53 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "SMTP发送头中将被移除的字段" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "包括邮件发送的间歇时间" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369邮件头信息字段" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369邮件头信息字段" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2205,76 +2270,76 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "编辑拒绝邮件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "新的邮件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "新的邮件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2282,12 +2347,12 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "月归档最大数" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2295,78 +2360,78 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "无法建立邮件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "不允许添加用户到邮件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "无法建立邮件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "无法建立邮件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr "编辑黑名单" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "查看邮件列表信息" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "订阅邮件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "订阅参量定义了订阅到邮件列表的规则。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "添加订阅者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "添加(添加命令)订阅者到邮件列表的特权" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "退订" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -2375,27 +2440,27 @@ msgstr "" "这个参量为邮件列表指定取消订阅模式。用open_notify或auth_notify允许每个退订命" "令的所有者通知。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "删除订阅者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "邀请" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "启动提醒过程" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "这个参量指定谁被批准使用提醒命令。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "查看订阅者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -2404,12 +2469,12 @@ msgstr "" "这个参量指定谁能访问成员邮件列表。因为订阅者地址会被垃圾邮件制造者滥用,强烈" "推荐您只批准所有者或订阅者访问订阅者邮件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "仅限邮件列表所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2417,11 +2482,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2433,53 +2498,53 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "共享文档" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "该段定义了对共享文档库的读取和编辑。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "查看" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "编辑" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "配额" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "文本归档" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2490,12 +2555,12 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 #, fuzzy msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "发送信息" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2503,45 +2568,45 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 #, fuzzy msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "读取邮件归档和归档频率的特权" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "访问权限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "月归档最大数" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 #, fuzzy msgid "months" msgstr "其它" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "保存加密邮件为非加密明文" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "邮件地址保护模式" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "不保护垃圾邮件制造者。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 #, fuzzy msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" @@ -2553,15 +2618,15 @@ msgstr "" "提供Idem spam_protection但它只可被用作网页归档。访问要求cookie,为了能在浏览" "归档之前收到cookie,用户必须提交一个小表。这阻拦所有robot,甚至Google等" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "退信管理" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "警告率" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -2569,25 +2634,25 @@ msgstr "" "每当一个邮件分发出去并且退信的数字(百分比)超出这个值时,邮件列表所有者会接" "收到一次警告" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 #, fuzzy msgid "%" msgstr "%A" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "退信订阅者管理,最低水平" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "每日评估退信的用户" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "下限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -2596,25 +2661,25 @@ msgid "" msgstr "" "这个参量为每组退信的用户定义了一个底限. 例如第1级从45开始到level_2_treshold。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "处理" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "这个参量定义了自动在第1级退信用户上应用的任务。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "通知" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2622,16 +2687,16 @@ msgstr "" "当自动任务在第1级退信订阅者中执行,通知邮件可以发送到邮件列表所有者或邮件列表" "管理员。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "退信订阅者管理,二级水平" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "邮件列表没有退信的订阅者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -2641,13 +2706,13 @@ msgstr "" "这个参量定义了每个退信用户类别的比分范围。例如,第2级是用户比分在80和100之" "间。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "这个参量定义了自动在第2级退信用户上应用的任务。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2655,11 +2720,11 @@ msgstr "" "当自动任务在第2级退信订阅者中执行,通知邮件可以发送到邮件列表所有者或邮件列表" "管理员。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "在VERP模式下邮件列表成员百分比" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2669,39 +2734,39 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "邮件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "邮件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "跟踪记录将在这些天后被移除" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "邮件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "远程用户" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2710,12 +2775,12 @@ msgstr "" "如果设置成唯一的,为了立刻去除订阅者,欢迎邮件将由唯一回路发送出去,防止产生" "退信。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "周期性订阅提醒任务" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2724,95 +2789,95 @@ msgstr "" "如果设置成唯一的,为了立刻去除订阅者,欢迎邮件将由唯一回路发送出去,防止产生" "退信。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "您的证书即将过期" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "不公开,非订阅者确认" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "退信订阅者管理,最低水平" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "退信的" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "通知所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "退信的" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2820,95 +2885,95 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "新的邮件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "未监管的邮件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "最老的邮件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "无法建立邮件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2922,160 +2987,160 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "主题订阅:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "邮件列表名称" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "编辑邮件列表配置" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "文件%1等待监管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "邮件列表目录" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "文件%1等待监管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 #, fuzzy msgid "Directory for moderation spool" msgstr "文件%1等待监管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "邮件列表目录" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "文件%1等待监管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "css_path参量被定义,值是" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "邮件列表目录" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "邮件列表目录" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 #, fuzzy msgid "Directory for topic spool" msgstr "邮件列表目录" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 #, fuzzy msgid "Directory for task spool" msgstr "邮件列表目录" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "文件%1等待监管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "未监管的邮件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "发送信息:%1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 #, fuzzy msgid "ARC configuration" msgstr "配置文件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3836,26 +3907,26 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "Protection modes" msgstr "接收模式" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3865,71 +3936,82 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "运用规则的表达式防止邮件系统循环" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 #, fuzzy msgid "Match domain regular expression" msgstr "第1级正规表达式" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 #, fuzzy msgid "New From address" msgstr "新的邮件地址:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "周期性订阅提醒任务" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3938,11 +4020,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3950,60 +4032,60 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "请输入电子邮件地址" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "请输入电子邮件地址" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "定制参量" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -4011,35 +4093,35 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "配置文件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4047,137 +4129,137 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "无法更新数据库。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "则邮件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "未监管的邮件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "未监管的邮件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "配置用户属性" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "内部标识符" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "标签" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "注释" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "类型" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "可能的属性值(如果使用了枚举类型)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 #, fuzzy msgid "is the attribute optional?" msgstr "属性可选吗?" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "定制参量" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "变量名称" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "变量值" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "运用规则的表达式防止邮件系统循环" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "运用规则的表达式防止邮件系统循环" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "图片" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4186,11 +4268,11 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "周期性订阅提醒任务" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4199,188 +4281,188 @@ msgstr "" "这个参量说明哪个模型用于创建提醒任务。提醒任务通常发送给订阅者一个提醒他们邮" "件列表的信息订阅的邮件。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "最新的Family例证" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "谁运行例证" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "日期" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "创建邮件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "配置的最近更新人" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "配置的最近更新" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "配置的最近更新人" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "邮件列表的状态" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "配置的序列号" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "网页界面" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "邮件列表目录" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "邮件列表目录" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "订阅者的图片目录" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "您的订阅开始于" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "模板" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "自定义" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "网站LOGO的URL" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "%1 管理员页" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "列入邮件列表查看页" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "自定义模块" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4388,11 +4470,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4400,34 +4482,34 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "管理您的订阅" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4438,55 +4520,55 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "管理您的订阅" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "无法改变目录。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "网络域" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4495,12 +4577,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "口令:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4509,11 +4591,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4521,11 +4603,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4534,11 +4616,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4548,45 +4630,45 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "仅限身份验证的所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "您的证书即将过期" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "未监管的邮件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "不保护垃圾邮件制造者。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 #, fuzzy msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " @@ -4605,56 +4687,56 @@ msgstr "" "可以选择他们与spam_protection和web_archive_spam_protection参量一起使用。可能" "的值是:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "这个参量指定谁可以发送邮件到邮件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "等待订阅" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4662,18 +4744,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4681,25 +4763,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4710,47 +4792,47 @@ msgstr "" "果您是邮件列表的有特权的所有者,您能为邮件列表选择其它所有者。有特权的所有者" "比其它所有者多编辑几个选项。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "名称" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "不公开的信息" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "退订" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "订阅时间:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "最近更新:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "邮件列表包含" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "用户数据来源" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "监管员" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 #, fuzzy msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " @@ -4786,7 +4868,7 @@ msgstr "目录表:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4798,11 +4880,11 @@ msgstr "%Y年%m月%d日(%a)%H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%Y年%m月%d日(%a)" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "示例:" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "(您必须定义这个参数)" @@ -4836,7 +4918,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%Y年%m月%d日 %H:%M:%S" @@ -4988,7 +5070,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -5001,74 +5083,74 @@ msgstr "归档%1,文件%2" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "您的邮件列表" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "帮助文件" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "目录" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "添加一个书签" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "订阅" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "退订:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "文件包含" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "文件%1等待监管" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, fuzzy, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "主题" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 #, fuzzy msgid "included" msgstr "大小" @@ -5290,8 +5372,8 @@ msgstr "文本归档" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5421,7 +5503,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "查找间隔:" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "查找" @@ -5503,7 +5585,7 @@ msgstr "发送者" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -5521,18 +5603,18 @@ msgstr "扩大查找区域" msgid "List Options Menu" msgstr "您的邮件列表" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 #, fuzzy msgid "General Menu" msgstr "邮件列表定义" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "订阅者信息" @@ -5768,8 +5850,8 @@ msgstr "情景来源" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -5785,8 +5867,8 @@ msgstr "确定要退订所有选中的订阅者吗?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "添加订阅者" @@ -5805,7 +5887,7 @@ msgstr "确定要删除选中的归档吗?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "删除选中的邮件地址" @@ -5976,7 +6058,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "您确定要关闭%1邮件列表吗?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "清除选中的邮件列表" @@ -6022,12 +6104,12 @@ msgstr "确定要删除这则邮件吗?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "确定要删除 %1 吗?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 #, fuzzy msgid "Request first password" msgstr "给我发送确认口令" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 #, fuzzy msgid "Request new password" msgstr "重新输入新口令:" @@ -6060,7 +6142,7 @@ msgstr "处理归档" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -6080,7 +6162,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "您的邮件被拒绝了。" @@ -6103,7 +6185,7 @@ msgstr "证实" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -6146,9 +6228,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "范围:" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6161,7 +6243,7 @@ msgstr "" "(这块模板是所有邮件系统的缺省,除非它已经被重复定义为一个具体的邮件系统)" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "站点" @@ -6384,27 +6466,27 @@ msgstr "案件" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "编辑" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "删除" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "访问" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "属性" @@ -6457,7 +6539,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "用您的文件取代文件 %1" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "发布" @@ -6534,111 +6616,113 @@ msgstr "根文件夹目录" msgid "Empty folder" msgstr "空文件夹" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "文件" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "作者" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "大小(KB)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "最近更新" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "行动" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "打开一个新窗口" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "监管" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "监管" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "在文件夹%1里创建一个新文件夹" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "在根文件夹里创建一个新文件夹" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "文件夹名称" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "创建" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "创建一个新的文件" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "文件名称" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "添加一个书签" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "标题" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "新增" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "上传一个文件到文件夹%1里" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "上传一个文件到共享文件夹里" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "在文件夹 %1里Unzip一个文件" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "在共享文件夹里Unzip一个文件" @@ -6671,7 +6755,7 @@ msgstr "监管的共享文档目录" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6731,7 +6815,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "邮件系统%1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "邮件列表%1" @@ -6743,7 +6827,7 @@ msgstr "情景名称:" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "所有者" @@ -6752,13 +6836,13 @@ msgstr "所有者" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "监管员" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "更新" @@ -6778,22 +6862,22 @@ msgstr "必须要素" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "编辑邮件列表配置" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 #, fuzzy msgid "parameter name" msgstr "参量值" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 #, fuzzy msgid "apply to" msgstr "应用" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 #, fuzzy msgid "main conf" msgstr "编辑邮件列表配置" @@ -6857,7 +6941,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -7021,7 +7105,7 @@ msgstr "图片:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "%1的图片" @@ -7034,7 +7118,7 @@ msgstr "为邮件列表改变图片" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7115,7 +7199,7 @@ msgstr "" "不能为邮件列表"%1"改变您的订阅地址\n" "因为您新地址不允许订阅/退订:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "您需要登录" @@ -7131,7 +7215,7 @@ msgstr "Sympa %1g来启动" msgid "Biggests Lists" msgstr "最新的邮件列表" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "订阅者" @@ -7155,12 +7239,12 @@ msgstr "邮件列表主题" msgid "Requested by" msgstr "请求者" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "关闭的邮件列表" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Last Message Date" @@ -7194,7 +7278,7 @@ msgstr "创建" msgid "none so far" msgstr "退信的比分" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Creation Date" @@ -7213,37 +7297,29 @@ msgstr "等待邮件列表" msgid "Requested date" msgstr "请求的日期" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 #, fuzzy msgid " No pending lists" msgstr "等待邮件列表" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "关闭它" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "天:一:二:三:四:五:六" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -7287,27 +7363,32 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 #, fuzzy msgid "My lists" msgstr "新的邮件列表" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "建立邮件列表" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 #, fuzzy msgid "Search for List(s)" msgstr "查找邮件列表" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7317,11 +7398,15 @@ msgstr "" "email2@dom2.com.cn 姓 名\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "不通知" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, fuzzy, smalltalk-format @@ -7334,7 +7419,7 @@ msgstr "远程邮件列表包含" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "远程邮件列表包含" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7497,7 +7582,7 @@ msgstr "邮件列表中最新的邮件" msgid "From" msgstr "从" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "没有标题" @@ -7565,7 +7650,7 @@ msgstr "您是下列邮件列表的编辑:" msgid "Listmaster" msgstr "邮件列表管理员" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 #, fuzzy msgid "Privileged owner" msgstr "特权所有者" @@ -7588,7 +7673,7 @@ msgstr "管理" msgid "Moderate" msgstr "监管" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "邮件" @@ -7601,7 +7686,7 @@ msgstr "订阅" msgid "Unsubscriptions" msgstr "退订:" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "状态" @@ -7666,7 +7751,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "联络所有者" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "找到了%1个结果" @@ -7713,7 +7798,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "登录" @@ -7756,11 +7841,13 @@ msgid "Authentication help" msgstr "身份验证" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 #, fuzzy msgid "First login?" msgstr "初次登录?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 #, fuzzy msgid "Lost password?" msgstr "忘了口令?" @@ -7820,23 +7907,23 @@ msgstr "重装" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "这张表包含您能复制或看到的所有模板" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "模板名称" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "查看" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "复制" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "rm(删除)" @@ -7877,52 +7964,52 @@ msgstr "邮件列表服务器正在维护模式下,在这期间不能执行任 msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "编辑拒绝邮件" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 #, fuzzy msgid "Listing rejection messages" msgstr "编辑拒绝邮件" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 #, fuzzy msgid "Use as default" msgstr "缺省" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 #, fuzzy msgid "Message name" msgstr "邮件主题名称" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 #, fuzzy msgid "Operation" msgstr "监管" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "编辑拒绝邮件" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 #, fuzzy msgid "Save Message" msgstr "邮件" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 #, fuzzy msgid "Create new rejection messages" msgstr "最近邮件" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 #, fuzzy msgid "New message name:" msgstr "邮件主题名称" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 #, fuzzy msgid "create" msgstr "创建" @@ -7936,56 +8023,56 @@ msgstr "监管的目录邮件" msgid "Spam" msgstr "保存" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "监管" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "删除选中的邮件地址" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "拒绝选中的地址" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 #, fuzzy msgid "No notification" msgstr "通知" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 #, fuzzy msgid "Server default rejection message" msgstr "编辑拒绝邮件" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 #, fuzzy msgid "Add to blocklist" msgstr "编辑黑名单" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "监管的目录邮件" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 #, fuzzy msgid "Moderation management" msgstr "用户管理" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "编辑黑名单" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 #, fuzzy msgid "Manage rejection messages" msgstr "编辑拒绝邮件" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr "提醒邮件" @@ -8022,135 +8109,135 @@ msgstr "查看成员" msgid "No subscription." msgstr "主题订阅:" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 #, fuzzy msgid "Create a list using a template" msgstr "邮件列表别名模板" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 #, fuzzy msgid "Listmaster Admin" msgstr "邮件列表管理员" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "邮件列表" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 #, fuzzy msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "等待邮件列表" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 #, fuzzy msgid "View Closed Lists" msgstr "关闭的邮件列表" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "用户" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "模板" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "皮肤,CSS和颜色" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "网域" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Families" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "翻译Sympa" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "提交bug,特征请求" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 #, fuzzy msgid "Index of lists" msgstr "邮件列表目录" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 #, fuzzy msgid "others" msgstr "其它" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "全部" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 #, fuzzy msgid "Basic Operations" msgstr "不公开的信息" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "编辑邮件列表配置" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 #, fuzzy msgid "List description/homepage" msgstr "邮件列表描述" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 #, fuzzy msgid "Message templates" msgstr "邮件主题名称" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "黑名单" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "处理归档" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "日志" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 #, fuzzy msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "发送信息:%1" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 #, fuzzy msgid "Sending a message to the list" msgstr "发送信息:%1" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 #, fuzzy msgid "Send a message" msgstr "提醒邮件" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "用户模式" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "专家模式" @@ -8270,7 +8357,7 @@ msgstr "你的照片在成员列表中" msgid "In the members page" msgstr "在成员页" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "用户首选项" @@ -8366,45 +8453,29 @@ msgstr "给这张邮件列表改名" msgid "Rename this list" msgstr "给这张邮件列表改名" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 #, fuzzy msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "您在邮件列表%1请求用户订阅。" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -#, fuzzy -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "您将接收邮件,提醒您口令。" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 #, fuzzy msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "您请求把您的邮件地址添加到邮件列表"%1"。" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 #, fuzzy msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "也许您忘记了口令,或者您从未有与这台服务器相关的口令" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "邮件地址:" @@ -8522,133 +8593,133 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "邮件地址" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "批量添加" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 #, fuzzy msgid "Search for a User" msgstr "查找用户" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 #, fuzzy msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "根据邮件查找用户" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 #, fuzzy msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "根据邮件查找用户" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "选项范围太宽,无法显示选项" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 #, fuzzy msgid "Subscriber Table" msgstr "订阅用户" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 #, fuzzy msgid "List of exclude" msgstr "文件夹目录" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "邮件" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 #, fuzzy msgid "Since" msgstr "大小" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "页面大小" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "取消" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "前页" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "第%1页 共%2页" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "下页" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 #, fuzzy msgid "List has no owners" msgstr "邮件列表没有订阅者" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 #, fuzzy msgid "List has no moderators" msgstr "恢复了邮件列表" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "所有者" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "监管员" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 #, fuzzy msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "使成员与数据来源同步" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 #, fuzzy msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "使成员与数据来源同步" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "查看上一封退信" @@ -8657,7 +8728,7 @@ msgstr "查看上一封退信" msgid "Table which display family lists" msgstr "显示family邮件列表的表" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -8674,41 +8745,41 @@ msgstr "处理退信订阅者:" msgid "Table to display list bounces" msgstr "显示邮件列表退信的表" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 #, fuzzy msgid "Bounce score" msgstr "退信的比分" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "则邮件" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "退信的" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 #, fuzzy msgid "First bounce" msgstr "查看上一封退信" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 #, fuzzy msgid "Last bounce" msgstr "查看上一封退信" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 #, fuzzy msgid "no score" msgstr "退信的比分" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "为选中的用户重置错误计数" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "处理退信订阅者:" @@ -8922,6 +8993,11 @@ msgstr "主题" msgid "bounce" msgstr "退信的" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "监管" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 #, fuzzy msgid "member" @@ -8955,7 +9031,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "邮件列表管理员" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -9656,8 +9732,8 @@ msgstr "您的订阅邮件是%1" msgid "From:" msgstr "从" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "收件人:%1" @@ -9683,12 +9759,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9718,7 +9793,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "您请求订阅邮件列表%1" @@ -9756,11 +9831,11 @@ msgstr "来源" msgid "Sub date" msgstr "订阅日期" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "退信的" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "邮件列表没有订阅者" @@ -9975,7 +10050,7 @@ msgstr "通知" msgid "Notification" msgstr "通知" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 #, fuzzy msgid "View notification" msgstr "通知" @@ -10039,115 +10114,115 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "根据日期查找 从:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "到" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 #, fuzzy msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "前:24/05/2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 #, fuzzy msgid "Search by type:" msgstr "根据类型查找:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "身份验证" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "退信管理" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "邮件列表管理" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "用户管理" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "网页文件管理" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 #, fuzzy msgid "Search by IP:" msgstr "根据IP查找:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "查看" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "查找间隔:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "到" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "在邮件列表%1中重新搜索了。" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1个结果" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 #, fuzzy msgid "Logs table" msgstr "Log级别" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "列表" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "行动" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "参量" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "目标邮件" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "邮件ID" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "错误种类" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "用户邮件" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "用户IP" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "服务" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "查看与这个邮件ID有关的其它事件" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "其它事件" @@ -10452,7 +10527,7 @@ msgstr "%1邮件列表不能被创建。" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "邮件列表“%1“不存在。" @@ -10973,24 +11048,30 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "主页:%1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "加入邮件列表%1的邀请" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "您没有订阅邮件列表%1" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "这张邮件列表是关于%1,因此您也许与此有关。" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 #, fuzzy msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "要订阅请回复这则邮件或点击以下的mailto URL:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -10999,7 +11080,7 @@ msgstr "要订阅请回复这则邮件或点击以下的mailto URL:" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "或用以下标题发送一则邮件到%1@%2:" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "如果您不想订阅请忽略这则邮件。" @@ -11682,7 +11763,7 @@ msgstr "订阅者"%1"在邮件列表%2中没有被找到。" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "无法读取文件:"%1"。" @@ -11809,12 +11890,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "无法建立邮件列表。" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "无法载入邮件列表主题。" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "无法载入create_list模板。" @@ -11947,7 +12028,7 @@ msgstr "Cookie错误:"%1"未定义,身份验证失败。" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "无法将文件"%1"改名成"%2"。" @@ -12628,110 +12709,115 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "此操作仅限邮件列表管理员或特许的邮件列表所有者。" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "这个操作仅限邮件列表所有者或监管员。" + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "此操作仅限文件作者、邮件列表管理员或被赋予特权的邮件列表所有者。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "此操作仅限特许的邮件列表所有者。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "此操作仅限邮件列表管理员。" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "此操作的权限是"%2"为"%1"。" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "您需要登录。" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "这个行动是无法实现的,因为编辑是一项被监管的功能。" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "目录的这个行动是无法实现的,因为编辑是一项被监管的功能。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "邮件列表是闭合的。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "您不允许进行这次行动。" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "%1归档不能访问" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 #, fuzzy msgid "Failed to include members" msgstr "无法包含成员" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "无法包含邮件列表管理员" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "邮件列表没有定义所有者" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "邮件列表"%1"输出失败" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "无法为邮件列表"%1"创建共享。" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "无法解压文件%1。" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "无法用密钥%1访问证实的邮件" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "数据库错误。" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "无法更新数据库。" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "无法更新文件。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12741,25 +12827,25 @@ msgstr "" "符。" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "您的邮件署名用S/MIME成功地被核实了。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 #, fuzzy msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "您的邮件署名用S/MIME成功地被核实了。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -12769,17 +12855,17 @@ msgstr "" "所有者,等待其批准。您将接收一个通知当您\n" "从邮件列表订阅(或退订)时。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "请求转发到了邮件列表所有者" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "请求转发到了邮件列表所有者" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 #, fuzzy msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " @@ -12791,13 +12877,13 @@ msgstr "" "您是否真要加入此列表。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "您要求从邮件列表%1退订" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -12805,7 +12891,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -12815,7 +12901,7 @@ msgstr "" "在下面输入那个口令。这将证实您从邮件列表%1订阅的请求。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -12824,341 +12910,341 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "所有者" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "监管员" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "添加了%1个订阅者" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "邮件列表%2用户%1被更新的信息。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "用户%1现在是邮件列表%2的订阅者。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "用户%1现在是邮件列表%2的订阅者。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "用户%1被邀请订阅邮件列表%2。" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "订阅提醒发送到%2 %1的每一订阅者。" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "提醒被发送了到%1用户。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "用户%1从邮件列表%2被去除了。" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "用户%1从邮件列表%2被去除了。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "关于邮件列表%1的配置被更新了。" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "命令"%1"发现:忽略信息的最后部分。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "没有邮件列表"%1"监管的邮件。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "不允许添加用户到邮件列表。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "不允许添加用户到邮件列表。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "不允许添加用户到邮件列表。" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 #, fuzzy msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "订阅参量定义了订阅到邮件列表的规则。" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "您不允许进行这次行动。" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "%1邮件地址已删除" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1:动作完成" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1:动作很快将完成" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "更新了配置文件" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 #, fuzzy msgid "No parameter was edited" msgstr "参量值" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "邮件列表被删除了" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "邮件关闭了" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "恢复了邮件列表" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "成功上传文件%1!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "文件%1 unzipped!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "删掉的已读文件%1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "文件%1等待监管" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "文件 %1 已保存" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "口令通过邮件发送给到您" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "到从上部菜单的'参数选择'选择口令," #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "邮件列表%1没有监管的邮件和文件" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "邮件列表成员列表被建立了/更新了。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "邮件列表成员列表被建立了/更新了。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "邮件列表成员列表被建立了/更新了。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "邮件列表成员列表很快将被建立/更新(几分钟)。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "相关的订阅者已被告知了删除的主题。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "您已被证实" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "文件%1改名为%2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 #, fuzzy msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "邮件列表被配置成等待状态;邮件列表管理员需要确认它" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "列表名已小写" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "别名已成功设定。" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "邮件关闭了" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "不理解的命令 : 忽略信息的最后部分。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "未知行动" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13168,29 +13254,29 @@ msgstr "" "(请注意如果您使用邮件头信息来写命令Sympa无法检查署名)。" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "下列参量语法错误:%1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "命令语法错误。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1:未知邮件列表" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "%1份邮件列表不支持订阅者个人参量选择。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13200,25 +13286,25 @@ msgstr "" "您用另一个不同的邮件地址订阅了?" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "邮件地址%1在邮件列表%2中未被找到。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "邮件地址%1在邮件列表%2中未被找到。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "邮件地址%1在邮件列表%2中未被找到。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13228,63 +13314,63 @@ msgstr "" "您对于此命令的配置没有更新。" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1不是一个可提供的接收模式" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "邮件列表%1仅允许这些接收模式:%2" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1不是一个可提供的接收模式" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1不是一个可提供的接收模式" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "属性" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "这张邮件列表的归档是空的" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "需要的文件不存在。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "用户"%1"已经是"%2"邮件列表的订阅者。" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " @@ -13294,7 +13380,7 @@ msgstr "" "您可能用一个不同的邮件地址证实您的%1。\n" "请尝试使用标准地址。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " @@ -13305,7 +13391,7 @@ msgstr "" "您可能用一个不同的邮件地址证实您的%1。\n" "请尝试使用标准地址。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " @@ -13315,7 +13401,7 @@ msgstr "" "您可能用一个不同的邮件地址证实您的%1。\n" "请尝试使用标准地址。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " @@ -13325,7 +13411,7 @@ msgstr "" "您可能用一个不同的邮件地址证实您的%1。\n" "请尝试使用标准地址。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " @@ -13335,7 +13421,7 @@ msgstr "" "您可能用一个不同的邮件地址证实您的%1。\n" "请尝试使用标准地址。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " @@ -13347,7 +13433,7 @@ msgstr "" "请尝试使用标准地址。" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " @@ -13359,7 +13445,7 @@ msgstr "" "请尝试使用标准地址。" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13369,57 +13455,57 @@ msgstr "" "无法用密钥%2在邮件列表%1访问邮件。\n" "警告:这条信息也许已经由邮件列表的一个编辑发送了。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 #, fuzzy msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "监管邮件出错;它可能由另一位监管员监管了。" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "无法用密钥 %1 验证访问此邮件。此消息或许已被确认。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 #, fuzzy msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "监管邮件出错;它可能由另一位监管员监管了。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "没有可用的邮件列表。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "错误参量" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1:未知邮件系统" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1:未知配置" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "您已经作为%1登录" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 #, fuzzy msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " @@ -13428,131 +13514,131 @@ msgstr "" "您无法得到口令提醒;也许因为您的口令是在Sympa的外部被处理。(唯一的Sign-On系" "统或LDAP目录)。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "请输入电子邮件地址" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "缺少参量%1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "参量%1的错误值" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "地址"%1"是错误的" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "输入的口令不正确" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "您没有选择口令,请求初始口令的提醒" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" msgstr "您的口令存放在LDAP目录中,因此Sympa无法给您发送提醒" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "间隔太长(%1天)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "没有%1页" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "缺少过滤" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "检查附件信息" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1:文件不可编辑" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1已经订阅了邮件列表%2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "请提供口令" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "您键入的口令不匹配" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13560,323 +13646,323 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "为模板"%1"提供的路径不正确" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "不能打开文件"%1"" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "您需要提供邮件列表名称" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "这张邮件列表要求角注邮件" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "这张邮件列表要求角注邮件主题" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "您还没有选择一个要执行的行动" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "用户%1没有退信" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "邮件列表没有退信的订阅者" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "配置文件已经被 %1 修改。无法应用您的修改" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "主题"other"是一个保留字" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "参量"%1"必须有值" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "参量%1值错误:"%2"" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "邮件列表"%1"已经是闭合的" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "邮件列表"%1"不是闭合的" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr ""%1":错误的邮件列表名称" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr ""%1"邮件列表已经存在" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "不正确的邮件列表名称"%1":符合一个服务别名" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "无法为邮件列表"%1"包含管理员" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1:没有此文件或目录" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "无法读取%1:空文件" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "没有共享文档" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "共享文档空间是空的" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "共享目录不能有任何描述" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "没有指定的描述" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "无法描述,文档"%1"不存在" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "磁盘数据已经改变。无法应用修改" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1:不正确名称" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 #, fuzzy msgid "Failed: your content is empty" msgstr "发生了错误:内容是空的" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "无法重写文件%1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "名为"%1"的目录已经存在" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "这是一个已经存在的文件:"%1"" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "没有指定名称" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "文档库超出盘配额。" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "无法上传文件"%1"" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "您没有被批准在%1上传INDEX.HTML" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "加载出错,再试一次" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "目录%1和它的内容不能被复制:%2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "文件%1未被复制:%2" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "发生了错误:%1不空" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "这张邮件列表没有证书" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "这张邮件列表没有邮件主题" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "用户"%1"没有词条" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "请选择归档月" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "没有SOAP服务" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "身份验证过程失败" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "文件%1已经存在" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "不能打开文件"%1"" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "无法为邮件列表"%1"包含成员" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "无法为邮件列表"%1"包含成员" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "无法为邮件列表"%1"包含成员" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "无法为邮件列表"%1"包含成员" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "无法为邮件列表"%1"包含成员" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "无法为邮件列表"%1"包含成员" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "无法为邮件列表"%1"包含成员" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "无法为邮件列表"%1"包含成员" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -13884,13 +13970,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "用户提供了如下信息:" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -13898,7 +13984,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -13906,7 +13992,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -13914,50 +14000,50 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "未知身份验证服务%1。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 #, fuzzy msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "无法发送归档:没找到邮件ID。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "无法发送归档:没找到邮件ID。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 #, fuzzy msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "这张邮件列表配置要求有主题。" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "在归档里没有发现邮件匹配Message-ID"%1"。" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "未知" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "找不到"%1"月" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "您不允许订阅这张邮件列表。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -15051,6 +15137,54 @@ msgstr "网页论坛ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "内部网邮件列表" +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "您将接收邮件,提醒您口令。" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "天:一:二:三:四:五:六" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" +#~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" +#~ "ELSE apply locally defined template if exist\n" +#~ "ELSE apply template included in the distribution (these must not be " +#~ "edited because Sympa's update will over write these files)" +#~ msgstr "" +#~ "模板选项的优先级规则:\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • IF邮件列表背景被定义,应用邮件列表模板如果存在的话
  • \n" +#~ "
  • ELSE应用邮件系统定义的模板如果存在的话
  • \n" +#~ "
  • ELSE应用当地定义的模板如果存在的话
  • \n" +#~ "
  • ELSE应用包含在分发中的模板(这些不能被编辑因为更新Sympa将重写这些文" +#~ "件)
  • \n" +#~ "
" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "(this template is the default used by all robots unless redefined for a " @@ -15352,10 +15486,6 @@ msgstr "内部网邮件列表" #~ msgid "version is too old (%s < %s)" #~ msgstr "版本过旧(%s < %s)" -#, fuzzy -#~ msgid "Default privileges for the lists" -#~ msgstr "编辑拒绝邮件" - #, fuzzy #~ msgid "Default disk quota for lists' archives" #~ msgstr "编辑拒绝邮件" @@ -16730,9 +16860,6 @@ msgstr "内部网邮件列表" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "并非订阅者:%1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "您没有订阅邮件列表%1" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "您已经被订阅对邮件列表%1" @@ -19488,3 +19615,10 @@ msgstr "内部网邮件列表" #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "编辑拒绝邮件" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "您没有订阅邮件列表%1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default privileges for the lists" +#~ msgstr "编辑拒绝邮件" diff --git a/po/sympa/zh_TW.po b/po/sympa/zh_TW.po index a78e4480c..d3df8e421 100644 --- a/po/sympa/zh_TW.po +++ b/po/sympa/zh_TW.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-10 09:14+0000\n" "Last-Translator: admin \n" "Language-Team: 繁體中文 \n" @@ -81,6 +81,7 @@ msgstr "郵件列表" msgid "family" msgstr "" +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 #, fuzzy msgid "domain" @@ -94,13 +95,13 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 #, fuzzy msgid "string" msgstr "distrib" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "郵件地址" @@ -174,13 +175,12 @@ msgstr "隱藏" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "天:一:二:三:四:五:六" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 +#: src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "星期天:星期一:星期二:星期三:星期四:星期五:星期六" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 -#: src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "1月:2月:3月:4月:5月:6月:7月:8月:9月:10月:11月:12月" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "發送者" msgid "all" msgstr "全部" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "其它郵件" @@ -279,7 +279,6 @@ msgstr "最老的郵件" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 #: default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 #: default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "郵件系統" @@ -309,452 +308,468 @@ msgid "subtree" msgstr "提交" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 #, fuzzy msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "用SSL(LDAPS)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "再見!" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 #, fuzzy msgid "no" msgstr "信息" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 #, fuzzy msgid "any versions" msgstr "SSL版本" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 #, fuzzy msgid "SSL version 2" msgstr "SSL版本" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 #, fuzzy msgid "SSL version 3" msgstr "SSL版本" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 #, fuzzy msgid "TLS version 1" msgstr "SSL版本" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 #, fuzzy msgid "TLS version 1.1" msgstr "SSL版本" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 #, fuzzy msgid "TLS version 1.2" msgstr "SSL版本" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 #, fuzzy msgid "TLS version 1.3" msgstr "SSL版本" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 #, fuzzy msgid "receive notification email" msgstr "通知" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 #, fuzzy msgid "no notifications" msgstr "通知" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 #, fuzzy msgid "concealed from list menu" msgstr "隱藏,除非是郵件列表管理員" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 #, fuzzy msgid "listed on the list menu" msgstr "列入郵件列表查看頁" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 #, fuzzy msgid "send back DSN" msgstr "回發到%1" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 #, fuzzy msgid "privileged owner" msgstr "特權所有者" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 #, fuzzy msgid "normal owner" msgstr "通知所有者" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 #, fuzzy msgid "queue messages only" msgstr "最近郵件" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 #, fuzzy msgid "required to post message" msgstr "提醒郵件" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 #, fuzzy msgid "required to distribute message" msgstr "發送信息" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 #, fuzzy msgid "required" msgstr "不通知" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 #, fuzzy msgid "number" msgstr "郵件列表成員" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 #, fuzzy msgid "set of keywords" msgstr "郵件主題關鍵詞" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 #, fuzzy msgid "append to message body" msgstr "在郵件主體中找到%1個結果" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "開始" #: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 #: default/scenari/archive_web_access.closed:1 #: default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 -#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "關閉" #: default/scenari/archive_mail_access.private:1 -#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "只有訂閱者" #: default/scenari/archive_mail_access.public:1 #: default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "公開" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 #, fuzzy msgid "include from local file" msgstr "本地域任何人" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 #, fuzzy msgid "general datasource" msgstr "用戶數據來源" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 #, fuzzy msgid "help" msgstr "幫助" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 #, fuzzy msgid "subscription" msgstr "退訂:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 #, fuzzy msgid "unsubscription" msgstr "退訂:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 #, fuzzy msgid "posting address" msgstr "退信地址" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 #, fuzzy msgid "list archive" msgstr "文本歸檔" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 #, fuzzy msgid "authenticated by password" msgstr "給我發送口令" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 #, fuzzy msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "要求身份驗證然後所有者批準" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 #, fuzzy msgid "approved by moderator" msgstr "監管員" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 #, fuzzy msgid "any messages" msgstr "#郵件" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 #, fuzzy msgid "daily" msgstr "星期幾" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 #, fuzzy msgid "weekly" msgstr "1個星期" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 #, fuzzy msgid "never show address" msgstr "新的郵件地址:" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 #, fuzzy msgid "original messages" msgstr "提醒郵件" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 #, fuzzy msgid "decrypted messages" msgstr "最老的郵件" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 #, fuzzy msgid "domain matching regular expression" msgstr "第1級正規表達式" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 #, fuzzy msgid "\"Name\"" msgstr "名稱" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 #, fuzzy msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "熱線郵件列表" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "標準(直接接收)" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "摘要MIME格式" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "摘要純文本格式" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "概略模式" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "通知模式" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 #, fuzzy msgid "text-only mode" msgstr "只許文本模式" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "urlize模式" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 #, fuzzy msgid "no mail" msgstr "Nomail" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "不接收自己發的郵件" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "列入郵件列表查看頁" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "隱藏" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 #, fuzzy msgid "in operation" msgstr "監管" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 #, fuzzy msgid "list not yet activated" msgstr "郵件列表還未被激活" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 #, fuzzy msgid "erroneous configuration" msgstr "配置文件" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 #, fuzzy msgid "closed family instance" msgstr "最新的Family例證" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 #, fuzzy msgid "closed list" msgstr "關閉的郵件列表" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 #, fuzzy msgid "In operation" msgstr "監管" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "郵件列表還未被激活" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 #, fuzzy msgid "Erroneous configuration" msgstr "配置文件" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 #, fuzzy msgid "Closed family instance" msgstr "最新的Family例證" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "關閉的郵件列表" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 #, fuzzy msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "%Y年%m月%d日 %H:%M" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 #, fuzzy msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n" @@ -763,12 +778,12 @@ msgstr "" "-----%s發送的原來的郵件的結尾-----\n" "\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 #, fuzzy msgid "[Unknown]" msgstr "未知" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -781,42 +796,42 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, fuzzy, c-format msgid "Date: %s\n" msgstr "日期:%1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, fuzzy, c-format msgid "From: %s\n" msgstr "從:%1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, fuzzy, c-format msgid "To: %s\n" msgstr "收件人:%1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "Cc: %s\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "標題:%1" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n" @@ -827,7 +842,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, fuzzy, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -840,7 +855,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -849,7 +864,7 @@ msgstr "" "\n" "%(類型s%的附件是包含在這裡的)\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n" "-----Delivery Status Report-----\n" @@ -857,14 +872,14 @@ msgstr "" "\n" "-----遞交情況報告-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 #, fuzzy msgid "" "\n" "-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "-----發送狀態報告的結尾-----\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -873,98 +888,98 @@ msgstr "" "\n" "﹝ ** 無法處理HTML郵件部分 ** ﹞\n" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "﹝從HTML轉換的文本﹞\n" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, fuzzy, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "熱線郵件列表" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, fuzzy, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "熱線郵件列表" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, fuzzy, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "熱線郵件列表" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, fuzzy, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "熱線郵件列表" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, fuzzy, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "熱線郵件列表" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, fuzzy, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "熱線郵件列表" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, fuzzy, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "熱線郵件列表" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, fuzzy, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "熱線郵件列表" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 #, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "匿名發送者" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 -#: src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 +#: src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 #: src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "(未知日期)" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 #: src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 -#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "%Y年%m月%d日 %H時%M分%S秒" @@ -1020,15 +1035,15 @@ msgstr "" #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. #: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 #: src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 #: src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" @@ -1059,14 +1074,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "無法讀取文件:〞%1〞。" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -1096,7 +1111,7 @@ msgstr "黑名單管理" msgid "Mail server" msgstr "郵件列表類別" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "郵件列表定義" @@ -1111,7 +1126,7 @@ msgstr "接收:" msgid "Sending related" msgstr "等待郵件列表" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "設定發送/接收" @@ -1121,15 +1136,15 @@ msgstr "設定發送/接收" msgid "Distribution" msgstr "分發" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "特權" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 -#: default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 +#: default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "歸檔" @@ -1138,8 +1153,8 @@ msgstr "歸檔" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "退信管理" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 -#: default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 +#: default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "退信" @@ -1162,7 +1177,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "目錄" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "其它" @@ -1193,7 +1208,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "數據來源設定" @@ -1210,7 +1225,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1248,7 +1263,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 #, fuzzy msgid "Password validation" msgstr "再次輸入新口令:" @@ -1482,26 +1497,88 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "不正確的edit_list.conf格式" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "" +"The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog " +"https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "" +"In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +#, fuzzy +msgid "Stream location" +msgstr "數據位置URL" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "您沒有訂閱郵件列表%1" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +#, fuzzy +msgid "Socket timeout" +msgstr "連接超時" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +#, fuzzy +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "找不到要刪除的郵件" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "編輯拒絕郵件" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +#, fuzzy +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "您沒有訂閱郵件列表%1" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named " "\"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" @@ -1509,21 +1586,21 @@ msgid "" "and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "" "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should " "not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never " "overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" @@ -1531,52 +1608,52 @@ msgid "" "Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 #, fuzzy msgid "Program used to update alias database" msgstr "無法更新數據庫。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "" "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full " "path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "" "If the program to update alias database does not require root privileges, " "set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-" "wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 #, fuzzy msgid "Type of alias database" msgstr "無法更新數據庫。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "" "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is " "\"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "郵件列表標題" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "" "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response " "to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one " @@ -1585,11 +1662,11 @@ msgstr "" "這個參量表明郵件列表的主題,為響應LISTS郵件命令而發送。主題是被限制到一行的自" "由形態的文本。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "郵件列表的可見性" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "" "This parameter indicates whether the list should feature in the output " "generated in response to a LISTS command or should be shown in the list " @@ -1598,11 +1675,11 @@ msgstr "" "這個參量表明郵件列表應該以回應 LISTS 命令為輸出特色還是應該在郵件列表中顯示網" "頁界面概要。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "這個郵件列表的主題" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "" "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple " "topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses " @@ -1611,16 +1688,16 @@ msgstr "" "這個參量允許郵件列表分類。您可以定義多個主題也可對一個主題分級。公開郵件列表" "的WWSympa列表使用這個參量。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "郵件列表的語言" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "語言" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "" "This parameter defines the language used for the list. It is used to " "initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted " @@ -1629,30 +1706,30 @@ msgstr "" "這個參量定義了郵件列表的語言。它用于初始化一個用戶的語言選擇;Sympaw命令報告" "從關聯郵件的編目提取。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "主頁名稱" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 #, fuzzy msgid "Maximum number of list members" msgstr "新的郵件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 #, fuzzy msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "您沒有訂閱郵件列表%1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 #, fuzzy msgid "list members" msgstr "郵件列表成員" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "" "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be " "alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" " @@ -1664,62 +1741,62 @@ msgid "" "it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 #, fuzzy msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "拒絕選中的地址" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "" "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this " "message. This feature can be turned off by setting this parameter to " "\"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "" "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect " "misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 #, fuzzy msgid "Priority for command messages" msgstr "編輯拒絕郵件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. " "owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "" "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. " "non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "優先級" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "" "The priority with which Sympa will process messages for this list. This " "level of priority is applied while the message is going through the spool. " @@ -1728,59 +1805,47 @@ msgstr "" "Sympa為這張郵件列表處理郵件的優先級。當郵件經過隊列時這個水平的優先級是應用" "的。z優先級將在隊列中凍結郵件。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 #, fuzzy msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "新的郵件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "發送信息" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "這個參量指定誰可以發送郵件到郵件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "" "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to " "subscribers at this time: When this time has been past, delivery is " "postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "摘要頻率" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "" "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can " "select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or " @@ -1792,47 +1857,47 @@ msgstr "" "選項或作為一個純文本郵件摘要。然後一起編組郵件,並編寫郵件發送到根據這個參量" "頻率選擇的訂閱者。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "星期幾" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "小時" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "分鐘" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "郵件最大數字摘要" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 #, fuzzy msgid "messages" msgstr "#郵件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "可提供的訂閱選項" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "接收模式" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "" "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a " "subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode " @@ -1841,73 +1906,73 @@ msgstr "" "僅這些模式將允許這張郵件列表的訂閱者使用。如果訂閱者有一個接收模式不在這張郵" "件列表中,sympa將使用在default_user_options指定的模式段。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "訂閱模式" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 #, fuzzy msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "您沒有訂閱郵件列表%1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "郵件接收模式。" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "可見性" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 #, fuzzy msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "郵件列表的可見性" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 #, fuzzy msgid "Owner profile" msgstr "配置" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 #, fuzzy msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "您沒有訂閱郵件列表%1" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "配置" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 #, fuzzy msgid "Visibility of the owner." msgstr "郵件列表的可見性" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 #, fuzzy msgid "Moderator profile" msgstr "監管員" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 #, fuzzy msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "您沒有訂閱郵件列表%1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 #, fuzzy msgid "Visibility of the moderator." msgstr "郵件列表的可見性" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "郵件分類的主題" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "" "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by " "msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. " @@ -1918,42 +1983,42 @@ msgstr "" "個保留字),它的郵件頭信息是msg_topic.title。msg_topic.keywords詞條是可選的並" "允許自動角注。這應該是一個關鍵詞列表,由','隔開。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "郵件主題名稱" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "郵件主題關鍵詞" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "郵件主題題目" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "定義了郵件主題關健詞的哪個部分是應用的" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "" "This parameter indicates which part of the message is used to perform " "automatic tagging." msgstr "這個參量表明在郵件的哪個部分執行自動角注。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "郵件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "" "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "這個參量表明在郵件列表中角注是可選的還是必需的。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "回復地址" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 #, fuzzy msgid "" "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the " @@ -1962,12 +2027,12 @@ msgstr "" "reply_to_header參量開始一段來定義Sympa將放置在Reply-To:SMTP分發出去的郵件的郵" "件頭信息字段。" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "值" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 #, fuzzy msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the " @@ -1984,17 +2049,17 @@ msgstr "" "避免的,用戶錯誤地相信他們僅對發送者回復,將發送私人的郵件到郵件列表。這可能" "導致,極少數情況下產生尷尬,或更加嚴重的後果。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "" "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address " "used." msgstr "如果值設定了other_email,這個參量定義郵件地址。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "遵守現有郵件頭信息字段" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "" "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header " "field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field " @@ -2003,25 +2068,25 @@ msgstr "" "缺省是遵守(保存)現有的Reply-To:傳入郵件的SMTP郵件頭信息字段。如果設制成強制" "的,Reply-To:SMTP郵件頭信息字段將被重寫。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "匿名發送者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "" "To hide the sender's email address before distributing the message. It is " "replaced by the provided email address." msgstr "在分發郵件之前隱藏發送者的郵件地址。它被提供的郵件地址取代。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "定制郵件頭信息字段" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "" "This parameter is optional. The headers specified will be added to the " "headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, " @@ -2031,11 +2096,11 @@ msgstr "" "這個參量是可選的。指定的郵件頭信息將添加到通過郵件列表分發的郵件頭信息。如發" "行Sympa 1.2.2,同時把幾條定制郵件頭信息行放在配置文件中是可能的。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "郵件頭信息角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "" "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the " "subject of distributed messages (intended to help users who do not use " @@ -2045,11 +2110,11 @@ msgstr "" "這個參量是可選的。它指定添加到分發的郵件標題的串(幫助不使用自動工具給傳入郵" "件排序的用戶)。這串將由﹝﹞字符包圍。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "附件類型" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 #, fuzzy msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent " @@ -2065,68 +2130,68 @@ msgstr "" "Sympa不會創建新的MIME部分,但會設法在郵件上添附郵件頭信息/頁腳。被預定義的郵" "件頁腳將被忽略。郵件頭信息/頁腳僅會被添附在純文本郵件中。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "最大郵件大小" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "用8位字節的郵件的最大大小。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 #, fuzzy msgid "Maximum size of messages" msgstr "用8位字節的郵件的最大大小。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "再見!" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 #, fuzzy msgid "Allow message personalization" msgstr "郵件分類的主題" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 #, fuzzy msgid "Message personalization" msgstr "郵件分類的主題" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 #, fuzzy msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "網頁界面" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 #, fuzzy msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "文件%1等待監管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 #, fuzzy msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "郵件發行" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 #, fuzzy msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "郵件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few " "header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" @@ -2134,16 +2199,16 @@ msgid "" "header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "郵件發行" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that " "\"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" @@ -2151,53 +2216,53 @@ msgid "" "header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 #, fuzzy msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "郵件發行" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "" "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it " "is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or " "\"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "RFC 2369郵件頭信息字段" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 #, fuzzy msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "RFC 2369郵件頭信息字段" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also " "adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "" "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller " "than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "" "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or " "\"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be " @@ -2205,76 +2270,76 @@ msgid "" "\"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 #, fuzzy msgid "Default priority for a packet" msgstr "編輯拒絕郵件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "" "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to " "increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 #, fuzzy msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "新的郵件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "" "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a " "message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it " "didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number " "checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 #, fuzzy msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "新的郵件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the " "main load control parameter. \n" @@ -2282,12 +2347,12 @@ msgid "" "with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 #, fuzzy msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "月歸檔最大數" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "" "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to " "optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, " @@ -2295,78 +2360,78 @@ msgid "" "\"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 #, fuzzy msgid "Who is able to create lists" msgstr "無法建立郵件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "" "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new " "lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 #, fuzzy msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "不允許添加用戶到郵件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "" "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a " "list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 #, fuzzy msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "無法建立郵件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 #, fuzzy msgid "Who is able to change user's email" msgstr "無法建立郵件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 #, fuzzy msgid "Use blocklist" msgstr "編輯黑名單" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "" "List of operations separated by comma for which blocklist filter is " "applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "查看郵件列表信息" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "訂閱郵件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "訂閱參量定義了訂閱到郵件列表的規則。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "添加訂閱者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "添加(添加命令)訂閱者到郵件列表的特權" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "退訂" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "" "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use " "open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe " @@ -2375,27 +2440,27 @@ msgstr "" "這個參量為郵件列表指定取消訂閱模式。用open_notify或auth_notify允許每個退訂命" "令的所有者通知。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "刪除訂閱者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "邀請" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "啟動提醒過程" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "這個參量指定誰被批準使用提醒命令。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "查看訂閱者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "" "This parameter specifies who can access the list of members. Since " "subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended " @@ -2404,12 +2469,12 @@ msgstr "" "這個參量指定誰能訪問成員郵件列表。因為訂閱者地址會被垃圾郵件制造者濫用,強烈" "推薦您只批準所有者或訂閱者訪問訂閱者郵件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 #, fuzzy msgid "Required domains for list owners" msgstr "僅限郵件列表所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "" "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be " "used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of " @@ -2417,11 +2482,11 @@ msgid "" "subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "" "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain " "restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. " @@ -2433,53 +2498,53 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 #: default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 -#: default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "共享文檔" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "" "This paragraph defines read and edit access to the shared document " "repository." msgstr "該段定義了對共享文檔庫的讀取和編輯。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "查看" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "編輯" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "配額" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "" "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have " "an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change " "this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 #, fuzzy msgid "Custom archiver" msgstr "文本歸檔" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this " "parameter is the absolute path to the executable file.\n" @@ -2490,12 +2555,12 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 #, fuzzy msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "發送信息" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise " "archiving is disabled.\n" @@ -2503,45 +2568,45 @@ msgid "" "removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 #, fuzzy msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "讀取郵件歸檔和歸檔頻率的特權" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "訪問權限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "月歸檔最大數" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 #, fuzzy msgid "months" msgstr "其它" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "保存加密郵件為非加密明文" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "郵件地址保護模式" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 #, fuzzy msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "不保護垃圾郵件制造者。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 #, fuzzy msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" @@ -2553,15 +2618,15 @@ msgstr "" "提供Idem spam_protection但它只可被用作網頁歸檔。訪問要求cookie,為了能在瀏覽" "歸檔之前收到cookie,用戶必須提交一個小表。這阻攔所有robot,甚至Google等" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "退信管理" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "警告率" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "" "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the " "number (percentage) of bounces exceeds this value." @@ -2569,25 +2634,25 @@ msgstr "" "每當一個郵件分發出去並且退信的數字(百分比)超出這個值時,郵件列表所有者會接" "收到一次警告" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 #, fuzzy msgid "%" msgstr "%A" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "退信訂閱者管理,最低水平" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 #, fuzzy msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "每日評估退信的用戶" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "下限" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -2596,25 +2661,25 @@ msgid "" msgstr "" "這個參量為每組退信的用戶定義了一個底限. 例如第1級從45開始到level_2_treshold。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "處理" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 " "bouncers." msgstr "這個參量定義了自動在第1級退信用戶上應用的任務。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "通知" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "" "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2622,16 +2687,16 @@ msgstr "" "當自動任務在第1級退信訂閱者中執行,通知郵件可以發送到郵件列表所有者或郵件列表" "管理員。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "退信訂閱者管理,二級水平" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 #, fuzzy msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "郵件列表沒有退信的訂閱者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 #, fuzzy msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" @@ -2641,13 +2706,13 @@ msgstr "" "這個參量定義了每個退信用戶類別的比分範圍。例如,第2級是用戶比分在80和100之" "間。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "" "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 " "bouncers." msgstr "這個參量定義了自動在第2級退信用戶上應用的任務。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "" "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email " "can be send to listowner or listmaster." @@ -2655,11 +2720,11 @@ msgstr "" "當自動任務在第2級退信訂閱者中執行,通知郵件可以發送到郵件列表所有者或郵件列表" "管理員。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "在VERP模式下郵件列表成員百分比" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber " "addresses.\n" @@ -2669,39 +2734,39 @@ msgid "" "enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 #, fuzzy msgid "Message tracking feature" msgstr "郵件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 #, fuzzy msgid "who can view message tracking" msgstr "郵件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 #, fuzzy msgid "Max age of tracking information" msgstr "郵件角注" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 #, fuzzy msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "遠程用戶" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2710,12 +2775,12 @@ msgstr "" "如果設置成唯一的,為了立刻去除訂閱者,歡迎郵件將由唯一回路發送出去,防止產生" "退信。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 #, fuzzy msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "週期性訂閱提醒任務" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the " @@ -2724,95 +2789,95 @@ msgstr "" "如果設置成唯一的,為了立刻去除訂閱者,歡迎郵件將由唯一回路發送出去,防止產生" "退信。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 #, fuzzy msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "證書接近失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "" "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last " "10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 #, fuzzy msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "不公開,非訂閱者確認" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "" "This task scans all bouncing users for all lists, and updates " "\"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores " "may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 #, fuzzy msgid "Task for management of bouncers" msgstr "退信訂閱者管理,最低水平" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "" "This task executes actions on bouncing users configured by each list, " "according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "" "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 #, fuzzy msgid "Minimum number of bounces" msgstr "退信的" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "" "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 #, fuzzy msgid "Minimum bouncing period" msgstr "通知所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "" "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a " "user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 #, fuzzy msgid "Delay of bounces" msgstr "退信的" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "" "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was " "sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the " "original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce " "management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP " @@ -2820,95 +2885,95 @@ msgid "" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "" "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages " "distributed through the list. This address will receive all non-delivery " "reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 #, fuzzy msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "新的郵件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "" "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are " "stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are " "not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "" "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter " "of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "" "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report " "counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 #, fuzzy msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "未監管的郵件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "" "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon " "to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "" "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to " "prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 #, fuzzy msgid "Automatic list" msgstr "最老的郵件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "" "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing " "lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 #, fuzzy msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "無法建立郵件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character " "string structured as follows:\n" @@ -2922,160 +2987,160 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "" "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when " "instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 #, fuzzy msgid "Global unsubscription" msgstr "主題訂閱:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "" "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or " "more headers. This parameter is used to select a special scenario in order " "to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 #, fuzzy msgid "List home" msgstr "郵件列表名稱" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 #, fuzzy msgid "Base directory of list configurations." msgstr "編輯郵件列表配置" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 #, fuzzy msgid "Directory for configuration files" msgstr "文件%1等待監管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 #, fuzzy msgid "Base directory of spools" msgstr "郵件列表目錄" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "" "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory " "must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 #, fuzzy msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "文件%1等待監管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "" "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 #, fuzzy msgid "Directory for moderation spool" msgstr "文件%1等待監管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 #, fuzzy msgid "Directory for digest spool" msgstr "郵件列表目錄" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 #, fuzzy msgid "Directory for held message spool" msgstr "文件%1等待監管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 #, fuzzy msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "css_path參量被定義,值是" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 #, fuzzy msgid "Directory for archive spool" msgstr "郵件列表目錄" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 #, fuzzy msgid "Directory for held request spool" msgstr "郵件列表目錄" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 #, fuzzy msgid "Directory for topic spool" msgstr "郵件列表目錄" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "" "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 #, fuzzy msgid "Directory for task spool" msgstr "郵件列表目錄" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "" "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic." "pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 #, fuzzy msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "文件%1等待監管" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "" "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, " "outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this " "directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 #, fuzzy msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "未監管的郵件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "" "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message " "for each user. A message is stored in the file: /._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "" "You should probably use the default value which is the value recommended by " "RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "" "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain " "MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "" "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended " "by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-" "request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "" "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "" "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, " "you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value " "is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 #, fuzzy msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "發送信息:%1" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "" "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, " "and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 #, fuzzy msgid "ARC configuration" msgstr "配置文件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "" "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as " "DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "" "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is " "up to you to choose the value you want but verify that you can query the " @@ -3836,26 +3907,26 @@ msgid "" "same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "" "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain " "name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 #, fuzzy msgid "Protection modes" msgstr "接收模式" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "" "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular " "expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; " @@ -3865,71 +3936,82 @@ msgid "" "messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 #, fuzzy msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "運用規則的表達式防止郵件系統循環" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 #, fuzzy msgid "Match domain regular expression" msgstr "第1級正規表達式" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 #, fuzzy msgid "New From address" msgstr "新的郵件地址:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "" "This is the email address to use when modifying the From header. It " "defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but " "preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "" "This is the format to be used for the sender name part of the new From " "header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "" "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some " "domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +#, fuzzy +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "週期性訂閱提醒任務" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "" +"Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures " +"that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "" "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be " "created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your " "mail on a separate mail relay.\n" @@ -3938,11 +4020,11 @@ msgid "" "standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", " "\"mylist-owner\" and so on.\n" @@ -3950,60 +4032,60 @@ msgid "" "used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "" "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, " "Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "" "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send " "delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 #, fuzzy msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "請輸入電子郵件地址" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail " "interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 #, fuzzy msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "請輸入電子郵件地址" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which " "listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 #, fuzzy msgid "Custom robot parameter" msgstr "錯誤參量" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the " "semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" @@ -4011,35 +4093,35 @@ msgid "" "variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "" "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a " "wildcard character. To use a regex for this, please use " "prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "" "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "" "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and " "prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not " "exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 #, fuzzy msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "配置文件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list " "configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount " @@ -4047,140 +4129,140 @@ msgid "" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time " "by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "" "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not " "corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 #, fuzzy msgid "Max age of logs in database" msgstr "無法更新數據庫。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 #, fuzzy msgid "Umask" msgstr "則郵件" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "" "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be " "interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "未監管的郵件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 #, fuzzy msgid "Max age of moderated messages" msgstr "未監管的郵件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "" "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by " "\"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been " "processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 #, fuzzy msgid "type" msgstr "鍵入" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 #, fuzzy msgid "custom parameters" msgstr "錯誤參量" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 #, fuzzy msgid "var name" msgstr "名稱" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 #, fuzzy msgid "var value" msgstr "值" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "運用規則的表達式防止郵件系統循環" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 #, fuzzy msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "運用規則的表達式防止郵件系統循環" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "" "If the sender address matches the regular expression, then the message is " "rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 #, fuzzy msgid "Pictures" msgstr "圖片" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, " "subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) " @@ -4189,11 +4271,11 @@ msgid "" "parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "週期性訂閱提醒任務" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "" "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind " "task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list " @@ -4202,190 +4284,190 @@ msgstr "" "這個參量說明哪個模型用于創建提醒任務。提醒任務通常發送給訂閱者一個提醒他們郵" "件列表的信息訂閱的郵件。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "最新的Family例證" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "誰運行例證" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "日期" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "創建郵件列表" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 #, fuzzy msgid "who created the list" msgstr "配置的最近更新人" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "配置的最近更新" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "配置的最近更新人" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "郵件列表的狀態" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "配置的序列號" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 #, fuzzy msgid "URL prefix of web interface" msgstr "網頁界面" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "" "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either " "https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 #, fuzzy msgid "Directory for static contents" msgstr "郵件列表目錄" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 #, fuzzy msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "郵件列表目錄" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "" "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed " "\"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store " "customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "" "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with " "\"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 #, fuzzy msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "您訂閱的 %1的提醒" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 #, fuzzy msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "您的訂閱開始于" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "" "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to " "use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 #, fuzzy msgid "Custom logo" msgstr "模板" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 #, fuzzy msgid "Custom favicon" msgstr "自定義" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 #, fuzzy msgid "URL of favicon image" msgstr "%1 管理員頁" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 #, fuzzy msgid "Type of main web page" msgstr "%1 管理員頁" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 #, fuzzy msgid "Size of review page" msgstr "列入郵件列表查看頁" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "" "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "" "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs " "page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 #, fuzzy msgid "Custom menus" msgstr "自定義模塊" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "" "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you " "can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button " @@ -4393,11 +4475,11 @@ msgid "" "target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "" "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the " "specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only " @@ -4405,34 +4487,34 @@ msgid "" "authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "" "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the " "cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 #, fuzzy msgid "Max age of sessions" msgstr "等待訂閱" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity " "attribute. However, by security reason, this delay also need to be " @@ -4443,55 +4525,55 @@ msgid "" "for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 #, fuzzy msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "等待訂閱" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 #, fuzzy msgid "Enable shared repository" msgstr "無法改變目錄。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "" "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a " "javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. " "Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 #, fuzzy msgid "HTML editor initialization" msgstr "網絡域" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "" "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their " "password. The default value is chosen in order to block bots trying to log " @@ -4500,12 +4582,12 @@ msgid "" "performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 #, fuzzy msgid "Password case" msgstr "口令:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. " @@ -4514,11 +4596,11 @@ msgid "" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", " @@ -4526,11 +4608,11 @@ msgid "" "the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "" "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm " "specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a " @@ -4539,11 +4621,11 @@ msgid "" "setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" " "parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to " @@ -4553,45 +4635,45 @@ msgid "" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 #, fuzzy msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "僅限身份驗證的所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "" "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously " "accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 #, fuzzy msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "證書接近失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 #, fuzzy msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "未監管的郵件失效" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 #, fuzzy msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "不保護垃圾郵件制造者。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 #, fuzzy msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect " @@ -4610,56 +4692,56 @@ msgstr "" "可以選擇他們與spam_protection和web_archive_spam_protection參量一起使用。可能" "的值是:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "" "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, " "this external script is invoked and the message is injected into standard " "input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "" "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 #, fuzzy msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "這個參量指定誰可以發送郵件到郵件列表。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 #, fuzzy msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "等待訂閱" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "" "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will " "never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice " "sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "" "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/" "report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "" "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a " "\"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "" "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/" "her from lists ownership. It is only available to users using internal " @@ -4667,18 +4749,18 @@ msgid "" "community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "" "The password validation techniques to be used against user passwords that " "are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://" "metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "" "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a " "valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will " @@ -4686,25 +4768,25 @@ msgid "" "by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "所有者" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "" "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and " "add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged " @@ -4715,47 +4797,47 @@ msgstr "" "果您是郵件列表的有特權的所有者,您能為郵件列表選擇其它所有者。有特權的所有者" "比其它所有者多編輯幾個選項。" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "名稱" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "不公開的信息" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 #, fuzzy msgid "subscribed" msgstr "退訂" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 #, fuzzy msgid "delegated since" msgstr "訂閱時間:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 #, fuzzy msgid "last update time" msgstr "最近更新:" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 #, fuzzy msgid "last inclusion time" msgstr "郵件列表包含" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 #, fuzzy msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "用戶數據來源" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "監管員" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 #, fuzzy msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is " @@ -4791,7 +4873,7 @@ msgstr "目錄表:" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 #: src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 #: src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4803,12 +4885,12 @@ msgstr "%Y年%m月%d日(%a)%H:%M:%S" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "%Y年%m月%d日(%a)" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 #, fuzzy msgid "Example: " msgstr "名稱:" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -4842,7 +4924,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "%Y年%m月%d日 %H:%M:%S" @@ -4994,7 +5076,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "%A" @@ -5007,74 +5089,74 @@ msgstr "歸檔%1,文件%2" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 #, fuzzy msgid "Your lists" msgstr "您的郵件列表" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 #, fuzzy msgid "New file" msgstr "幫助文件" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 #, fuzzy msgid "New directory" msgstr "目錄" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "添加一個書簽" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 #, fuzzy msgid "Subscription additions" msgstr "訂閱" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 #, fuzzy msgid "Unsubscription" msgstr "退訂:" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 #, fuzzy msgid "File creation" msgstr "文件包含" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 #, fuzzy msgid "Directory creation" msgstr "文件%1等待監管" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, fuzzy, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "主題" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 #, fuzzy msgid "included" msgstr "大小" @@ -5295,8 +5377,8 @@ msgstr "文本歸檔" #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 -#: default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 #: default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 #: default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 #: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 @@ -5426,7 +5508,7 @@ msgid "Search keywords:" msgstr "查找間隔:" #: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 -#: default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "查找" @@ -5508,7 +5590,7 @@ msgstr "發送者" #: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 #: default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "日期" @@ -5526,18 +5608,18 @@ msgstr "擴大查找區域" msgid "List Options Menu" msgstr "您的郵件列表" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 #: default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 -#: default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 #, fuzzy msgid "General Menu" msgstr "郵件列表定義" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "訂閱者信息" @@ -5773,8 +5855,8 @@ msgstr "情景來源" #: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 -#: default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 +#: default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -5790,8 +5872,8 @@ msgstr "確定要退訂所有選中的訂閱者嗎?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 -#: default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 -#: default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 +#: default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "添加訂閱者" @@ -5810,7 +5892,7 @@ msgstr "確定要刪除選中的歸檔嗎?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 -#: default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 +#: default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 #: default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "刪除選中的郵件地址" @@ -5981,7 +6063,7 @@ msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "您確定要關閉%1郵件列表嗎?" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "清除選中的郵件列表" @@ -6027,12 +6109,12 @@ msgstr "確定要刪除這則郵件嗎?" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "確定要去除%1嗎?" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 #, fuzzy msgid "Request first password" msgstr "給我發送確認口令" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 #, fuzzy msgid "Request new password" msgstr "重新輸入新口令:" @@ -6065,7 +6147,7 @@ msgstr "處理歸檔" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 -#: default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -6085,7 +6167,7 @@ msgid "" msgstr "" #: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:128 #, fuzzy msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "您的郵件被拒絕了。" @@ -6108,7 +6190,7 @@ msgstr "證實" #: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 #: default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -6151,9 +6233,9 @@ msgid "Scope: " msgstr "範圍:" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 #: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 #: default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" @@ -6166,7 +6248,7 @@ msgstr "" "(這塊模板是所有郵件系統的缺省,除非它已經被重復定義為一個具體的郵件系統)" #: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 -#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 +#: default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 #: default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "站點" @@ -6389,27 +6471,27 @@ msgstr "案件" #: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "編輯" #: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "刪除" #: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "訪問" #: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 -#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "屬性" @@ -6462,7 +6544,7 @@ msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "用您的文件取代文件 %1" #: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 -#: default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "發布" @@ -6539,111 +6621,113 @@ msgstr "根文件夾目錄" msgid "Empty folder" msgstr "空文件夾" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "文件" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 #: default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 #: default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "作者" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "大小(KB)" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 -#: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "最近更新" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "行動" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 #: default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 #: default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "打開一個新窗口" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "監管" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "監管" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "在文件夾%1裡創建一個新文件夾" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "在根文件夾裡創建一個新文件夾" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "文件夾名稱" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "創建" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "創建一個新的文件" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "文件名稱" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "添加一個書簽" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "標題" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "URL" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 +#: default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "新增" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "上傳一個文件到文件夾%1裡" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "上傳一個文件到共享文件夾裡" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "在文件夾 %1裡Unzip一個文件" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "在共享文件夾裡Unzip一個文件" @@ -6676,7 +6760,7 @@ msgstr "監管的共享文檔目錄" #: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 #: default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 #: default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 #: default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 @@ -6736,7 +6820,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "郵件系統%1" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "郵件列表%1" @@ -6748,7 +6832,7 @@ msgstr "情景名稱:" #: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 -#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 +#: default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 #: default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "所有者" @@ -6757,13 +6841,13 @@ msgstr "所有者" #: default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 #: default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 -#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 #, fuzzy msgid "Moderator" msgstr "監管員" #: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 #: default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "更新" @@ -6784,22 +6868,22 @@ msgstr "所需別名" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 #, fuzzy msgid "View domain config" msgstr "編輯郵件列表配置" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 #, fuzzy msgid "parameter name" msgstr "參量值" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 #, fuzzy msgid "apply to" msgstr "應用" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 #, fuzzy msgid "main conf" msgstr "編輯郵件列表配置" @@ -6863,7 +6947,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 #: default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 #: default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 -#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -7027,7 +7111,7 @@ msgstr "圖片:" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "%1的圖片" @@ -7040,7 +7124,7 @@ msgstr "為郵件列表改變圖片" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 -#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 +#: default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 #: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 #: default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" @@ -7121,7 +7205,7 @@ msgstr "" "不能為郵件列表〞%1〞改變您的訂閱地址\n" "因為您新地址不允許訂閱/退訂:" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "您需要登錄" @@ -7137,7 +7221,7 @@ msgstr "Sympa %1g來啟動" msgid "Biggests Lists" msgstr "最新的郵件列表" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "訂閱者" @@ -7161,12 +7245,12 @@ msgstr "郵件列表主題" msgid "Requested by" msgstr "請求者" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 #, fuzzy msgid " No closed lists" msgstr "關閉的郵件列表" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Last Message Date" @@ -7200,7 +7284,7 @@ msgstr "創建" msgid "none so far" msgstr "退信的比分" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 #, fuzzy msgid "View Lists sorted by Creation Date" @@ -7219,37 +7303,29 @@ msgstr "等待郵件列表" msgid "Requested date" msgstr "請求的日期" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 #, fuzzy msgid " No pending lists" msgstr "等待郵件列表" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "關閉它" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "天:一:二:三:四:五:六" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -7295,27 +7371,32 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 -#: default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 +#: default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 +#: default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 #: default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 #, fuzzy msgid "My lists" msgstr "新的郵件列表" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 #: default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "建立郵件列表" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 -#: default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 -#: default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 +#: default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 +#: default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 #, fuzzy msgid "Search for List(s)" msgstr "查找郵件列表" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" @@ -7325,11 +7406,15 @@ msgstr "" "email2@dom2 Name2\n" "..." -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 #: default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "不通知" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, fuzzy, smalltalk-format @@ -7342,7 +7427,7 @@ msgstr "遠程郵件列表包含" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "遠程郵件列表包含" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:21 #: default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 #: default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 @@ -7506,7 +7591,7 @@ msgstr "郵件列表中最新的郵件" msgid "From" msgstr "從" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "沒有標題" @@ -7574,7 +7659,7 @@ msgstr "您是下列郵件列表的編輯:" msgid "Listmaster" msgstr "郵件列表管理員" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 #, fuzzy msgid "Privileged owner" msgstr "特權所有者" @@ -7597,7 +7682,7 @@ msgstr "管理" msgid "Moderate" msgstr "監管" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "郵件" @@ -7610,7 +7695,7 @@ msgstr "訂閱" msgid "Unsubscriptions" msgstr "退訂:" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "狀態" @@ -7675,7 +7760,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "聯絡所有者" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "找到了%1個結果" @@ -7722,7 +7807,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 #: default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "登錄" @@ -7764,11 +7849,13 @@ msgid "Authentication help" msgstr "身份驗證" #: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 #, fuzzy msgid "First login?" msgstr "初次登錄?" #: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 #, fuzzy msgid "Lost password?" msgstr "忘了口令?" @@ -7828,23 +7915,23 @@ msgstr "重裝" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "這張表包含您能復制或看到的所有模板" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "模板名稱" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 -#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "查看" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "控制點" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "rm" @@ -7885,52 +7972,52 @@ msgstr "郵件列表服務器在維護模式下,在這期間沒有操作可以 msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "編輯拒絕郵件" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 #, fuzzy msgid "Listing rejection messages" msgstr "編輯拒絕郵件" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 #, fuzzy msgid "Use as default" msgstr "缺省" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 #, fuzzy msgid "Message name" msgstr "郵件主題名稱" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 #, fuzzy msgid "Operation" msgstr "監管" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "編輯拒絕郵件" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 #, fuzzy msgid "Save Message" msgstr "郵件" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 #, fuzzy msgid "Create new rejection messages" msgstr "最近郵件" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 #, fuzzy msgid "New message name:" msgstr "郵件主題名稱" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 #, fuzzy msgid "create" msgstr "創建" @@ -7944,56 +8031,56 @@ msgstr "監管的目錄郵件" msgid "Spam" msgstr "保存" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 #, fuzzy msgid "Bulk moderation" msgstr "監管" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 #, fuzzy msgid "Distribute selected emails" msgstr "刪除選中的郵件地址" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 #, fuzzy msgid "Reject selected emails" msgstr "拒絕選中的地址" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 #, fuzzy msgid "No notification" msgstr "通知" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 #, fuzzy msgid "Server default rejection message" msgstr "編輯拒絕郵件" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 #, fuzzy msgid "Add to blocklist" msgstr "編輯黑名單" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 #, fuzzy msgid "No messages to moderate" msgstr "監管的目錄郵件" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 #, fuzzy msgid "Moderation management" msgstr "用戶管理" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "編輯黑名單" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 #, fuzzy msgid "Manage rejection messages" msgstr "編輯拒絕郵件" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 #, fuzzy msgid "Current message" msgstr "提醒郵件" @@ -8030,135 +8117,135 @@ msgstr "查看成員" msgid "No subscription." msgstr "主題訂閱:" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 #, fuzzy msgid "Create a list using a template" msgstr "郵件列表別名模板" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 #: default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 #, fuzzy msgid "Listmaster Admin" msgstr "郵件列表管理員" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "郵件列表" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 #, fuzzy msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "等待郵件列表" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 #, fuzzy msgid "View Closed Lists" msgstr "關閉的郵件列表" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 #: default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "用戶" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "模板" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "皮膚,CSS和顏色" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 #, fuzzy msgid "Domains" msgstr "網域" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "Families" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "翻譯Sympa" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "提交bug,特征請求" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 #, fuzzy msgid "Index of lists" msgstr "郵件列表目錄" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 #, fuzzy msgid "others" msgstr "其它" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "全部" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 #, fuzzy msgid "Basic Operations" msgstr "不公開的信息" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "編輯郵件列表配置" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 #, fuzzy msgid "List description/homepage" msgstr "郵件列表描述" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 #, fuzzy msgid "Message templates" msgstr "郵件主題名稱" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "黑名單" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "處理歸檔" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "日志" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 #, fuzzy msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "發送信息:%1" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 #, fuzzy msgid "Sending a message to the list" msgstr "發送信息:%1" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 #, fuzzy msgid "Send a message" msgstr "提醒郵件" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "用戶模式" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "專家模式" @@ -8279,7 +8366,7 @@ msgstr "您沒有訂閱郵件列表%1" msgid "In the members page" msgstr "在成員頁" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "用戶首選項" @@ -8375,45 +8462,29 @@ msgstr "給這張郵件列表改名" msgid "Rename this list" msgstr "給這張郵件列表改名" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 #, fuzzy msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "您在郵件列表%1請求用戶訂閱。" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "" "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has " "been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your " "password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -#, fuzzy -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "您將接收郵件,提醒您口令。" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 #, fuzzy msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "您請求把您的郵件地址添加到郵件列表〞%1〞。" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 #, fuzzy msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "也許您忘記了口令,或者您從未有與這台服務器相關的口令" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 #: default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "郵件地址:" @@ -8531,133 +8602,133 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "郵件地址" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "" "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. " "(Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active " "Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "多個添加" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 #, fuzzy msgid "Search for a User" msgstr "查找用戶" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 #, fuzzy msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "根據郵件查找用戶" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 #, fuzzy msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "根據郵件查找用戶" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "選項範圍太寬,無法顯示選項" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 #, fuzzy msgid "Subscriber Table" msgstr "訂閱者" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 #, fuzzy msgid "List of exclude" msgstr "文件夾目錄" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 #: default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 #: default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 #: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "郵件" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 #, fuzzy msgid "Since" msgstr "大小" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "頁面大小" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "取消" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "前頁" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) #: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 -#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "第%1頁 共%2頁" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "下頁" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 #, fuzzy msgid "List has no owners" msgstr "郵件列表沒有訂閱者" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 #, fuzzy msgid "List has no moderators" msgstr "恢復了郵件列表" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 #, fuzzy msgid "Add owners" msgstr "所有者" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 #, fuzzy msgid "Add moderators" msgstr "監管員" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 #, fuzzy msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "使成員與數據來源同步" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 #, fuzzy msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "使成員與數據來源同步" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 #, fuzzy msgid "View user" msgstr "查看上一封退信" @@ -8666,7 +8737,7 @@ msgstr "查看上一封退信" msgid "Table which display family lists" msgstr "顯示family郵件列表的表" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -8683,41 +8754,41 @@ msgstr "處理退信訂閱者:" msgid "Table to display list bounces" msgstr "顯示郵件列表退信的表" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 #, fuzzy msgid "Bounce score" msgstr "退信的比分" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "則郵件" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 #, fuzzy msgid "Number of bounces" msgstr "退信的" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 #, fuzzy msgid "First bounce" msgstr "查看上一封退信" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 #, fuzzy msgid "Last bounce" msgstr "查看上一封退信" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 #, fuzzy msgid "no score" msgstr "退信的比分" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "為選中的用戶重置錯誤計數" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 #, fuzzy msgid "No bouncing members" msgstr "處理退信訂閱者:" @@ -8931,6 +9002,11 @@ msgstr "主題" msgid "bounce" msgstr "退信的" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +#, fuzzy +msgid "operations" +msgstr "監管" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 #, fuzzy msgid "member" @@ -8963,7 +9039,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "郵件列表管理員" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 #: default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -9664,8 +9740,8 @@ msgstr "您的訂閱郵件是%1" msgid "From:" msgstr "從" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "收件人:%1" @@ -9691,12 +9767,11 @@ msgid "" "office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -9726,7 +9801,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "您請求訂閱郵件列表%1" @@ -9764,11 +9839,11 @@ msgstr "來源" msgid "Sub date" msgstr "訂閱日期" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "退信的" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "郵件列表沒有訂閱者" @@ -9984,7 +10059,7 @@ msgstr "通知" msgid "Notification" msgstr "通知" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 #, fuzzy msgid "View notification" msgstr "通知" @@ -10050,116 +10125,116 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "根據日期查找:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 #, fuzzy msgid "to:" msgstr "到" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 #, fuzzy msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "前:24/05/2006" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 #, fuzzy msgid "Search by type:" msgstr "根據類型查找:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "身份驗證" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "退信管理" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "郵件列表管理" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "用戶管理" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "網頁文件管理" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 #, fuzzy msgid "Search by IP:" msgstr "根據IP查找:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "查看" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "查找間隔:" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "到" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "在郵件列表%1中重新搜索了。" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "%1個結果" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 #, fuzzy msgid "Logs table" msgstr "日志" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "列表" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "行動" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "參量" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "目標郵件" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "郵件ID" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "錯誤種類" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "用戶郵件" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "用戶IP" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "服務" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "查看與這個郵件ID有關的其它事件" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "其它事件" @@ -10464,7 +10539,7 @@ msgstr "%1郵件列表不能被創建。" #. (report_param.listname) #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 #: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 -#: default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "郵件列表“%1“不存在。" @@ -10985,24 +11060,30 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "主頁:%1" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "加入郵件列表%1的邀請" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, fuzzy, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "您沒有訂閱郵件列表%1" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "這張郵件列表是關于%1,因此您也許與此有關。" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 #, fuzzy msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "訂閱只要回復這則郵件或點擊以下的mailto URL:" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 #: default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 #: default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 @@ -11011,7 +11092,7 @@ msgstr "訂閱只要回復這則郵件或點擊以下的mailto URL:" msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "或用以下標題發送一則郵件到%1@%2:" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "如果您不想訂閱請忽略這則郵件。" @@ -11696,7 +11777,7 @@ msgstr "訂閱者〞%1〞在郵件列表%2中沒有被找到。" #. (filepath) #. (report_param.filename) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 -#: default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/report.tt2:890 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "無法讀取文件:〞%1〞。" @@ -11823,12 +11904,12 @@ msgid "Unable to create list." msgstr "無法建立郵件列表。" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 -#: default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "無法載入郵件列表主題。" #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 -#: default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "無法載入create_list模板。" @@ -11961,7 +12042,7 @@ msgstr "Cookie錯誤:〞%1〞未定義,身份驗證失敗。" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) #: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 -#: default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/report.tt2:285 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "無法將文件〞%1〞改名成〞%2〞。" @@ -12642,110 +12723,115 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "這個行動僅限郵件列表管理員或特許的郵件列表所有者。" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 +#, fuzzy +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." +msgstr "這個行動僅限郵件列表所有者或監管員。" + +#: default/mail_tt2/report.tt2:207 msgid "" "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged " "list owners." msgstr "這個行動僅限文件作者、郵件列表管理員或被賦予特權的郵件列表所有者。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:207 +#: default/mail_tt2/report.tt2:210 msgid "This action is restricted to privileged list owners." msgstr "這個行動僅限特許的郵件列表所有者。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:210 +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 #, fuzzy msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "這個行動僅限郵件列表管理員。" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "這次行動的權限是〞%2〞為〞%1〞。" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "您需要登錄。" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "這個行動是無法實現的,因為編輯是一項被監管的功能。" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "" "This action is impossible for directories because editing is a moderated " "function." msgstr "目錄的這個行動是無法實現的,因為編輯是一項被監管的功能。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "郵件列表是閉合的。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "您不允許進行這次行動。" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "%1歸檔不能訪問" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 #, fuzzy msgid "Failed to include members" msgstr "無法包含成員" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "無法包含郵件列表管理員" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "郵件列表沒有定義所有者" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "郵件列表〞%1〞輸出失敗" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "無法為郵件列表〞%1〞創建共享。" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "無法解壓文件%1。" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "無法用密鑰%1訪問證實的郵件" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "數據庫錯誤。" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "無法更新數據庫。" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "無法更新文件。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "" "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might " @@ -12755,25 +12841,25 @@ msgstr "" "符。" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "您的郵件署名用S/MIME成功地被核實了。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 #, fuzzy msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "您的郵件署名用S/MIME成功地被核實了。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "" "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's " "owners for approval. You will receive a notification when you have been " @@ -12783,17 +12869,17 @@ msgstr "" "所有者,等待其批準。您將接收一個通知當您\n" "從郵件列表訂閱(或退訂)時。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "請求轉發到了郵件列表所有者" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "請求轉發到了郵件列表所有者" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 #, fuzzy msgid "" "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this " @@ -12805,13 +12891,13 @@ msgstr "" "將被發送給您。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "您要求從郵件列表%1退訂" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "" "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it " @@ -12819,7 +12905,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm " @@ -12829,7 +12915,7 @@ msgstr "" "在下面輸入那個口令。這將證實您從郵件列表%1訂閱的請求。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "" "We need to check your identity before validating your unsubscription request " @@ -12838,342 +12924,342 @@ msgid "" "Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "" "We've sent you an email including a validation link. Please check your " "mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "所有者" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "監管員" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "添加了%1個訂閱者" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "郵件列表%2用戶%1被更新的信息。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "用戶%1現在是郵件列表%2的訂閱者。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "用戶%1現在是郵件列表%2的訂閱者。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "用戶%1被邀請訂閱郵件列表%2。" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "訂閱提醒發送到%2 %1的每一訂閱者。" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "提醒被發送了到%1用戶。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "用戶%1從郵件列表%2被去除了。" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "用戶%1從郵件列表%2被去除了。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "關于郵件列表%1的配置被更新了。" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "命令〞%1〞發現:忽略信息的最後部分。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "沒有郵件列表〞%1〞監管的郵件。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "不允許添加用戶到郵件列表。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "不允許添加用戶到郵件列表。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "不允許添加用戶到郵件列表。" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 #, fuzzy msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "訂閱參量定義了訂閱到郵件列表的規則。" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 #, fuzzy msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "您不允許進行這次行動。" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "%1郵件地址已刪除" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "%1:動作完成" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "%1:動作很快將完成" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "更新了配置文件" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 #, fuzzy msgid "No parameter was edited" msgstr "參量值" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "郵件列表被刪除了" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "郵件關閉了" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "恢復了郵件列表" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "成功上傳文件%1!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "文件%1 unzipped!" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "刪掉的已讀文件%1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "文件%1等待監管" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "文件 %1 已保存" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "口令通過郵件發送給到您" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "到從上部菜單的'參數選擇'選擇口令," #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "郵件列表%1沒有監管的郵件和文件" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 #, fuzzy msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "郵件列表成員列表被建立了/更新了。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 #, fuzzy msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "郵件列表成員列表被建立了/更新了。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 #, fuzzy msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "郵件列表成員列表被建立了/更新了。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "郵件列表成員列表很快將被建立/更新(幾分鐘)。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "" "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you " "wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "" "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "" "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish " "immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "相關的訂閱者已被告知了刪除的主題。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "您已被證實" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "文件%1改名為%2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 #, fuzzy msgid "" "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "郵件列表被配置成等待狀態;郵件列表管理員需要確認它" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 #, fuzzy msgid "List name has been lowercased" msgstr "郵件關閉了" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "別名已成功設定。" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "郵件關閉了" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "" "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been " "deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "不理解的命令 : 忽略信息的最後部分。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "未知行動" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "" "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify " "the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the " @@ -13183,29 +13269,29 @@ msgstr "" "(請注意如果您使用郵件頭信息來寫命令Sympa無法檢查署名)。" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "下列參量語法錯誤:%1" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "命令語法錯誤。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "%1:未知郵件列表" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "%1份郵件列表不支持訂閱者個人參量選擇。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you " @@ -13215,25 +13301,25 @@ msgstr "" "您用另一個不同的郵件地址訂閱了?" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "郵件地址%1在郵件列表%2中未被找到。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "郵件地址%1在郵件列表%2中未被找到。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "郵件地址%1在郵件列表%2中未被找到。" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "" "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been " @@ -13243,63 +13329,63 @@ msgstr "" "您對于此命令的配置沒有更新。" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "%1不是一個可提供的接收模式" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "郵件列表%1僅允許這些接收模式:%2" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "%1不是一個可提供的接收模式" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "%1不是一個可提供的接收模式" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 #, fuzzy msgid "no changed properties" msgstr "屬性" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "這張郵件列表的歸檔是空的" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "需要的文件不存在。" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "用戶〞%1〞已經是〞%2〞郵件列表的訂閱者。" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of " "members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription " @@ -13309,7 +13395,7 @@ msgstr "" "您可能用一個不同的郵件地址證實您的%1。\n" "請嘗試使用標準地址。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your " @@ -13320,7 +13406,7 @@ msgstr "" "您可能用一個不同的郵件地址證實您的%1。\n" "請嘗試使用標準地址。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your addition " @@ -13330,7 +13416,7 @@ msgstr "" "您可能用一個不同的郵件地址證實您的%1。\n" "請嘗試使用標準地址。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation " @@ -13340,7 +13426,7 @@ msgstr "" "您可能用一個不同的郵件地址證實您的%1。\n" "請嘗試使用標準地址。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion " @@ -13350,7 +13436,7 @@ msgstr "" "您可能用一個不同的郵件地址證實您的%1。\n" "請嘗試使用標準地址。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your request of " @@ -13362,7 +13448,7 @@ msgstr "" "請嘗試使用標準地址。" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 #, fuzzy msgid "" "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" " @@ -13374,7 +13460,7 @@ msgstr "" "請嘗試使用標準地址。" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" @@ -13384,57 +13470,57 @@ msgstr "" "無法用密鑰%2在郵件列表%1訪問郵件。\n" "警告:這條信息也許已經由郵件列表的一個編輯發送了。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 #, fuzzy msgid "" "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "監管郵件出錯;它可能由另一位監管員監管了。" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may " "already been confirmed." msgstr "因為錯誤的格式無法用密鑰%1訪問證實的郵件。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 #, fuzzy msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "監管郵件出錯;它可能由另一位監管員監管了。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 #, fuzzy msgid "No lists available." msgstr "沒有郵件列表可用。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "錯誤參量" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "%1:未知郵件系統" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "%1:未知配置" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "您已經作為%1登錄" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 #, fuzzy msgid "" "You cannot receive a password reminder. This could be because your password " @@ -13443,132 +13529,132 @@ msgstr "" "您無法得到口令提醒;也許因為您的口令是在Sympa的外部被處理。(唯一的Sign-On系" "統或LDAP目錄)。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "請輸入電子郵件地址" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "缺少參量%1" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "" "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the " "configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "" "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. " "Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "" "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one " "to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to " "upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "" "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page " "or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "參量%1的錯誤值" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "地址〞%1〞是錯誤的" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "輸入的口令不正確" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "" "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "您沒有選擇口令,請求初始口令的提醒" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "" "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a " "reminder" msgstr "您的口令存放在LDAP目錄中,因此Sympa無法給您發送提醒" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "間隔太長(%1天)" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "沒有%1頁" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "缺少過濾" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 #, fuzzy msgid "Check the additional information" msgstr "HTTPS身份驗證信息" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "%1:文件不可編輯" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "%1已經訂閱了郵件列表%2" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "請提供口令" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "您鍵入的口令不匹配" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "" "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. " @@ -13576,323 +13662,323 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "為模板〞%1〞提供的路徑不正確" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "不能打開文件〞%1〞" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "您需要提供郵件列表名稱" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "這張郵件列表要求角注郵件" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "這張郵件列表要求角注郵件主題" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "您還沒有選擇一個要執行的行動" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "用戶%1沒有退信" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "郵件列表沒有退信的訂閱者" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "配置文件已經被 %1 修改。無法應用您的修改" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "主題〞other〞是一個保留字" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "參量〞%1〞必須有值" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "參量%1值錯誤:〞%2〞" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "郵件列表〞%1〞已經是閉合的" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "郵件列表〞%1〞不是閉合的" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "〞%1〞:錯誤的郵件列表名稱" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "〞%1〞郵件列表已經存在" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "不正確的郵件列表名稱〞%1〞:符合一個服務別名" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "無法為郵件列表〞%1〞包含管理員" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "%1:沒有此文件或目錄" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "無法讀取%1:空文件" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "沒有共享文檔" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "共享文檔空間是空的" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "共享目錄不能有任何描述" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "沒有指定的描述" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "無法描述,文檔〞%1〞不存在" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "磁盤數據已經改變。無法應用修改" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "%1:不正確名稱" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 #, fuzzy msgid "Failed: your content is empty" msgstr "發生了錯誤:內容是空的" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "無法重寫文件%1" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "名為〞%1〞的目錄已經存在" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "這是一個已經存在的文件:〞%1〞" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "沒有指定名稱" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "文檔庫超出盤配額。" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "無法上傳文件〞%1〞" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "您沒有被批準在%1上傳INDEX.HTML" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "加載出錯,再試一次" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "目錄%1和它的內容不能被復制:%2" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "文件%1未被復制:%2" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "發生了錯誤:%1不空" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "這張郵件列表沒有證書" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "這張郵件列表沒有郵件主題" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "用戶〞%1〞沒有詞條" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "請選擇歸檔月" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "沒有SOAP服務" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "身份驗證過程失敗" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "文件%1已經存在" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "不能打開文件〞%1〞" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "無法為郵件列表〞%1〞包含成員" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "" "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "無法為郵件列表〞%1〞包含成員" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "無法為郵件列表〞%1〞包含成員" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "無法為郵件列表〞%1〞包含成員" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "無法為郵件列表〞%1〞包含成員" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "" "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "無法為郵件列表〞%1〞包含成員" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "無法為郵件列表〞%1〞包含成員" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "無法為郵件列表〞%1〞包含成員" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "" "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template " @@ -13900,13 +13986,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "無法發送您的郵件到郵件列表〞%1〞,因為以下原因:" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. " @@ -13914,7 +14000,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "" "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership " @@ -13922,7 +14008,7 @@ msgid "" "from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "" "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-" "in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, " @@ -13930,50 +14016,50 @@ msgid "" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "未知身份驗證服務%1。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 #, fuzzy msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "無法發送歸檔:沒找到郵件ID。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 #, fuzzy msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "無法發送歸檔:沒找到郵件ID。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 #, fuzzy msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "這張郵件列表配置要求有主題。" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "在歸檔裡沒有發現郵件匹配Message-ID〞%1〞。" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, fuzzy, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "未知" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "找不到〞%1〞月" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 #, fuzzy msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "您不允許訂閱這張郵件列表。" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" @@ -15068,6 +15154,54 @@ msgstr "網頁論壇ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "內部網郵件列表" +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 +msgid "" +"Unable to continue: The username / password combination provided was " +"incorrect." +msgstr "" + +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 +msgid "" +"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 +#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." +#~ msgstr "您將接收郵件,提醒您口令。" + +#~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" +#~ msgstr "天:一:二:三:四:五:六" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "IF list context defined, apply list template if exist\n" +#~ "ELSE apply robot defined template if exist\n" +#~ "ELSE apply locally defined template if exist\n" +#~ "ELSE apply template included in the distribution (these must not be " +#~ "edited because Sympa's update will over write these files)" +#~ msgstr "" +#~ "模板選項的優先級規則:\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • IF郵件列表背景被定義,應用郵件列表模板如果存在的話
  • \n" +#~ "
  • ELSE應用郵件系統定義的模板如果存在的話
  • \n" +#~ "
  • ELSE應用當地定義的模板如果存在的話
  • \n" +#~ "
  • ELSE應用包含在分發中的模板(這些不能被編輯因為更新Sympa將重寫這些文" +#~ "件)
  • \n" +#~ "
" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "(this template is the default used by all robots unless redefined for a " @@ -15288,10 +15422,6 @@ msgstr "內部網郵件列表" #~ "首先您可以列出模板類別;其中應該包含缺省模板也可能包含任何特殊表模板。然後" #~ "您將有機會為當前郵件系統或郵件列表復制和編輯模板。" -#, fuzzy -#~ msgid "Default privileges for the lists" -#~ msgstr "編輯拒絕郵件" - #, fuzzy #~ msgid "Default disk quota for lists' archives" #~ msgstr "編輯拒絕郵件" @@ -16630,9 +16760,6 @@ msgstr "內部網郵件列表" #~ msgid "Not subscribed: %1" #~ msgstr "並非訂閱者:%1" -#~ msgid "You are not subscribed to list %1" -#~ msgstr "您沒有訂閱郵件列表%1" - #~ msgid "You are already subscribed to the list %1" #~ msgstr "您已經被訂閱對郵件列表%1" @@ -19310,3 +19437,10 @@ msgstr "內部網郵件列表" #~ msgid "editor rejection message" #~ msgstr "編輯拒絕郵件" + +#~ msgid "You are not subscribed to list %1" +#~ msgstr "您沒有訂閱郵件列表%1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default privileges for the lists" +#~ msgstr "編輯拒絕郵件" diff --git a/po/terminology/eo.po b/po/terminology/eo.po index d0399785d..775cbd2cb 100644 --- a/po/terminology/eo.po +++ b/po/terminology/eo.po @@ -2,259 +2,261 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-24 16:20+0800\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-10 12:41+0000\n" +"Last-Translator: zaveo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1728564093.000000\n" #. general: Sympa is the name of the mailing list software. It should not be translated ! msgid "Sympa" -msgstr "" +msgstr "Sympa" #. general: A mailing list is a distribution list allowing a group of subscribers to automatically receive by email all messages sent to the list msgid "mailing list" -msgstr "" +msgstr "dissendolisto" #. general: Synonym for 'mailing list'. msgid "list" -msgstr "" +msgstr "listo" #. general: Listmasters are in charge of the management of the mailing list service msgid "mailing list service" -msgstr "" +msgstr "servo de dissendolisto" #. general: Users can submit messages for lists to the mail interface of Sympa. Commands can also be addressed to server via emails. msgid "mail interface " -msgstr "" +msgstr "retpoŝta interfaco" #. general: Most functions are accessible through Sympa's web interface. msgid "web interface" -msgstr "" +msgstr "reta interfaco" #. general: Messages received by the mailing list server and distributed to list members msgid "message" -msgstr "" +msgstr "mesaĝo" #. general: User email addresses are collected to build mailing lists msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "retpoŝta adreso" #. general: The moderation process involves a person (the moderator) responsible for checking contents before messages are sent to list members msgid "moderation" -msgstr "" +msgstr "kontrolado" #. roles: The person who subscribed to a list, also named 'list member' msgid "subscriber" -msgstr "" +msgstr "abonanto" #. roles: The person who is a member of a mailing list, also named 'subscriber' msgid "list member" -msgstr "" +msgstr "membro de la listo" #. roles: The person who administrates the mailing list service msgid "listmaster" -msgstr "" +msgstr "listestro" #. roles: List owners manage list members msgid "owner" -msgstr "" +msgstr "posedanto" #. roles: Owner with an advanced profile and advanced privileges msgid "privileged owner" -msgstr "" +msgstr "privilegia posedanto" #. roles: List moderators are defined for moderated lists and responsible of moderating the messages posted msgid "moderator" -msgstr "" +msgstr "kontrolanto" #. setup: Sympa provides mail templates to customize service messages and web templates to customize the web interface msgid "template" -msgstr "" +msgstr "modelo" #. setup: Synonym of 'function' msgid "feature" -msgstr "" +msgstr "funkcio" #. setup: List parameters can be edited by list owners msgid "list parameters" -msgstr "" +msgstr "parametroj de la listo" #. setup: Quotas, ie maximum size, can be defined for the list archive or the list shared document web space msgid "quota" -msgstr "" +msgstr "kvoto" #. setup: Some mailing lists may be composed of members included from a third party database (SQL or LDAP) msgid "include" -msgstr "" +msgstr "inkluzivi" #. setup: The data source containing included list members msgid "data source" -msgstr "" +msgstr "fonto de datumoj" #. setup: A bounce is a non-delivery report received by Sympa when a message could not be delivered msgid "bounce" -msgstr "" +msgstr "neliverita mesaĝo" #. setup: List members that don't receive list messages are qualified as 'bouncing' because Sympa receives bounces for them msgid "bouncing subscriber" -msgstr "" +msgstr "ne-ricevanta abonanto" #. setup: Often refers to list configuration or list configuration file msgid "configuration" -msgstr "" +msgstr "agordo" #. web interface: Most operations require that the user authenticates on the web interface msgid "login" -msgstr "" +msgstr "ensaluto" #. web interface: Leaving the mailing list environment does not mean that you log out: the logout depends on the value set for the 'Connection expiration period' option on the 'Your preferences' page msgid "logout" -msgstr "" +msgstr "elsaluto" #. web interface: User authentication (login), requires the user email address and a password msgid "authentication" -msgstr "" +msgstr "aŭtentigo" #. web interface: User is given an automatic initial password to be customized later msgid "password" -msgstr "" +msgstr "pasvorto" #. web interface: Sometimes the user needs to click on a link to perform an action msgid "click on the following link" -msgstr "" +msgstr "alklaku la sekvan ligilon" #. setup: Sympa allows to define fine-grained access control via so-called 'authorization scenarios' msgid "authorization" -msgstr "" +msgstr "rajtigo" #. setup: Sympa allows to restrict access to some functions msgid "restricted to" -msgstr "" +msgstr "limigita al" #. functions: The subscribers list displays and shows the email address and name of each of the subscribers msgid "subscribers list" -msgstr "" +msgstr "listo de abonantoj" #. functions: The list of subscribers can be browsed msgid "review" -msgstr "" +msgstr "kontroli" #. functions: Users can subscribe to a list, to become member of this list msgid "subscribe" -msgstr "" +msgstr "aboni" #. functions: Fact of subscribing msgid "subscription" -msgstr "" +msgstr "abono" #. functions: List members can unsubscribe from the list msgid "unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "malaboni" #. functions: Fact of unsubscribing msgid "unsubscription" -msgstr "" +msgstr "malaboni" #. functions: This function is used by list owners to send a reminder to all list members msgid "remind" -msgstr "" +msgstr "memorigi" #. functions: List owners can add members to their list msgid "add" -msgstr "" +msgstr "aldoni" #. functions: List owners can remove members msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "forigi" #. functions: Sympa provides a function for list members to invite others to subscribe msgid "invite" -msgstr "" +msgstr "inviti" #. functions: Sympa's main goal is to distribute messages to list members msgid "message distribution" -msgstr "" +msgstr "dissendo de mesaĝoj" #. functions: Users can set their preferences for the mailing list service (preferred language, password, etc.) msgid "preferences" -msgstr "" +msgstr "preferoj" #. functions: List members can set their delivery mode and visibility for a given list msgid "subscriber options" -msgstr "" +msgstr "opcioj de abonanto" #. functions: List members can upload an avatar that appears in the list review page msgid "picture" -msgstr "" +msgstr "bildo" #. functions: List members can decide to appear or not in the list review page msgid "visibility" -msgstr "" +msgstr "videblo" #. messages: List members can choose to receive messages as digests msgid "delivery mode" -msgstr "" +msgstr "reĝimo de liverado" #. messages: Users may receive validation links to login+confirm an action with a single link msgid "validation link" -msgstr "" +msgstr "validiga ligilo" #. messages: Topics might be associated to a list, then list members can choose to receive only messages that refer to some list topics msgid "topic" -msgstr "" +msgstr "temo" #. messages: A compilation of messages sent on a regular basis to members who choose that subscribing option msgid "digest" -msgstr "" +msgstr "resumo" #. messages: Messages encrypted via the S/MIME technology msgid "encrypted" -msgstr "" +msgstr "ĉifrita" #. messages: Sympa builds an online archive of messages distributed for each mailing list msgid "archive" -msgstr "" +msgstr "arkivo" #. messages: The author of a message msgid "sender" -msgstr "" +msgstr "sendinto" #. messages: A series of linked messages forming a discussion msgid "thread" -msgstr "" +msgstr "fadeno" #. shared document web space: Sympa provides a way to share files amongst list members, through the web interface msgid "shared document" -msgstr "" +msgstr "komuna dokumento" #. shared document web space: A file in the shared document web space msgid "file" -msgstr "" +msgstr "dosiero" #. shared document web space: A directory in the shared document web space msgid "folder" -msgstr "" +msgstr "dosierujo" #. shared document web space: A bookmark in the shared document web space msgid "bookmark" -msgstr "" +msgstr "legosigno" #. shared document web space: Users can upload files as shared documents msgid "upload" -msgstr "" +msgstr "alŝuti" #. shared document web space: The act of making a document available in the shared document web space msgid "publish" -msgstr "" +msgstr "publikigi" #. shared document web space: Users can edit documents msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "redakti" diff --git a/po/terminology/ko.po b/po/terminology/ko.po index c4a70afaf..4e78a5e78 100644 --- a/po/terminology/ko.po +++ b/po/terminology/ko.po @@ -2,259 +2,261 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-24 16:20+0800\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-28 08:27+0000\n" +"Last-Translator: Minseok Jang \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1709108850.000000\n" #. general: Sympa is the name of the mailing list software. It should not be translated ! msgid "Sympa" -msgstr "" +msgstr "심파(Sympa)" #. general: A mailing list is a distribution list allowing a group of subscribers to automatically receive by email all messages sent to the list msgid "mailing list" -msgstr "" +msgstr "메일링 리스트(mailing list)" #. general: Synonym for 'mailing list'. msgid "list" -msgstr "" +msgstr "리스트(list)" #. general: Listmasters are in charge of the management of the mailing list service msgid "mailing list service" -msgstr "" +msgstr "메일링 리스트 서비스" #. general: Users can submit messages for lists to the mail interface of Sympa. Commands can also be addressed to server via emails. msgid "mail interface " -msgstr "" +msgstr "메일 인터페이스 " #. general: Most functions are accessible through Sympa's web interface. msgid "web interface" -msgstr "" +msgstr "웹 인터페이스" #. general: Messages received by the mailing list server and distributed to list members msgid "message" -msgstr "" +msgstr "메시지" #. general: User email addresses are collected to build mailing lists msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "이메일 주소" #. general: The moderation process involves a person (the moderator) responsible for checking contents before messages are sent to list members msgid "moderation" -msgstr "" +msgstr "중재(moderation)" #. roles: The person who subscribed to a list, also named 'list member' msgid "subscriber" -msgstr "" +msgstr "구독자(subscriber)" #. roles: The person who is a member of a mailing list, also named 'subscriber' msgid "list member" -msgstr "" +msgstr "리스트 구성원" #. roles: The person who administrates the mailing list service msgid "listmaster" -msgstr "" +msgstr "리스트마스터(listmaster)" #. roles: List owners manage list members msgid "owner" -msgstr "" +msgstr "소유자(owner)" #. roles: Owner with an advanced profile and advanced privileges msgid "privileged owner" -msgstr "" +msgstr "권한 소유자(privileged owner)" #. roles: List moderators are defined for moderated lists and responsible of moderating the messages posted msgid "moderator" -msgstr "" +msgstr "중재자(moderator)" #. setup: Sympa provides mail templates to customize service messages and web templates to customize the web interface msgid "template" -msgstr "" +msgstr "템플릿(template)" #. setup: Synonym of 'function' msgid "feature" -msgstr "" +msgstr "특징" #. setup: List parameters can be edited by list owners msgid "list parameters" -msgstr "" +msgstr "리스트 매개변수" #. setup: Quotas, ie maximum size, can be defined for the list archive or the list shared document web space msgid "quota" -msgstr "" +msgstr "쿼터(quota)" #. setup: Some mailing lists may be composed of members included from a third party database (SQL or LDAP) msgid "include" -msgstr "" +msgstr "포함(include)" #. setup: The data source containing included list members msgid "data source" -msgstr "" +msgstr "데이터 소스(data source)" #. setup: A bounce is a non-delivery report received by Sympa when a message could not be delivered msgid "bounce" -msgstr "" +msgstr "반송(bounce)" #. setup: List members that don't receive list messages are qualified as 'bouncing' because Sympa receives bounces for them msgid "bouncing subscriber" -msgstr "" +msgstr "반송된 구독자(bouncing subscriber)" #. setup: Often refers to list configuration or list configuration file msgid "configuration" -msgstr "" +msgstr "구성" #. web interface: Most operations require that the user authenticates on the web interface msgid "login" -msgstr "" +msgstr "로그인" #. web interface: Leaving the mailing list environment does not mean that you log out: the logout depends on the value set for the 'Connection expiration period' option on the 'Your preferences' page msgid "logout" -msgstr "" +msgstr "로그아웃" #. web interface: User authentication (login), requires the user email address and a password msgid "authentication" -msgstr "" +msgstr "인증(authentication)" #. web interface: User is given an automatic initial password to be customized later msgid "password" -msgstr "" +msgstr "비밀번호" #. web interface: Sometimes the user needs to click on a link to perform an action msgid "click on the following link" -msgstr "" +msgstr "다음 링크를 클릭하세요" #. setup: Sympa allows to define fine-grained access control via so-called 'authorization scenarios' msgid "authorization" -msgstr "" +msgstr "허가(authorization)" #. setup: Sympa allows to restrict access to some functions msgid "restricted to" -msgstr "" +msgstr "다음에 제한됨(restricted to)" #. functions: The subscribers list displays and shows the email address and name of each of the subscribers msgid "subscribers list" -msgstr "" +msgstr "구독자 목록(subscribers list)" #. functions: The list of subscribers can be browsed msgid "review" -msgstr "" +msgstr "리뷰(review)" #. functions: Users can subscribe to a list, to become member of this list msgid "subscribe" -msgstr "" +msgstr "구독(subscribe)" #. functions: Fact of subscribing msgid "subscription" -msgstr "" +msgstr "구독(subscription)" #. functions: List members can unsubscribe from the list msgid "unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "구독 해지(unsubscribe)" #. functions: Fact of unsubscribing msgid "unsubscription" -msgstr "" +msgstr "구독 해지(unsubscription)" #. functions: This function is used by list owners to send a reminder to all list members msgid "remind" -msgstr "" +msgstr "리마인드(remind)" #. functions: List owners can add members to their list msgid "add" -msgstr "" +msgstr "추가" #. functions: List owners can remove members msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "제거" #. functions: Sympa provides a function for list members to invite others to subscribe msgid "invite" -msgstr "" +msgstr "초대" #. functions: Sympa's main goal is to distribute messages to list members msgid "message distribution" -msgstr "" +msgstr "메시지 전송" #. functions: Users can set their preferences for the mailing list service (preferred language, password, etc.) msgid "preferences" -msgstr "" +msgstr "환경설정(preferences)" #. functions: List members can set their delivery mode and visibility for a given list msgid "subscriber options" -msgstr "" +msgstr "구독 옵션" #. functions: List members can upload an avatar that appears in the list review page msgid "picture" -msgstr "" +msgstr "사진" #. functions: List members can decide to appear or not in the list review page msgid "visibility" -msgstr "" +msgstr "표시/숨김(visibility)" #. messages: List members can choose to receive messages as digests msgid "delivery mode" -msgstr "" +msgstr "전송 모드" #. messages: Users may receive validation links to login+confirm an action with a single link msgid "validation link" -msgstr "" +msgstr "확인 링크" #. messages: Topics might be associated to a list, then list members can choose to receive only messages that refer to some list topics msgid "topic" -msgstr "" +msgstr "주제" #. messages: A compilation of messages sent on a regular basis to members who choose that subscribing option msgid "digest" -msgstr "" +msgstr "다이제스트" #. messages: Messages encrypted via the S/MIME technology msgid "encrypted" -msgstr "" +msgstr "암호화된" #. messages: Sympa builds an online archive of messages distributed for each mailing list msgid "archive" -msgstr "" +msgstr "아카이브(보관)" #. messages: The author of a message msgid "sender" -msgstr "" +msgstr "보낸사람" #. messages: A series of linked messages forming a discussion msgid "thread" -msgstr "" +msgstr "스레드(thread)" #. shared document web space: Sympa provides a way to share files amongst list members, through the web interface msgid "shared document" -msgstr "" +msgstr "공용 문서" #. shared document web space: A file in the shared document web space msgid "file" -msgstr "" +msgstr "파일" #. shared document web space: A directory in the shared document web space msgid "folder" -msgstr "" +msgstr "폴더" #. shared document web space: A bookmark in the shared document web space msgid "bookmark" -msgstr "" +msgstr "즐겨찾기" #. shared document web space: Users can upload files as shared documents msgid "upload" -msgstr "" +msgstr "업로드" #. shared document web space: The act of making a document available in the shared document web space msgid "publish" -msgstr "" +msgstr "발행" #. shared document web space: Users can edit documents msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "편집" diff --git a/po/web_help/en_US.po b/po/web_help/en_US.po index b569e1b6b..0d881d7ce 100644 --- a/po/web_help/en_US.po +++ b/po/web_help/en_US.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2.70\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-03 09:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-16 01:13+0000\n" "Last-Translator: IKEDA Soji \n" "Language-Team: English (US)\n" "Language: en_US\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1696323973.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1718500420.000000\n" #: default/web_tt2/help_admin-archives.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:55 msgid "Managing the message archive" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 diff --git a/po/web_help/es.po b/po/web_help/es.po index 0d2f71188..956555ba4 100644 --- a/po/web_help/es.po +++ b/po/web_help/es.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-15 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-27 17:21+0000\n" "Last-Translator: LM \n" "Language-Team: Español\n" "Language: es\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1697386906.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1730049673.000000\n" #: default/web_tt2/help_admin-archives.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:55 msgid "Managing the message archive" @@ -4705,7 +4705,7 @@ msgstr "" "se abrirán. Para descargar ficheros de estos tipos es mejor que hagas clic " "con el botón derecho del ratón en sus nombres y selecciona 'Guardar destino " "como…', 'Guardar enlace como…', etc. según tu navegador. Esto puede afectar, " -"entre otros formatos, a ficheros .HTM/HMTL, .PDF, .PNG, .TXT, .SWF, etc. " +"entre otros formatos, a ficheros .HTM/HTML, .PDF, .PNG, .TXT, .SWF, etc. " "(este comportamiento varía de un navegador a otro)." #: default/web_tt2/help_shared-upload.tt2:2 default/web_tt2/help_shared.tt2:81 @@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr "" #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:21 msgid "What are the topics discussed?" -msgstr "Qué temas se discuten?" +msgstr "¿Qué temas se discuten?" #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:24 msgid "Are off-topic messages tolerated?" diff --git a/po/web_help/gl.po b/po/web_help/gl.po index 7e07c83aa..5d1d78b53 100644 --- a/po/web_help/gl.po +++ b/po/web_help/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-15 16:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-24 21:23+0000\n" "Last-Translator: LM \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: gl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1697386869.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1729804991.000000\n" #: default/web_tt2/help_admin-archives.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:55 msgid "Managing the message archive" @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "" "abriranse. Para descargar ficheiros destes tipos é mellor que fagas clic co " "botón dereito do rato nos seus nomes e selecciona 'Gardar destino como…', " "'Gardar ligazón como…', etc. segundo o teu navegador. Isto pode afectar, " -"entre outros formatos a ficheiros .HTM/HMTL, .PDF, .PNG, .TXT, .SWF, etc. " +"entre outros formatos a ficheiros .HTM/HTML, .PDF, .PNG, .TXT, .SWF, etc. " "(este comportamento varía dun navegador a outro)." #: default/web_tt2/help_shared-upload.tt2:2 default/web_tt2/help_shared.tt2:81 diff --git a/po/web_help/pl.po b/po/web_help/pl.po index d674b8915..4fb414715 100644 --- a/po/web_help/pl.po +++ b/po/web_help/pl.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.48\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 10:25+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-15 18:02+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1441103143.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1718474555.000000\n" #: default/web_tt2/help_admin-archives.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:55 msgid "Managing the message archive" @@ -578,10 +578,13 @@ msgid "" "message (reserved to the MIME format experts);" msgstr "" -"wiadomość powitalna: wiadomość wysyłana jest do nowych " -"subskrybentów. Powinieneś stworzyć statut listy i dołączyć go do wiadomości " -"powitalnej. Możesz utworzyć wiadomość powitalną w formacie MIME;" +"wiadomość powitalna: ta wiadomość to powiadomienie wysłane " +"do osób, które właśnie zasubskrybowały listę. Powinieneś napisać statut " +"swojej listy i dodać go w tej wiadomości powitalnej. Możesz utworzyć " +"ustrukturyzowaną wiadomość MIME (zastrzeżoną " +"dla ekspertów w formacie MIME);" #: default/web_tt2/help_admin-editfile.tt2:14 msgid "" @@ -779,11 +782,11 @@ msgid "" "archive size reaches 95% of the allowed size. When the maximum size is " "reached, later messages are not archived." msgstr "" -"Pole 'Kwota' pozwala zdefiniować maksymalny rozmiar " -"archiwum listy. Rozmiar wyrażony jest w kilobajtach. Właściciele " -"listy są powiadamiani, gdy rozmiar archiwum przekroczy 95 % dozwolonej " -"wartości. Jeśli archiwum osiągnie maksymalny rozmiar, wiadomości przestają " -"być archiwizowane." +"Pole wejściowe „Przydział” umożliwia zdefiniowanie " +"maksymalnego rozmiaru, którego nie można przekroczyć dla archiwum " +"wiadomości. Rozmiar ten wyraża się w kilobajtach. Właściciele list " +"są powiadamiani, gdy rozmiar archiwum osiągnie 95% dozwolonego rozmiaru. Po " +"osiągnięciu maksymalnego rozmiaru późniejsze wiadomości nie są archiwizowane." #: default/web_tt2/help_admin-editlist-archives.tt2:21 msgid "" @@ -1083,7 +1086,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zawsze powinieneś wybierać opcje z parametrem 'auth': w ten sposób system " "będzie wymagać potwierdzenia prośby o subskrypcję od potencjalnego " -"subskrybenta. Pozwala to uniknąć nieprawidłowych adresów email i zapewnia, " +"subskrybenta. Pozwala to uniknąć nieprawidłowych adresów e-mail i zapewnia, " "że nikt nie zostanie zapisany na listę nie wiedząc o tym." #: default/web_tt2/help_admin-editlist-command.tt2:57 @@ -1676,10 +1679,10 @@ msgid "" "You may also wish to sort subscribers according to different criteria by " "clicking on the corresponding column header." msgstr "" -"Domyślnie każda strona wyświetla 25 subskrybentów. Możesz nawigować " -"pomiędzy stronami używając strzałek lub wyświetlać więcej subskrybentów na " -"stronę. Klikając na nagłówek odpowiedniej kolumny można sortować " -"subskrybentów według danego kryterium." +"Domyślnie na każdej stronie wyświetla się 25 subskrybentów. Możesz " +"przeglądać strony za pomocą strzałek przeglądania lub wyświetlać więcej " +"subskrybentów na każdej stronie. Możesz także posortować subskrybentów " +"według różnych kryteriów, klikając nagłówek odpowiedniej kolumny." #: default/web_tt2/help_admin-members.tt2:38 msgid "" @@ -2097,10 +2100,10 @@ msgid "" "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" "hotline@%1.fr, etc.)." msgstr "" -"Jeśli zarządzasz kilkoma listami, możesz poprzedzić ich nazwy " -"wspólnym prefiksem; będą wtedy pojawiać się obok siebie w spisach i " -"będą łatwo rozpoznawalne (przykład: xx-users@lista.uw." -"edu.pl, xx-hotline@lista.uw.edu.pl.fr, itp.)." +"Jeśli zarządzasz zestawem list, możesz poprzedzać nazwy list " +"wspólnym przedrostkiem; w ten sposób zostaną posortowane razem i " +"będą łatwo rozpoznawalne (przykład: xx-users@%1, xx-" +"hotline@%1.pl, itp.)." #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 @@ -2127,12 +2130,12 @@ msgid "" "as many links on the page of the Wikipedia dedicated to the Netiquette." msgstr "" -"Używanie poczty elektronicznej w ogólności i na listach mailingowych " -"wiąże się ze zbiorem precyzyjnych reguł: \"Netykietą\". Twoją rolą " -"jako właściciela listy lub moderatora jest dbanie o to, aby subskrybenci jej " -"przestrzegali. Ogólne zasady netykiety wraz z wieloma linkami znajdziesz na " -"stronie " -"Wikipedii poświęconej Netykiecie." +"Korzystanie z poczty e-mail w ogóle oraz w przypadku list " +"mailingowych podlega zestawowi precyzyjnych zasad niezbędnych do przyjemnej " +"wymiany zdań: \"netykiecie\". Jako właściciel listy lub moderator, " +"Twoją rolą jest to, aby subskrybenci ją szanowali. Ogólne zasady Netykiety, " +"a także wiele odnośników znajdziesz na stronie Wikipedii poświęconej Netykiecie." #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:10 msgid "" @@ -2151,7 +2154,10 @@ msgid "" "writing rules (for example to specify the languages in which the subscribers " "are to post, to ban \"SMS language\", etc.);" -msgstr "reguły pisania wiadomości (w jakim języku powinny być pisane, itp.);" +msgstr "" +"zasady pisania (np. określenie języków, w jakich subskrybenci mają " +"publikować wpisy, zablokowanie języka „SMS\", itp.);" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:20 msgid "rules applying when sending messages (frequency, attachments, etc.);" @@ -2455,8 +2461,8 @@ msgid "" "Go to the list environment homepage " "and log on." msgstr "" -"Przejdź do strony startowej " -"środowiska list mailingowych i zaloguj się." +"Przejdź do środowiska listy strona główna i zaloguj się." #: default/web_tt2/help_arc-search-advanced.tt2:11 #: default/web_tt2/help_arc-search-simple.tt2:16 @@ -2928,8 +2934,8 @@ msgid "" "you log out: your logout depends on the value you set for the 'Connection " "expiration period' option on the 'Your preferences' page." msgstr "" -"Uwaga :jeśli klikniesz link z wiadomości, opuścisz środowisko list " -"mailingowych. Jeśli tego nie chcesz, otwórz link w osobnym oknie lub " +"Uwaga: jeśli klikniesz odnośnik z wiadomości, opuścisz środowisko list " +"mailingowych. Jeśli tego nie chcesz, otwórz odnośnik w osobnym oknie lub " "zakładce. Opuszczenie środowiska list nie oznacza wylogowania się: moment " "wylogowania zależy od ustawienia 'Czasu wygaśnięcia połączenia' na stronie " "'Twoje preferencje'." @@ -4048,9 +4054,10 @@ msgid "" "topic and to take part in exchanges about it. " "Examples are:" msgstr "" -"Ludzie zapisują się na listy mailingowe, aby otrzymywać wiadomości " -"związane z konkretnymi tematami i uczestniczyć w wymianie " -"informacji. Oto kilka przykładów:" +"Ludzie subskrybują listę mailingową (czasami w skrócie ML), aby otrzymywać informacje na określony temat i brać udział w wymianach na ten temat. Przykładami " +"są:" #: default/web_tt2/help_introduction.tt2:27 msgid "mailing list for all the employees of a company;" @@ -5108,10 +5115,10 @@ msgid "" "may also wish to sort subscribers according to their email address, domain " "or name by clicking on the corresponding column header." msgstr "" -"Domyślnie każda strona wyświetla 25 subskrybentów. Można nawigować " -"pomiędzy stronami przy użyciu strzałek lub wyświetlić więcej wpisów na " -"stronie. Klikając na nagłówek odpowiedniej kolumny można sortować listę " -"subskrybentów na podstawie adresu email, domeny lub nazwy." +"Domyślnie na każdej stronie wyświetla się 25 subskrybentów. Możesz " +"przeglądać strony za pomocą strzałek przeglądania lub wyświetlać więcej " +"subskrybentów na stronę. Możesz także posortować subskrybentów według adresu " +"e-mail, domeny lub nazwy, klikając odpowiedni nagłówek kolumny." #. (domain) #: default/web_tt2/help_user-review.tt2:11 @@ -5743,11 +5750,9 @@ msgid "" "HTML version (text/html) of messages sent in both formats." msgstr "" -"tryb HTML: tryb pozwala na otrzymywanie wiadomości tylko w " -"formacie HTML, jeśli są wysyłane zarówno w formacie tekstowym jak i " -"HTMLTryb tylko HTML: ten tryb umożliwia otrzymywanie tylko " +"wersji HTML (tekst/ html) wiadomości wysyłanych w obu formatach." #: default/web_tt2/help_user-suboptions.tt2:43 msgid "" @@ -6064,7 +6069,8 @@ msgid "" "environment." msgstr "" "Usługa list mailingowych jest obsługiwana przez oprogramowanie " -"Sympa. Częścią Sympy jest środowisko webowe." +"Sympa. Częścią Sympy jest środowisko internetowej listy " +"mailingowej." #: default/web_tt2/help_user.tt2:11 msgid "" @@ -6108,10 +6114,10 @@ msgid "" "careful: Sympa will not process your message unless you respect the " "following rules:" msgstr "" -"Jeśli wysyłanych jest kilka poleceń, temat wiadomości email " -"powinien pozostać pusty, a polecenia powinny znaleźć się w treści " -"wiadomości. Sympa nie przetworzy poleceń, jeśli nie zastosujesz się do " -"następujących zasad: " +"Jeśli wysyłasz kilka poleceń, pozostaw pusty temat " +"wiadomości e-mail i wpisz wszystkie polecenia w treści wiadomości. " +"Uważaj: Sympa nie przetworzy Twojej wiadomości, jeśli nie " +"będziesz przestrzegać następujących zasad:" #: default/web_tt2/help_user.tt2:32 msgid "Write every command on a new line." diff --git a/po/web_help/vi.po b/po/web_help/vi.po index b003993cd..6a3febc3e 100644 --- a/po/web_help/vi.po +++ b/po/web_help/vi.po @@ -8,14 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 5.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-18 12:33+0000\n" +"Last-Translator: admin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1721306008.000000\n" #: default/web_tt2/help_admin-archives.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:55 msgid "Managing the message archive" From c9f6aaffb4e624ee01c4d97425ce7783fa848bf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sympa authors Date: Sun, 3 Nov 2024 09:03:14 +0000 Subject: [PATCH 2/3] Updating source texts according to fixes on en_US catalog --- default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2 | 2 +- po/sympa/ca.po | 4 ++++ po/sympa/de.po | 4 ++++ po/sympa/en_US.po | 4 ++++ po/sympa/es.po | 4 ++++ po/sympa/fr.po | 4 ++++ po/sympa/gl.po | 4 ++++ po/sympa/it.po | 4 ++++ po/sympa/ja.po | 4 ++++ po/sympa/ru.po | 4 ++++ po/sympa/sv.po | 4 ++++ po/web_help/ca.po | 5 +++++ po/web_help/de.po | 5 +++++ po/web_help/en_US.po | 5 +++++ po/web_help/es.po | 5 +++++ po/web_help/eu.po | 5 +++++ po/web_help/fr.po | 5 +++++ po/web_help/gl.po | 5 +++++ po/web_help/ja.po | 9 +++++++++ po/web_help/pl.po | 5 +++++ po/web_help/ru.po | 5 +++++ src/lib/Sympa/Config/Schema.pm | 2 +- 22 files changed, 96 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2 b/default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2 index 0bafc09a2..00028aefb 100644 --- a/default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2 +++ b/default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2 @@ -20,7 +20,7 @@ [%|helploc%]Choose an explicit yet short name: think of the subscribers who will have to type this name every time they will send a message to the list![%END%]
  • - [%|helploc(domain)%]If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1.fr, etc.).[%END%] + [%|helploc(domain)%]If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.).[%END%]
  • diff --git a/po/sympa/ca.po b/po/sympa/ca.po index 518a37e55..8182428de 100644 --- a/po/sympa/ca.po +++ b/po/sympa/ca.po @@ -4091,6 +4091,10 @@ msgstr "Activar ARC" msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "Authserv-id per resultats d'autenticació utilitzat al segell ARC." +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 +msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" +msgstr "Authserv-id per resultats d'autenticació utilitzat al segell ARC." + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Típicament el domini del la interfícide de correu" diff --git a/po/sympa/de.po b/po/sympa/de.po index 5463b1464..23c791c82 100644 --- a/po/sympa/de.po +++ b/po/sympa/de.po @@ -4107,6 +4107,10 @@ msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" "SRV-ID für Authentifizierungsergebnisse, die in ARC-Siegel verwendet werden." +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 +msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" +msgstr "SRV-ID für Authentifizierungsergebnisse, die in ARC-Siegel verwendet werden." + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Typischerweise die Domäne des Mail-Servers" diff --git a/po/sympa/en_US.po b/po/sympa/en_US.po index c138fc848..d3ba5a180 100644 --- a/po/sympa/en_US.po +++ b/po/sympa/en_US.po @@ -4015,6 +4015,10 @@ msgstr "" "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " "used in ARC seal" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 +msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" +msgstr "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" diff --git a/po/sympa/es.po b/po/sympa/es.po index 6eccb7fbf..21ff7b5b1 100644 --- a/po/sympa/es.po +++ b/po/sympa/es.po @@ -4105,6 +4105,10 @@ msgstr "Habilitar ARC" msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "Authserv-id de los Authentication-Results usados en el sello ARC" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 +msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" +msgstr "Authserv-id de los Authentication-Results usados en el sello ARC" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Normalmente el dominio del servidor de correo" diff --git a/po/sympa/fr.po b/po/sympa/fr.po index aba4224b0..e60d4a84d 100644 --- a/po/sympa/fr.po +++ b/po/sympa/fr.po @@ -4272,6 +4272,10 @@ msgstr "Active ARC" msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "Authserv-id utilisé pour Authentication-Results dans les sceaux ARC" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 +msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" +msgstr "Authserv-id utilisé pour Authentication-Results dans les sceaux ARC" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Typiquement, le domaine du serveur de messagerie" diff --git a/po/sympa/gl.po b/po/sympa/gl.po index f675b1b1f..e8c2ff6a3 100644 --- a/po/sympa/gl.po +++ b/po/sympa/gl.po @@ -4072,6 +4072,10 @@ msgstr "Habilitar ARC" msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "Authserv-id dos Authentication-Results usado no selo ARC" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 +msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" +msgstr "Authserv-id dos Authentication-Results usado no selo ARC" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Normalmente o dominio do servidor de correo" diff --git a/po/sympa/it.po b/po/sympa/it.po index d30fb2e44..e508804ab 100644 --- a/po/sympa/it.po +++ b/po/sympa/it.po @@ -4292,6 +4292,10 @@ msgstr "Abilita ARC" msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "Authserv-id per i risultati dell'autenticazione usati nel sigillo ARC" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 +msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" +msgstr "Authserv-id per i risultati dell'autenticazione usati nel sigillo ARC" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Tipicamente il dominio del server mail" diff --git a/po/sympa/ja.po b/po/sympa/ja.po index d0b317122..7fb721703 100644 --- a/po/sympa/ja.po +++ b/po/sympa/ja.po @@ -4013,6 +4013,10 @@ msgstr "" "ARC 封緘で使う Authentication-Results ヘッダフィールドの認証サービス識別子 " "(authserv-id)" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 +msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" +msgstr "ARC 封緘で使う Authentication-Results ヘッダフィールドの認証サービス識別子 (authserv-id)" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "メールサーバのドメインが一般的です。" diff --git a/po/sympa/ru.po b/po/sympa/ru.po index 3c0163cac..b6a074d03 100644 --- a/po/sympa/ru.po +++ b/po/sympa/ru.po @@ -4089,6 +4089,10 @@ msgstr "Включить ARC" msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "Authserv-id для Authentication-Results, используется в печати ARC" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 +msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" +msgstr "Authserv-id для Authentication-Results, используется в печати ARC" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Обычно домен почтового сервера." diff --git a/po/sympa/sv.po b/po/sympa/sv.po index 9f9435849..05b2a5401 100644 --- a/po/sympa/sv.po +++ b/po/sympa/sv.po @@ -4047,6 +4047,10 @@ msgstr "Starta ARC" msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "Authserv-id för Authenticierings-Resultat använt i ARC-lås" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 +msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" +msgstr "Authserv-id för Authenticierings-Resultat använt i ARC-lås" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Typiskt domänen för mailservern" diff --git a/po/web_help/ca.po b/po/web_help/ca.po index 32e755bd1..1f45f5a84 100644 --- a/po/web_help/ca.po +++ b/po/web_help/ca.po @@ -2161,6 +2161,11 @@ msgstr "" "llistats i es podran reconèixer fàcilment (exemple: xx-" "usuaris@%1, xx-hotline@%1.cat, etc.)." +#. (domain) +#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 +msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." +msgstr "Si gestioneu un conjunt de llistes, podeu emprar un prefix comú per als noms de totes les llistes; així, es mostraran juntes en els llistats i es podran reconèixer fàcilment (exemple: xx-usuaris@%1, xx-hotline@%1.cat, etc.)." + #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 msgid "Good practices" diff --git a/po/web_help/de.po b/po/web_help/de.po index a0b5de708..981b19e51 100644 --- a/po/web_help/de.po +++ b/po/web_help/de.po @@ -2182,6 +2182,11 @@ msgstr "" "sortiert und sind leichter erkennbar (Bespiel: xx-" "benutzer@%1, xx-support@%1 usw.)." +#. (domain) +#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 +msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." +msgstr "Wenn Sie eine Reihe von Listen verwalten, können Sie Ihren Listennamen ein gemeinsames Präfix geben; Sie werden dann zusammen sortiert und sind leichter erkennbar (Bespiel: xx-benutzer@%1, xx-support@%1 usw.)." + #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 msgid "Good practices" diff --git a/po/web_help/en_US.po b/po/web_help/en_US.po index 0d881d7ce..2c16cc4af 100644 --- a/po/web_help/en_US.po +++ b/po/web_help/en_US.po @@ -2107,6 +2107,11 @@ msgstr "" "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" "hotline@%1, etc.)." +#. (domain) +#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 +msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." +msgstr "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." + #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 msgid "Good practices" diff --git a/po/web_help/es.po b/po/web_help/es.po index 956555ba4..047c5c78d 100644 --- a/po/web_help/es.po +++ b/po/web_help/es.po @@ -2168,6 +2168,11 @@ msgstr "" "reconocerlas (por ejemplo: xx-usuarios@%1, xx-" "boletin@%1, etc.)." +#. (domain) +#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 +msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." +msgstr "Si gestionas un conjunto de listas, puedes añadir un prefijo común a sus nombres; así aparecerán listadas juntas y será más fácil reconocerlas (por ejemplo: xx-usuarios@%1, xx-boletin@%1, etc.)." + #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 msgid "Good practices" diff --git a/po/web_help/eu.po b/po/web_help/eu.po index af2c07111..d003e8ab6 100644 --- a/po/web_help/eu.po +++ b/po/web_help/eu.po @@ -2086,6 +2086,11 @@ msgstr "" "antzemango dira (adibidez: xx-erabiltzaileak@%2, xx-" "garatzaileak@%2, etab.)." +#. (domain) +#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 +msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." +msgstr "Zerrenda multzo bat kudeatzen badituzu aurrizki berdina jarri ahal diezu guztiei; horrela elkarrekin ordenatuko dira eta errazago antzemango dira (adibidez: xx-erabiltzaileak@%2, xx-garatzaileak@%2, etab.)." + #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 msgid "Good practices" diff --git a/po/web_help/fr.po b/po/web_help/fr.po index 92ab395ab..a9ba66ff4 100644 --- a/po/web_help/fr.po +++ b/po/web_help/fr.po @@ -2199,6 +2199,11 @@ msgstr "" "classées à la suite et clairement identifiables par tous (exemple : xx-users@%1, xx-hotline@%1.fr, etc)." +#. (domain) +#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 +msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." +msgstr "Si vous administrez un ensemble de listes, vous pouvez préfixer le nom de vos listes avec un préfixe commun afin qu'elles soient classées à la suite et clairement identifiables par tous (exemple : xx-users@%1, xx-hotline@%1.fr, etc)." + #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 msgid "Good practices" diff --git a/po/web_help/gl.po b/po/web_help/gl.po index 5d1d78b53..f13a185aa 100644 --- a/po/web_help/gl.po +++ b/po/web_help/gl.po @@ -2123,6 +2123,11 @@ msgstr "" "recoñecelas (por exemplo: xx-usuarios@%1, xx-" "boletin@%1, etc.)." +#. (domain) +#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 +msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." +msgstr "Se xestionas un conxunto de listas, podes engadir un prefixo común aos seus nomes; así aparecerán listadas xuntas e será máis sinxelo recoñecelas (por exemplo: xx-usuarios@%1, xx-boletin@%1, etc.)." + #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 msgid "Good practices" diff --git a/po/web_help/ja.po b/po/web_help/ja.po index f5f7c6411..6b6436d06 100644 --- a/po/web_help/ja.po +++ b/po/web_help/ja.po @@ -2483,6 +2483,15 @@ msgstr "" "示されるので、見つけやくなります (例: xx-" "utilisateurs@%1、xx-hotline@%1、…)。" +# # "Si vous administrez un ensemble de listes, vous pouvez préfixer " +# # "le nom de vos listes avec un préfixe commun afin qu'elles soient " +# # "classées à la suite et clairement identifiables par tous (exemple : sympa-users(@)cru.fr, sympa-fr(@)cru.fr, etc.)." +#. (domain) +#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 +msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." +msgstr "リストをいくつかまとめて運営するつもりなら、リストの名前の始めを共通にしておくといいでしょう。そうすれば、リスト一覧などでもまとまって表示されるので、見つけやくなります (例: xx-utilisateurs@%1、xx-hotline@%1、…)。" + # # "Règles de bonne pratique" # Ms. Google says "good practices" are often translated to "グッドプラクティス" leterally. Possible translations may be "模範的な態度" and so on. #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/pl.po b/po/web_help/pl.po index 4fb414715..eba7da3be 100644 --- a/po/web_help/pl.po +++ b/po/web_help/pl.po @@ -2105,6 +2105,11 @@ msgstr "" "będą łatwo rozpoznawalne (przykład: xx-users@%1, xx-" "hotline@%1.pl, itp.)." +#. (domain) +#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 +msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." +msgstr "Jeśli zarządzasz zestawem list, możesz poprzedzać nazwy list wspólnym przedrostkiem; w ten sposób zostaną posortowane razem i będą łatwo rozpoznawalne (przykład: xx-users@%1, xx-hotline@%1.pl, itp.)." + #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 msgid "Good practices" diff --git a/po/web_help/ru.po b/po/web_help/ru.po index 71adb7789..9011457ee 100644 --- a/po/web_help/ru.po +++ b/po/web_help/ru.po @@ -2139,6 +2139,11 @@ msgstr "" "сортировке и их будет легко узнать (например: xx-" "users@%1, xx-hotline@%1.fr, и так далее)." +#. (domain) +#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 +msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." +msgstr "Если вы управляете набором рассылок, можете предварять их имена одинаковым префиксом; таким образом они окажутся вместе при сортировке и их будет легко узнать (например: xx-users@%1, xx-hotline@%1.fr, и так далее)." + #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 msgid "Good practices" diff --git a/src/lib/Sympa/Config/Schema.pm b/src/lib/Sympa/Config/Schema.pm index e0b185c3f..96c410afd 100644 --- a/src/lib/Sympa/Config/Schema.pm +++ b/src/lib/Sympa/Config/Schema.pm @@ -4680,7 +4680,7 @@ our %pinfo = ( context => [qw(domain site)], order => 70.05, group => 'dkim', - gettext_id => 'SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal', + gettext_id => 'Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal', gettext_comment => 'Typically the domain of the mail server', format_s => '$rfc2045_parameter_value', not_before => '6.2.37b.1', From 9a6293cff0ea46ecca847e19ad9753c57507cb45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sympa authors Date: Sun, 3 Nov 2024 09:03:50 +0000 Subject: [PATCH 3/3] Updating translation catalog --- po/sympa/af.po | 33 +- po/sympa/ar.po | 29 +- po/sympa/bg.po | 33 +- po/sympa/br.po | 33 +- po/sympa/ca.po | 13 +- po/sympa/cs.po | 29 +- po/sympa/de.po | 15 +- po/sympa/el.po | 20 +- po/sympa/en_US.po | 27 +- po/sympa/eo.po | 33 +- po/sympa/es.po | 13 +- po/sympa/et.po | 20 +- po/sympa/eu.po | 14 +- po/sympa/fi.po | 20 +- po/sympa/fr.po | 13 +- po/sympa/gl.po | 13 +- po/sympa/hr.po | 37 +- po/sympa/hu.po | 20 +- po/sympa/id.po | 33 +- po/sympa/io.po | 37 +- po/sympa/it.po | 14 +- po/sympa/ja.po | 15 +- po/sympa/ka.po | 33 +- po/sympa/ko.po | 29 +- po/sympa/la.po | 37 +- po/sympa/lv.po | 37 +- po/sympa/ml.po | 33 +- po/sympa/nb.po | 24 +- po/sympa/nl.po | 25 +- po/sympa/nn.po | 33 +- po/sympa/oc.po | 17 +- po/sympa/pl.po | 20 +- po/sympa/pt.po | 21 +- po/sympa/pt_BR.po | 20 +- po/sympa/rm.po | 33 +- po/sympa/ro.po | 29 +- po/sympa/ru.po | 13 +- po/sympa/sv.po | 25 +- po/sympa/sympa.pot | 2542 ++++++++++++++++++++------------------ po/sympa/tr.po | 33 +- po/sympa/vi.po | 24 +- po/sympa/zh_CN.po | 29 +- po/sympa/zh_TW.po | 29 +- po/web_help/af.po | 4 +- po/web_help/ar.po | 4 +- po/web_help/bg.po | 4 +- po/web_help/br.po | 4 +- po/web_help/ca.po | 20 +- po/web_help/cs.po | 4 +- po/web_help/de.po | 20 +- po/web_help/el.po | 4 +- po/web_help/en_US.po | 20 +- po/web_help/eo.po | 4 +- po/web_help/es.po | 20 +- po/web_help/et.po | 4 +- po/web_help/eu.po | 20 +- po/web_help/fi.po | 4 +- po/web_help/fr.po | 20 +- po/web_help/gl.po | 20 +- po/web_help/hr.po | 4 +- po/web_help/hu.po | 11 +- po/web_help/id.po | 4 +- po/web_help/io.po | 4 +- po/web_help/it.po | 10 +- po/web_help/ja.po | 28 +- po/web_help/ka.po | 4 +- po/web_help/ko.po | 4 +- po/web_help/la.po | 4 +- po/web_help/lv.po | 4 +- po/web_help/ml.po | 4 +- po/web_help/nb.po | 4 +- po/web_help/nl.po | 4 +- po/web_help/nn.po | 4 +- po/web_help/oc.po | 4 +- po/web_help/pl.po | 20 +- po/web_help/pt.po | 4 +- po/web_help/pt_BR.po | 4 +- po/web_help/rm.po | 4 +- po/web_help/ro.po | 4 +- po/web_help/ru.po | 20 +- po/web_help/sv.po | 4 +- po/web_help/tr.po | 4 +- po/web_help/vi.po | 4 +- po/web_help/web_help.pot | 4 +- po/web_help/zh_CN.po | 4 +- po/web_help/zh_TW.po | 4 +- 86 files changed, 1722 insertions(+), 2231 deletions(-) diff --git a/po/sympa/af.po b/po/sympa/af.po index 69d8f99e7..1ddee64df 100644 --- a/po/sympa/af.po +++ b/po/sympa/af.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:55+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -3541,7 +3541,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -14038,32 +14040,5 @@ msgstr "" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" #~ msgstr "S:M:D:W:D:V:S" diff --git a/po/sympa/ar.po b/po/sympa/ar.po index 59b5ec54b..256bd31b2 100644 --- a/po/sympa/ar.po +++ b/po/sympa/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:56+0000\n" "Last-Translator: acasado \n" "Language-Team: العربية\n" @@ -3743,7 +3743,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -14772,29 +14774,6 @@ msgstr "معلومات حول هذه القائمة" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." diff --git a/po/sympa/bg.po b/po/sympa/bg.po index 5230a682d..302732cb9 100644 --- a/po/sympa/bg.po +++ b/po/sympa/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-13 06:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Български\n" @@ -3624,7 +3624,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -14278,33 +14280,6 @@ msgstr "" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" #~ msgstr "н:п:в:с:ч:п:с" diff --git a/po/sympa/br.po b/po/sympa/br.po index 41e8da9d2..6e0ef8dfb 100644 --- a/po/sympa/br.po +++ b/po/sympa/br.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-16 15:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Brezhoneg \n" @@ -3597,7 +3597,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -14184,33 +14186,6 @@ msgstr "" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" #~ msgstr "Su:L:Mz:Mc:Yao:Gw:Sa" diff --git a/po/sympa/ca.po b/po/sympa/ca.po index 8182428de..65ef4afbf 100644 --- a/po/sympa/ca.po +++ b/po/sympa/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-11 09:48+0000\n" "Last-Translator: francesc.mancho@gmail.com \n" "Language-Team: Català \n" @@ -4088,11 +4088,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "Activar ARC" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" -msgstr "Authserv-id per resultats d'autenticació utilitzat al segell ARC." - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "Authserv-id per resultats d'autenticació utilitzat al segell ARC." #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15502,6 +15500,9 @@ msgstr "Fòrum web ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Llistes de distribució per a intranets" +#~ msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +#~ msgstr "Authserv-id per resultats d'autenticació utilitzat al segell ARC." + #~ msgid "" #~ "Unable to continue: The username / password combination provided was " #~ "incorrect." diff --git a/po/sympa/cs.po b/po/sympa/cs.po index 1499fa4ce..492c22cd7 100644 --- a/po/sympa/cs.po +++ b/po/sympa/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-03 11:02+0000\n" "Last-Translator: IKEDA Soji \n" "Language-Team: Česky\n" @@ -3787,7 +3787,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15123,29 +15125,6 @@ msgstr "Webové fórum ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Konference" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." diff --git a/po/sympa/de.po b/po/sympa/de.po index 23c791c82..9170464b2 100644 --- a/po/sympa/de.po +++ b/po/sympa/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 6.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-15 21:26+0000\n" "Last-Translator: ilf \n" "Language-Team: Deutsch\n" @@ -4103,14 +4103,12 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "ARC aktivieren" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" "SRV-ID für Authentifizierungsergebnisse, die in ARC-Siegel verwendet werden." -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" -msgstr "SRV-ID für Authentifizierungsergebnisse, die in ARC-Siegel verwendet werden." - #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "Typischerweise die Domäne des Mail-Servers" @@ -15608,6 +15606,11 @@ msgstr "Mailingliste mit Web-Forum" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Mailinglisten für Intranets" +#~ msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +#~ msgstr "" +#~ "SRV-ID für Authentifizierungsergebnisse, die in ARC-Siegel verwendet " +#~ "werden." + #~ msgid "" #~ "Unable to continue: The username / password combination provided was " #~ "incorrect." diff --git a/po/sympa/el.po b/po/sympa/el.po index 39f8465e6..45da043e4 100644 --- a/po/sympa/el.po +++ b/po/sympa/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 06:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Ελληνικά\n" @@ -3940,7 +3940,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15487,20 +15489,6 @@ msgstr "Web forum ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Λίστα για εσωτερικό δίκτυο" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #~ msgid "" #~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " #~ "it?" diff --git a/po/sympa/en_US.po b/po/sympa/en_US.po index d3ba5a180..379e86881 100644 --- a/po/sympa/en_US.po +++ b/po/sympa/en_US.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-19 01:38+0000\n" "Last-Translator: IKEDA Soji \n" "Language-Team: English (US) \n" @@ -4010,15 +4010,13 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " "used in ARC seal" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" -msgstr "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" - #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" @@ -15613,19 +15611,10 @@ msgstr "Web forum mailing list" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Mailing list for intranets" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" +#~ msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +#~ msgstr "" +#~ "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-" +#~ "Results used in ARC seal" # rtb #~ msgid "" diff --git a/po/sympa/eo.po b/po/sympa/eo.po index f0f01f2a0..40f3a932e 100644 --- a/po/sympa/eo.po +++ b/po/sympa/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-10 12:58+0000\n" "Last-Translator: zaveo \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -3543,7 +3543,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -14040,32 +14042,5 @@ msgstr "" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" #~ msgstr "S:M:T:W:T:F:S" diff --git a/po/sympa/es.po b/po/sympa/es.po index 21ff7b5b1..86887d1e2 100644 --- a/po/sympa/es.po +++ b/po/sympa/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 17:18+0000\n" "Last-Translator: LM \n" "Language-Team: Español\n" @@ -4102,11 +4102,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "Habilitar ARC" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" -msgstr "Authserv-id de los Authentication-Results usados en el sello ARC" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "Authserv-id de los Authentication-Results usados en el sello ARC" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15533,6 +15531,9 @@ msgstr "Lista de un foro web" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista para intranets" +#~ msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +#~ msgstr "Authserv-id de los Authentication-Results usados en el sello ARC" + #~ msgid "" #~ "Unable to continue: The username / password combination provided was " #~ "incorrect." diff --git a/po/sympa/et.po b/po/sympa/et.po index eea209868..c8c0769fd 100644 --- a/po/sympa/et.po +++ b/po/sympa/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 06:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Eesti\n" @@ -3908,7 +3908,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15335,20 +15337,6 @@ msgstr "Veebifoorumid" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Listid sisevõrgu jaoks" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #~ msgid "" #~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " #~ "it?" diff --git a/po/sympa/eu.po b/po/sympa/eu.po index 34844f463..ea2200ca9 100644 --- a/po/sympa/eu.po +++ b/po/sympa/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 06:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Euskara\n" @@ -3907,7 +3907,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15204,14 +15206,6 @@ msgstr "Web foroaren eposta zerrenda" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Intranetentzako eposta zerrenda" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #~ msgid "" #~ "Unable to continue: The username / password combination provided was " #~ "incorrect." diff --git a/po/sympa/fi.po b/po/sympa/fi.po index 64fb795a4..c1616e674 100644 --- a/po/sympa/fi.po +++ b/po/sympa/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 06:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Suomi\n" @@ -3971,7 +3971,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15588,20 +15590,6 @@ msgstr "Web-keskustelupostilista" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Intranet-postituslista" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #~ msgid "" #~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " #~ "it?" diff --git a/po/sympa/fr.po b/po/sympa/fr.po index e60d4a84d..99f4d5071 100644 --- a/po/sympa/fr.po +++ b/po/sympa/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa-6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 08:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Français\n" @@ -4269,11 +4269,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "Active ARC" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" -msgstr "Authserv-id utilisé pour Authentication-Results dans les sceaux ARC" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "Authserv-id utilisé pour Authentication-Results dans les sceaux ARC" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -16013,6 +16011,9 @@ msgstr "Liste de type forum web" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Liste pour l'Intranet" +#~ msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +#~ msgstr "Authserv-id utilisé pour Authentication-Results dans les sceaux ARC" + #~ msgid "" #~ "Unable to continue: The username / password combination provided was " #~ "incorrect." diff --git a/po/sympa/gl.po b/po/sympa/gl.po index e8c2ff6a3..71f0a9f33 100644 --- a/po/sympa/gl.po +++ b/po/sympa/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 08:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Galego\n" @@ -4069,11 +4069,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "Habilitar ARC" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" -msgstr "Authserv-id dos Authentication-Results usado no selo ARC" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "Authserv-id dos Authentication-Results usado no selo ARC" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15410,6 +15408,9 @@ msgstr "Lista dun foro web" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista para intranets" +#~ msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +#~ msgstr "Authserv-id dos Authentication-Results usado no selo ARC" + #~ msgid "" #~ "Unable to continue: The username / password combination provided was " #~ "incorrect." diff --git a/po/sympa/hr.po b/po/sympa/hr.po index 9ce79ad31..1598d74da 100644 --- a/po/sympa/hr.po +++ b/po/sympa/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2.54\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-16 17:27+0800\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: Hrvatski\n" @@ -3543,7 +3543,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -14042,37 +14044,6 @@ msgstr "" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "-----------" #~ msgstr "-----------" diff --git a/po/sympa/hu.po b/po/sympa/hu.po index 231d3bf5a..2dcb6fa7d 100644 --- a/po/sympa/hu.po +++ b/po/sympa/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 06:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Magyar\n" @@ -4030,7 +4030,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15676,20 +15678,6 @@ msgstr "Webes fórum levelezési lista" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "levelezési lista intraneteknek" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #~ msgid "" #~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " #~ "it?" diff --git a/po/sympa/id.po b/po/sympa/id.po index c325fe2ae..936ebe0c1 100644 --- a/po/sympa/id.po +++ b/po/sympa/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-17 16:14+0000\n" "Last-Translator: IKEDA Soji \n" "Language-Team: Bahasa Indonesia\n" @@ -3654,7 +3654,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -14430,33 +14432,6 @@ msgstr "" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" #~ msgstr "M:S:S:R:K:J:S" diff --git a/po/sympa/io.po b/po/sympa/io.po index b5a7f2702..379d88e80 100644 --- a/po/sympa/io.po +++ b/po/sympa/io.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Ido \n" @@ -3539,7 +3539,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -14035,34 +14037,3 @@ msgstr "" #: doc/samples/intranet/create_list_templates/intranet_list/comment.tt2:1 msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" diff --git a/po/sympa/it.po b/po/sympa/it.po index e508804ab..efe718bcf 100644 --- a/po/sympa/it.po +++ b/po/sympa/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-20 13:32+0000\n" "Last-Translator: stefano.antonelli \n" "Language-Team: Italiano\n" @@ -4289,11 +4289,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "Abilita ARC" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" -msgstr "Authserv-id per i risultati dell'autenticazione usati nel sigillo ARC" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "Authserv-id per i risultati dell'autenticazione usati nel sigillo ARC" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -16032,6 +16030,10 @@ msgstr "Forum web" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista intranet" +#~ msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +#~ msgstr "" +#~ "Authserv-id per i risultati dell'autenticazione usati nel sigillo ARC" + #~ msgid "" #~ "Unable to continue: The username / password combination provided was " #~ "incorrect." diff --git a/po/sympa/ja.po b/po/sympa/ja.po index 7fb721703..fc28e4eaf 100644 --- a/po/sympa/ja.po +++ b/po/sympa/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa-6.1.20+, 6.2.16+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-22 02:19+0000\n" "Last-Translator: IKEDA Soji \n" "Language-Team: 日本語\n" @@ -4008,15 +4008,13 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "ARC (Authenticated Received Chain) を有効にする" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" "ARC 封緘で使う Authentication-Results ヘッダフィールドの認証サービス識別子 " "(authserv-id)" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" -msgstr "ARC 封緘で使う Authentication-Results ヘッダフィールドの認証サービス識別子 (authserv-id)" - #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "メールサーバのドメインが一般的です。" @@ -15419,6 +15417,11 @@ msgstr "ウェブ上のフォーラム" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "イントラネット用" +#~ msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +#~ msgstr "" +#~ "ARC 封緘で使う Authentication-Results ヘッダフィールドの認証サービス識別" +#~ "子 (authserv-id)" + #~ msgid "" #~ "Unable to continue: The username / password combination provided was " #~ "incorrect." diff --git a/po/sympa/ka.po b/po/sympa/ka.po index f1156e79f..6e9b5e1eb 100644 --- a/po/sympa/ka.po +++ b/po/sympa/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa-6.2.71b.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-07 04:32+0000\n" "Last-Translator: NorwayFun \n" "Language-Team: ქართული\n" @@ -3547,7 +3547,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "ARC-ის ჩართვა" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -14046,33 +14048,6 @@ msgstr "" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "კალენდარი" diff --git a/po/sympa/ko.po b/po/sympa/ko.po index ecb4d98a0..3b37f60a5 100644 --- a/po/sympa/ko.po +++ b/po/sympa/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-29 00:43+0000\n" "Last-Translator: Minseok Jang \n" "Language-Team: 한국어 \n" @@ -3909,7 +3909,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15285,29 +15287,6 @@ msgstr "웹 포럼 메일링 리스트" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "인트라넷 메일링 리스트" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." diff --git a/po/sympa/la.po b/po/sympa/la.po index d66cdeb5e..a58d6a268 100644 --- a/po/sympa/la.po +++ b/po/sympa/la.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Lingua Latina\n" @@ -3540,7 +3540,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -14036,34 +14038,3 @@ msgstr "" #: doc/samples/intranet/create_list_templates/intranet_list/comment.tt2:1 msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" diff --git a/po/sympa/lv.po b/po/sympa/lv.po index da97e9acc..376514228 100644 --- a/po/sympa/lv.po +++ b/po/sympa/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 19:26+0000\n" "Last-Translator: Coool \n" "Language-Team: Latviešu\n" @@ -3545,7 +3545,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -14041,34 +14043,3 @@ msgstr "" #: doc/samples/intranet/create_list_templates/intranet_list/comment.tt2:1 msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" diff --git a/po/sympa/ml.po b/po/sympa/ml.po index ac91d096d..d32885ab6 100644 --- a/po/sympa/ml.po +++ b/po/sympa/ml.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-17 16:33+0000\n" "Last-Translator: IKEDA Soji \n" "Language-Team: മലയാളം\n" @@ -3565,7 +3565,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -14118,33 +14120,6 @@ msgstr "" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" #~ msgstr "ഞാ:തി:ചൊ:ബു:വ്യാ:വെ:ശ" diff --git a/po/sympa/nb.po b/po/sympa/nb.po index 371799f4f..592736969 100644 --- a/po/sympa/nb.po +++ b/po/sympa/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 06:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Bokmål \n" @@ -3796,7 +3796,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15011,24 +15013,6 @@ msgstr "Webforum " msgid "Mailing list for intranets" msgstr "E-postliste for intranett" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " diff --git a/po/sympa/nl.po b/po/sympa/nl.po index baae1eca4..88fc8e995 100644 --- a/po/sympa/nl.po +++ b/po/sympa/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 16:20+0000\n" "Last-Translator: iequa9Du <23la6k8dv@mozmail.com>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -3892,7 +3892,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -14766,25 +14768,6 @@ msgstr "Mailinglijst met webforum" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Mailinglijst voor intranet" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #~ msgid "" #~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." #~ msgstr "U krijgt een e-mail waarmee u uw wachtwoord kunt kiezen." diff --git a/po/sympa/nn.po b/po/sympa/nn.po index 3d4789315..7c14e9d2b 100644 --- a/po/sympa/nn.po +++ b/po/sympa/nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Nynorsk \n" @@ -3541,7 +3541,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -14038,32 +14040,5 @@ msgstr "" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" #~ msgstr "S:M:T:O:T:F:L" diff --git a/po/sympa/oc.po b/po/sympa/oc.po index 6206f31f7..c9d69f76e 100644 --- a/po/sympa/oc.po +++ b/po/sympa/oc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-10 13:48+0000\n" "Last-Translator: vincent \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -4021,7 +4021,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "Activar ARC" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15481,17 +15483,6 @@ msgstr "Lista de tipe forum ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista per l'Intranet" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - #~ msgid "" #~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." #~ msgstr "Anatz recebre un messatge que vos permetrà de causir vòstre senhal." diff --git a/po/sympa/pl.po b/po/sympa/pl.po index 8bb7638b6..aa21624c7 100644 --- a/po/sympa/pl.po +++ b/po/sympa/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-15 22:14+0000\n" "Last-Translator: Piotr Strębski \n" "Language-Team: Polski\n" @@ -3872,7 +3872,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15215,20 +15217,6 @@ msgstr "Forum webowe ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista mailingowa dla intranetów" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #~ msgid "" #~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " #~ "it?" diff --git a/po/sympa/pt.po b/po/sympa/pt.po index 09ab789ea..51746fb97 100644 --- a/po/sympa/pt.po +++ b/po/sympa/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-24 09:43+0000\n" "Last-Translator: nvieira \n" "Language-Team: Português\n" @@ -3846,7 +3846,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -14514,21 +14516,6 @@ msgstr "Lista de email para fóruns web" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista de email para intranets" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Calendário" diff --git a/po/sympa/pt_BR.po b/po/sympa/pt_BR.po index 22b0d4bdc..83aeb42f3 100644 --- a/po/sympa/pt_BR.po +++ b/po/sympa/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 06:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Português do Brasil\n" @@ -3943,7 +3943,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15389,20 +15391,6 @@ msgstr "Lista do tipo fórum web" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Lista de email para intranets" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #~ msgid "" #~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " #~ "it?" diff --git a/po/sympa/rm.po b/po/sympa/rm.po index fe215e2b9..2668d15ae 100644 --- a/po/sympa/rm.po +++ b/po/sympa/rm.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Rumantsch\n" @@ -3542,7 +3542,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -14039,32 +14041,5 @@ msgstr "" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" #~ msgstr "D:G:M:M:G:V:S" diff --git a/po/sympa/ro.po b/po/sympa/ro.po index a2e5090b6..db3e40380 100644 --- a/po/sympa/ro.po +++ b/po/sympa/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-03 11:05+0000\n" "Last-Translator: IKEDA Soji \n" "Language-Team: Română\n" @@ -4052,7 +4052,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -16158,29 +16160,6 @@ msgstr "Liste Mailing" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Liste Mailing" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." diff --git a/po/sympa/ru.po b/po/sympa/ru.po index b6a074d03..1e9520b45 100644 --- a/po/sympa/ru.po +++ b/po/sympa/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-22 10:46+0000\n" "Last-Translator: IKEDA Soji \n" "Language-Team: Русский\n" @@ -4086,11 +4086,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "Включить ARC" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" -msgstr "Authserv-id для Authentication-Results, используется в печати ARC" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "Authserv-id для Authentication-Results, используется в печати ARC" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15468,6 +15466,9 @@ msgstr "Рассылка-форум" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Рассылка для внутренней сети" +#~ msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +#~ msgstr "Authserv-id для Authentication-Results, используется в печати ARC" + #~ msgid "" #~ "Unable to continue: The username / password combination provided was " #~ "incorrect." diff --git a/po/sympa/sv.po b/po/sympa/sv.po index 05b2a5401..bc512c95e 100644 --- a/po/sympa/sv.po +++ b/po/sympa/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-30 07:30+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Svenska\n" @@ -4044,11 +4044,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "Starta ARC" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" -msgstr "Authserv-id för Authenticierings-Resultat använt i ARC-lås" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "Authserv-id för Authenticierings-Resultat använt i ARC-lås" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15436,19 +15434,8 @@ msgstr "Web-forum ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "E-postlista för intranät" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" +#~ msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +#~ msgstr "Authserv-id för Authenticierings-Resultat använt i ARC-lås" #~ msgid "" #~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " diff --git a/po/sympa/sympa.pot b/po/sympa/sympa.pot index 15e5053cc..6d16b64a9 100644 --- a/po/sympa/sympa.pot +++ b/po/sympa/sympa.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa-6.2.72\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-30 09:47:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" msgid "family" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:419 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:59 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 src/lib/Sympa/CLI.pm:419 msgid "domain" msgstr "" @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "" msgid "command" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:165 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:422 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:173 msgid "string" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6281 +#: src/lib/Sympa/CLI.pm:423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6304 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6399 msgid "email address" msgstr "" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "" msgid "Sun:Mon:Tue:Wed:Thu:Fri:Sat" msgstr "" -#: default/mhonarc_rc.tt2:751 default/web_tt2/head_javascript.tt2:19 src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 +#: default/mhonarc_rc.tt2:751 src/lib/Sympa/Language.pm:633 src/lib/Sympa/Template.pm:296 msgid "Sunday:Monday:Tuesday:Wednesday:Thursday:Friday:Saturday" msgstr "" -#: default/mhonarc_rc.tt2:763 default/web_tt2/head_javascript.tt2:25 src/lib/Sympa/Language.pm:637 +#: default/mhonarc_rc.tt2:763 src/lib/Sympa/Language.pm:637 msgid "Jan:Feb:Mar:Apr:May:Jun:Jul:Aug:Sep:Oct:Nov:Dec" msgstr "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "all" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1144 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1195 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:51 msgid "other email address" msgstr "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" msgid "automatic" msgstr "" -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/show_sessions.tt2:9 default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:23 default/web_tt2/copy_template.tt2:59 default/web_tt2/copy_template.tt2:64 default/web_tt2/edit_template.tt2:30 default/web_tt2/view_template.tt2:33 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:94 msgid "robot" msgstr "" @@ -279,401 +279,417 @@ msgid "subtree" msgstr "" #: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:111 +msgid "never" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:113 +msgid "in searching subordinates of the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:114 +msgid "in locating the base object" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +msgid "always" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 msgid "use STARTTLS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:112 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 msgid "use LDAPS (LDAP over TLS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:115 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 msgid "yes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:116 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 msgid "no" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:119 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:127 msgid "any versions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:120 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:128 msgid "SSL version 2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:121 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 msgid "SSL version 3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:122 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 msgid "TLS version 1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:123 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:131 msgid "TLS version 1.1" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:124 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:132 msgid "TLS version 1.2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:125 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:133 msgid "TLS version 1.3" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:129 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:137 msgid "receive notification email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:130 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 msgid "no notifications" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:134 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 msgid "concealed from list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:135 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:143 msgid "listed on the list menu" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:138 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 msgid "send back DSN" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:141 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:149 msgid "privileged owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:142 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 msgid "normal owner" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:145 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:153 msgid "0 - highest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:146 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 msgid "9 - lowest priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:147 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:155 msgid "queue messages only" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:150 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:158 msgid "replace @ characters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:151 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 msgid "use JavaScript" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:154 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 msgid "required to post message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:156 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:164 msgid "required to distribute message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:159 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 msgid "optional" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:162 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:170 msgid "required" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:166 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:174 msgid "multi-line text" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:167 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 msgid "number" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:168 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 msgid "set of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:171 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:179 msgid "add a new MIME part" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:172 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:180 msgid "append to message body" msgstr "" -#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:175 +#: default/scenari/unsubscribe.open:2 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 msgid "open" msgstr "" -#: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 default/scenari/archive_web_access.closed:1 default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:176 +#: default/scenari/archive_mail_access.closed:1 default/scenari/archive_web_access.closed:1 default/scenari/create_list.closed:1 default/scenari/invite.closed:1 default/scenari/send.closed:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 msgid "closed" msgstr "" -#: default/scenari/archive_mail_access.private:1 default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:177 +#: default/scenari/archive_mail_access.private:1 default/scenari/archive_web_access.private:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:185 msgid "subscribers only" msgstr "" -#: default/scenari/archive_mail_access.public:1 default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:178 +#: default/scenari/archive_mail_access.public:1 default/scenari/archive_web_access.public:1 default/scenari/invite.public:1 src/lib/Sympa/ListOpt.pm:186 msgid "public" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:181 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 msgid "RDBMS" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:182 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 msgid "include from local file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:183 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 msgid "include from external source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:184 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:192 msgid "general datasource" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:187 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 msgid "help" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:188 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:196 msgid "subscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:189 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 msgid "unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:190 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:198 msgid "posting address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:191 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 msgid "list archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:195 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:203 msgid "authenticated by password" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:197 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 msgid "authenticated by S/MIME signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:199 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 msgid "with successfully verified DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:200 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 msgid "approved by moderator" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:201 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:209 msgid "any messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:204 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 msgid "daily" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:205 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:213 msgid "weekly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:206 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:214 msgid "monthly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:207 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 msgid "quarterly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:208 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 msgid "yearly" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:211 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 msgid "use HTTP cookie" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:212 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 msgid "never show address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:215 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 msgid "100% - always" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:216 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:224 msgid "0% - never" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:219 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 msgid "original messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:220 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 msgid "decrypted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:223 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 msgid "on demand" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:226 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 msgid "DKIM signature exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:227 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 msgid "DMARC policy exists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:228 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 msgid "DMARC policy suggests rejection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:230 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 msgid "DMARC policy suggests quarantine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:231 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 msgid "domain matching regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:234 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 msgid "\"Name\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:235 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:243 msgid "\"Name\" (e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:236 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:244 msgid "\"Name\" (via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:237 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:245 msgid "\"Name\" (e-mail via List)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:238 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:246 msgid "\"List\" (on behalf of e-mail)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:239 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 msgid "\"List\" (on behalf of Name)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:242 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 msgid "use binary file" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:247 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 msgid "standard (direct reception)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:248 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:256 msgid "digest MIME format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:249 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:257 msgid "digest plain text format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:250 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:258 msgid "summary mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:251 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:259 msgid "notice mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:252 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 msgid "text-only mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:253 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 msgid "urlize mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:254 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:262 msgid "no mail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:255 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:263 msgid "not receiving your own posts" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:260 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 msgid "listed in the list review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:261 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 msgid "concealed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:266 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 msgid "in operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:267 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 msgid "list not yet activated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:268 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 msgid "erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:269 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 msgid "closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:270 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 msgid "closed list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:274 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:282 msgid "In operation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:275 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:283 msgid "List not activated yet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:276 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:284 msgid "Erroneous configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:277 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:285 msgid "Closed family instance" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:278 +#: src/lib/Sympa/ListOpt.pm:286 msgid "Closed list" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:1698 src/lib/Sympa/Process.pm:415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:1692 src/lib/Sympa/Process.pm:419 msgid "%d %b %Y %H:%M" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3103 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3097 msgid "" "----- Malformed message ignored -----\n\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3113 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3107 msgid "[Unknown]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3138 msgid "" "\n[Attached message follows]\n" "-----Original message-----\n" @@ -681,7 +697,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3140 #, c-format msgid "" "Date: %s\n" @@ -689,7 +705,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3147 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3141 #, c-format msgid "" "From: %s\n" @@ -697,7 +713,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3148 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3142 #, c-format msgid "" "To: %s\n" @@ -705,7 +721,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3149 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3143 #, c-format msgid "" "Cc: %s\n" @@ -713,7 +729,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3150 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3144 #, c-format msgid "" "Subject: %s\n" @@ -721,7 +737,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3158 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3152 #, c-format msgid "" "-----End of original message from %s-----\n\n" @@ -729,7 +745,7 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3187 src/lib/Sympa/Message.pm:3252 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3181 src/lib/Sympa/Message.pm:3246 #, c-format msgid "" "** Warning: A message part is using unrecognised character set %s\n" @@ -738,113 +754,113 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3208 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3202 #, c-format msgid "" "\n[An attachment of type %s was included here]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3217 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3211 msgid "" "\n-----Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3220 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3214 msgid "" "\n-----End of Delivery Status Report-----\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3234 src/lib/Sympa/Message.pm:3267 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3228 src/lib/Sympa/Message.pm:3261 msgid "" "\n[** Unable to process HTML message part **]\n" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3271 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3265 msgid "" "[ Text converted from HTML ]\n" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3411 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3405 #, c-format msgid "%s via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3415 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3409 #, c-format msgid "%s via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3419 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3413 #, c-format msgid "%s via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3427 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3421 #, c-format msgid "via Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3431 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3425 #, c-format msgid "via Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3429 #, c-format msgid "via %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3441 src/lib/Sympa/Message.pm:3457 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3435 src/lib/Sympa/Message.pm:3451 #, c-format msgid "Owner Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3445 src/lib/Sympa/Message.pm:3461 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3439 src/lib/Sympa/Message.pm:3455 #, c-format msgid "Moderator Address of %s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3448 src/lib/Sympa/Message.pm:3464 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3442 src/lib/Sympa/Message.pm:3458 #, c-format msgid "%s Mailing List" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3453 src/lib/Sympa/Message.pm:3469 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3447 src/lib/Sympa/Message.pm:3463 #, c-format msgid "on behalf of %s" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Message.pm:3486 +#: src/lib/Sympa/Message.pm:3480 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:78 src/lib/Sympa/Process.pm:418 src/lib/Sympa/Process.pm:421 src/lib/Sympa/Template.pm:186 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:47 default/web_tt2/modindex.tt2:82 src/lib/Sympa/Process.pm:422 src/lib/Sympa/Process.pm:425 src/lib/Sympa/Template.pm:186 msgid "(unknown date)" msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1212 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:3031 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6087 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:6090 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9003 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9880 src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1187 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:2895 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5947 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5950 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8837 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9711 src/lib/Sympa/Template.pm:326 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:1004 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2050 src/lib/Sympa/Upgrade.pm:2243 msgid "%d %b %Y at %H:%M:%S" msgstr "" @@ -892,7 +908,7 @@ msgstr "" #. (subscriber.enddate) #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10013 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:10016 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13825 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13829 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14967 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15056 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15162 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16358 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16360 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4958 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:5029 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8657 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9378 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9426 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9693 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9696 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9734 src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:14 default/web_tt2/suboptions.tt2:16 default/web_tt2/suboptions.tt2:94 default/web_tt2/suboptions.tt2:98 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13623 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:13627 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14732 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14821 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14927 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16120 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16122 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4817 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4888 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:8508 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9214 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9262 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9524 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9527 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9563 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9565 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9844 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:9847 src/lib/Sympa/Aliases/Template.pm:51 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:105 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:108 src/lib/Sympa/Message/Template.pm:115 msgid "%d %b %Y" msgstr "" @@ -921,14 +937,14 @@ msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:74 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:92 #, c-format msgid "Unknown command '%s'" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:78 +#: src/lib/Sympa/CLI/help.pm:96 #, c-format msgid "See '%s help' to know available commands" msgstr "" @@ -953,7 +969,7 @@ msgstr "" msgid "Mail server" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:258 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:20 default/web_tt2/nav.tt2:262 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:68 msgid "List definition" msgstr "" @@ -965,7 +981,7 @@ msgstr "" msgid "Sending related" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:268 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:27 default/web_tt2/nav.tt2:272 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:79 msgid "Sending/receiving setup" msgstr "" @@ -973,11 +989,11 @@ msgstr "" msgid "Distribution" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:278 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:34 default/web_tt2/nav.tt2:282 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:89 msgid "Privileges" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 default/web_tt2/nav.tt2:288 default/web_tt2/nav.tt2:89 default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1817 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:41 default/web_tt2/my.tt2:65 default/web_tt2/nav.tt2:292 default/web_tt2/nav.tt2:91 default/web_tt2/serveradmin.tt2:141 default/web_tt2/suspend_request.tt2:69 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:94 msgid "Archives" msgstr "" @@ -985,7 +1001,7 @@ msgstr "" msgid "Bounce management and tracking" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:298 default/web_tt2/nav.tt2:414 default/web_tt2/review.tt2:39 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:48 default/web_tt2/nav.tt2:302 default/web_tt2/nav.tt2:418 default/web_tt2/review.tt2:39 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:100 msgid "Bounces" msgstr "" @@ -1005,7 +1021,7 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:348 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:352 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:126 msgid "Miscellaneous" msgstr "" @@ -1031,7 +1047,7 @@ msgid "" "TLS client authentication. It requires an external module: IO-Socket-SSL." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:308 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:55 default/web_tt2/nav.tt2:312 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:154 msgid "Data sources setup" msgstr "" @@ -1043,7 +1059,7 @@ msgstr "" msgid "DKIM and ARC" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:318 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 +#: default/web_tt2/edit_list_request.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:322 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:161 msgid "DKIM/DMARC/ARC" msgstr "" @@ -1073,7 +1089,7 @@ msgstr "" msgid "Antivirus plug-in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:186 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6067 msgid "Password validation" msgstr "" @@ -1255,412 +1271,452 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to configure syslog server." msgstr "" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:451 +msgid "System log socket options" +msgstr "" + #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:453 +msgid "The options to be used for system log socket. Options come from Sys::Syslog https://metacpan.org/pod/Sys::Syslog#setlogsock%28%29" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:459 msgid "Communication mode with syslog server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:462 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:461 +msgid "In most cases, an appropriate default value should be automatically chosen." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:472 +msgid "Stream location" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:474 +msgid "Defaults to the standard location on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:480 +msgid "Socket timeout" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1516 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2382 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2393 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3037 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3114 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3297 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3485 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3675 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3738 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3925 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3944 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4081 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4267 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4330 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:481 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:888 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:487 +msgid "Host name to send the messages to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +msgid "Defaults to the local host." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:494 +msgid "TCP or UDP port to connect to" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:496 +msgid "Defaults to the standard port on the system." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 msgid "Log verbosity" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:464 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:515 msgid "" "Sets the verbosity of logs.\n" "0: Only main operations are logged\n" "3: Almost everything is logged." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:476 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:527 msgid "Path to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:529 msgid "" "Absolute path to sendmail command line utility (e.g.: a binary named \"sendmail\" is distributed with Postfix).\n" "Sympa expects this binary to be sendmail compatible (exim, Postfix, qmail and so on provide it)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 msgid "Command line parameters passed to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:539 msgid "Note that \"-f\", \"-N\" and \"-V\" options and recipient addresses should not be included, because they will be included by Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:550 msgid "Path of the file that contains all list related aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:552 msgid "" "It is recommended to create a specific alias file so that Sympa never overwrites the standard alias file, but only a dedicated file.\n" "Set this parameter to \"none\" if you want to disable alias management in Sympa." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:511 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:562 msgid "Program used to update alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:513 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:564 msgid "This may be \"makemap\", \"newaliases\", \"postalias\", \"postmap\" or full path to custom program." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:523 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:574 msgid "Whether to use the alias wrapper" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:576 msgid "If the program to update alias database does not require root privileges, set this parameter to \"off\" and remove the wrapper file sympa_newaliases-wrapper." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:586 msgid "Type of alias database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:537 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:588 msgid "\"btree\", \"dbm\", \"hash\" and so on. Available when aliases_program is \"makemap\", \"postalias\" or \"postmap\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:594 msgid "Path to alias manager" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:596 msgid "The absolute path to the script that will add/remove mail aliases" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:558 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:609 msgid "Subject of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:560 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:611 msgid "This parameter indicates the subject of the list, which is sent in response to the LISTS mail command. The subject is a free form text limited to one line." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:570 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:621 msgid "Visibility of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:572 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:623 msgid "This parameter indicates whether the list should feature in the output generated in response to a LISTS command or should be shown in the list overview of the web-interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:658 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:709 msgid "Topics for the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:660 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:711 msgid "This parameter allows the classification of lists. You may define multiple topics as well as hierarchical ones. WWSympa's list of public lists uses this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:686 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:737 msgid "Language of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:738 msgid "Default language" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 msgid "This parameter defines the language used for the list. It is used to initialize a user's language preference; Sympa command reports are extracted from the associated message catalog." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:704 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:755 msgid "Family name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:714 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:765 msgid "Maximum number of list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:716 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:767 msgid "limit for the number of subscribers. 0 means no limit." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:717 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:768 msgid "list members" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:740 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:791 msgid "Header field name(s) used to determine sender of the messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:742 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:793 msgid "\"Return-Path\" means envelope sender (a.k.a. \"UNIX From\") which will be alternative to sender of messages without \"From\" field. \"Resent-From\" may also be inserted before \"From\", because some mailers add it into redirected messages and keep original \"From\" field intact. In particular cases, \"Return-Path\" can not give right sender: Several mail gateway products rewrite envelope sender and add original one as non-standard field such as \"X-Envelope-From\". If that is the case, you might want to insert it in place of \"Return-Path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 msgid "Reject misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:752 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 msgid "When a mail command is sent to a list, by default Sympa rejects this message. This feature can be turned off by setting this parameter to \"ignore\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:811 msgid "Regular expression matching with misaddressed commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:813 msgid "Perl regular expression applied on messages subject and body to detect misaddressed commands." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:821 msgid "Priority for command messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:823 msgid "Priority applied to messages sent to Sympa command address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:831 msgid "Priority for messages bound for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:833 msgid "Priority for processing of messages bound for \"LIST-request\" address, i.e. owners of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:790 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:841 msgid "Priority for non-VERP bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:792 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:843 msgid "Priority for processing of messages bound for \"LIST-owner\" address, i.e. non-delivery reports (bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:801 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:852 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:803 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:854 msgid "The priority with which Sympa will process messages for this list. This level of priority is applied while the message is going through the spool. The z priority will freeze the message in the spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:822 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 msgid "Max number of sympa_msg.pl workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 msgid "Max number of workers of sympa_msg.pl daemon processing incoming spool." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:834 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:885 msgid "Interval between scanning incoming message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:835 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:886 msgid "Must not be 0." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1443 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2309 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2331 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2342 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2986 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3063 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3246 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3425 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3606 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3660 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3847 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3994 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4171 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4225 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:837 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:849 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:900 msgid "Who can send messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:902 msgid "This parameter specifies who can send messages to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:861 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:912 msgid "Delivery time (hh:mm)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:914 msgid "If this parameter is present, non-digest messages will be delivered to subscribers at this time: When this time has been past, delivery is postponed to the same time in next day." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:873 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:924 msgid "Digest frequency" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 msgid "Definition of digest mode. If this parameter is present, subscribers can select the option of receiving messages in multipart/digest MIME format, or as a plain text digest. Messages are then grouped together, and compiled messages are sent to subscribers according to the frequency selected with this parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2115 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2254 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2669 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2680 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2703 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2726 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2748 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2760 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5007 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2166 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2709 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2731 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2743 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2754 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2765 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2777 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2788 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2799 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2811 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5125 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:932 msgid "days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:890 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:941 msgid "hour" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:898 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 msgid "minute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:961 msgid "Digest maximum number of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:911 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:962 msgid "messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:972 msgid "Available subscription options" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1024 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2866 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2924 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6203 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6298 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:926 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:954 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:996 +#: default/web_tt2/review.tt2:439 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1075 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2975 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6321 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:977 msgid "reception mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:979 msgid "Only these modes will be allowed for the subscribers of this list. If a subscriber has a reception mode not in the list, Sympa uses the mode specified in the default_user_options paragraph." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:948 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:999 msgid "Subscription profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1000 msgid "Default profile for the subscribers of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1025 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2867 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:955 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:997 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1048 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1076 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2918 msgid "Mail reception mode." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:450 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1005 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2881 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2972 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6305 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:969 +#: default/web_tt2/review.tt2:454 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1020 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1056 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3023 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6328 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6423 msgid "visibility" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1021 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2933 msgid "Visibility of the subscriber." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1033 msgid "Owner profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:983 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 msgid "Default profile for the owners of the list." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:408 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2917 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6179 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:988 +#: default/web_tt2/review.tt2:412 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1039 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6297 msgid "profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1057 msgid "Visibility of the owner." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1018 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1069 msgid "Moderator profile" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1019 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 msgid "Default profile for the moderators of the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1085 msgid "Visibility of the moderator." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1047 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 msgid "Topics for message categorization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1049 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1100 msgid "This paragraph defines a topic used to tag a message of a list, named by msg_topic.name (\"other\" is a reserved word), its title is msg_topic.title. The msg_topic.keywords entry is optional and allows automatic tagging. This should be a list of keywords, separated by ','." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1105 msgid "Message topic name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1063 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1114 msgid "Message topic keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1070 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1121 msgid "Message topic title" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1084 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1135 msgid "Defines to which part of messages topic keywords are applied" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1086 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1137 msgid "This parameter indicates which part of the message is used to perform automatic tagging." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1096 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1147 msgid "Message tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1098 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1149 msgid "This parameter indicates if the tagging is optional or required for a list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1127 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1178 msgid "Reply address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1129 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1180 msgid "This defines what Sympa will place in the Reply-To: SMTP header field of the messages it distributes." msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:25 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1134 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:30 default/web_tt2/skinsedit.tt2:65 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1185 msgid "value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1136 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1187 msgid "" "This parameter indicates whether the Reply-To: field should indicate the sender of the message (sender), the list itself (list), both list and sender (all) or an arbitrary e-mail address (defined by the other_email parameter).\n" "Note: it is inadvisable to change this parameter, and particularly inadvisable to set it to list. Experience has shown it to be almost inevitable that users, mistakenly believing that they are replying only to the sender, will send private messages to a list. This can lead, at the very least, to embarrassment, and sometimes to more serious consequences." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1197 msgid "If value was set to other_email, this parameter defines the e-mail address used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 msgid "respect of existing header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1205 msgid "The default is to respect (preserve) the existing Reply-To: SMTP header field in incoming messages. If set to forced, Reply-To: SMTP header field will be overwritten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1165 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 msgid "Anonymous sender" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1167 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1218 msgid "To hide the sender's email address before distributing the message. It is replaced by the provided email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1176 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1227 msgid "Header fields removed when a mailing list is setup in anonymous mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1252 msgid "Custom header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1203 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 msgid "This parameter is optional. The headers specified will be added to the headers of messages distributed via the list. As of release 1.2.2 of Sympa, it is possible to put several custom header lines in the configuration file at the same time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1214 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1265 msgid "Subject tagging" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1267 msgid "This parameter is optional. It specifies a string which is added to the subject of distributed messages (intended to help users who do not use automatic tools to sort incoming messages). This string will be surrounded by [] characters." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1226 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 msgid "Attachment type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1279 msgid "" "List owners may decide to add message headers or footers to messages sent via the list. This parameter defines the way a footer/header is added to a message.\n" "mime: \n" @@ -1669,335 +1725,335 @@ msgid "" "Sympa will not create new MIME parts, but will try to append the header/footer to the body of the message. Predefined message-footers will be ignored." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1237 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1288 msgid "Maximum message size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1238 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1289 msgid "Maximum size of a message in 8-bit bytes." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1239 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1290 msgid "Maximum size of messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1390 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1293 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5971 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1254 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1305 msgid "Allow message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1270 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 msgid "Message personalization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1328 msgid "Scope for messages from the web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1286 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 msgid "Scope for messages from incoming email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1349 msgid "Hook modules for message processing" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 msgid "A hook on the messages before distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1310 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1361 msgid "A hook on the messages just after archiving" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1320 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1371 msgid "Reject mail from automatic processes (crontab, etc)?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1321 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1372 msgid "Reject mail sent from automated services to list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1323 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1374 msgid "" "Rejects messages that seem to be from automated services, based on a few header fields (\"Content-Identifier:\", \"Auto-Submitted:\").\n" "Sympa also can be configured to reject messages based on the \"From:\" header field value (see \"loop_prevention_regex\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1334 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1385 msgid "Incoming SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1335 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 msgid "Header fields to be removed from incoming messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 msgid "" "Use it, for example, to ensure some privacy for your users in case that \"anonymous_sender\" mode is inappropriate.\n" "The removal of these header fields is applied before Sympa adds its own header fields (\"rfc2369_header_fields\" and \"custom_header\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1402 msgid "Outgoing SMTP header fields to be removed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1353 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1404 msgid "Header fields to be removed before message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1355 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1406 msgid "The removal happens after Sympa's own header fields are added; therefore, it is a convenient way to remove Sympa's own header fields (like \"X-Loop:\" or \"X-no-archive:\") if you wish." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1367 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1418 msgid "RFC 2369 Header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1368 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1419 msgid "RFC 2369 header fields" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1370 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 msgid "" "Specify which RFC 2369 mailing list header fields to be added.\n" "\"List-Id:\" header field defined in RFC 2919 is always added. Sympa also adds \"Archived-At:\" header field defined in RFC 5064." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1386 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1437 msgid "Minimum size to be urlized" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1388 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 msgid "When a subscriber chose \"urlize\" reception mode, attachments not smaller than this size will be urlized." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1448 msgid "Allowed external links in sanitized HTML" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1399 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 msgid "When the HTML content of a message must be sanitized, links (\"href\" or \"src\" attributes) with the hosts listed in this parameter will not be scrubbed. If \"*\" character is included, it matches any subdomains. Single \"*\" allows any hosts." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1410 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 msgid "Default priority for a packet" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1413 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1464 msgid "The default priority set to a packet to be sent by the bulk." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1421 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 msgid "Fork threshold of bulk daemon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 msgid "The minimum number of packets before bulk daemon forks a new worker to increase sending rate." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1431 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1482 msgid "Maximum number of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1439 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1490 msgid "Idle timeout of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1441 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1492 msgid "The number of seconds a bulk worker will remain running without processing a message before it spontaneously exits." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1450 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1501 msgid "Sleep time of bulk workers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1452 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1503 msgid "" "The number of seconds a bulk worker sleeps between starting a new loop if it didn't find a message to send.\n" "Keep it small if you want your server to be reactive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1461 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1512 msgid "Interval between checks of packet numbers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1463 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1514 msgid "" "Number of seconds a master bulk daemon waits between two packets number checks.\n" "Keep it small if you expect brutal increases in the message sending load." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1472 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1523 msgid "Log invocation of sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1474 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1525 msgid "This can be overwritten by \"-m\" option for sympa.pl." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1484 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1535 msgid "Maximum number of sendmail processes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1486 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1537 msgid "" "Maximum number of simultaneous child processes spawned by Sympa. This is the main load control parameter. \n" "Proposed value is quite low, but you can rise it up to 100, 200 or even 300 with powerful systems." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 msgid "Maximum number of recipients per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1496 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1547 msgid "This grouping factor makes it possible for the sendmail processes to optimize the number of SMTP sessions for message distribution. If needed, you can limit the number of recipients for a particular domain. Check the \"nrcpt_by_domain.conf\" configuration file." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1556 msgid "Maximum number of different mail domains per call to sendmail" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1568 msgid "Who is able to create lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1519 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1570 msgid "Defines who can create lists (or request list creation) by creating new lists or by renaming or copying existing lists." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1526 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1577 msgid "Allow adding subscribers to a list not open" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1528 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1579 msgid "If set to \"off\", adding subscribers to, or removing subscribers from a list with status other than \"open\" is forbidden." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1536 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1587 msgid "Who is able to send remind messages over all lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1596 msgid "Who is able to change user's email" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1553 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1604 msgid "Use blocklist" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1608 msgid "List of operations separated by comma for which blocklist filter is applied. Setting this parameter to \"none\" will hide the blocklist feature." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1574 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 msgid "Who can view list information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1634 msgid "Who can subscribe to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1636 msgid "The subscribe parameter defines the rules for subscribing to the list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1651 msgid "Who can add subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1653 msgid "Privilege for adding (ADD command) a subscriber to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1612 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1663 msgid "Who can unsubscribe" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1614 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1665 msgid "This parameter specifies the unsubscription method for the list. Use open_notify or auth_notify to allow owner notification of each unsubscribe command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1625 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1676 msgid "Who can delete subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1686 msgid "Who can invite people" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1695 msgid "Who can start a remind process" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1646 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1697 msgid "This parameter specifies who is authorized to use the remind command." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1657 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 msgid "Who can review subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1659 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1710 msgid "This parameter specifies who can access the list of members. Since subscriber addresses can be abused by spammers, it is strongly recommended that you only authorize owners or subscribers to access the subscriber list. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1669 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1720 msgid "Required domains for list owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1673 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1724 msgid "Restrict list ownership to addresses in the specified domains. This can be used to reserve list ownership to a group of trusted users from a set of domains associated with an organization, while allowing moderators and subscribers from the Internet at large." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1685 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1736 msgid "Minimum owners in required domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1689 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1740 msgid "Minimum number of owners for each list must satisfy the owner_domain restriction. The default of zero (0) means *all* list owners must match. Setting to 1 requires only one list owner to match owner_domain; all other owners can be from any domain. This setting can be used to ensure that there is always at least one known contact point for any mailing list." msgstr "" -#: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 default/web_tt2/nav.tt2:493 default/web_tt2/nav.tt2:502 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1701 +#: default/web_tt2/d_control.tt2:2 default/web_tt2/d_editfile.tt2:2 default/web_tt2/d_properties.tt2:2 default/web_tt2/d_upload.tt2:2 default/web_tt2/list_menu.tt2:250 default/web_tt2/list_menu.tt2:253 default/web_tt2/nav.tt2:498 default/web_tt2/nav.tt2:507 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1752 msgid "Shared documents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1703 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1754 msgid "This paragraph defines read and edit access to the shared document repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1708 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1759 msgid "Who can view" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1715 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1766 msgid "Who can edit" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1722 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1798 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1858 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1849 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1909 msgid "quota" msgstr "" -#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:84 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1723 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1799 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1859 +#: default/web_tt2/docindex.tt2:53 default/web_tt2/modindex.tt2:88 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1774 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1850 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 msgid "Kbytes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1751 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1802 msgid "Ignore \"X-no-archive:\" header field" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1753 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1804 msgid "Sympa's default behavior is to skip archiving of incoming messages that have an \"X-no-archive:\" header field set. This parameter allows one to change this behavior." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1813 msgid "Custom archiver" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1764 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1815 msgid "" "Activates a custom archiver to use instead of MHonArc. The value of this parameter is the absolute path to the executable file.\n" "Sympa invokes this file with these two arguments:\n" @@ -2007,51 +2063,51 @@ msgid "" "Absolute path to the message to be archived." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1824 msgid "Store distributed messages into archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1775 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1826 msgid "" "If enabled, distributed messages via lists will be archived. Otherwise archiving is disabled.\n" "Note that even if setting this parameter disabled, past archives will not be removed and will be accessible according to access settings by each list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1819 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1870 msgid "" "Privilege for reading mail archives and frequency of archiving.\n" "Defines who can access the list's web archive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1839 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1890 msgid "access right" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1847 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1898 msgid "access right by mail commands" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1867 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1918 msgid "Maximum number of month archived" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1868 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4961 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4972 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1919 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5079 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 msgid "months" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1895 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1946 msgid "Archive encrypted mails as cleartext" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1905 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1956 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5981 msgid "email address protection method" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1957 msgid "Protect web archive against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1961 msgid "" "The same as \"spam_protection\", but restricted to the web archive.\n" "In addition to it:\n" @@ -2059,87 +2115,87 @@ msgid "" "concealed: e-mail addresses will never be displayed." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1974 msgid "Bounces management" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 msgid "warn rate" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 msgid "The list owner receives a warning whenever a message is distributed and the number (percentage) of bounces exceeds this value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1931 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1982 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1990 msgid "%" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2013 msgid "Management of bouncers, 1st level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1963 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 msgid "Level 1 is the lower level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1968 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2065 msgid "threshold" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2021 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines a lower limit for each category of bouncing users.For example, level 1 begins from 45 to level_2_treshold." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1971 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2017 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2022 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2068 msgid "points" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1979 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2030 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2076 msgid "action for this population" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1981 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2032 msgid "This parameter defines which task is automatically applied on level 1 bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1989 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2035 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2040 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2086 msgid "notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:1991 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2042 msgid "When automatic task is executed on level 1 bouncers, a notification email can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2008 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2059 msgid "Management of bouncers, 2nd level" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2009 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2060 msgid "Level 2 is the highest level of bouncing users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 msgid "" "Each bouncing user have a score (from 0 to 100).\n" "This parameter defines the score range defining each category of bouncing users.For example, level 2 is for users with a score between 80 and 100." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2027 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2078 msgid "This parameter defines which task is automatically applied on level 2 bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2037 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2088 msgid "When automatic task is executed on level 2 bouncers, a notification email can be send to listowner or listmaster." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2054 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2105 msgid "percentage of list members in VERP mode" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2056 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2107 msgid "" "Uses variable envelope return path (VERP) to detect bouncing subscriber addresses.\n" "0%: VERP is never used.\n" @@ -2147,189 +2203,189 @@ msgid "" "VERP requires address with extension to be supported by MTA. If tracking is enabled for a list or a message, VERP is applied for 100% of subscribers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2067 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2118 msgid "Message tracking feature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2074 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2125 msgid "tracking message by delivery status notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2136 msgid "tracking message by message disposition notification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2102 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2153 msgid "who can view message tracking" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2111 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2162 msgid "Tracking datas are removed after this number of days" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2112 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2163 msgid "Max age of tracking information" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2152 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2203 msgid "Remove bouncing new subscribers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2154 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2205 msgid "If enabled, the welcome message is sent using VERP in order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2171 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 msgid "Remove subscribers bouncing remind message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2173 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2224 msgid "If enabled, the remind message is sent using VERP in order to remove the subscriber immediately in the case of a bounce." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2191 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 msgid "Task for expiration of old bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2193 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2244 msgid "This task resets bouncing information for addresses not bouncing in the last 10 days after the latest message distribution." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2200 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2251 msgid "Task for cleaning invalidated bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2253 msgid "This task deletes bounce information for unsubscribed users." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 msgid "Task for updating bounce scores" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2212 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 msgid "This task scans all bouncing users for all lists, and updates \"bounce_score_subscriber\" field in \"subscriber_table\" table. The scores may be used for management of bouncers." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2220 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2271 msgid "Task for management of bouncers" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2222 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2273 msgid "This task executes actions on bouncing users configured by each list, according to their scores." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2230 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4947 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 msgid "Task for cleaning tables" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2232 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2283 msgid "This task cleans old tracking information from \"notification_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2240 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2291 msgid "Minimum number of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2242 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2293 msgid "The minimum number of bounces received to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2250 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2301 msgid "Minimum bouncing period" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2252 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2303 msgid "The minimum period for which bouncing lasted to update bounce score of a user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2261 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2312 msgid "Delay of bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2314 msgid "Average time for a bounce sent back to mailing list server after a post was sent to a list. Usually bounces are sent back on the same day as the original message." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2272 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2323 msgid "Prefix of VERP return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2274 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2325 msgid "" "The prefix to consist the return-path of probe messages used for bounce management, when variable envelope return path (VERP) is enabled. VERP requires address with extension to be supported by MTA.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2282 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2333 msgid "Suffix of list return address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2284 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2335 msgid "The suffix appended to the list name to form the return-path of messages distributed through the list. This address will receive all non-delivery reports (also called bounces)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2295 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2346 msgid "Maximum number of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2348 msgid "The maximum number of command reports sent to an email address. Messages are stored in \"bad\" subdirectory of incoming message spool, and reports are not longer sent." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2305 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2356 msgid "Delay before counting responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2307 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2358 msgid "This parameter defines the delay in seconds before decrementing the counter of reports sent to an email address." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2316 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2367 msgid "Decrementing factor of responses to command message" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2369 msgid "The decrementation factor (from 0 to 1), used to determine the new report counter after expiration of the delay." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2327 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2378 msgid "Expiration period of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2329 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2380 msgid "Expiration period of entries in the table maintained by sympa_msg.pl daemon to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2338 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2389 msgid "Cleanup interval of message ID table" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2391 msgid "Interval between cleanups of the table maintained by sympa_msg.pl daemon to prevent delivery of duplicate messages caused by loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2352 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2403 msgid "Automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2360 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2411 msgid "Remove empty automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2362 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2413 msgid "If set to \"if_empty\", then Sympa will remove automatically created mailing lists just after their creation, if they contain no list member." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2422 msgid "Who is able to create automatic list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2381 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2432 msgid "Definition of automatic list families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2434 msgid "" "Defines the families the automatic lists are based on. It is a character string structured as follows:\n" "* each family is separated from the other by a semicolon (;)\n" @@ -2340,1315 +2396,1327 @@ msgid "" "* for templates: [% family.name %]" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2390 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2441 msgid "Parsed files for families" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2392 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2443 msgid "comma-separated list of files that will be parsed by Sympa when instantiating a family (no space allowed in file names)" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2402 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:225 default/web_tt2/confirm_action.tt2:60 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2453 msgid "Global unsubscription" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2455 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2506 msgid "Type of spam filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2508 msgid "Messages are supposed to be filtered by an spam filter that adds them one or more headers. This parameter is used to select a special scenario in order to decide the message's spam status: ham, spam or unsure." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2469 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2520 msgid "List home" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2521 msgid "Base directory of list configurations." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2478 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2529 msgid "Directory for configuration files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2480 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2531 msgid "Base directory of global configuration (except \"sympa.conf\")." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2489 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2540 msgid "Base directory of spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2491 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2542 msgid "Base directory of all spools which are created at runtime. This directory must be writable by Sympa user." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2499 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2550 msgid "Directory for message incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2501 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2552 msgid "This spool is used both by \"queue\" program and \"sympa_msg.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2509 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2560 msgid "Directory for moderation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2517 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2568 msgid "Directory for digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2525 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2576 msgid "Directory for held message spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2527 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2537 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2547 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2593 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2588 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 msgid "This parameter is named such by historical reason." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2535 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2586 msgid "Directory for archive spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2596 msgid "Directory for held request spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2606 msgid "Directory for topic spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2563 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2614 msgid "Directory for bounce incoming spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2616 msgid "This spool is used both by \"bouncequeue\" program and \"bounced.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2573 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 msgid "Directory for task spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2581 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2632 msgid "Directory for automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2583 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2634 msgid "This spool is used both by \"familyqueue\" program and \"sympa_automatic.pl\" daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2591 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2642 msgid "Directory for message outgoing spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2603 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 msgid "Temporary directory used by external programs such as virus scanner. Also, outputs to daemons' standard error are redirected to the files under this directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2611 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2662 msgid "Directory to cache formatted messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2613 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2664 msgid "Base directory path of directories where HTML view of messages are cached." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2621 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2672 msgid "Directory for storing bounces" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2624 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2675 msgid "" "The directory where bounced.pl daemon will store the last bouncing message for each user. A message is stored in the file: /@/, or, if tracking is enabled: /@/_.\n" "Users can access to these messages using web interface in the bounce management page.\n" "Don't confuse with \"queuebounce\" parameter which defines the spool where incoming error reports are stored and picked by bounced.pl daemon." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2684 msgid "Directory for storing archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2687 msgid "Where to store HTML archives. This parameter is used by the \"archived.pl\" daemon. It is a good idea to install the archive outside the web document hierarchy to prevent overcoming of WWSympa's access control." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2644 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2695 msgid "Task for cleaning spools" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2645 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2696 msgid "This task cleans old content in spools." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2654 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2705 msgid "Max age of incoming bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2656 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2707 msgid "Number of days \"bad\" messages are kept in message incoming spool (as specified by \"queue\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2665 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2716 msgid "Max age of bad messages for archives" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2667 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2718 msgid "Number of days \"bad\" messages are kept in message archive spool (as specified by \"queueoutgoing\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various reasons (unable to create archive directory, to copy file etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2676 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2727 msgid "Max age of bad bounce messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2729 msgid "Number of days \"bad\" messages are kept in bounce spool (as specified by \"queuebounce\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various reasons (unknown original sender, unknown report type)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2688 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2739 msgid "Max age of held messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2690 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2741 msgid "Number of days messages are kept in held message spool (as specified by \"queueauth\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been confirmed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2750 msgid "Max age of held requests" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2752 msgid "Number of days requests are kept in held request spool (as specified by \"queuesubscribe\" parameter). Beyond this deadline, requests that have not been validated nor declined are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2710 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2761 msgid "Max age of tagged topics" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2763 msgid "Number of days (automatically or manually) tagged topics are kept in topic spool (as specified by \"queuetopic\" parameter). Beyond this deadline, tagging is forgotten." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2773 msgid "Max age of incoming bad messages in automatic list creation spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2724 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2775 msgid "Number of days \"bad\" messages are kept in automatic list creation spool (as specified by \"queueautomatic\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various reasons (badly formatted, looping etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 msgid "Max age of outgoing bad messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2786 msgid "Number of days \"bad\" messages are kept in message outgoing spool (as specified by \"queuebulk\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various reasons (failed personalization, bad configuration on MTA etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2744 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2795 msgid "Max age of bad messages in digest spool" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2746 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2797 msgid "Number of days \"bad\" messages are kept in digest spool (as specified by \"queuedigest\" parameter). Sympa keeps messages rejected for various reasons (syntax errors in \"digest.tt2\" template etc.)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2756 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2807 msgid "Max age of temporary files" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2758 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2809 msgid "Number of days files in temporary directory (as specified by \"tmpdir\" parameter), including standard error logs, are kept." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2772 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2823 msgid "File containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2774 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2825 msgid "This can be used alternatively and/or additionally to \"capath\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2782 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2833 msgid "Directory containing trusted CA certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2784 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2835 msgid "" "CA certificates in this directory are used for client authentication.\n" "The certificates need to have names including hash of subject, or symbolic links to them with such names. The links may be created by using \"c_rehash\" script bundled in OpenSSL." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2793 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2844 msgid "Password used to crypt lists private keys" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 msgid "If not defined, Sympa assumes that list private keys are not encrypted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2859 msgid "Directory containing user certificates" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2836 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2887 msgid "Notify subscribers when they are included from a data source?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2846 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2897 msgid "Subscribers defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2852 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2902 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2950 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2903 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2953 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3001 msgid "the data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2859 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2910 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2960 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3008 msgid "data source parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2947 msgid "Owners defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2944 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2995 msgid "Moderators defined in an external data source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2985 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3036 msgid "Timeout for fetch of include_sql_query" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:2987 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3038 msgid "Default of SQL fetch timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3014 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3065 msgid "File inclusion" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3016 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3067 msgid "Include subscribers from this file. The file should contain one e-mail address per line (lines beginning with a \"#\" are ignored)." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3026 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3077 msgid "Remote file inclusion" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3031 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3139 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3177 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3313 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3495 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3730 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3882 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4059 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3082 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3190 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3228 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3364 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3555 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3808 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3960 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4146 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4395 msgid "short name for this source" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3038 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3184 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3089 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3235 msgid "data location URL" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3046 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3193 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3384 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3566 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3789 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3953 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4130 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4349 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3097 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3244 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3435 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3626 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3867 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4031 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4454 msgid "remote user" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3053 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3201 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3396 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3578 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3801 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3965 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4142 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3104 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3252 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3447 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3638 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3879 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4043 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4229 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4466 msgid "remote password" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3062 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3245 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3113 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3296 msgid "idle timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3255 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3351 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3533 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3920 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3122 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3306 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3402 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3593 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3998 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4184 msgid "SSL version" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3083 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3268 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3363 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3545 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3932 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4109 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3134 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3319 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3414 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3605 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4010 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4196 msgid "SSL ciphers used" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3096 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3281 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3372 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3554 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3941 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3147 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3332 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3423 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4019 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4205 msgid "Certificate verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3108 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3159 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3294 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3465 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3700 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3831 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4041 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4272 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3159 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3210 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3345 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3525 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3778 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3909 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4128 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4377 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4503 msgid "Time ranges when inclusion is not allowed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3130 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3181 msgid "List inclusion" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3132 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3183 msgid "Include subscribers from other list. All subscribers of list listname become subscribers of the current list. You may include as many lists as required, using one include_sympa_list paragraph for each included list. Any list at all may be included; you may therefore include lists which are also defined by the inclusion of other lists. Be careful, however, not to include list A in list B and then list B in list A, since this will give rise to an infinite loop." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3146 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3197 msgid "list name to include" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3153 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3204 msgid "filter definition" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3170 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3221 msgid "remote list inclusion" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3172 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3223 msgid "" "Sympa can contact another Sympa service using HTTPS to fetch a remote list in order to include each member of a remote list as subscriber. You may include as many lists as required, using one include_remote_sympa_list paragraph for each included list. Be careful, however, not to give rise to an infinite loop resulting from cross includes.\n" "For this operation, one Sympa site acts as a server while the other one acs as client. On the server side, the only setting needed is to give permission to the remote Sympa to review the list. This is controlled by the review scenario." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3211 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3320 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3502 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3744 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3889 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4066 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4304 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3262 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3371 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3562 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3822 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3967 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4153 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4409 msgid "remote host" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3212 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3220 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3271 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3280 msgid "obsoleted. Use \"data location URL\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3219 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3270 msgid "remote port" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3228 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3279 msgid "remote path of sympa list dump" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3357 msgid "LDAP query inclusion" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3359 msgid "This paragraph defines parameters for a query returning a list of subscribers. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3333 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3515 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3902 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4079 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3384 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3575 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3980 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4166 msgid "use TLS (formerly SSL)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3410 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3979 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3461 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4057 msgid "suffix" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3416 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3985 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3467 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4063 msgid "search scope" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3424 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3993 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3475 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3665 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3728 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4071 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4257 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4320 +msgid "dereferencing aliases" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3484 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4080 msgid "connection timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3433 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4002 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3493 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4089 msgid "filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3441 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4010 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3501 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4097 msgid "extracted attribute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3449 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4025 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3509 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4112 msgid "selection (if multiple)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3457 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4033 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3517 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4120 msgid "regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3474 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3709 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3534 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3787 msgid "Number of records to fetch per batch (paging), for a LDAP server that supports paging. If not set or set to zero, do not use paging. Typically 1000 for an Active Directory server, to avoid \"SizeLimit\" errors" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3475 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3710 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3535 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3788 msgid "LDAP page size" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3488 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3548 msgid "LDAP 2-level query inclusion" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3490 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3550 msgid "This paragraph defines parameters for a two-level query returning a list of subscribers. Usually the first-level query returns a list of DNs and the second-level queries convert the DNs into e-mail addresses. This feature requires the Net::LDAP (perlldap) PERL module." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3592 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4156 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3652 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4243 msgid "first-level suffix" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3598 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4162 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3658 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4249 msgid "first-level search scope" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3605 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4170 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3674 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4266 msgid "first-level connection timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3614 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4179 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3683 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4275 msgid "first-level filter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3622 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4187 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3691 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 msgid "first-level extracted attribute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3629 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4194 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3698 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4290 msgid "first-level selection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3637 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4202 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3706 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4298 msgid "first-level regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3645 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4210 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3714 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4306 msgid "second-level suffix template" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3651 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4216 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3720 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4312 msgid "second-level search scope" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3659 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4224 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4329 msgid "second-level connection timeout" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3668 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4233 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3746 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4338 msgid "second-level filter template" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3676 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4241 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3754 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4346 msgid "second-level extracted attribute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3684 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3762 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4354 msgid "second-level selection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3692 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4257 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3770 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4362 msgid "second-level regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3801 msgid "SQL query inclusion" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3725 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3803 msgid "This parameter is used to define the SQL query parameters. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3737 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4297 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3815 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4402 msgid "database type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3758 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4318 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3836 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 msgid "database port" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3764 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3842 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4429 msgid "database name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3771 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3849 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4436 msgid "connection options" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3783 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4343 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3861 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4448 msgid "environment variables for database connection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3814 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4374 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3892 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 msgid "SQL query" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3823 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4383 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3901 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4488 msgid "Directory where the database is stored (used for DBD::CSV only)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3844 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3922 msgid "TTL of user data" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3846 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3924 msgid "Sympa caches user data extracted using the include parameter. Their TTL (time-to-live) within Sympa can be controlled using this parameter. The default value is 3600" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3863 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3941 msgid "TTL of user data for message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3865 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3943 msgid "This parameter defines the delay since the last synchronization after which the user data will be updated before performing message distribution" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3875 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:3953 msgid "LDAP query custom attribute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4018 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4265 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4391 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4105 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4370 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4496 msgid "Name of email entry" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4052 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4139 msgid "LDAP 2-level query custom attribute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4283 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4388 msgid "SQL query custom attribute" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4412 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4517 msgid "Which service messages to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4414 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4519 msgid "Inserts a DKIM signature to service messages in context of robot, list or both" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4423 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4528 msgid "The \"i=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4424 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4529 msgid "Default is null." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4432 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4537 msgid "Enable DKIM" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4435 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4540 msgid "Insert DKIM signature to messages sent to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4437 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4542 msgid "If set to \"on\", Sympa may verify DKIM signatures of incoming messages and/or insert DKIM signature to outgoing messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4447 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4552 msgid "DKIM configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4449 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4554 msgid "A set of parameters in order to define outgoing DKIM signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4454 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4559 msgid "File path for list DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4457 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 msgid "File path for DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4459 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 msgid "The file must contain a PEM encoded private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4466 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4571 msgid "Selector for DNS lookup of DKIM public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4470 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4575 msgid "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is up to you to choose the value you want but verify that you can query the public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4479 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4584 msgid "List of headers to be included into the message for signature" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4481 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4586 msgid "You should probably use the default value which is the value recommended by RFC4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4492 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 msgid "DKIM \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4494 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4599 msgid "The DKIM \"d=\" tag, is the domain of the signing entity. The list domain MUST be included in the \"d=\" domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4495 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 msgid "The \"d=\" tag as defined in rfc 4871" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4505 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4610 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably leave this parameter empty" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4507 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4612 msgid "DKIM \"i=\" tag, you should probably not use this parameter, as recommended by RFC 4871, default for list broadcasted messages is i=-request@" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4541 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4646 msgid "The categories of messages sent to the list that will be signed using DKIM." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4543 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4648 msgid "This parameter controls in which case messages must be signed using DKIM, you may sign every message choosing 'any' or a subset. The parameter value is a comma separated list of keywords" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4544 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4649 msgid "Which messages delivered via lists to be signed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4562 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4667 msgid "Add ARC seals to messages sent to the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4564 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4669 msgid "Enable/Disable ARC. This feature requires Mail::DKIM::ARC to be installed, and maybe some custom scenario to be updated" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4670 msgid "Enable ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4578 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 +msgid "Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results used in ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4579 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 msgid "Typically the domain of the mail server" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4588 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4693 msgid "ARC configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4590 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4695 msgid "A set of parameters in order to define outgoing ARC seal" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4597 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4702 msgid "File path for list ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4600 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4705 msgid "File path for ARC private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4602 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 msgid "The file must contain a PEM encoded private key. Defaults to same file as DKIM private key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4615 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 msgid "Selector for DNS lookup of ARC public key" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4619 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4724 msgid "The selector is used in order to build the DNS query for public key. It is up to you to choose the value you want but verify that you can query the public DKIM key for \"._domainkey.your_domain\". Default is the same selector as for DKIM signatures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4633 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4738 msgid "ARC \"d=\" tag, you should probably use the default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4635 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4740 msgid "The ARC \"d=\" tag is the domain of the signing entity. The DKIM d= domain name is used as its default value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4636 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4741 msgid "The \"d=\" tag as defined in ARC" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4707 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4812 msgid "Protection modes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4711 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4816 msgid "Select one or more operation modes. \"Domain matching regular expression\" (domain_regex) matches the specified Domain regular expression; \"DKIM signature exists\" (dkim_signature) matches any message with a DKIM signature header; \"DMARC policy ...\" (dmarc_*) matches messages from sender domains with a DMARC policy as given; \"all\" (all) matches all messages." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4712 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 msgid "Test mode(s) for DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4720 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4825 msgid "Regular expression for domain name match" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4722 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4827 msgid "Regular expression match pattern for From domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4723 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4828 msgid "Match domain regular expression" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4732 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4837 msgid "New From address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 msgid "This is the email address to use when modifying the From header. It defaults to the list address. This is similar to Anonymisation but preserves the original sender details in the From address phrase." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4750 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4855 msgid "New From name format" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4755 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4860 msgid "This is the format to be used for the sender name part of the new From header field." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4759 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 msgid "DMARC Protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4867 msgid "Parameters to define how to manage From address processing to avoid some domains' excessive DMARC protection" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4795 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4895 +msgid "Remove DKIM signatures in incoming messages" +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4897 +msgid "Normally this should be turned off. It can be turned on when DKIM signatures that cannot be verified at the recipient site cause problems." +msgstr "" + +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4913 msgid "SMTP HELO (EHLO) parameter used for address verification" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4797 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4915 msgid "Default value is the host part of \"list_check_smtp\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4806 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4924 msgid "SMTP server to verify existence of the same addresses as the list to be created" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4808 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4926 msgid "" "This is needed if you are running Sympa on a host but you handle all your mail on a separate mail relay.\n" "Default value is real FQDN of the host. Port number may be specified as \"mail.example.org:25\" or \"203.0.113.1:25\". If port is not specified, standard port (25) will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4815 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4933 msgid "Address suffixes to verify" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4935 msgid "" "List of suffixes you are using for list addresses, i.e. \"mylist-request\", \"mylist-owner\" and so on.\n" "This parameter is used with the \"list_check_smtp\" parameter. It is also used to check list names at list creation time." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4830 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4948 msgid "Path to the antivirus scanner engine" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4950 msgid "Supported antivirus: Clam AntiVirus/clamscan & clamdscan, McAfee/uvscan, Fsecure/fsav, Sophos, AVP and Trend Micro/VirusWall" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4958 msgid "Antivirus plugin command line arguments" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4848 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4966 msgid "Notify sender if virus checker detects malicious content" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4851 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4969 msgid "\"sender\" to notify originator of the message, \"delivery_status\" to send delivery status, or \"none\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4862 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4980 msgid "Local part of Sympa email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which mail interface of Sympa accepts mail commands.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4872 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4990 msgid "Local part of listmaster email address" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4874 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4992 msgid "" "Local part (the part preceding the \"@\" sign) of the address by which listmasters receive messages.\n" "If you change the default value, you must modify the mail aliases too." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4881 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4999 msgid "Custom robot parameter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4883 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5001 msgid "" "Used to define a custom parameter for your server. Do not forget the semicolon between the parameter name and the parameter value.\n" "You will be able to access the custom parameter value in web templates by variable \"conf.custom_robot_parameter.\"" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4894 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5012 msgid "Prevent people to use some names for their lists names" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4896 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5014 msgid "This parameter is a comma-separated list of names. You can use * as a wildcard character. To use a regex for this, please use prohibited_listnames_regex setting." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4906 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5024 msgid "Prevent people to use some names for their lists names, based on a regex" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5026 msgid "This parameter is a regex. Please note that prohibited_listnames and prohibited_listnames_regex will both be applied if set, they are not exclusive." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4918 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5036 msgid "Use of binary cache of list configuration" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4920 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5038 msgid "" "binary_file: Sympa processes will maintain a binary version of the list configuration, \"config.bin\" file on local disk. If you manage a big amount of lists (1000+), it should make the web interface startup faster.\n" "You can recreate cache by running \"sympa.pl --reload_list_config\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4928 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5046 msgid "Use database cache to search lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4930 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5048 msgid "" "Note that \"list_table\" database table should be filled at the first time by running:\n" " # sympa.pl --sync_list_db" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4937 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5055 msgid "Task for expiring inactive users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4939 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 msgid "This task removes rows in the \"user_table\" table which have not corresponding entries in the \"subscriber_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4949 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5067 msgid "This task cleans old logs from \"logs_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4957 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5075 msgid "Max age of logs in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4959 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5077 msgid "Number of months that elapse before a log is expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4968 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5086 msgid "Max age of statistics information in database" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4970 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5088 msgid "Number of months that elapse before statistics information are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5100 msgid "Umask" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4984 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5102 msgid "Default mask for file creation (see umask(2)). Note that it will be interpreted as an octal value." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5003 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 msgid "Expiration of unmoderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5004 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5122 msgid "Max age of moderated messages" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5006 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5124 msgid "Number of days messages are kept in moderation spool (as specified by \"queuemod\" parameter). Beyond this deadline, messages that have not been processed are deleted." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5029 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 msgid "Custom user attributes" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5034 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5152 msgid "internal identifier" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5042 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5160 msgid "label" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5050 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5168 msgid "additional comment" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5057 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5175 msgid "type" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5065 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5183 msgid "possible attribute values (if enum is used)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5072 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5190 msgid "is the attribute optional?" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5085 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5203 msgid "custom parameters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5090 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5208 msgid "var name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5097 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5215 msgid "var value" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5118 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5236 msgid "Regular expression applied to prevent loops with robots" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5119 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5237 msgid "Regular expression to prevent loop" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5121 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5239 msgid "If the sender address matches the regular expression, then the message is rejected." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5133 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5251 msgid "Pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5135 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5253 msgid "" "Enables or disables the pictures feature by default. If enabled, subscribers can upload their picture (from the \"Subscriber option\" page) to use as an avatar.\n" "Pictures are stored in a directory specified by the \"static_content_path\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5145 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 msgid "Periodical subscription reminder task" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5147 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5265 msgid "This parameter states which model is used to create a remind task. A remind task regularly sends subscribers a message which reminds them of their list subscriptions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5164 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5282 msgid "Latest family instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5169 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5287 msgid "who ran the instantiation" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5182 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5214 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5249 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5300 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5332 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5367 msgid "date" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5196 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5314 msgid "Creation of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5201 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5319 msgid "who created the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5229 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5347 msgid "Last update of config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5234 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5352 msgid "who updated the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5263 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5381 msgid "Status of the list" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5275 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5393 msgid "Serial number of the config" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5290 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5408 msgid "URL prefix of web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5410 msgid "This is used to construct URLs of web interface. The protocol (either https:// or http://) is required." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5298 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5416 msgid "URL prefix of WWSympa behind proxy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5306 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5424 msgid "URL for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5308 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5426 msgid "HTTP server have to map it with \"static_content_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5315 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5433 msgid "Directory for static contents" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5322 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5440 msgid "Directory for static style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5324 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5442 msgid "After an upgrade, static CSS files are upgraded with the newly installed \"css.tt2\" template. Therefore, this is not a good place to store customized CSS files." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5331 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5449 msgid "URL for style sheets (CSS)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5333 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5451 msgid "To use auto-generated static CSS, HTTP server have to map it with \"css_path\"." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5340 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5458 msgid "Directory for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5348 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5466 msgid "URL for subscribers pictures" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5350 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5468 msgid "HTTP server have to map it with \"pictures_path\" directory." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5359 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5477 msgid "Path to MHonArc mail-to-HTML converter" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5361 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5479 msgid "This is required for HTML mail archiving." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5369 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5487 msgid "System log facility for web interface" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5371 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5489 msgid "System log facility for WWSympa, archived.pl and bounced.pl. Default is to use value of \"syslog\" parameter." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5387 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5505 msgid "Custom logo" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5389 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5507 msgid "HTML fragment to insert a logo in the page of web interface." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5397 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5515 msgid "Custom favicon" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5398 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5516 msgid "URL of favicon image" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5545 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5663 msgid "Type of main web page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5547 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5665 msgid "\"lists\" for the page of list of lists. \"home\" for home page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5555 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5673 msgid "Default index organization of web archive" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5557 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5675 msgid "" "thrd: Threaded index.\n" "mail: Chronological index." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5565 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5683 msgid "Size of review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5567 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5685 msgid "Default number of lines of the array displaying users in the review page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5575 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5693 msgid "Size of viewlogs page" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5577 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5695 msgid "Default number of lines of the array displaying the log entries in the logs page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5585 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5703 msgid "Custom menus" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5587 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5705 msgid "You may modify the main menu content by editing the menu.tt2 file, but you can also edit these parameters in order to add up to 3 buttons. Each button is defined by a title (the text in the button), an URL and, optionally, a target." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5641 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5759 msgid "HTTP cookies validity domain" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5643 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5761 msgid "If beginning with a dot (\".\"), the cookie is available within the specified Internet domain. Otherwise, for the specified host. The only reason for replacing the default value would be where WWSympa's authentication process is shared with an application running on another host." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5651 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5769 msgid "HTTP cookies lifetime" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5653 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5771 msgid "This is the default value when not set explicitly by users. \"0\" means the cookie may be retained during browser sessions." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5661 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5779 msgid "Average interval to refresh HTTP session ID." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5668 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5786 msgid "Task for cleaning old sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5670 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5788 msgid "This task removes old entries in the \"session_table\" table." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5678 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5796 msgid "Max age of sessions" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5680 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5798 msgid "" "Session duration is controlled by \"sympa_session\" cookie validity attribute. However, by security reason, this delay also need to be controlled by server side. This task removes old entries in the \"session_table\" table.\n" "Format of values is a string without spaces including \"y\" for years, \"m\" for months, \"d\" for days, \"h\" for hours, \"min\" for minutes and \"sec\" for seconds." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5687 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 msgid "Max age of sessions for anonymous users" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5699 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 msgid "Enable shared repository" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5701 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5819 msgid "If set to \"on\", list owners can open shared repository." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5719 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5837 msgid "Use HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5721 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5839 msgid "If set to \"on\", users will be able to post messages in HTML using a javascript WYSIWYG editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5733 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5851 msgid "URL of HTML editor" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5735 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5853 msgid "" "URL path to the javascript file making the WYSIWYG HTML editor available. Relative path under or absolute path.\n" "Example is for TinyMCE 4 installed under /js/tinymce/." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5743 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5861 msgid "HTML editor initialization" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5745 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5863 msgid "Javascript excerpt that enables and configures the WYSIWYG HTML editor." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5760 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 msgid "Count limit of wrong password submission" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5762 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 msgid "If this limit is reached, the account is locked until the user renews their password. The default value is chosen in order to block bots trying to log in using brute force strategy. This value should never be reached by real users that will probably uses the renew password service before they performs so many tries." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5770 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5888 msgid "Password case" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5773 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 msgid "" "\"insensitive\" or \"sensitive\".\n" "If set to \"insensitive\", WWSympa's password check will be insensitive. This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n" "Should not be changed! May invalid all user password." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5780 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5898 msgid "Password hashing algorithm" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5783 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5901 msgid "" "\"md5\" or \"bcrypt\".\n" "If set to \"md5\", Sympa will use MD5 password hashes. If set to \"bcrypt\", bcrypt hashes will be used instead. This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in LDAP." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5791 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5909 msgid "Update password hashing algorithm when users log in" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5794 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5912 msgid "On successful login, update the encrypted user password to use the algorithm specified by \"password_hash\". This allows for a graceful transition to a new password hash algorithm. A value of 0 disables updating of existing password hashes. New and reset passwords will use the \"password_hash\" setting in all cases." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5802 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5920 msgid "Bcrypt hash cost" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5805 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 msgid "" "When \"password_hash\" is set to \"bcrypt\", this sets the \"cost\" parameter of the bcrypt hash function. The default of 12 is expected to require approximately 250ms to calculate the password hash on a 3.2GHz CPU. This only concerns passwords stored in the Sympa database, not the ones in LDAP.\n" "Can be changed but any new cost setting will only apply to new passwords." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5816 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 msgid "Age of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5817 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5935 msgid "Duration before the one time tickets are expired" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5824 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5942 msgid "Restrict access to one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5826 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5944 msgid "Is access to the one time ticket restricted, if any users previously accessed? (one_time | remote_addr | open)" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5832 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5950 msgid "Task for expiring old one time tickets" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5840 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5958 msgid "Expiration period of one time ticket" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5852 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5970 msgid "The maximum size of uploaded picture" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5864 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 msgid "Protect web interface against spam harvesters" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5866 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5984 msgid "" "There is a need to protect Sympa web sites against spambots which collect email addresses from public web sites. Various methods are available in Sympa and you can choose to use them with the spam_protection and web_archive_spam_protection parameters. Possible value are:\n" "javascript: \n" @@ -3659,111 +3727,111 @@ msgid "" "no protection against spammer." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5878 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5996 msgid "Script to report spam" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5880 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5998 msgid "If set, when a list moderator report undetected spams for list moderation, this external script is invoked and the message is injected into standard input of the script." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5891 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6009 msgid "Prevent people to subscribe to a list with addresses using these domains" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5892 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6010 msgid "This parameter is a comma-separated list." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5908 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6026 msgid "Quiet subscriptions policy" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5910 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6028 msgid "Global policy for quiet subscriptions: \"on\" means that subscriptions will never send a notice to the subscriber, \"off\" will enforce a notice sending, and \"optional\" (default) allows the use of the list policy." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5921 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6039 msgid "Add a \"Report abuse\" link in the side menu of the lists" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5923 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6041 msgid "The link is a mailto link, you can change that by overriding web_tt2/report_abuse.tt2" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5934 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6052 msgid "EXPERIMENTAL! Allow users to delete their account. If enabled, shows a \"delete my account\" form in user's preferences page." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5936 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6054 msgid "Account deletion unsubscribes the users from his/her lists and removes him/her from lists ownership. It is only available to users using internal authentication (i.e. no LDAP, no SSO...). See https://github.com/sympa-community/sympa/issues/300 for details" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5951 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6069 msgid "The password validation techniques to be used against user passwords that are added to mailing lists. Options come from Data::Password https://metacpan.org/pod/Data::Password#VARIABLES" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5962 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6080 msgid "Use canonical email address for LDAP authentication" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5964 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6082 msgid "When using LDAP authentication, if the identifier provided by the user was a valid email, if this parameter is set to false, then the provided email will be used to authenticate the user. Otherwise, use of the first email returned by the LDAP server will be used." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5974 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6092 msgid "URL of SympaSOAP" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5976 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6094 msgid "WSDL document of SympaSOAP refers to this URL in its service section." msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:5982 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6100 msgid "URL of SympaSOAP behind proxy" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:371 default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6173 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:15 default/web_tt2/nav.tt2:375 default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:62 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6291 msgid "Owners" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6175 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6293 msgid "Owners are managing subscribers of the list. They may review subscribers and add or delete email addresses from the mailing list. If you are a privileged owner of the list, you can choose other owners for the mailing list. Privileged owners may edit a few more options than other owners. " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6197 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6292 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6315 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6410 msgid "name" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6217 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6312 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6335 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6430 msgid "private information" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:158 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6223 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6318 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:160 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6341 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6436 msgid "subscribed" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6242 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6337 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6360 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6455 msgid "delegated since" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6249 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6344 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6367 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6462 msgid "last update time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6256 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6351 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6374 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6469 msgid "last inclusion time" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6263 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6358 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6381 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6476 msgid "last inclusion time from external data source" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:376 default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6275 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:16 default/web_tt2/nav.tt2:380 default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:67 src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6393 msgid "Moderators" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6277 +#: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:6395 msgid "" "Moderators are responsible for moderating messages. If the mailing list is moderated, messages posted to the list will first be passed to the moderators, who will decide whether to distribute or reject it.\n" "FYI: Defining moderators will not make the list moderated; you will have to set the \"send\" parameter.\n" @@ -3787,7 +3855,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7264 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7998 src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7124 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:7859 src/lib/Sympa/Request/Handler/index.pm:77 src/lib/Sympa/Spindle/ProcessDigest.pm:178 msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -3797,11 +3865,11 @@ msgstr "" msgid "%a, %d %b %Y" msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:451 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:435 msgid "Example: " msgstr "" -#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:463 +#: src/lib/Sympa/Tools/Data.pm:447 msgid "(You must define this parameter)" msgstr "" @@ -3835,7 +3903,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15619 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15384 src/lib/Sympa/WWW/SharedDocument.pm:346 msgid "%d %b %Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -3985,7 +4053,7 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:75 +#: src/lib/Sympa/Request/Handler/info.pm:77 msgid "%A" msgstr "" @@ -3998,66 +4066,66 @@ msgstr "" #. This entry contains date/time conversions. See #. https://perldoc.perl.org/POSIX#strftime for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1215 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:1190 msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:4014 msgid "Your lists" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12247 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12712 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12049 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12514 msgid "New file" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12251 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12053 msgid "New directory" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12718 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:12520 msgid "New bookmark" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15143 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14908 msgid "Mail sending" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15145 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14910 msgid "Subscription additions" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15146 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14911 msgid "Unsubscription" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15147 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14912 msgid "Users deleted by admin" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15149 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14914 msgid "Users deleted automatically" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15150 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14915 msgid "File uploading" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15151 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14916 msgid "File creation" msgstr "" -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:15152 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:14917 msgid "Directory creation" msgstr "" #. This entry contains sprintf conversions. See #. https://perldoc.perl.org/functions/sprintf for details. -#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16367 +#: src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16129 #, c-format msgid "topic (%s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:164 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16385 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:166 src/cgi/wwsympa.fcgi.in:16147 msgid "included" msgstr "" @@ -4215,7 +4283,7 @@ msgstr "" msgid "List archive" msgstr "" -#: default/web_tt2/arc.tt2:5 default/web_tt2/arc_manage.tt2:6 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:6 default/web_tt2/config_common.tt2:30 default/web_tt2/d_control.tt2:5 default/web_tt2/d_editfile.tt2:5 default/web_tt2/d_properties.tt2:5 default/web_tt2/d_upload.tt2:5 default/web_tt2/edit_attributes.tt2:22 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:23 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:30 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:37 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:44 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 default/web_tt2/modindex.tt2:148 default/web_tt2/modindex.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:443 default/web_tt2/nav.tt2:495 default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 default/web_tt2/skinsedit.tt2:48 default/web_tt2/suboptions.tt2:112 default/web_tt2/suboptions.tt2:28 default/web_tt2/suboptions.tt2:5 default/web_tt2/suboptions.tt2:88 default/web_tt2/suspend_request.tt2:7 +#: default/web_tt2/arc.tt2:5 default/web_tt2/arc_manage.tt2:6 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:6 default/web_tt2/config_common.tt2:30 default/web_tt2/d_control.tt2:5 default/web_tt2/d_editfile.tt2:5 default/web_tt2/d_properties.tt2:5 default/web_tt2/d_upload.tt2:5 default/web_tt2/edit_attributes.tt2:22 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:23 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:30 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:37 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:44 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:51 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:62 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:9 default/web_tt2/editfile.tt2:6 default/web_tt2/modindex.tt2:152 default/web_tt2/modindex.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:447 default/web_tt2/nav.tt2:500 default/web_tt2/nav.tt2:7 default/web_tt2/pref.tt2:7 default/web_tt2/rename_list_request.tt2:7 default/web_tt2/review.tt2:21 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:5 default/web_tt2/skinsedit.tt2:18 default/web_tt2/skinsedit.tt2:48 default/web_tt2/suboptions.tt2:112 default/web_tt2/suboptions.tt2:28 default/web_tt2/suboptions.tt2:5 default/web_tt2/suboptions.tt2:88 default/web_tt2/suspend_request.tt2:7 msgid "Help" msgstr "" @@ -4335,7 +4403,7 @@ msgstr "" msgid "Search keywords:" msgstr "" -#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:134 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 +#: default/mhonarc_rc.tt2:68 default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:138 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:22 msgid "Search" msgstr "" @@ -4407,7 +4475,7 @@ msgstr "" msgid "Sender" msgstr "" -#: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 default/web_tt2/viewlogs.tt2:109 default/web_tt2/viewlogs.tt2:114 +#: default/web_tt2/arcsearch_form.tt2:71 default/web_tt2/docindex.tt2:23 default/web_tt2/latest_arc.tt2:19 default/web_tt2/modindex.tt2:28 default/web_tt2/sigindex.tt2:20 default/web_tt2/subindex.tt2:23 default/web_tt2/viewlogs.tt2:111 default/web_tt2/viewlogs.tt2:116 msgid "Date" msgstr "" @@ -4423,15 +4491,15 @@ msgstr "" msgid "List Options Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:32 default/web_tt2/aside_menu.tt2:42 default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 default/web_tt2/header.tt2:30 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:33 default/web_tt2/aside_menu.tt2:43 default/web_tt2/footer.tt2:3 default/web_tt2/header.tt2:10 default/web_tt2/header.tt2:31 msgid "SYMPA logo" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:48 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:49 msgid "General Menu" msgstr "" -#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:64 +#: default/web_tt2/aside_menu.tt2:66 msgid "User Information" msgstr "" @@ -4616,7 +4684,7 @@ msgstr "" msgid "scenario source" msgstr "" -#: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 default/web_tt2/manage_template.tt2:47 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 default/web_tt2/review.tt2:309 +#: default/web_tt2/config_common.tt2:96 default/web_tt2/confirm_action.tt2:215 default/web_tt2/confirm_action.tt2:328 default/web_tt2/confirm_action.tt2:352 default/web_tt2/d_upload.tt2:14 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/picture_upload.tt2:16 default/web_tt2/review.tt2:313 msgid "Delete" msgstr "" @@ -4628,7 +4696,7 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to restore subscription for ALL selected addresses?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 default/web_tt2/import.tt2:18 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:160 default/web_tt2/confirm_action.tt2:19 default/web_tt2/confirm_action.tt2:30 default/web_tt2/confirm_action.tt2:56 default/web_tt2/viewmod.tt2:51 default/web_tt2/viewmod.tt2:52 default/web_tt2/viewmod.tt2:54 msgid "Add subscribers" msgstr "" @@ -4644,7 +4712,7 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete Selected Archives?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 default/web_tt2/review.tt2:173 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:165 default/web_tt2/search_user.tt2:90 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:117 default/web_tt2/confirm_action.tt2:170 default/web_tt2/confirm_action.tt2:58 default/web_tt2/review.tt2:177 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 default/web_tt2/search_user.tt2:90 msgid "Delete selected email addresses" msgstr "" @@ -4789,7 +4857,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you wish to restore list %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:43 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:285 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:51 msgid "Purge selected lists" msgstr "" @@ -4829,11 +4897,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:62 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:339 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:45 msgid "Request first password" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:341 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:47 msgid "Request new password" msgstr "" @@ -4860,7 +4928,7 @@ msgstr "" msgid "Download deleted archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 default/web_tt2/review.tt2:178 default/web_tt2/search_user.tt2:95 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:452 default/web_tt2/confirm_action.tt2:462 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:95 default/web_tt2/review.tt2:182 default/web_tt2/search_user.tt2:95 msgid "Quiet (don't send deletion email)" msgstr "" @@ -4874,7 +4942,7 @@ msgstr "" msgid "To this end we will send you an email to this address: %1 with a validation link." msgstr "" -#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 default/web_tt2/modindex.tt2:124 +#: default/mhonarc_rc.tt2:261 default/web_tt2/confirm_action.tt2:540 default/web_tt2/modindex.tt2:128 msgid "Report messages as undetected spam" msgstr "" @@ -4890,7 +4958,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm" msgstr "" -#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 default/web_tt2/manage_template.tt2:72 +#: default/web_tt2/confirm_action.tt2:589 default/web_tt2/d_install_shared.tt2:12 default/web_tt2/d_upload.tt2:22 default/web_tt2/manage_template.tt2:69 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4922,7 +4990,7 @@ msgstr "" msgid "Scope: " msgstr "" -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 default/web_tt2/view_template.tt2:45 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:17 default/web_tt2/copy_template.tt2:34 default/web_tt2/copy_template.tt2:72 default/web_tt2/edit_config.tt2:36 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:246 default/web_tt2/edit_template.tt2:42 default/web_tt2/ls_templates.tt2:53 default/web_tt2/serveradmin.tt2:237 default/web_tt2/view_template.tt2:27 default/web_tt2/view_template.tt2:45 msgid "default" msgstr "" @@ -4930,7 +4998,7 @@ msgstr "" msgid "(this template is the default included in the distribution)" msgstr "" -#: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:52 default/web_tt2/view_template.tt2:30 +#: default/web_tt2/copy_template.tt2:20 default/web_tt2/copy_template.tt2:55 default/web_tt2/edit_template.tt2:27 default/web_tt2/ls_templates.tt2:56 default/web_tt2/view_template.tt2:30 msgid "site" msgstr "" @@ -5099,19 +5167,19 @@ msgstr "" msgid "browse" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:279 default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:190 default/web_tt2/search_user.tt2:74 +#: default/web_tt2/d_control.tt2:63 default/web_tt2/d_control.tt2:67 default/web_tt2/d_editfile.tt2:57 default/web_tt2/d_properties.tt2:68 default/web_tt2/d_properties.tt2:71 default/web_tt2/d_read.tt2:295 default/web_tt2/ls_templates.tt2:159 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 default/web_tt2/ls_templates.tt2:215 default/web_tt2/search_user.tt2:74 msgid "edit" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:145 default/web_tt2/d_read.tt2:284 default/web_tt2/d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_control.tt2:74 default/web_tt2/d_editfile.tt2:64 default/web_tt2/d_properties.tt2:77 default/web_tt2/d_read.tt2:161 default/web_tt2/d_read.tt2:300 default/web_tt2/d_read.tt2:52 msgid "delete" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:155 default/web_tt2/d_read.tt2:294 default/web_tt2/d_read.tt2:58 +#: default/web_tt2/d_control.tt2:79 default/web_tt2/d_editfile.tt2:71 default/web_tt2/d_properties.tt2:83 default/web_tt2/d_read.tt2:171 default/web_tt2/d_read.tt2:310 default/web_tt2/d_read.tt2:58 msgid "access" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:165 default/web_tt2/d_read.tt2:304 default/web_tt2/d_read.tt2:64 +#: default/web_tt2/d_control.tt2:85 default/web_tt2/d_editfile.tt2:78 default/web_tt2/d_properties.tt2:88 default/web_tt2/d_read.tt2:181 default/web_tt2/d_read.tt2:320 default/web_tt2/d_read.tt2:64 msgid "properties" msgstr "" @@ -5163,7 +5231,7 @@ msgstr "" msgid "Replace the file %1 with your file" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 default/web_tt2/d_read.tt2:387 default/web_tt2/d_read.tt2:405 +#: default/web_tt2/d_editfile.tt2:121 default/web_tt2/d_editfile.tt2:98 default/web_tt2/d_read.tt2:403 default/web_tt2/d_read.tt2:421 msgid "Publish" msgstr "" @@ -5237,101 +5305,101 @@ msgstr "" msgid "Empty folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:92 default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/list_menu.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:94 default/web_tt2/d_read.tt2:98 default/web_tt2/list_menu.tt2:116 msgid "Document" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:100 default/web_tt2/d_read.tt2:98 default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 default/web_tt2/modindex.tt2:22 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:108 default/web_tt2/docindex.tt2:17 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:21 default/web_tt2/modindex.tt2:22 msgid "Author" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:104 default/web_tt2/d_read.tt2:106 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:114 default/web_tt2/d_read.tt2:118 msgid "Size (Kb)" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:110 default/web_tt2/d_read.tt2:112 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:124 default/web_tt2/d_read.tt2:128 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:24 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:19 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:87 msgid "Last update" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:116 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:132 msgid "Actions" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:134 default/web_tt2/d_read.tt2:237 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:150 default/web_tt2/d_read.tt2:253 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:110 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:52 msgid "Unknown" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:195 default/web_tt2/d_read.tt2:202 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:26 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:139 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:211 default/web_tt2/d_read.tt2:218 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:57 default/web_tt2/head_javascript.tt2:21 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:31 default/web_tt2/latest_d_read.tt2:37 default/web_tt2/picture_upload.tt2:23 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:141 msgid "Open in a new window" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:230 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:246 msgid "to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:267 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:283 msgid "moderate" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:326 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "Create a new folder inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:328 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:344 msgid "Create a new folder inside root folder" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:331 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 msgid "Folder name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:334 default/web_tt2/d_read.tt2:350 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:350 default/web_tt2/d_read.tt2:366 msgid "Create" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:346 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 msgid "Create a new file" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:347 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:363 msgid "File name" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:361 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:377 msgid "Add a bookmark" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:362 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:378 msgid "title" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:365 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 msgid "URL" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:368 default/web_tt2/review.tt2:103 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:384 default/web_tt2/import.tt2:19 default/web_tt2/review.tt2:103 msgid "Add" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:381 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:397 #, smalltalk-format msgid "Upload a file inside folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:383 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 msgid "Upload a file inside folder SHARED" msgstr "" #. (shared_doc.name) -#: default/web_tt2/d_read.tt2:399 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:415 #, smalltalk-format msgid "Unzip a file inside the folder %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/d_read.tt2:401 +#: default/web_tt2/d_read.tt2:417 msgid "Unzip a file inside the folder SHARED" msgstr "" @@ -5361,7 +5429,7 @@ msgstr "" msgid "Listing of shared documents to moderate" msgstr "" -#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:95 default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 +#: default/mhonarc_rc.tt2:266 default/mhonarc_rc.tt2:426 default/web_tt2/docindex.tt2:11 default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:16 default/web_tt2/modindex.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:96 default/web_tt2/search_user.tt2:11 default/web_tt2/show_exclude.tt2:19 default/web_tt2/sigindex.tt2:11 default/web_tt2/subindex.tt2:11 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:11 msgid "Toggle Selection" msgstr "" @@ -5412,7 +5480,7 @@ msgid "robot %1" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:54 +#: default/web_tt2/dump_scenario.tt2:31 default/web_tt2/ls_templates.tt2:62 #, smalltalk-format msgid "list %1" msgstr "" @@ -5421,15 +5489,15 @@ msgstr "" msgid "scenario name:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:331 default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 +#: default/web_tt2/edit.tt2:9 default/web_tt2/including_lists.tt2:19 default/web_tt2/list_menu.tt2:50 default/web_tt2/lists.tt2:40 default/web_tt2/my.tt2:21 default/web_tt2/review.tt2:335 default/web_tt2/suspend_request.tt2:34 msgid "Owner" msgstr "" -#: default/mail_tt2/listeditor_notification.tt2:8 default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:333 +#: default/mail_tt2/listeditor_notification.tt2:8 default/mail_tt2/moderate.tt2:3 default/mail_tt2/shared_moderate.tt2:3 default/web_tt2/edit.tt2:11 default/web_tt2/including_lists.tt2:24 default/web_tt2/list_menu.tt2:55 default/web_tt2/lists.tt2:45 default/web_tt2/my.tt2:26 default/web_tt2/review.tt2:337 msgid "Moderator" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:484 default/web_tt2/suboptions.tt2:79 +#: default/web_tt2/edit.tt2:55 default/web_tt2/edit_list_request.tt2:257 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:89 default/web_tt2/review.tt2:488 default/web_tt2/suboptions.tt2:79 msgid "Apply modifications" msgstr "" @@ -5447,19 +5515,19 @@ msgstr "" msgid "%1:" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:119 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:121 msgid "View domain config" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:24 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:27 default/web_tt2/serveradmin.tt2:235 msgid "parameter name" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:26 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:33 msgid "apply to" msgstr "" -#: default/web_tt2/edit_config.tt2:55 +#: default/web_tt2/edit_config.tt2:65 msgid "main conf" msgstr "" @@ -5507,7 +5575,7 @@ msgstr "" msgid "HTML pages" msgstr "" -#: default/web_tt2/editfile.tt2:104 default/web_tt2/editfile.tt2:109 default/web_tt2/editfile.tt2:34 default/web_tt2/editfile.tt2:39 default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:44 default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 +#: default/web_tt2/editfile.tt2:104 default/web_tt2/editfile.tt2:109 default/web_tt2/editfile.tt2:34 default/web_tt2/editfile.tt2:39 default/web_tt2/editfile.tt2:52 default/web_tt2/editfile.tt2:57 default/web_tt2/editfile.tt2:62 default/web_tt2/editfile.tt2:67 default/web_tt2/editfile.tt2:80 default/web_tt2/editfile.tt2:85 default/web_tt2/editfile.tt2:99 default/web_tt2/manage_template.tt2:41 default/web_tt2/serveradmin.tt2:176 default/web_tt2/serveradmin.tt2:188 msgid "Edit" msgstr "" @@ -5605,7 +5673,7 @@ msgstr "" #. (current_subscriber.email) #. (u.email) -#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:140 +#: default/web_tt2/editsubscriber.tt2:59 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:142 #, smalltalk-format msgid "%1's picture" msgstr "" @@ -5614,7 +5682,7 @@ msgstr "" msgid "Changing your picture for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/helpfile.tt2:61 default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:824 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 +#: default/mail_tt2/helpfile.tt2:61 default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:330 default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:369 default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:435 default/mail_tt2/lists.tt2:6 default/mail_tt2/report.tt2:827 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:74 default/web_tt2/editsubscriber.tt2:82 default/web_tt2/rss.tt2:4 default/web_tt2/subindex.tt2:54 msgid ":" msgstr "" @@ -5684,7 +5752,7 @@ msgstr "" msgid "Could not change your subscription address for the list '%1' because your new address is not allowed to subscribe/unsubscribe:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:684 default/web_tt2/error.tt2:64 +#: default/mail_tt2/report.tt2:687 default/web_tt2/error.tt2:64 msgid "You need to login" msgstr "" @@ -5699,7 +5767,7 @@ msgstr "" msgid "Biggests Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:366 +#: default/web_tt2/get_biggest_lists.tt2:9 default/web_tt2/nav.tt2:370 msgid "Subscribers" msgstr "" @@ -5719,11 +5787,11 @@ msgstr "" msgid "Requested by" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:46 +#: default/web_tt2/get_closed_lists.tt2:54 msgid " No closed lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:79 default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 +#: default/web_tt2/get_inactive_lists.tt2:3 default/web_tt2/nav.tt2:81 default/web_tt2/serveradmin.tt2:11 msgid "View Lists sorted by Last Message Date" msgstr "" @@ -5751,7 +5819,7 @@ msgstr "" msgid "none so far" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:76 default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 +#: default/web_tt2/get_latest_lists.tt2:4 default/web_tt2/nav.tt2:78 default/web_tt2/serveradmin.tt2:10 msgid "View Lists sorted by Creation Date" msgstr "" @@ -5767,35 +5835,27 @@ msgstr "" msgid "Requested date" msgstr "" -#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:32 +#: default/web_tt2/get_pending_lists.tt2:36 msgid " No pending lists" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Close" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:17 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:15 msgid "Copied!" msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:18 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:16 msgid "Copy permalink" msgstr "" #: default/web_tt2/head_javascript.tt2:20 -msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:24 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:27 +#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:22 msgid "Reset" msgstr "" @@ -5827,29 +5887,37 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do ?" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:43 default/web_tt2/home.tt2:48 default/web_tt2/home.tt2:71 default/web_tt2/home.tt2:76 default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 +#: default/web_tt2/home.tt2:31 default/web_tt2/home.tt2:34 default/web_tt2/home.tt2:36 +msgid "Home Submenu" +msgstr "" + +#: default/web_tt2/home.tt2:45 default/web_tt2/home.tt2:50 default/web_tt2/home.tt2:73 default/web_tt2/home.tt2:78 default/web_tt2/my.tt2:2 default/web_tt2/user_menu.tt2:23 msgid "My lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:52 default/web_tt2/home.tt2:57 default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 +#: default/web_tt2/home.tt2:54 default/web_tt2/home.tt2:59 default/web_tt2/nav.tt2:17 default/web_tt2/nav.tt2:5 msgid "Create list" msgstr "" -#: default/web_tt2/home.tt2:102 default/web_tt2/home.tt2:61 default/web_tt2/home.tt2:66 default/web_tt2/home.tt2:80 default/web_tt2/home.tt2:85 default/web_tt2/home.tt2:97 default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 +#: default/web_tt2/home.tt2:104 default/web_tt2/home.tt2:63 default/web_tt2/home.tt2:68 default/web_tt2/home.tt2:82 default/web_tt2/home.tt2:87 default/web_tt2/home.tt2:99 default/web_tt2/sympa_menu.tt2:53 msgid "Search for List(s)" msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:7 +#: default/web_tt2/import.tt2:8 msgid "" "email1@dom1 Name1\n" "email2@dom2 Name2\n" "..." msgstr "" -#: default/web_tt2/import.tt2:15 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:167 default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 +#: default/web_tt2/import.tt2:16 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:169 default/web_tt2/search_user.tt2:64 default/web_tt2/show_exclude.tt2:48 msgid "quiet" msgstr "" +#: default/web_tt2/import.tt2:23 default/web_tt2/review.tt2:107 +msgid "Invite" +msgstr "" + #. (list) #: default/web_tt2/including_lists.tt2:2 #, smalltalk-format @@ -5862,7 +5930,7 @@ msgstr "" msgid "Following lists are including list %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:571 default/web_tt2/including_lists.tt2:21 default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 default/web_tt2/list_menu.tt2:57 default/web_tt2/list_panel.tt2:32 default/web_tt2/list_panel.tt2:67 default/web_tt2/lists.tt2:42 default/web_tt2/lists.tt2:47 default/web_tt2/my.tt2:23 default/web_tt2/my.tt2:28 default/web_tt2/serveradmin.tt2:48 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:31 default/mail_tt2/report.tt2:574 default/web_tt2/including_lists.tt2:21 default/web_tt2/including_lists.tt2:26 default/web_tt2/list_menu.tt2:40 default/web_tt2/list_menu.tt2:47 default/web_tt2/list_menu.tt2:52 default/web_tt2/list_menu.tt2:57 default/web_tt2/list_panel.tt2:32 default/web_tt2/list_panel.tt2:67 default/web_tt2/lists.tt2:42 default/web_tt2/lists.tt2:47 default/web_tt2/my.tt2:23 default/web_tt2/my.tt2:28 default/web_tt2/serveradmin.tt2:48 msgid ", " msgstr "" @@ -6000,7 +6068,7 @@ msgstr "" msgid "From" msgstr "" -#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:71 +#: default/web_tt2/latest_arc.tt2:29 default/web_tt2/modindex.tt2:74 msgid "No subject" msgstr "" @@ -6060,7 +6128,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:329 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:45 default/web_tt2/review.tt2:333 msgid "Privileged owner" msgstr "" @@ -6080,7 +6148,7 @@ msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:59 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:107 default/web_tt2/viewlogs.tt2:61 msgid "Message" msgstr "" @@ -6092,7 +6160,7 @@ msgstr "" msgid "Unsubscriptions" msgstr "" -#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:141 +#: default/web_tt2/list_menu.tt2:149 default/web_tt2/nav.tt2:143 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -6153,7 +6221,7 @@ msgid "Contact owners" msgstr "" #. (occurrence) -#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:154 +#: default/web_tt2/lists.tt2:15 default/web_tt2/review.tt2:158 #, smalltalk-format msgid "%1 occurrence(s) found" msgstr "" @@ -6196,7 +6264,7 @@ msgstr "" msgid "Login locally" msgstr "" -#: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:10 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 +#: default/web_tt2/login.tt2:12 default/web_tt2/login.tt2:93 default/web_tt2/login_menu.tt2:52 default/web_tt2/login_menu.tt2:57 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:8 msgid "Login" msgstr "" @@ -6228,11 +6296,11 @@ msgstr "" msgid "Authentication help" msgstr "" -#: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 +#: default/web_tt2/login.tt2:121 default/web_tt2/login.tt2:134 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:60 msgid "First login?" msgstr "" -#: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 +#: default/web_tt2/login.tt2:126 default/web_tt2/login.tt2:139 default/web_tt2/renewpasswd.tt2:64 msgid "Lost password?" msgstr "" @@ -6272,19 +6340,19 @@ msgstr "" msgid "This table contain all templates you can copy or see" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:50 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:51 msgid "template name" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:118 default/web_tt2/ls_templates.tt2:145 default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:41 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:137 default/web_tt2/ls_templates.tt2:166 default/web_tt2/modindex.tt2:46 default/web_tt2/tracking.tt2:43 msgid "view" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:119 default/web_tt2/ls_templates.tt2:140 default/web_tt2/ls_templates.tt2:147 default/web_tt2/ls_templates.tt2:169 default/web_tt2/ls_templates.tt2:191 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:138 default/web_tt2/ls_templates.tt2:161 default/web_tt2/ls_templates.tt2:168 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 default/web_tt2/ls_templates.tt2:216 msgid "cp" msgstr "" -#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:142 default/web_tt2/ls_templates.tt2:170 default/web_tt2/ls_templates.tt2:192 +#: default/web_tt2/ls_templates.tt2:163 default/web_tt2/ls_templates.tt2:193 default/web_tt2/ls_templates.tt2:217 msgid "rm" msgstr "" @@ -6320,45 +6388,45 @@ msgstr "" msgid "Modify or delete existing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 default/web_tt2/manage_template.tt2:8 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:8 msgid "Listing rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:13 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:10 msgid "Use as default" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:14 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:11 msgid "Message name" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:15 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:12 msgid "Operation" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:54 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:51 msgid "There are currently no Rejection Messages available" msgstr "" #. (message_template) -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:63 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:60 #, smalltalk-format msgid "Edit rejection message %1" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:71 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:68 msgid "Save Message" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:79 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:76 msgid "Create new rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:85 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:82 msgid "New message name:" msgstr "" -#: default/web_tt2/manage_template.tt2:87 +#: default/web_tt2/manage_template.tt2:84 msgid "create" msgstr "" @@ -6370,47 +6438,47 @@ msgstr "" msgid "Spam" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:89 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:93 msgid "Bulk moderation" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:94 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:98 msgid "Distribute selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:100 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:104 msgid "Reject selected emails" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:106 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:110 default/web_tt2/viewmod.tt2:27 msgid "No notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:109 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:113 default/web_tt2/viewmod.tt2:29 msgid "Server default rejection message" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:131 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:135 default/web_tt2/viewmod.tt2:46 msgid "Add to blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:140 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:144 msgid "No messages to moderate" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:146 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:150 msgid "Moderation management" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:156 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:160 msgid "edit blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:158 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 msgid "Manage rejection messages" msgstr "" -#: default/web_tt2/modindex.tt2:162 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 +#: default/web_tt2/modindex.tt2:166 default/web_tt2/viewmod.tt2:2 msgid "Current message" msgstr "" @@ -6444,119 +6512,119 @@ msgstr "" msgid "No subscription." msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:27 +#: default/web_tt2/nav.tt2:28 msgid "Create a list using a template" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:33 +#: default/web_tt2/nav.tt2:34 msgid "Copy an existing list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:43 default/web_tt2/nav.tt2:52 default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 +#: default/web_tt2/nav.tt2:44 default/web_tt2/nav.tt2:53 default/web_tt2/sympa_menu.tt2:41 msgid "Listmaster Admin" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:67 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 +#: default/web_tt2/nav.tt2:69 default/web_tt2/serveradmin.tt2:4 msgid "Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:70 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 +#: default/web_tt2/nav.tt2:72 default/web_tt2/serveradmin.tt2:8 msgid "View Pending (Requested) lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:73 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 +#: default/web_tt2/nav.tt2:75 default/web_tt2/serveradmin.tt2:9 msgid "View Closed Lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:361 default/web_tt2/nav.tt2:85 default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 +#: default/web_tt2/nav.tt2:365 default/web_tt2/nav.tt2:87 default/web_tt2/serveradmin.tt2:81 default/web_tt2/set_pending_list_request.tt2:58 msgid "Users" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:93 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 +#: default/web_tt2/nav.tt2:95 default/web_tt2/serveradmin.tt2:167 msgid "Templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:97 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 +#: default/web_tt2/nav.tt2:99 default/web_tt2/serveradmin.tt2:217 msgid "Skins, CSS and colors" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:107 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 +#: default/web_tt2/nav.tt2:109 default/web_tt2/serveradmin.tt2:17 msgid "Domains" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:130 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 +#: default/web_tt2/nav.tt2:132 default/web_tt2/serveradmin.tt2:66 msgid "Families" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:151 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 +#: default/web_tt2/nav.tt2:153 default/web_tt2/serveradmin.tt2:271 msgid "Translating Sympa" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:159 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 +#: default/web_tt2/nav.tt2:161 default/web_tt2/serveradmin.tt2:277 msgid "Submitting a bug, a feature request" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:168 default/web_tt2/nav.tt2:179 +#: default/web_tt2/nav.tt2:170 default/web_tt2/nav.tt2:181 msgid "Index of lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:193 default/web_tt2/nav.tt2:202 +#: default/web_tt2/nav.tt2:196 default/web_tt2/nav.tt2:205 msgid "others" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:219 default/web_tt2/viewlogs.tt2:43 +#: default/web_tt2/nav.tt2:222 default/web_tt2/viewlogs.tt2:45 msgid "All" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:228 default/web_tt2/nav.tt2:233 +#: default/web_tt2/nav.tt2:231 default/web_tt2/nav.tt2:236 msgid "Basic Operations" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:249 +#: default/web_tt2/nav.tt2:253 msgid "Edit List Config" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:328 +#: default/web_tt2/nav.tt2:332 msgid "List description/homepage" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:338 +#: default/web_tt2/nav.tt2:342 msgid "Message templates" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:390 default/web_tt2/review.tt2:35 +#: default/web_tt2/nav.tt2:394 default/web_tt2/review.tt2:35 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:402 +#: default/web_tt2/nav.tt2:406 msgid "Manage Archives" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:426 +#: default/web_tt2/nav.tt2:430 msgid "Logs" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:438 default/web_tt2/nav.tt2:452 +#: default/web_tt2/nav.tt2:442 default/web_tt2/nav.tt2:456 msgid "Sending an HTML page to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:440 default/web_tt2/nav.tt2:454 +#: default/web_tt2/nav.tt2:444 default/web_tt2/nav.tt2:458 msgid "Sending a message to the list" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:473 +#: default/web_tt2/nav.tt2:478 msgid "Send a message" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:483 +#: default/web_tt2/nav.tt2:488 msgid "Send an html page" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:513 +#: default/web_tt2/nav.tt2:519 msgid "User mode" msgstr "" -#: default/web_tt2/nav.tt2:519 +#: default/web_tt2/nav.tt2:525 msgid "Expert mode" msgstr "" @@ -6665,7 +6733,7 @@ msgstr "" msgid "In the members page" msgstr "" -#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:63 +#: default/web_tt2/pref.tt2:5 default/web_tt2/viewlogs.tt2:65 msgid "User preferences" msgstr "" @@ -6737,35 +6805,23 @@ msgstr "" msgid "Rename this list" msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:5 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:4 msgid "You requested an account creation on this list server." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "Unable to continue: The username / password combination provided was incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:22 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:11 msgid "Too many wrong passwords were submitted for this account. Your account has been blocked in order to protect you against attacks. You must renew your password in order to login." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:36 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:15 msgid "Please enter your email address to begin the registration process." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:40 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:19 msgid "You have forgotten your password. You must renew it." msgstr "" -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:54 default/web_tt2/signoff.tt2:20 default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 +#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:35 default/web_tt2/signoff.tt2:20 default/web_tt2/sso_login.tt2:24 default/web_tt2/subscribe.tt2:29 msgid "Your e-mail address:" msgstr "" @@ -6865,108 +6921,108 @@ msgstr "" msgid "Email address:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:107 +#: default/web_tt2/review.tt2:111 msgid "To add multiple users:" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:109 +#: default/web_tt2/review.tt2:113 msgid "Click the Multiple Add button below to bulk-add users using a form. (Alternatively, consider using a data-source such as SQL or an Active Directory Group)." msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:114 +#: default/web_tt2/review.tt2:118 msgid "Multiple add" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:122 +#: default/web_tt2/review.tt2:126 msgid "Search for a User" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:130 +#: default/web_tt2/review.tt2:134 msgid "Search for a user by email address, name or part of them: " msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:132 +#: default/web_tt2/review.tt2:136 msgid "Enter a name, email or part of them" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:138 +#: default/web_tt2/review.tt2:142 msgid "Selection too wide, unable to display selection" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:145 +#: default/web_tt2/review.tt2:149 msgid "Subscriber Table" msgstr "" #. (similar_subscribers_occurrence) -#: default/web_tt2/review.tt2:161 +#: default/web_tt2/review.tt2:165 #, smalltalk-format msgid " Other similar subscriber's email(s) (%1)" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:185 +#: default/web_tt2/review.tt2:189 msgid "Excluded users" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:187 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 +#: default/web_tt2/review.tt2:191 default/web_tt2/show_exclude.tt2:15 msgid "List of exclude" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:189 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:99 default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 +#: default/web_tt2/review.tt2:193 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 default/web_tt2/show_exclude.tt2:24 default/web_tt2/sigindex.tt2:17 default/web_tt2/subindex.tt2:17 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:20 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:25 default/web_tt2/viewlogs.tt2:13 msgid "Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:190 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 +#: default/web_tt2/review.tt2:194 default/web_tt2/show_exclude.tt2:25 msgid "Since" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:213 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 default/web_tt2/viewlogs.tt2:247 +#: default/web_tt2/review.tt2:217 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:42 default/web_tt2/viewlogs.tt2:249 msgid "Page size" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:237 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 default/web_tt2/viewlogs.tt2:267 +#: default/web_tt2/review.tt2:241 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:64 default/web_tt2/viewlogs.tt2:269 msgid "Change" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:243 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:148 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:274 +#: default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:150 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:72 default/web_tt2/viewlogs.tt2:276 msgid "Previous page" msgstr "" #. (page,total_page) #. ($PAGENUM$,$NUMOFPAGES$) -#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 default/web_tt2/review.tt2:247 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:152 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:278 +#: default/mhonarc_rc.tt2:220 default/mhonarc_rc.tt2:362 default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:154 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:76 default/web_tt2/viewlogs.tt2:280 #, smalltalk-format msgid "page %1 / %2" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:251 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:156 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:282 +#: default/web_tt2/review.tt2:255 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:158 default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:80 default/web_tt2/viewlogs.tt2:284 msgid "Next page" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:376 +#: default/web_tt2/review.tt2:380 msgid "List has no owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:378 +#: default/web_tt2/review.tt2:382 msgid "List has no moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:397 +#: default/web_tt2/review.tt2:401 msgid "Add owners" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:399 +#: default/web_tt2/review.tt2:403 msgid "Add moderators" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:495 +#: default/web_tt2/review.tt2:499 msgid "Synchronize owners with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:497 +#: default/web_tt2/review.tt2:501 msgid "Synchronize moderators with data sources" msgstr "" -#: default/web_tt2/review.tt2:506 +#: default/web_tt2/review.tt2:510 msgid "View user" msgstr "" @@ -6974,7 +7030,7 @@ msgstr "" msgid "Table which display family lists" msgstr "" -#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:146 +#: default/web_tt2/review_family.tt2:6 default/web_tt2/viewlogs.tt2:148 msgid "Status" msgstr "" @@ -6990,35 +7046,35 @@ msgstr "" msgid "Table to display list bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:100 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 msgid "Bounce score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:101 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:102 msgid "Details" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:104 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 msgid "Number of bounces" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:105 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 msgid "First bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:106 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:107 msgid "Last bounce" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:134 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:135 msgid "no score" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:173 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:175 msgid "Reset errors for selected users" msgstr "" -#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:180 +#: default/web_tt2/reviewbouncing.tt2:182 msgid "No bouncing members" msgstr "" @@ -7214,6 +7270,10 @@ msgstr "" msgid "bounce" msgstr "" +#: default/web_tt2/search_user.tt2:20 +msgid "operations" +msgstr "" + #: default/web_tt2/search_user.tt2:41 msgid "member" msgstr "" @@ -7242,7 +7302,7 @@ msgstr "" msgid "Listmaster(s):" msgstr "" -#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:569 default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 +#: default/mail_tt2/info_report.tt2:29 default/mail_tt2/report.tt2:572 default/web_tt2/serveradmin.tt2:50 msgid ", and " msgstr "" @@ -7812,7 +7872,7 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:123 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:96 default/web_tt2/suspend_request.tt2:95 msgid "To:" msgstr "" @@ -7832,8 +7892,8 @@ msgstr "" msgid "You can suspend your membership by using the button below. The suspend option prevents delivery of emails, this can be useful if you are out of the office for some time." msgstr "" -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: default/web_tt2/suboptions.tt2:124 default/web_tt2/suboptions.tt2:128 default/web_tt2/suspend_request.tt2:94 default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 default/web_tt2/viewlogs.tt2:36 +msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "" #: default/web_tt2/suboptions.tt2:130 default/web_tt2/suspend_request.tt2:99 @@ -7862,7 +7922,7 @@ msgstr "" #. (list) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:325 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 +#: default/mail_tt2/report.tt2:328 default/web_tt2/subscribe.tt2:21 #, smalltalk-format msgid "You've made a subscription request to %1." msgstr "" @@ -7897,11 +7957,11 @@ msgstr "" msgid "Sub date" msgstr "" -#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:121 +#: default/web_tt2/subscriber_table.tt2:123 msgid "bouncing" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:594 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:197 +#: default/mail_tt2/report.tt2:597 default/web_tt2/subscriber_table.tt2:199 msgid "List has no subscribers" msgstr "" @@ -8085,7 +8145,7 @@ msgstr "" msgid "Notification" msgstr "" -#: default/web_tt2/tracking.tt2:52 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 +#: default/web_tt2/tracking.tt2:54 default/web_tt2/viewbounce.tt2:3 msgid "View notification" msgstr "" @@ -8143,111 +8203,111 @@ msgstr "" msgid "Search by date from:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:31 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:32 msgid "to:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:35 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:37 msgid "ex: 24-05-2006" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:38 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:40 msgid "Search by type:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:47 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:49 msgid "Authentication" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:51 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:53 msgid "Bounce management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:55 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:57 msgid "List Management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:67 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:69 msgid "User management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:71 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:73 msgid "Web documents management" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:78 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:80 msgid "Search by IP:" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:83 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:85 msgid "View" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:88 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 msgid "Search period: " msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:90 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:92 msgid "to" msgstr "" #. (list) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:96 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:98 #, smalltalk-format msgid "Research was carried out in list %1." msgstr "" #. (total_results) -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:101 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:103 #, smalltalk-format msgid "%1 results" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:105 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:107 msgid "Logs table" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:120 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:122 msgid "List" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:126 default/web_tt2/viewlogs.tt2:131 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:128 default/web_tt2/viewlogs.tt2:133 msgid "Action" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:137 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:139 msgid "Parameters" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:140 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:142 msgid "Target Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:143 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:145 msgid "Message ID" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:149 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:151 msgid "Error type" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:154 default/web_tt2/viewlogs.tt2:159 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:156 default/web_tt2/viewlogs.tt2:161 msgid "User Email" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:166 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:168 msgid "User IP" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:170 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:172 msgid "Service" msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:205 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:207 msgid "view other events related to this message id." msgstr "" -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:206 +#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:208 msgid "Other events" msgstr "" @@ -8492,7 +8552,7 @@ msgstr "" #. (listname) #. (recipient) #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 default/mail_tt2/report.tt2:537 +#: default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:57 default/mail_tt2/delivery_status_notification.tt2:60 default/mail_tt2/report.tt2:540 #, smalltalk-format msgid "List '%1' does not exist." msgstr "" @@ -8909,28 +8969,34 @@ msgid "Homepage : %1" msgstr "" #. (list.name) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:4 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:3 #, smalltalk-format msgid "Invitation to join list %1" msgstr "" +#. (list.name,requested_by) +#: default/mail_tt2/invite.tt2:5 +#, smalltalk-format +msgid "You are invited to %1 list by <%2>." +msgstr "" + #. (list.subject) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:6 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:7 #, smalltalk-format msgid "This list is about %1, so you are probably concerned." msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:8 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:9 msgid "To subscribe, click the following URL:" msgstr "" #. (conf.email,domain) -#: default/mail_tt2/invite.tt2:14 default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 default/mail_tt2/send_auth.tt2:22 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:15 default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:59 default/mail_tt2/listowner_notification.tt2:75 default/mail_tt2/moderate.tt2:34 default/mail_tt2/moderate.tt2:44 default/mail_tt2/send_auth.tt2:22 #, smalltalk-format msgid "Or send a message to %1@%2 with the following subject:" msgstr "" -#: default/mail_tt2/invite.tt2:18 +#: default/mail_tt2/invite.tt2:19 msgid "If you don't want to subscribe just ignore this message." msgstr "" @@ -9511,7 +9577,7 @@ msgstr "" #. (filepath) #. (report_param.filename) -#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 default/mail_tt2/report.tt2:887 +#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:380 default/mail_tt2/report.tt2:890 #, smalltalk-format msgid "Unable to read file: '%1'." msgstr "" @@ -9635,11 +9701,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to create list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 default/mail_tt2/report.tt2:243 +#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:401 default/mail_tt2/report.tt2:246 msgid "Unable to load list topics." msgstr "" -#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 default/mail_tt2/report.tt2:246 +#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:402 default/mail_tt2/report.tt2:249 msgid "Unable to load create_list templates." msgstr "" @@ -9771,7 +9837,7 @@ msgstr "" #. (list.name,new_listname) #. (report_param.listname,report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 default/mail_tt2/report.tt2:282 +#: default/mail_tt2/listmaster_notification.tt2:425 default/mail_tt2/report.tt2:285 #, smalltalk-format msgid "Unable to rename list '%1' to '%2'." msgstr "" @@ -10363,1177 +10429,1181 @@ msgid "This action is restricted to listmasters or privileged list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:204 -msgid "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged list owners." +msgid "This action is restricted to listmasters, list owners or moderators." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:207 -msgid "This action is restricted to privileged list owners." +msgid "This action is restricted to the document author, listmasters, or privileged list owners." msgstr "" #: default/mail_tt2/report.tt2:210 +msgid "This action is restricted to privileged list owners." +msgstr "" + +#: default/mail_tt2/report.tt2:213 msgid "This action is restricted to super-listmasters." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:213 +#: default/mail_tt2/report.tt2:216 #, smalltalk-format msgid "Rights to this action are '%2' for a '%1'." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:216 +#: default/mail_tt2/report.tt2:219 msgid "You need to login." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:219 +#: default/mail_tt2/report.tt2:222 msgid "This action is impossible because editing is a moderated function." msgstr "" #. (role,right) -#: default/mail_tt2/report.tt2:222 +#: default/mail_tt2/report.tt2:225 msgid "This action is impossible for directories because editing is a moderated function." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:225 +#: default/mail_tt2/report.tt2:228 msgid "The list is closed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:228 +#: default/mail_tt2/report.tt2:231 msgid "you are not allowed to perform this action." msgstr "" #. (report_param.year_month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:240 +#: default/mail_tt2/report.tt2:243 #, smalltalk-format msgid "Archives from %1 are not accessible" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:249 +#: default/mail_tt2/report.tt2:252 msgid "Failed to include members" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:252 +#: default/mail_tt2/report.tt2:255 msgid "Failed to include list admins" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:255 +#: default/mail_tt2/report.tt2:258 msgid "No owner is defined for the list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:258 +#: default/mail_tt2/report.tt2:261 #, smalltalk-format msgid "The exportation failed for list '%1'" msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:261 +#: default/mail_tt2/report.tt2:264 #, smalltalk-format msgid "Cannot create '%1'." msgstr "" #. (name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:264 +#: default/mail_tt2/report.tt2:267 #, smalltalk-format msgid "Cannot unzip file '%1'." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:267 +#: default/mail_tt2/report.tt2:270 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:270 +#: default/mail_tt2/report.tt2:273 msgid "Database error." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:273 +#: default/mail_tt2/report.tt2:276 msgid "Failed to update database." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:276 +#: default/mail_tt2/report.tt2:279 msgid "Failed to update a file." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:279 +#: default/mail_tt2/report.tt2:282 #, smalltalk-format msgid "Failed creating list '%1'. The list might already exist or list name might include forbidden characters." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:285 +#: default/mail_tt2/report.tt2:288 msgid "Attempts to add some users in database failed." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:288 +#: default/mail_tt2/report.tt2:291 msgid "Attempts to delete some users in database failed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:300 +#: default/mail_tt2/report.tt2:303 msgid "Your message signature was successfully verified using S/MIME." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:303 +#: default/mail_tt2/report.tt2:306 msgid "Your message contains a DKIM signature. It was successfully verified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:306 +#: default/mail_tt2/report.tt2:309 msgid "Your request to subscribe/unsubscribe has been forwarded to the list's owners for approval. You will receive a notification when you have been subscribed (or unsubscribed)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:310 +#: default/mail_tt2/report.tt2:313 msgid "Your request has been forwarded to the list owner" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:314 +#: default/mail_tt2/report.tt2:317 #, smalltalk-format msgid "Your request has been forwarded to the user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:316 default/mail_tt2/report.tt2:326 +#: default/mail_tt2/report.tt2:319 default/mail_tt2/report.tt2:329 msgid "To confirm your identity and prevent anyone from subscribing you to this list against your will, a message containing an validation link was sent to the e-mail address you provided." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:322 +#: default/mail_tt2/report.tt2:325 #, smalltalk-format msgid "You clicked a link to unsubscribe the address %1 from list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:323 +#: default/mail_tt2/report.tt2:326 #, smalltalk-format msgid "A confirmation was just sent to this address. By clicking the link it contains, you will be unsubscribed from list %1" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:327 +#: default/mail_tt2/report.tt2:330 #, smalltalk-format msgid "Check your mailbox for new messages and click this link. This will confirm your subscription to list %1." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:329 +#: default/mail_tt2/report.tt2:332 #, smalltalk-format msgid "We need to check your identity before validating your unsubscription request for list %1. If you have a user account you should login or create an account. Otherwise we can send you an email with a validation link inside. Please provide your email address below to receive this validation link." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:330 +#: default/mail_tt2/report.tt2:333 msgid "We've sent you an email including a validation link. Please check your mailbox to read this email and use this validation link." msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:335 +#: default/mail_tt2/report.tt2:338 #, smalltalk-format msgid "%1 owners added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:337 +#: default/mail_tt2/report.tt2:340 #, smalltalk-format msgid "%1 moderators added" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:339 +#: default/mail_tt2/report.tt2:342 #, smalltalk-format msgid "%1 subscribers added" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:343 +#: default/mail_tt2/report.tt2:346 #, smalltalk-format msgid "Information regarding user %1 has been updated for list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:346 +#: default/mail_tt2/report.tt2:349 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now subscriber of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:350 +#: default/mail_tt2/report.tt2:353 #, smalltalk-format msgid "User %1 is now unsubscribed from list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:353 +#: default/mail_tt2/report.tt2:356 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been invited to subscribe in list %2." msgstr "" #. (report_param.total,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:356 +#: default/mail_tt2/report.tt2:359 #, smalltalk-format msgid "Subscription reminder sent to each of %1 %2 subscribers." msgstr "" #. (report_param.count) -#: default/mail_tt2/report.tt2:359 +#: default/mail_tt2/report.tt2:362 #, smalltalk-format msgid "The Reminder has been sent to %1 users." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:362 +#: default/mail_tt2/report.tt2:365 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed from the list %2." msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:365 +#: default/mail_tt2/report.tt2:368 #, smalltalk-format msgid "The user %1 has been removed." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:368 +#: default/mail_tt2/report.tt2:371 #, smalltalk-format msgid "Your configuration regarding list %1 has been updated." msgstr "" #. (report_param.cmd) -#: default/mail_tt2/report.tt2:371 +#: default/mail_tt2/report.tt2:374 #, smalltalk-format msgid "Command '%1' found: ignoring end of message." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:374 +#: default/mail_tt2/report.tt2:377 #, smalltalk-format msgid "There is no message to moderate for list '%1'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:378 +#: default/mail_tt2/report.tt2:381 #, smalltalk-format msgid "Including list owners into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:380 +#: default/mail_tt2/report.tt2:383 #, smalltalk-format msgid "Including moderators into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:382 +#: default/mail_tt2/report.tt2:385 #, smalltalk-format msgid "Including subscribers into list %1 was skipped." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:387 +#: default/mail_tt2/report.tt2:390 msgid "List owners were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:389 +#: default/mail_tt2/report.tt2:392 msgid "Moderators were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:391 +#: default/mail_tt2/report.tt2:394 msgid "Subscribers were included from data source \"%1\" into list %2." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:396 +#: default/mail_tt2/report.tt2:399 msgid "Including list owners from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:398 +#: default/mail_tt2/report.tt2:401 msgid "Including moderators from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.name,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:400 +#: default/mail_tt2/report.tt2:403 msgid "Including subscribers from data source \"%1\" into list %2 failed." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:404 +#: default/mail_tt2/report.tt2:407 #, smalltalk-format msgid "Inclusion entirely failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.held,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:407 +#: default/mail_tt2/report.tt2:410 #, smalltalk-format msgid "Inclusion partially failed (%1 added, %2 held, %3 updated)." msgstr "" #. (report_param.result.added,report_param.result.deleted,report_param.result.updated) -#: default/mail_tt2/report.tt2:410 +#: default/mail_tt2/report.tt2:413 #, smalltalk-format msgid "Inclusion succeeded (%1 added, %2 deleted, %3 updated)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:413 +#: default/mail_tt2/report.tt2:416 msgid "You're not allowed to make sync, time limit in action" msgstr "" #. (report_param.total) -#: default/mail_tt2/report.tt2:416 +#: default/mail_tt2/report.tt2:419 #, smalltalk-format msgid "%1 addresses have been removed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:419 +#: default/mail_tt2/report.tt2:422 #, smalltalk-format msgid "%1: action completed" msgstr "" #. (report_param.action) -#: default/mail_tt2/report.tt2:422 +#: default/mail_tt2/report.tt2:425 #, smalltalk-format msgid "%1: action will complete soon" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:425 +#: default/mail_tt2/report.tt2:428 msgid "Configuration file has been updated" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:428 +#: default/mail_tt2/report.tt2:431 msgid "No parameter was edited" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:431 +#: default/mail_tt2/report.tt2:434 msgid "List has been purged" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:434 +#: default/mail_tt2/report.tt2:437 msgid "List has been closed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:437 +#: default/mail_tt2/report.tt2:440 msgid "List has been restored" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:440 +#: default/mail_tt2/report.tt2:443 #, smalltalk-format msgid "File %1 successfully uploaded!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:443 +#: default/mail_tt2/report.tt2:446 #, smalltalk-format msgid "File %1 unzipped!" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:446 +#: default/mail_tt2/report.tt2:449 #, smalltalk-format msgid "Old file %1 has been erased" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:449 +#: default/mail_tt2/report.tt2:452 #, smalltalk-format msgid "File %1 waiting for moderation" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:452 +#: default/mail_tt2/report.tt2:455 #, smalltalk-format msgid "File %1 saved" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:455 +#: default/mail_tt2/report.tt2:458 msgid "Your password has been emailed to you" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:458 +#: default/mail_tt2/report.tt2:461 msgid "To choose your password go to 'preferences', from the upper menu." msgstr "" #. (report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:461 +#: default/mail_tt2/report.tt2:464 #, smalltalk-format msgid "No message and no document to moderate for list %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:464 +#: default/mail_tt2/report.tt2:467 msgid "The list of list subscribers has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:467 +#: default/mail_tt2/report.tt2:470 msgid "The list of list owners has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:470 +#: default/mail_tt2/report.tt2:473 msgid "The list of list moderators has been built/updated." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:473 +#: default/mail_tt2/report.tt2:476 msgid "The list of list members will be built/updated soon (a few minutes)." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:476 +#: default/mail_tt2/report.tt2:479 msgid "The list of list subscribers will be built/updated soon (in an hour). If you wish immediate update, click \"Synchronize members with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:479 +#: default/mail_tt2/report.tt2:482 msgid "The list of list owners will be built/updated soon (in an hour). If you wish immediate update, click \"Synchronize owners with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:482 +#: default/mail_tt2/report.tt2:485 msgid "The list of moderators will be built/updated soon (in an hour). If you wish immediate update, click \"Synchronize moderators with data sources\"." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:485 +#: default/mail_tt2/report.tt2:488 msgid "Concerned subscribers have been notified about deleted topics." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:488 +#: default/mail_tt2/report.tt2:491 msgid "You have been authenticated" msgstr "" #. (report_param.orig_file,report_param.new_file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:491 +#: default/mail_tt2/report.tt2:494 #, smalltalk-format msgid "File %1 has been renamed to %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:494 +#: default/mail_tt2/report.tt2:497 msgid "List has been set to the pending status. The listmaster needs to approve it." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:497 +#: default/mail_tt2/report.tt2:500 msgid "List name has been lowercased" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:500 +#: default/mail_tt2/report.tt2:503 msgid "Aliases have been installed." msgstr "" #. (report_param.notified_user) -#: default/mail_tt2/report.tt2:503 +#: default/mail_tt2/report.tt2:506 #, smalltalk-format msgid "User %1 has been notified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:506 +#: default/mail_tt2/report.tt2:509 msgid "You have logged out" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:509 +#: default/mail_tt2/report.tt2:512 msgid "You have been unsubscribed from all your lists and your account has been deleted" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:521 +#: default/mail_tt2/report.tt2:524 msgid "Command not understood: ignoring end of message." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:524 +#: default/mail_tt2/report.tt2:527 msgid "Unknown action" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:527 +#: default/mail_tt2/report.tt2:530 msgid "Your message was not a multipart/signed message or Sympa could not verify the signature (be aware that Sympa can't check signature if you use the subject header to write a command)." msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:531 +#: default/mail_tt2/report.tt2:534 #, smalltalk-format msgid "Syntax errors with the following parameters: %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:533 +#: default/mail_tt2/report.tt2:536 msgid "Command syntax error." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:541 +#: default/mail_tt2/report.tt2:544 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown list" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:544 +#: default/mail_tt2/report.tt2:547 #, smalltalk-format msgid "%1 mailing list does not provide subscriber preferences." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:547 +#: default/mail_tt2/report.tt2:550 #, smalltalk-format msgid "Your e-mail address %1 has not been found in the list %2. Maybe you subscribed from a different e-mail address?" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:550 +#: default/mail_tt2/report.tt2:553 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:554 +#: default/mail_tt2/report.tt2:557 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the owners of list %2." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:556 +#: default/mail_tt2/report.tt2:559 #, smalltalk-format msgid "E-mail address %1 was not found in the moderators of list %2." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:560 +#: default/mail_tt2/report.tt2:563 #, smalltalk-format msgid "List %1 does not accept the DIGEST mode. Your configuration has not been changed." msgstr "" #. (report_param.reception_mode) -#: default/mail_tt2/report.tt2:564 +#: default/mail_tt2/report.tt2:567 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available reception mode" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:566 +#: default/mail_tt2/report.tt2:569 #, smalltalk-format msgid "List %1 allows only these reception modes: " msgstr "" #. (report_param.visibility) -#: default/mail_tt2/report.tt2:579 +#: default/mail_tt2/report.tt2:582 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available visibility" msgstr "" #. (report_param.profile) -#: default/mail_tt2/report.tt2:582 +#: default/mail_tt2/report.tt2:585 #, smalltalk-format msgid "%1 is not an available owner profile" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:585 +#: default/mail_tt2/report.tt2:588 msgid "no changed properties" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:588 +#: default/mail_tt2/report.tt2:591 msgid "Archives are empty for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:591 +#: default/mail_tt2/report.tt2:594 msgid "Required file does not exist." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:597 +#: default/mail_tt2/report.tt2:600 #, smalltalk-format msgid "The User '%1' is already subscriber of list '%2'." msgstr "" #. (statdesc) -#: default/mail_tt2/report.tt2:601 +#: default/mail_tt2/report.tt2:604 #, smalltalk-format msgid "Service unavailable because list status is '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname,report_param.max_list_members) -#: default/mail_tt2/report.tt2:604 +#: default/mail_tt2/report.tt2:607 #, smalltalk-format msgid "Unable to add user '%1' in list '%2'. Attempt to exceed the max number of members (%3) for this list." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:608 +#: default/mail_tt2/report.tt2:611 msgid "The authentication process failed. You probably confirmed your subscription using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:610 +#: default/mail_tt2/report.tt2:613 msgid "The authentication process failed. You probably confirmed your unsubscription using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:612 +#: default/mail_tt2/report.tt2:615 msgid "The authentication process failed. You probably confirmed your addition using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:614 +#: default/mail_tt2/report.tt2:617 msgid "The authentication process failed. You probably confirmed your invitation using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:616 +#: default/mail_tt2/report.tt2:619 msgid "The authentication process failed. You probably confirmed your deletion using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:618 default/mail_tt2/report.tt2:620 +#: default/mail_tt2/report.tt2:621 default/mail_tt2/report.tt2:623 msgid "The authentication process failed. You probably confirmed your request of subscription reminder using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" #. (report_param.command) -#: default/mail_tt2/report.tt2:622 +#: default/mail_tt2/report.tt2:625 msgid "The authentication process failed. You probably confirmed your \"%1\" command using a different email address. Please try using your canonical address." msgstr "" #. (report_param.listname,report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:627 +#: default/mail_tt2/report.tt2:630 #, smalltalk-format msgid "" "Unable to access the message on list %1 with key %2.\n" "Warning: this message may already have been sent by one of the list's moderators." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:631 +#: default/mail_tt2/report.tt2:634 msgid "Failed to moderate a message. It was probably moderated by another moderator." msgstr "" #. (report_param.key) -#: default/mail_tt2/report.tt2:634 +#: default/mail_tt2/report.tt2:637 #, smalltalk-format msgid "Unable to access the message authenticated with key %1. The message may already been confirmed." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:638 +#: default/mail_tt2/report.tt2:641 msgid "Failed to get the held message; it has probably been confirmed" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:641 +#: default/mail_tt2/report.tt2:644 msgid "No lists available." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:644 +#: default/mail_tt2/report.tt2:647 msgid "Wrong parameters" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:647 +#: default/mail_tt2/report.tt2:650 msgid "Authorization rejected. Maybe you forgot to log in?" msgstr "" #. (report_param.new_robot) -#: default/mail_tt2/report.tt2:650 +#: default/mail_tt2/report.tt2:653 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown robot" msgstr "" #. (report_param.family) -#: default/mail_tt2/report.tt2:653 +#: default/mail_tt2/report.tt2:656 #, smalltalk-format msgid "%1: unknown family" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:656 +#: default/mail_tt2/report.tt2:659 #, smalltalk-format msgid "You are already logged in as %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:659 +#: default/mail_tt2/report.tt2:662 msgid "You cannot receive a password reminder. This could be because your password is managed outside of Sympa by a Single Sign-On system or LDAP directory." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:662 +#: default/mail_tt2/report.tt2:665 msgid "Please provide an email address" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:665 +#: default/mail_tt2/report.tt2:668 #, smalltalk-format msgid "Missing argument %1" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:668 +#: default/mail_tt2/report.tt2:671 #, smalltalk-format msgid "The name you want to use for your list (%1) is prohibited by the configuration of the server." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:671 +#: default/mail_tt2/report.tt2:674 msgid "You didn't define the web page you want to use to create your newsletter. Please specify either an URL or a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:674 +#: default/mail_tt2/report.tt2:677 msgid "You specified both an URL and a file to upload. Sympa can't choose which one to send. Please fill the form with one of them only. A web page OR a file to upload." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:677 +#: default/mail_tt2/report.tt2:680 msgid "The page could not be parsed properly. Please check the content of web page or file you submitted." msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:681 +#: default/mail_tt2/report.tt2:684 #, smalltalk-format msgid "Wrong value for parameter %1" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:687 +#: default/mail_tt2/report.tt2:690 msgid "Address \"%1\" is incorrect" msgstr "" #. (report_param.email || report_param.value) -#: default/mail_tt2/report.tt2:690 +#: default/mail_tt2/report.tt2:693 msgid "Address \"%1\" belongs to a blocklisted domain" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:694 +#: default/mail_tt2/report.tt2:697 msgid "Address \"%1\" is the address for the list owners" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:696 +#: default/mail_tt2/report.tt2:699 msgid "Address \"%1\" is the address for the list moderators" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:698 +#: default/mail_tt2/report.tt2:701 msgid "Address \"%1\" is the address of the list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:702 +#: default/mail_tt2/report.tt2:705 msgid "Provided password is incorrect" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:705 +#: default/mail_tt2/report.tt2:708 msgid "You did not choose a password, request a reminder of the initial password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:708 +#: default/mail_tt2/report.tt2:711 msgid "Your password is stored in an LDAP directory, therefore Sympa cannot post a reminder" msgstr "" #. (report_param.nb_days) -#: default/mail_tt2/report.tt2:711 +#: default/mail_tt2/report.tt2:714 #, smalltalk-format msgid "The period is too long (%1 days)" msgstr "" #. (report_param.page) -#: default/mail_tt2/report.tt2:714 +#: default/mail_tt2/report.tt2:717 #, smalltalk-format msgid "No page %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:717 +#: default/mail_tt2/report.tt2:720 msgid "Missing filter" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:720 +#: default/mail_tt2/report.tt2:723 msgid "Check the additional information" msgstr "" #. (report_param.file) -#: default/mail_tt2/report.tt2:723 +#: default/mail_tt2/report.tt2:726 #, smalltalk-format msgid "%1: file not editable" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.list) -#: default/mail_tt2/report.tt2:726 +#: default/mail_tt2/report.tt2:729 #, smalltalk-format msgid "%1 is already subscribed to the list %2" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:729 +#: default/mail_tt2/report.tt2:732 msgid "Please provide your password" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:732 +#: default/mail_tt2/report.tt2:735 msgid "The passwords you typed do not match" msgstr "" #. (report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:735 +#: default/mail_tt2/report.tt2:738 #, smalltalk-format msgid "The password you typed does not match this sites standards of strength: %1. Please pick a stronger password." msgstr "" #. (report_param.tpl) -#: default/mail_tt2/report.tt2:738 +#: default/mail_tt2/report.tt2:741 #, smalltalk-format msgid "Provided path is incorrect for template '%1'" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:741 +#: default/mail_tt2/report.tt2:744 #, smalltalk-format msgid "Cannot open file '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:744 +#: default/mail_tt2/report.tt2:747 msgid "You need to provide list name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:747 +#: default/mail_tt2/report.tt2:750 msgid "Tagging message is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:751 +#: default/mail_tt2/report.tt2:754 msgid "Tag message with topic is required for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:754 +#: default/mail_tt2/report.tt2:757 msgid "You did not select an action to perform" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:757 +#: default/mail_tt2/report.tt2:760 #, smalltalk-format msgid "No bounce for user %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:760 +#: default/mail_tt2/report.tt2:763 msgid "List has no bouncing subscribers" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:763 +#: default/mail_tt2/report.tt2:766 #, smalltalk-format msgid "Config file has been modified by %1. Cannot apply your changes" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:766 +#: default/mail_tt2/report.tt2:769 msgid "Topic \"other\" is a reserved word" msgstr "" #. (report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:769 +#: default/mail_tt2/report.tt2:772 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' is mandatory. Ignoring deletion." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.p_name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:772 +#: default/mail_tt2/report.tt2:775 #, smalltalk-format msgid "Duplicate value '%1' for parameter '%2'. Ignoring change." msgstr "" #. (report_param.param) -#: default/mail_tt2/report.tt2:775 +#: default/mail_tt2/report.tt2:778 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' must have values" msgstr "" #. (report_param.param,report_param.val) -#: default/mail_tt2/report.tt2:778 +#: default/mail_tt2/report.tt2:781 #, smalltalk-format msgid "Parameter '%1' has got wrong value: '%2'" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:781 +#: default/mail_tt2/report.tt2:784 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is already closed" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:784 +#: default/mail_tt2/report.tt2:787 #, smalltalk-format msgid "The list '%1' is not closed" msgstr "" #. (report_param.bad_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:787 +#: default/mail_tt2/report.tt2:790 #, smalltalk-format msgid "'%1': bad list name" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:790 +#: default/mail_tt2/report.tt2:793 #, smalltalk-format msgid "'%1' list already exists" msgstr "" #. (report_param.new_listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:793 +#: default/mail_tt2/report.tt2:796 #, smalltalk-format msgid "Incorrect list name '%1': matches one of service aliases" msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:796 +#: default/mail_tt2/report.tt2:799 #, smalltalk-format msgid "Failed to remove list aliases for list %1" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:799 +#: default/mail_tt2/report.tt2:802 #, smalltalk-format msgid "%1: No such file or directory" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:802 +#: default/mail_tt2/report.tt2:805 #, smalltalk-format msgid "Unable to read %1: empty document" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:805 +#: default/mail_tt2/report.tt2:808 msgid "There is no shared documents" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:808 +#: default/mail_tt2/report.tt2:811 msgid "The shared document space is empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:811 +#: default/mail_tt2/report.tt2:814 msgid "The shared directory cannot have any description" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:814 +#: default/mail_tt2/report.tt2:817 msgid "No description specified" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:817 +#: default/mail_tt2/report.tt2:820 #, smalltalk-format msgid "Unable to describe, the document '%1' does not exist" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:820 +#: default/mail_tt2/report.tt2:823 msgid "Data has changed on disk. Cannot apply your changes" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:823 +#: default/mail_tt2/report.tt2:826 #, smalltalk-format msgid "%1: incorrect name" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:827 +#: default/mail_tt2/report.tt2:830 msgid "Failed: your content is empty" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:830 +#: default/mail_tt2/report.tt2:833 #, smalltalk-format msgid "Cannot overwrite file %1:" msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:833 +#: default/mail_tt2/report.tt2:836 #, smalltalk-format msgid "A directory named '%1' already exists:" msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:836 +#: default/mail_tt2/report.tt2:839 #, smalltalk-format msgid "This is an already existing document: '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:839 +#: default/mail_tt2/report.tt2:842 msgid "No name specified" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:842 +#: default/mail_tt2/report.tt2:845 msgid "The document repository exceed disk quota." msgstr "" #. (report_param.path) -#: default/mail_tt2/report.tt2:845 +#: default/mail_tt2/report.tt2:848 #, smalltalk-format msgid "Cannot upload file %1:" msgstr "" #. (report_param.dir) -#: default/mail_tt2/report.tt2:848 +#: default/mail_tt2/report.tt2:851 #, smalltalk-format msgid "You're not authorized to upload an INDEX.HTML file in %1" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:851 +#: default/mail_tt2/report.tt2:854 msgid "The upload failed, try it again" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:854 +#: default/mail_tt2/report.tt2:857 #, smalltalk-format msgid "Directory %1 and its contents could not be copied: %2" msgstr "" #. (report_param.name,report_param.reason) -#: default/mail_tt2/report.tt2:857 +#: default/mail_tt2/report.tt2:860 #, smalltalk-format msgid "File %1 was not copied: %2 " msgstr "" #. (report_param.directory) -#: default/mail_tt2/report.tt2:860 +#: default/mail_tt2/report.tt2:863 #, smalltalk-format msgid "Failed: %1 not empty" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:863 +#: default/mail_tt2/report.tt2:866 msgid "No certificate for this list" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:866 +#: default/mail_tt2/report.tt2:869 msgid "This list has no message topic" msgstr "" #. (report_param.email) -#: default/mail_tt2/report.tt2:869 +#: default/mail_tt2/report.tt2:872 #, smalltalk-format msgid "No entry for user '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:872 +#: default/mail_tt2/report.tt2:875 msgid "Please select archive months" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:875 +#: default/mail_tt2/report.tt2:878 msgid "No SOAP service" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:878 +#: default/mail_tt2/report.tt2:881 msgid "Authentication failed" msgstr "" #. (report_param.argument) -#: default/mail_tt2/report.tt2:881 +#: default/mail_tt2/report.tt2:884 #, smalltalk-format msgid "This Template '%1' already exists" msgstr "" #. (report_param.file_del) -#: default/mail_tt2/report.tt2:884 +#: default/mail_tt2/report.tt2:887 #, smalltalk-format msgid "Cannot delete this file '%1'" msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:890 +#: default/mail_tt2/report.tt2:893 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:893 +#: default/mail_tt2/report.tt2:896 #, smalltalk-format msgid "Failed to update member email in list '%1', list owner has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:896 +#: default/mail_tt2/report.tt2:899 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete member email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:900 +#: default/mail_tt2/report.tt2:903 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:902 +#: default/mail_tt2/report.tt2:905 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:907 +#: default/mail_tt2/report.tt2:910 #, smalltalk-format msgid "Failed to update owner email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:909 +#: default/mail_tt2/report.tt2:912 #, smalltalk-format msgid "Failed to update moderator email in list '%1', listmaster has been notified." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:914 +#: default/mail_tt2/report.tt2:917 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete owner email '%1' in list '%2'." msgstr "" #. (report_param.email,report_param.listname) -#: default/mail_tt2/report.tt2:916 +#: default/mail_tt2/report.tt2:919 #, smalltalk-format msgid "Failed to delete moderator email '%1' in list '%2'." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:920 +#: default/mail_tt2/report.tt2:923 msgid "Address was not changed." msgstr "" #. (report_param.error) -#: default/mail_tt2/report.tt2:923 +#: default/mail_tt2/report.tt2:926 #, smalltalk-format msgid "Your message cannot be personalized due to error: %1. Please check template syntax." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:926 +#: default/mail_tt2/report.tt2:929 #, smalltalk-format msgid "%1: all list owners must be in the following domains: %2." msgstr "" #. (report_param.value,report_param.owner_domain_min,report_param.owner_domain) -#: default/mail_tt2/report.tt2:929 +#: default/mail_tt2/report.tt2:932 #, smalltalk-format msgid "Unable to reduce the number of list owners in required domains to %1. Domains that count toward the minimum requirement of %2: %3" msgstr "" #. (report_param.lists) -#: default/mail_tt2/report.tt2:932 +#: default/mail_tt2/report.tt2:935 #, smalltalk-format msgid "You are the only owner of the following list(s): %1. Please give ownership to other people before deleting your account. You have been unsubscribed from all your lists though." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:935 +#: default/mail_tt2/report.tt2:938 msgid "You are not authorized to delete your account if you are not using the built-in authentication (i.e. you are using a LDAP authentication, a SSO system, etc.)." msgstr "" #. (report_param.name) -#: default/mail_tt2/report.tt2:938 +#: default/mail_tt2/report.tt2:941 #, smalltalk-format msgid "Unknown authentication service %1." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:941 +#: default/mail_tt2/report.tt2:944 msgid "Unable to send archive: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:944 +#: default/mail_tt2/report.tt2:947 msgid "Unable to view archived message: no message id found." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:947 +#: default/mail_tt2/report.tt2:950 msgid "This list is not configured for tracking." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:950 +#: default/mail_tt2/report.tt2:953 #, smalltalk-format msgid "No message found in archives matching Message-ID '%1'." msgstr "" #. (report_param.msgid) -#: default/mail_tt2/report.tt2:953 +#: default/mail_tt2/report.tt2:956 #, smalltalk-format msgid "Unknown scenario '%1'." msgstr "" #. (report_param.month) -#: default/mail_tt2/report.tt2:956 +#: default/mail_tt2/report.tt2:959 #, smalltalk-format msgid "Unable to find month '%1'" msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:959 +#: default/mail_tt2/report.tt2:962 msgid "You are not allowed to get the privilege of this user." msgstr "" -#: default/mail_tt2/report.tt2:962 +#: default/mail_tt2/report.tt2:965 msgid "Failed to get your email address from the authentication service." msgstr "" diff --git a/po/sympa/tr.po b/po/sympa/tr.po index 58a25dcf8..0b6252e2f 100644 --- a/po/sympa/tr.po +++ b/po/sympa/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-03 11:06+0000\n" "Last-Translator: IKEDA Soji \n" "Language-Team: Türkçe\n" @@ -3776,7 +3776,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15013,33 +15015,6 @@ msgstr "Hotline eposta listesi" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "İntrenet için mail listesi" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:31 -msgid "You will receive an email that will allow you to choose your password." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #~ msgid "Su:Mo:Tu:We:Th:Fr:Sa" #~ msgstr "P:P:S:Ç:P:C:C" diff --git a/po/sympa/vi.po b/po/sympa/vi.po index 5581c3ddc..7c338c2b7 100644 --- a/po/sympa/vi.po +++ b/po/sympa/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-30 09:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Tiếng Việt\n" @@ -3788,7 +3788,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15281,24 +15283,6 @@ msgstr "Hộp thư chung diễn đàn Web" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "Hộp thư chung cho mạng nội bộ" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten " diff --git a/po/sympa/zh_CN.po b/po/sympa/zh_CN.po index 782bc471e..5e5254208 100644 --- a/po/sympa/zh_CN.po +++ b/po/sympa/zh_CN.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19 03:16+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: 简体中文 \n" @@ -3865,7 +3865,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15137,29 +15139,6 @@ msgstr "网页论坛ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "内部网邮件列表" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." diff --git a/po/sympa/zh_TW.po b/po/sympa/zh_TW.po index d3df8e421..eb07ed088 100644 --- a/po/sympa/zh_TW.po +++ b/po/sympa/zh_TW.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:00:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-10 09:14+0000\n" "Last-Translator: admin \n" "Language-Team: 繁體中文 \n" @@ -3865,7 +3865,9 @@ msgid "Enable ARC" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4683 -msgid "SRV ID for Authentication-Results used in ARC seal" +msgid "" +"Authentication service identifier (authserv-id) for Authentication-Results " +"used in ARC seal" msgstr "" #: src/lib/Sympa/Config/Schema.pm:4684 @@ -15154,29 +15156,6 @@ msgstr "網頁論壇ML" msgid "Mailing list for intranets" msgstr "內部網郵件列表" -#: default/web_tt2/head_javascript.tt2:14 -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:13 -msgid "" -"Unable to continue: The username / password combination provided was " -"incorrect." -msgstr "" - -#: default/web_tt2/renewpasswd.tt2:27 -msgid "" -"The password was incorrect. Please try again. Perhaps you have forgotten it?" -msgstr "" - -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:122 default/web_tt2/suboptions.tt2:125 -#: default/web_tt2/suboptions.tt2:127 default/web_tt2/suspend_request.tt2:93 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:97 -#: default/web_tt2/suspend_request.tt2:98 default/web_tt2/viewlogs.tt2:30 -#: default/web_tt2/viewlogs.tt2:34 -msgid "dd-mm-yyyy" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You will receive an email that will allow you to choose your password." diff --git a/po/web_help/af.po b/po/web_help/af.po index a089fcfff..b84bd8456 100644 --- a/po/web_help/af.po +++ b/po/web_help/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 5.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/ar.po b/po/web_help/ar.po index 06325d951..820ad14b5 100644 --- a/po/web_help/ar.po +++ b/po/web_help/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-16 15:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/bg.po b/po/web_help/bg.po index 9725f429f..6288f18bb 100644 --- a/po/web_help/bg.po +++ b/po/web_help/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 5.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/br.po b/po/web_help/br.po index 7f2cf847a..d717cc7cf 100644 --- a/po/web_help/br.po +++ b/po/web_help/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 5.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/ca.po b/po/web_help/ca.po index 1f45f5a84..191d8a80c 100644 --- a/po/web_help/ca.po +++ b/po/web_help/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-18 09:45+0000\n" "Last-Translator: jmontane \n" "Language-Team: Catala \n" @@ -2154,18 +2154,13 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" "Si gestioneu un conjunt de llistes, podeu emprar un prefix comú per " "als noms de totes les llistes; així, es mostraran juntes en els " "llistats i es podran reconèixer fàcilment (exemple: xx-" "usuaris@%1, xx-hotline@%1.cat, etc.)." -#. (domain) -#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 -msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." -msgstr "Si gestioneu un conjunt de llistes, podeu emprar un prefix comú per als noms de totes les llistes; així, es mostraran juntes en els llistats i es podran reconèixer fàcilment (exemple: xx-usuaris@%1, xx-hotline@%1.cat, etc.)." - #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 msgid "Good practices" @@ -6460,6 +6455,17 @@ msgstr "" msgid "Managing your preferences" msgstr "Com gestionar les preferències" +#~ msgid "" +#~ "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names " +#~ "with a common prefix; thus they will be sorted together and will " +#~ "be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" +#~ "hotline@%1.fr, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "Si gestioneu un conjunt de llistes, podeu emprar un prefix comú " +#~ "per als noms de totes les llistes; així, es mostraran juntes en " +#~ "els llistats i es podran reconèixer fàcilment (exemple: xx-usuaris@%1, xx-hotline@%1.cat, etc.)." + #~ msgid "" #~ "The 'Quota' input box allows you to define a " #~ "maximum size not to be exceeded for the message archive. " diff --git a/po/web_help/cs.po b/po/web_help/cs.po index 9991a9d0d..0c144f3ad 100644 --- a/po/web_help/cs.po +++ b/po/web_help/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-12 10:28+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Czech\n" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/de.po b/po/web_help/de.po index 981b19e51..1550c5201 100644 --- a/po/web_help/de.po +++ b/po/web_help/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 6.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-18 14:32+0000\n" "Last-Translator: JanRei \n" "Language-Team: Deutsch\n" @@ -2175,18 +2175,13 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" "Wenn Sie eine Reihe von Listen verwalten, können Sie Ihren " "Listennamen ein gemeinsames Präfix geben; Sie werden dann zusammen " "sortiert und sind leichter erkennbar (Bespiel: xx-" "benutzer@%1, xx-support@%1 usw.)." -#. (domain) -#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 -msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." -msgstr "Wenn Sie eine Reihe von Listen verwalten, können Sie Ihren Listennamen ein gemeinsames Präfix geben; Sie werden dann zusammen sortiert und sind leichter erkennbar (Bespiel: xx-benutzer@%1, xx-support@%1 usw.)." - #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 msgid "Good practices" @@ -6535,6 +6530,17 @@ msgstr "" msgid "Managing your preferences" msgstr "Ihre Einstellungen verwalten" +#~ msgid "" +#~ "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names " +#~ "with a common prefix; thus they will be sorted together and will " +#~ "be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" +#~ "hotline@%1.fr, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie eine Reihe von Listen verwalten, können Sie Ihren " +#~ "Listennamen ein gemeinsames Präfix geben; Sie werden dann " +#~ "zusammen sortiert und sind leichter erkennbar (Bespiel: xx-benutzer@%1, xx-support@%1 usw.)." + #~ msgid "" #~ "The 'Quota' input box allows you to define a " #~ "maximum size not to be exceeded for the message archive. " diff --git a/po/web_help/el.po b/po/web_help/el.po index 6b1348b7b..8ab1aa0b7 100644 --- a/po/web_help/el.po +++ b/po/web_help/el.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-14 14:33+0000\n" "Last-Translator: kopolyzo \n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) \n" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/en_US.po b/po/web_help/en_US.po index 2c16cc4af..a79d9e086 100644 --- a/po/web_help/en_US.po +++ b/po/web_help/en_US.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa 6.2.70\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-16 01:13+0000\n" "Last-Translator: IKEDA Soji \n" "Language-Team: English (US)\n" @@ -2100,18 +2100,13 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" "hotline@%1, etc.)." -#. (domain) -#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 -msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." -msgstr "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." - #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 msgid "Good practices" @@ -6303,6 +6298,17 @@ msgstr "" msgid "Managing your preferences" msgstr "Managing your preferences" +#~ msgid "" +#~ "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names " +#~ "with a common prefix; thus they will be sorted together and will " +#~ "be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" +#~ "hotline@%1.fr, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names " +#~ "with a common prefix; thus they will be sorted together and will " +#~ "be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" +#~ "hotline@%1, etc.)." + #~ msgid "" #~ "The 'Quota' input box allows you to define a " #~ "maximum size not to be exceeded for the message archive. " diff --git a/po/web_help/eo.po b/po/web_help/eo.po index a1aec3ebd..8d751fca8 100644 --- a/po/web_help/eo.po +++ b/po/web_help/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 5.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/es.po b/po/web_help/es.po index 047c5c78d..c02bd9083 100644 --- a/po/web_help/es.po +++ b/po/web_help/es.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 17:21+0000\n" "Last-Translator: LM \n" "Language-Team: Español\n" @@ -2161,18 +2161,13 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" "Si gestionas un conjunto de listas, puedes añadir un prefijo común a " "sus nombres; así aparecerán listadas juntas y será más fácil " "reconocerlas (por ejemplo: xx-usuarios@%1, xx-" "boletin@%1, etc.)." -#. (domain) -#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 -msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." -msgstr "Si gestionas un conjunto de listas, puedes añadir un prefijo común a sus nombres; así aparecerán listadas juntas y será más fácil reconocerlas (por ejemplo: xx-usuarios@%1, xx-boletin@%1, etc.)." - #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 msgid "Good practices" @@ -6466,6 +6461,17 @@ msgstr "" msgid "Managing your preferences" msgstr "Gestionar tus preferencias" +#~ msgid "" +#~ "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names " +#~ "with a common prefix; thus they will be sorted together and will " +#~ "be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" +#~ "hotline@%1.fr, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "Si gestionas un conjunto de listas, puedes añadir un prefijo " +#~ "común a sus nombres; así aparecerán listadas juntas y será más " +#~ "fácil reconocerlas (por ejemplo: xx-usuarios@%1, xx-" +#~ "boletin@%1, etc.)." + #~ msgid "" #~ "The 'Quota' input box allows you to define a " #~ "maximum size not to be exceeded for the message archive. " diff --git a/po/web_help/et.po b/po/web_help/et.po index 6859394ce..c72ed41eb 100644 --- a/po/web_help/et.po +++ b/po/web_help/et.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-02 14:09+0000\n" "Last-Translator: tarmo \n" "Language-Team: Estonian\n" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/eu.po b/po/web_help/eu.po index d003e8ab6..ed9c95e64 100644 --- a/po/web_help/eu.po +++ b/po/web_help/eu.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-18 11:55+0000\n" "Last-Translator: shagi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -2079,18 +2079,13 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" "Zerrenda multzo bat kudeatzen badituzu aurrizki berdina jarri ahal " "diezu guztiei; horrela elkarrekin ordenatuko dira eta errazago " "antzemango dira (adibidez: xx-erabiltzaileak@%2, xx-" "garatzaileak@%2, etab.)." -#. (domain) -#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 -msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." -msgstr "Zerrenda multzo bat kudeatzen badituzu aurrizki berdina jarri ahal diezu guztiei; horrela elkarrekin ordenatuko dira eta errazago antzemango dira (adibidez: xx-erabiltzaileak@%2, xx-garatzaileak@%2, etab.)." - #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 msgid "Good practices" @@ -6204,6 +6199,17 @@ msgstr "" msgid "Managing your preferences" msgstr "Zure hobespenak kudeatzen" +#~ msgid "" +#~ "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names " +#~ "with a common prefix; thus they will be sorted together and will " +#~ "be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" +#~ "hotline@%1.fr, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "Zerrenda multzo bat kudeatzen badituzu aurrizki berdina jarri " +#~ "ahal diezu guztiei; horrela elkarrekin ordenatuko dira eta " +#~ "errazago antzemango dira (adibidez: xx-" +#~ "erabiltzaileak@%2, xx-garatzaileak@%2, etab.)." + #~ msgid "" #~ "The 'Quota' input box allows you to define a " #~ "maximum size not to be exceeded for the message archive. " diff --git a/po/web_help/fi.po b/po/web_help/fi.po index 5b0e02121..59642a7c3 100644 --- a/po/web_help/fi.po +++ b/po/web_help/fi.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-09 13:04+0000\n" "Last-Translator: Jyri-Petteri \n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/fr.po b/po/web_help/fr.po index a9ba66ff4..29b104438 100644 --- a/po/web_help/fr.po +++ b/po/web_help/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-11 09:22+0000\n" "Last-Translator: ejarn \n" "Language-Team: Français\n" @@ -2192,18 +2192,13 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" "Si vous administrez un ensemble de listes, vous pouvez préfixer le " "nom de vos listes avec un préfixe commun afin qu'elles soient " "classées à la suite et clairement identifiables par tous (exemple : xx-users@%1, xx-hotline@%1.fr, etc)." -#. (domain) -#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 -msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." -msgstr "Si vous administrez un ensemble de listes, vous pouvez préfixer le nom de vos listes avec un préfixe commun afin qu'elles soient classées à la suite et clairement identifiables par tous (exemple : xx-users@%1, xx-hotline@%1.fr, etc)." - #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 msgid "Good practices" @@ -6577,6 +6572,17 @@ msgstr "" msgid "Managing your preferences" msgstr "Gérer ses préférences" +#~ msgid "" +#~ "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names " +#~ "with a common prefix; thus they will be sorted together and will " +#~ "be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" +#~ "hotline@%1.fr, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous administrez un ensemble de listes, vous pouvez préfixer " +#~ "le nom de vos listes avec un préfixe commun afin qu'elles soient " +#~ "classées à la suite et clairement identifiables par tous (exemple : xx-users@%1, xx-hotline@%1.fr, etc)." + #~ msgid "" #~ "The 'Quota' input box allows you to define a " #~ "maximum size not to be exceeded for the message archive. " diff --git a/po/web_help/gl.po b/po/web_help/gl.po index f13a185aa..a30e90824 100644 --- a/po/web_help/gl.po +++ b/po/web_help/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-24 21:23+0000\n" "Last-Translator: LM \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2116,18 +2116,13 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" "Se xestionas un conxunto de listas, podes engadir un prefixo común " "aos seus nomes; así aparecerán listadas xuntas e será máis sinxelo " "recoñecelas (por exemplo: xx-usuarios@%1, xx-" "boletin@%1, etc.)." -#. (domain) -#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 -msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." -msgstr "Se xestionas un conxunto de listas, podes engadir un prefixo común aos seus nomes; así aparecerán listadas xuntas e será máis sinxelo recoñecelas (por exemplo: xx-usuarios@%1, xx-boletin@%1, etc.)." - #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 msgid "Good practices" @@ -6346,6 +6341,17 @@ msgstr "" msgid "Managing your preferences" msgstr "Xestionar as túas preferencias" +#~ msgid "" +#~ "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names " +#~ "with a common prefix; thus they will be sorted together and will " +#~ "be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" +#~ "hotline@%1.fr, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "Se xestionas un conxunto de listas, podes engadir un prefixo " +#~ "común aos seus nomes; así aparecerán listadas xuntas e será máis " +#~ "sinxelo recoñecelas (por exemplo: xx-usuarios@%1, " +#~ "xx-boletin@%1, etc.)." + #~ msgid "" #~ "The 'Quota' input box allows you to define a " #~ "maximum size not to be exceeded for the message archive. " diff --git a/po/web_help/hr.po b/po/web_help/hr.po index f02c7581e..390fbf87b 100644 --- a/po/web_help/hr.po +++ b/po/web_help/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 5.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-13 14:50+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: Hrvatski\n" @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/hu.po b/po/web_help/hu.po index d62a5e9f8..1ffec026d 100644 --- a/po/web_help/hu.po +++ b/po/web_help/hu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-25 07:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Magyar\n" @@ -1740,12 +1740,19 @@ msgstr "" #. (domain) #: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 +#, fuzzy msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" +"Válasszon egyértelmű, de rövid elnevezést: gondoljon azokra a " +"felhasználókra, akiknek majd minden alkalommal be kell írniuk ezt a címet, " +"amikor levelet küldenek a listára! Ha több hasonló listát kezel, akkor adjon " +"nekik egy közös prefixumot; így felsoroláskor egymás mellé kerülnek, és " +"könnyen felismerhetők (pl. xx-users@%1, xx-hotline@%1, stb.)." #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 diff --git a/po/web_help/id.po b/po/web_help/id.po index 7491d9c59..7c64cbee7 100644 --- a/po/web_help/id.po +++ b/po/web_help/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-29 03:25+0100\n" "Last-Translator: Ferry Yanuar \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/io.po b/po/web_help/io.po index 33d7a64ca..eec8ab1f9 100644 --- a/po/web_help/io.po +++ b/po/web_help/io.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 5.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/it.po b/po/web_help/it.po index 945ce6f49..de8de9559 100644 --- a/po/web_help/it.po +++ b/po/web_help/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-01 10:24+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Italiano\n" @@ -1757,12 +1757,18 @@ msgstr "" #. (domain) #: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 +#, fuzzy msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" +"Scegli un nome corto esplicito: pensa ai sottoscrittori che devono scrivere " +"questo nomeogni volta che inviano un messaggio alla lista! Se gestisci un " +"insieme di liste, puoi fissare il nome delle liste con un prefisso comune; " +"in questo modo saranno ordinate insieme e sarà semplice riconoscerle (ad " +"esempio: xx-users@%2, xx-hotline@%2, etc.)." #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 diff --git a/po/web_help/ja.po b/po/web_help/ja.po index 6b6436d06..082a78cd6 100644 --- a/po/web_help/ja.po +++ b/po/web_help/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa-5.4.6, 6.0, 6.1a.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-06 02:05+0000\n" "Last-Translator: IKEDA Soji \n" "Language-Team: 日本語\n" @@ -2476,22 +2476,13 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" "リストをいくつかまとめて運営するつもりなら、リストの名前の始めを共通" "にしておくといいでしょう。そうすれば、リスト一覧などでもまとまって表" "示されるので、見つけやくなります (例: xx-" "utilisateurs@%1、xx-hotline@%1、…)。" -# # "Si vous administrez un ensemble de listes, vous pouvez préfixer " -# # "le nom de vos listes avec un préfixe commun afin qu'elles soient " -# # "classées à la suite et clairement identifiables par tous (exemple : sympa-users(@)cru.fr, sympa-fr(@)cru.fr, etc.)." -#. (domain) -#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 -msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." -msgstr "リストをいくつかまとめて運営するつもりなら、リストの名前の始めを共通にしておくといいでしょう。そうすれば、リスト一覧などでもまとまって表示されるので、見つけやくなります (例: xx-utilisateurs@%1、xx-hotline@%1、…)。" - # # "Règles de bonne pratique" # Ms. Google says "good practices" are often translated to "グッドプラクティス" leterally. Possible translations may be "模範的な態度" and so on. #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 @@ -7285,6 +7276,21 @@ msgstr "" msgid "Managing your preferences" msgstr "個人設定" +# # "Si vous administrez un ensemble de listes, vous pouvez préfixer " +# # "le nom de vos listes avec un préfixe commun afin qu'elles soient " +# # "classées à la suite et clairement identifiables par tous (exemple : sympa-users(@)cru.fr, sympa-fr(@)cru.fr, etc.)." +#~ msgid "" +#~ "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names " +#~ "with a common prefix; thus they will be sorted together and will " +#~ "be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" +#~ "hotline@%1.fr, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "リストをいくつかまとめて運営するつもりなら、リストの名前の始めを共" +#~ "通にしておくといいでしょう。そうすれば、リスト一覧などでもまと" +#~ "まって表示されるので、見つけやくなります (例: xx-" +#~ "utilisateurs@%1、xx-hotline@%1、…)。" + #~ msgid "" #~ "The 'Quota' input box allows you to define a " #~ "maximum size not to be exceeded for the message archive. " diff --git a/po/web_help/ka.po b/po/web_help/ka.po index 47bd05926..acf868231 100644 --- a/po/web_help/ka.po +++ b/po/web_help/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa-6.2.71b.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/ko.po b/po/web_help/ko.po index a16ca7e21..ae1bb6a86 100644 --- a/po/web_help/ko.po +++ b/po/web_help/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 5.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/la.po b/po/web_help/la.po index 48d8ea909..b112e3819 100644 --- a/po/web_help/la.po +++ b/po/web_help/la.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 5.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/lv.po b/po/web_help/lv.po index 2bdcfacd4..456a62fe7 100644 --- a/po/web_help/lv.po +++ b/po/web_help/lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 5.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/ml.po b/po/web_help/ml.po index 0d5e0581d..d44672ea3 100644 --- a/po/web_help/ml.po +++ b/po/web_help/ml.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 5.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/nb.po b/po/web_help/nb.po index 121e9f43b..1dd7e5585 100644 --- a/po/web_help/nb.po +++ b/po/web_help/nb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-13 07:18+0000\n" "Last-Translator: skh \n" "Language-Team: Bokmål \n" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/nl.po b/po/web_help/nl.po index ad66c6af6..98742de99 100644 --- a/po/web_help/nl.po +++ b/po/web_help/nl.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-25 14:36+0000\n" "Last-Translator: ivoverdonck \n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/nn.po b/po/web_help/nn.po index 4d80231e0..11177445d 100644 --- a/po/web_help/nn.po +++ b/po/web_help/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 5.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/oc.po b/po/web_help/oc.po index cf6fc5e72..018dc25f2 100644 --- a/po/web_help/oc.po +++ b/po/web_help/oc.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-10 13:41+0000\n" "Last-Translator: vincent \n" "Language-Team: occitan \n" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/pl.po b/po/web_help/pl.po index eba7da3be..4d63a6fbe 100644 --- a/po/web_help/pl.po +++ b/po/web_help/pl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.48\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-15 18:02+0000\n" "Last-Translator: Piotr Strębski \n" "Language-Team: Polish\n" @@ -2098,18 +2098,13 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" "Jeśli zarządzasz zestawem list, możesz poprzedzać nazwy list " "wspólnym przedrostkiem; w ten sposób zostaną posortowane razem i " "będą łatwo rozpoznawalne (przykład: xx-users@%1, xx-" "hotline@%1.pl, itp.)." -#. (domain) -#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 -msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." -msgstr "Jeśli zarządzasz zestawem list, możesz poprzedzać nazwy list wspólnym przedrostkiem; w ten sposób zostaną posortowane razem i będą łatwo rozpoznawalne (przykład: xx-users@%1, xx-hotline@%1.pl, itp.)." - #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 msgid "Good practices" @@ -6155,6 +6150,17 @@ msgstr "" msgid "Managing your preferences" msgstr "Zarządzanie preferencjami" +#~ msgid "" +#~ "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names " +#~ "with a common prefix; thus they will be sorted together and will " +#~ "be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" +#~ "hotline@%1.fr, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli zarządzasz zestawem list, możesz poprzedzać nazwy list " +#~ "wspólnym przedrostkiem; w ten sposób zostaną posortowane razem i " +#~ "będą łatwo rozpoznawalne (przykład: xx-users@%1, xx-" +#~ "hotline@%1.pl, itp.)." + #~ msgid "" #~ "The 'Quota' input box allows you to define a " #~ "maximum size not to be exceeded for the message archive. " diff --git a/po/web_help/pt.po b/po/web_help/pt.po index 295ee2ccb..06d694b0b 100644 --- a/po/web_help/pt.po +++ b/po/web_help/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-16 15:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/pt_BR.po b/po/web_help/pt_BR.po index 1aae3102a..79f7c1d60 100644 --- a/po/web_help/pt_BR.po +++ b/po/web_help/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-29 00:34+0000\n" "Last-Translator: gabrielmaschietto \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/rm.po b/po/web_help/rm.po index d3d4dd8db..7f4d0207b 100644 --- a/po/web_help/rm.po +++ b/po/web_help/rm.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 5.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/ro.po b/po/web_help/ro.po index cf2bb3159..3b0174632 100644 --- a/po/web_help/ro.po +++ b/po/web_help/ro.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 01:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Romana\n" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/ru.po b/po/web_help/ru.po index 9011457ee..d1ea0108e 100644 --- a/po/web_help/ru.po +++ b/po/web_help/ru.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-11 15:03+0300\n" "Last-Translator: Serguei S. Dukachev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -2132,18 +2132,13 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" "Если вы управляете набором рассылок, можете предварять их имена " "одинаковым префиксом; таким образом они окажутся вместе при " "сортировке и их будет легко узнать (например: xx-" "users@%1, xx-hotline@%1.fr, и так далее)." -#. (domain) -#: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 -msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." -msgstr "Если вы управляете набором рассылок, можете предварять их имена одинаковым префиксом; таким образом они окажутся вместе при сортировке и их будет легко узнать (например: xx-users@%1, xx-hotline@%1.fr, и так далее)." - #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 #: default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 msgid "Good practices" @@ -6370,6 +6365,17 @@ msgstr "" msgid "Managing your preferences" msgstr "Управление личными настройками" +#~ msgid "" +#~ "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names " +#~ "with a common prefix; thus they will be sorted together and will " +#~ "be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" +#~ "hotline@%1.fr, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "Если вы управляете набором рассылок, можете предварять их имена " +#~ "одинаковым префиксом; таким образом они окажутся вместе при " +#~ "сортировке и их будет легко узнать (например: xx-" +#~ "users@%1, xx-hotline@%1.fr, и так далее)." + #~ msgid "" #~ "The 'Quota' input box allows you to define a " #~ "maximum size not to be exceeded for the message archive. " diff --git a/po/web_help/sv.po b/po/web_help/sv.po index b2bafbb35..6e8e0e8eb 100644 --- a/po/web_help/sv.po +++ b/po/web_help/sv.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-25 07:17+0000\n" "Last-Translator: Inledning \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/tr.po b/po/web_help/tr.po index 25201ede3..f8bd76b47 100644 --- a/po/web_help/tr.po +++ b/po/web_help/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-29 02:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/vi.po b/po/web_help/vi.po index 6a3febc3e..c19b65785 100644 --- a/po/web_help/vi.po +++ b/po/web_help/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 5.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-18 12:33+0000\n" "Last-Translator: admin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/web_help.pot b/po/web_help/web_help.pot index fc76d32fa..8cdd75984 100644 --- a/po/web_help/web_help.pot +++ b/po/web_help/web_help.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sympa-6.2.72\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-03 23:57:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" #. (domain) #: default/web_tt2/help_admin-renamelist.tt2:23 -msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1.fr, etc.)." +msgid "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with a common prefix; thus they will be sorted together and will be easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 default/web_tt2/help_user-rules.tt2:54 diff --git a/po/web_help/zh_CN.po b/po/web_help/zh_CN.po index 3864e2e28..1fc5b283d 100644 --- a/po/web_help/zh_CN.po +++ b/po/web_help/zh_CN.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-16 15:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Chinese\n" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64 diff --git a/po/web_help/zh_TW.po b/po/web_help/zh_TW.po index 516afbb38..1776447a4 100644 --- a/po/web_help/zh_TW.po +++ b/po/web_help/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sympa 5.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://translate.sympa.community\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-04 00:47:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "" "If you manage a set of lists, you can prefix your lists' names with " "a common prefix; thus they will be sorted together and will be " "easily recognizable (example: xx-users@%1, xx-" -"hotline@%1.fr, etc.)." +"hotline@%1, etc.)." msgstr "" #: default/web_tt2/help_admin-rules.tt2:2 default/web_tt2/help_admin.tt2:64